Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto."

Transcripción

1 Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

2

3 Bienvenido Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico Motorola GSM serie C236. Antena interna Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla de menú Abrir un menú cuando G está en pantalla. Tecla de encendido/fin Manténgala oprimida para encender y apagar el teléfono. Presione y suelte para terminar llamadas telefónicas y salir del sistema de menús. Auricular Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. Tecla de navegación S Desplazarse por listas, programar el volumen. Tecla enviar/contestar Realizar y contestar llamadas; oprimir en reposo para enumerar las llamadas marcadas recientemente. Conector USB Insertar cable de datos. Conector Conector de alimentación Micrófono de audífonos Insertar cargador. Puede cambiar las cubiertas y los teclados de su teléfono (vea la página 24). Puede que su teléfono no aparezca exactamente como la imagen que se muestra más arriba. Todas las ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas con cualquiera de las cubiertas. 1

4 Motorola, Inc., Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL Canadá: Estados Unidos: Argentina: México: Brasil: Perú: Chile: Puerto Rico: Colombia: Venezuela: Costa Rica: MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. Motorola, Inc Aviso de copyright de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: A70-O Número de portada: L63-O 2

5 Mapa de menús Menú principal m Marcado por voz z Llams recientes Llams recibidas Llams hechas Apuntes Duración de llams Costo de llamada * Tiempos de datos Volúmenes de datos o Chat * v Centro de medios Tema Mis timbres Proyector de imagen MotoMixer w Estilo de timbre Aviso alerta Detalle Mis timbres ê Acceso a Web Browser Web Atajos Web Páginas guardadas Historial Ir a URL Config Browser - Juegos è Browser * 6 Herramientas de oficina Agenda Calculadora Más > ã Programación (vea la página siguiente) r Directorio d Sesiones Internet * : MiMenú U Mensajes * Mensaje nuevo Correo de voz Mensajes de texto Msjs Browser Servicios de información * Notas rápidas Buzón de salida Borradores 7 Aplicaciones SIM * Q Marcado fijo 9 Marcar a servicio * R Marcado rápido Despertador Nota: Seleccione Más cuando aparece en el menú para ver elementos de menú adicionales. Ésta es la disposición estándar del menú del teléfono. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios. * funciones opcionales dependientes de red, tarjeta SIM o suscripción 3

6 Menú Programación Transferencia de llamadas * Llams de voz Llams de fax Llams de datos Cancelar todo Edo de transferen Estado del tel Mis núms de tel * Info de saldo/disponible * Línea activa Medidor de bat Otra información Config en llam Cron en llamada Config costo llam * Mi ID de llamada Voz y fax * Opc para contestr Llam en espera * Seguridad Bloq de teléfono Bloquear teclado Bloq de funciones Marcado fijo Bloq de llamadas * PIN SIM Contraseñas nvas Atajos Open Directorio: Oprima S d o e en reposo Ajustar el volumen del timbre: Presione S b o c en resumen Mostrar mi número: Oprima M# en reposo Cambiar zoom de la pantalla: Oprima M, luego mantenga oprimida M Bloquear teclado Oprima M* Otra programación Personalizar Menú principal Teclas Saludo * Fondo Protector de pantalla Marcado rápido * Config inicial Hora y fecha Marcado 1 tecla Luz de fondo Zoom Configuración TTY * Desplazar Animación Idioma Ahorro bat Contraste DTMF Reinicio General Borrado General Red Red nueva Configuración red Redes disponibles Mi lista de redes Tono de servicio Tono llam perdida Prog. para auto Audífono Nota: Ésta es la disposición estándar del menú del teléfono. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios. * funciones opcionales dependientes de red, tarjeta SIM o suscripción 4

7 Contenido Mapa de menús Información general y de seguridad Inicio Qué contiene la caja? Acerca de esta guía Instalación de la batería Carga de la batería Uso de la batería Cambio de la tarjeta SIM Cambio de la cubierta del teléfono Encendido del teléfono Ajuste del volumen Realización de llamadas Contestación de llamadas Visualización de su número telefónico Cómo usar el teléfono Uso de la pantalla Uso de la tecla de navegación con cuatro direcciones Uso de menús Ingreso de texto Elección de un método de ingreso de texto Bloqueo y desbloqueo del teléfono Cambio de un código o contraseña En caso de olvidar un código o contraseña Bloqueo y desbloqueo del teclado

8 6 Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número de teléfono Programación de la hora y fecha Programación de un estilo de timbre Programación de opciones para contestar Programación de una imagen de fondo Selección de un protector de pantalla Asignación de temas de teléfono Programación de contraste de pantalla Ajuste de la luz de fondo Aumento y disminución Personalización de texto en pantalla Personalización del menú Personalización de teclas programables Conservación de la carga de la batería Funciones de llamada Cambio de la línea activa Remarcación de un número Uso de identificación de llamada Cancelación de una llamada entrante Desactivación de una alerta de llamada Llamada a un número de emergencia Marcación de números internacionales Visualización de la lista de llamadas recibidas o hechas Devolución de una llamada no contestada Uso de los apuntes Adición de un número Llamada con marcación rápida Llamada con marcación con una sola tecla Uso de correo de voz

9 Uso de llamada en espera Puesta en espera de una llamada Transferencia de llamadas Mensajes Configuración del buzón de mensajes de texto Envío de mensajes, imágenes y sonidos Envío de mensajes de texto de nota rápida Visualización del estado de los mensajes de texto enviados Recepción de un mensaje Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de texto Lectura de mensajes del servicio de información Uso de chat Personalización del menú Sus mensajes Programación del directorio Visualización de detalles de ingreso Creación de un ingreso del directorio telefónico Almacenamiento de un código PIN con un número de teléfono Grabación de un nombre de voz para un ingreso del directorio Marcación de un ingreso del directorio telefónico Edición de un ingreso del directorio Borrado de un ingreso del directorio Uso de categorías del directorio Orden de registros del directorio Copia de ingresos del directorio telefónico Verificación de la capacidad del directorio telefónico Programación de preferencia de marcación con una sola tecla

10 8 Personalización del teléfono Personalización de un estilo de timbre Activación de identificaciones de timbre Programación del volumen del timbre o teclado Programación de recordatorios Creación y edición de tonos de alerta Programación del idioma del menú Programación del comportamiento de desplazamiento del menú Configuración de animación de menú Reinicio de todas las opciones Borrado de toda la información Uso de MiMenú Aproveche al máximo su teléfono Realización de una conferencia Transferencia de llamadas Bloqueo de llamadas Uso del modo TTY Uso de la marcación fija Uso de la marcación de servicio Uso de marcación rápida Uso de los tonos DTMF Monitoreo del uso del teléfono Uso de las funciones de manos libres Intercambio de datos con una PC Ajuste de la programación de red Monitoreo de carga de la batería Visualización de las especificaciones del teléfono Funciones del organizador personal Uso de la Agenda Uso del despertador Uso de la calculadora

11 Seguridad Bloqueo de la tarjeta SIM Funciones de bloqueo y desbloqueo Seguridad de la línea Noticias y diversión Uso del Microbrowser Proyector de imagen Jugar juegos Edición de sonido con MotoMixer Uso de aplicaciones SIM Solución de problemas Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos de índice de absorción específico para Latin América Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos Garantía para México Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para los Estados Unidos Registro del producto Garantías de la ley de exportaciones Interferencias por señales de RF Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Índice Consejos de seguridad de CTIA

12 Información general y de seguridad 10 INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO. La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de Exposición a señales de radio frecuencia (RF) El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono. El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos: Cuidado de la antena externa Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono. NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país.

13 Funcionamiento del teléfono Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional. Uso sobre el cuerpo Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Operación de transmisión de datos Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet 11

14 12 Interferencia y compatibilidad de señales de RF Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia. Instalaciones Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos de uso médico Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos. Las personas con marcapasos: deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO. NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho. deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.

15 Prótesis auditivas Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información. Uso durante la conducción de vehículos Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el teléfono mientras conduce: preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera. si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela. salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola: 13

16 14 Advertencias de uso En vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. Ambientes con peligro de explosión Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte. Nota: Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas. Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia Apague los dispositivos electrónicos. Obedezca todos los carteles e instrucciones. Baterías Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse

17 mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales Motorola. La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación: Símbolo LiIon BATT Definición Importante información de seguridad a continuación. La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego. Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura. El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento. En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos). 15

18 Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad: No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño. Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora. Juegue en una habitación con todas las luces encendidas. Juegue a lo más lejos posible de la pantalla. Lesiones por movimientos repetitivos Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas: Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video. Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente. Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico. 16

19 Inicio Qué contiene la caja? El teléfono celular digital normalmente viene con una batería y un cargador. Puede personalizar su teléfono con otros accesorios opcionales para obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad. Para comprar los accesorios Motorola Original, comuníquese con el Centro de atención telefónica a clientes Motorola. Acerca de esta guía Funciones opcionales Esta etiqueta identifica una red opcional, una tarjeta SIM o una función dependiente de la suscripción, que posiblemente no la ofrezcan todos los proveedores de servicios en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Accesorios opcionales Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original opcional. Inicio 17

20 Instalación de la batería Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono. El teléfono está diseñado para ser usado sólo con baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en su empaque original. Inicio Acción 1 Saque la batería del empaque si es necesario. 2 Oprima el botón de liberación de la cubierta en la parte superior del teléfono. 3 Tire de la parte superior de la cubierta trasera del teléfono para liberarla. Botón de liberación Inserte la batería con las flechas impresas y dos lengüetas en la parte superior del compartimiento de la batería Presione hacia abajo hasta que la batería se inserte en el fondo. 18

21 Acción 6 Inserte la parte inferior de la cubierta trasera. 7 Oprima hacia abajo la parte superior de la cubierta trasera hasta que se enganche sobre el botón de liberación de la cubierta. 7 6 Inicio Carga de la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga. Precaución: Si la batería está totalmente descargada, es posible que el teléfono no muestre Cargando hasta un minuto después de insertar el cargador. No intente forzar el cargador si no ve una respuesta inmediata. Acción 1 Conecte el cargador de viaje en el enchufe del medio que está en la parte inferior del teléfono. 19

22 Acción 2 Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente correspondiente. 3 Cuando el teléfono indique Carga completa, retire el cargador de viaje. Inicio Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Vea el indicador de nivel de batería en la lista de la página 32. Uso de la batería Precaución: Para prevenir lesiones o quemaduras, no permita que los terminales de la batería tengan contacto con objetos metálicos o hagan cortocircuito. Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería: Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Las baterías nuevas o aquellas que han estado guardadas durante un período prolongado pueden requerir un mayor tiempo inicial de carga. Mantenga la batería a la temperatura de la habitación, o a una temperatura aproximada a ésta, cuando realice la carga. No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10 C (14 F) o superiores a 45 C (113 F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo. 20

23 Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador. Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de comprar una batería nueva. Las actividades que requieren un uso intensivo del teclado (como los juegos o el envío de mensajes) reducen los tiempos de conversación y de espera del teléfono. Para aumentar al máximo la duración de la batería, active Ahorro bat (vea la página 61). Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías recargables que proporcionan la energía a este producto, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es. Cambio de la tarjeta SIM Su tarjeta SIM (Módulo de identidad del suscriptor) contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria del directorio telefónico/mensajes. Se debe instalar en la base del teléfono y debe ser una tarjeta SIM de 3 voltios. Si tiene problemas con su tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicios. Inicio 21

24 Puesto que puede cambiar cubiertas y teclados a su teléfono, es posible que no luzca exactamente como el teléfono de la imagen. Todas las ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas con cualquiera de las cubiertas. Inicio Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad. Acción 1 Oprima el botón de liberación de la cubierta en la parte superior del teléfono. 2 Tire de la parte superior de la cubierta trasera del teléfono para retirarla. 3 Levante la batería. Botón de liberación

25 Acción 4 Deslice la lengüeta plástica de la tarjeta SIM hacia adelante para desbloquear la tarjeta SIM. Tarjeta SIM Lengüeta de tarjeta SIM 5 Retire la tarjeta SIM antigua, si es necesario. 6 Deslice la tarjeta SIM nueva en el sujetador con la esquina recortada en la parte superior izquierda y la placa dorada mirando hacia abajo. 7 Inserte la batería con las flechas impresas y dos lengüetas en la parte superior del compartimiento de la batería. Tarjeta SIM 7 8 Inicio 8 Presione hacia abajo hasta que la batería se inserte en el fondo. 23

26 Inicio Acción 9 Inserte la parte inferior de la cubierta trasera. 10 Oprima hacia abajo la parte superior de la cubierta trasera hasta que se enganche sobre el botón de liberación de la cubierta Cambio de la cubierta del teléfono Utilice siempre cubiertas Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños causados por usar accesorios que no sean Motorola. El teléfono usa una cubierta convertible, teclado y (en algunos casos) bandas laterales que puede reemplazar para cambiar completamente su apariencia. 24

27 Retirar una cubierta y el teclado Acción 1 Oprima el botón de liberación de la cubierta en la parte superior del teléfono. 2 Tire de la parte superior de la cubierta trasera del teléfono para retirarla. 3 Si la cubierta tiene una banda lateral extraíble, retírela ahora. 4 Separe las lengüetas laterales del teléfono. 5 Levante el tope inferior para extraer el teléfono de la cubierta delantera. Botón de liberación Tope inferior Lengüetas laterales 5 Inicio 25

28 Instalar una cubierta y un teclado Use siempre el teclado y la banda lateral (si corresponde) que coincidan con la cubierta nueva. Inicio Acción 1 Si su teléfono tiene un tope, instálelo antes de fijar la cubierta delantera. 2 Deslice la parte superior del teléfono en la parte superior de la nueva cubierta delantera. 3 Oprima la parte inferior del teléfono dentro de la cubierta delantera hasta que las lengüetas laterales entren en su sitio con un chasquido. 4 Si la cubierta tiene una banda lateral extraíble, instálela ahora. 2 Lengüetas laterales 3 26

29 Acción 5 Inserte la parte inferior de la cubierta trasera. 6 6 Oprima hacia abajo la parte superior de la cubierta trasera hasta que se enganche sobre el botón de liberación de la cubierta. 5 Inicio Encendido del teléfono Acción 1 Mantenga oprimida O (la tecla de encendido/fin). Tecla de encendido/fin 2 Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y oprima OK (+) para desbloquear la tarjeta SIM. Nota: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y en la pantalla del teléfono aparece SIM bloqueada. (Para obtener más información, vea la página 156). 27

30 Acción 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK (+) para desbloquear su teléfono. Nota: El código de desbloqueo se programa originalmente en 1234 (para obtener más información, vea la página 48). Inicio Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen del auricular y del tono de timbre del teléfono oprimiendo hacia la izquierda y hacia la derecha en la tecla S: Cuando está en una llamada la pantalla está en reposo Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular volumen de tono de timbre Consejo: En la programación de volumen más bajo de tonos de timbre, oprima S hacia la izquierda para cambiar a alerta de vibración. Oprímala nuevamente para cambiar a alerta silenciosa. Oprima S hacia la derecha para volver a la alerta de vibración y luego a la alerta de timbre. 28

31 Realización de llamadas Hay una antena integrada en la parte superior del teléfono. No la bloquee mientras esté en una llamada. Antena integrada Oprima 1 teclas correspondientes del teclado 2 N (tecla enviar/ contestar) 3 O (tecla de encendido/fin) Para marcar el número telefónico Consejo: Si comete un error, oprima BORRAR (-) para borrar el último dígito o mantenga oprimido BORRAR (-) para borrar todos los dígitos. realizar la llamada finalice la llamada y cuelgue el teléfono Inicio 29

32 Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Inicio Acción 1 Oprima N o RESPONDR (+) 2 Oprima O (tecla fin) cuando haya concluido la llamada. Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para contestar la llamada. Visualización de su número telefónico Para ver su número de teléfono en la pantalla en reposo, oprima M#. Mientras esté en una llamada, oprima M > Misnúmsdetel. Nota: Su número de teléfono debe estar almacenado en la tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar su número telefónico en la tarjeta SIM, vea la página 53. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio. 30

33 Cómo usar el teléfono Vea página 1, donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla en reposo (que se muestra a continuación) es la pantalla estándar que ve cuando no está realizando una llamada ni usando el menú. 5 9 Y 12:00 J Reloj MIMENU G MENSAJE Indicador de menú Etiquetas de teclas programables El indicador G (menú) en la parte central inferior de la pantalla señala que puede oprimir la tecla de menú (M) para ir al menú principal y ver más funciones. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable de la izquierda (-) o de la derecha (+) para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha. Cómo usar el teléfono 31

34 Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: ➌ GPRS ➍ En uso ➎ Roam ➏ Carácter minúscula o mayúscula del texto (si corresponde) ➐ Mensaje o ➋ Intensidad de la señal ➊ Tipo de alerta 5 U; tä 9 Y 12:00 J MIMENU G MENSAJE Método de ingreso ➑ Nivel de batería ➒ Línea activa Cómo usar el teléfono ➊ Indicador de tipo de alerta Muestra el actual perfil de alerta seleccionado. El perfil de alerta preestablecido es el timbre alto. Y = timbre alto W =vibración a = silencio X = timbre bajo _= vibración y timbre ➋ Indicador de intensidad de la señal Indica la intensidad de la conexión del teléfono con la red. Fuerte Sin señal No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el indicador sin señal. 32

35 ➌ Indicador GPRS Indica que el teléfono está usando una conexión de red GPRS de alta velocidad (Ç). GPRS permite velocidades de transferencia de datos más rápidas. El indicador no significa que esté en una llamada; sólo que se ha registrado en la red con una conexión GPRS. Otros posibles indicadores: Å contexto activo GPRS PDP disponible en datos por paquete GPRS ➍ Indicador en uso Indica cuando hay una llamada en curso y cuando tiene una conexión segura (G) o insegura (F). ➎ Indicador roam Aparece cuando el teléfono usa otro sistema de red fuera de la red local (;). Cuando sale de su área de red local, el teléfono hace roam o busca otra red. Los iconos aquí también pueden indicar el modo de entrada de texto (como alfanumérico, numérico o símbolo) ➏ Indicador de carácter de texto Indica el carácter minúscula o mayúscula de texto cuando está en un editor de texto. Cómo usar el teléfono Ü Sin letras mayúsculas Ñ Siguiente letra mayúscula Ö Todas las letras mayúsculas Para cambiar el carácter minúscula o mayúscula, oprima 0 (vea la página 38). 33

36 ➐ Indicador de método de ingreso o mensaje Indica cuando tiene una sesión de chat activa (É) o cuando tiene un nuevo mensaje de voz (f) o texto (g) en espera. Cuando ingresa un mensaje de texto, un número aquí indica cuántos caracteres más pueden caber en el mensaje. Cada vez que ingresa texto, un icono aquí indica el método de ingreso. Símbolo (å), Numérico (á), Primario, o Secundario: Cómo usar el teléfono Primario Secundario ï õ Tap, sin letras mayúsculas ó ù Tap, siguiente letra mayúscula ñ ú Tap, todas las letras mayúsculas ô ü itap, sin letras mayúsculas Â Ê itap, siguiente letra mayúscula ò û itap, todas las letras mayúsculas Para cambiar el método de ingreso, oprima # (vea la página 38). 34

37 ➑ Indicador de nivel de batería Muestra la cantidad de carga que queda en la batería. Mientras más barras haya visibles, mayor es la carga. Alta Baja Cuando vea el mensaje de advertencia Batería baja y escuche la alerta de batería baja, recargue su batería lo antes posible. ➒ Indicador de línea activa Muestra J o K para indicar la actual línea telefónica activa. Uso de la tecla de navegación con cuatro direcciones Use la tecla de navegación con cuatro direcciones como una palanca articulada para navegar por el sistema de menús, cambiar la programación de funciones y jugar. Tecla de navegación Consejo: Abajo y arriba son los principales movimientos dentro de los menús. Muévase a la izquierda y a la derecha para cambiar la programación, navegar por la agenda y editar texto. Cómo usar el teléfono 35

38 Cómo usar el teléfono Uso de menús Desde la pantalla en reposo, oprima M para mostrar el menú principal. Tecla programable izquierda Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla. Tecla de menú Entrar al sistema de menús o abrir un submenú. Tecla de encendido/fin Manténgala oprimida para encender y apagar el teléfono. Oprima y suelte para terminar llamadas telefónicas y salir de menús. Tecla programable derecha Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla. Navegación Tecla S Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones. 36 Selección de una función del menú Desde la pantalla en reposo, seleccione una función del menú como se indica a continuación: Localización de funciones M > Llams recientes > Llams hechas

39 Este ejemplo muestra que desde la pantalla en reposo debe oprimir M, desplazarse y seleccionar Llams recientes, luego desplazarse y seleccionar Llams hechas para ver la lista de llamadas hechas. Use S para desplazarse y las teclas programables izquierda/ derecha para realizar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla. Selección de una opción de función Algunas funciones requieren que seleccione un elemento de una lista: Elemento resaltado Oprima ATRAS (-) para volver a la pantalla anterior. Oprima M para abrir el submenú. 5 9 Llams hechas 10)Juan Sánchez 9) María Sánchez ATRÁS G VER Oprima VER (+) para ver detalles del elemento resaltado. Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo a fin de resaltar un elemento. En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar el elemento. En una lista alfabética, oprima una tecla en forma repetida para recorrer las letras de la tecla y resaltar el elemento más cercano que coincida de la lista. Cuando un elemento tenga una lista de valores posibles, oprima S a la izquierda o a la derecha para desplazarse y seleccionar un valor. Cómo usar el teléfono 37

40 Cuando un elemento posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información: Oprima S para desplazarse hacia elementos adicionales. 5 9 Ingrese detalles Nombre: Núm.: CANCELA G CAMBIAR Elemento resaltado Cómo usar el teléfono Oprima CANCELA (-) para salir sin realizar cambios. OK (-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita información. Oprima CAMBIAR (+) o teclas de números para editar la información. El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto. Un cursor destellante muestra dónde aparecerá el texto: El Cursor destellante indica el punto de inserción. Para los indicadores, vea la página 32 5 Ü Msj: CANCELA G INGRESE Oprima INGRESE (+) para ver e ingresar textos u objetos guardados. Oprima CANCELA (-) para salir sin realizar cambios. Oprima M para abrir el submenú. 38

41 Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. Oprima 1 Una tecla numérica (una o más veces) 2 Teclas numéricas Para seleccionar una letra, número o símbolo que aparece en la tabla de la página 41. ingresar los caracteres restantes Consejo: Oprima S a la derecha para aceptar una palabra completa o * para insertar un espacio 3 OK (+) almacene el texto En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (vea la página 32). Si el Método Tap (ï o õ) no está disponible, vea la página 48. Cómo usar el teléfono 39

42 Cuando ingresa texto usando el método tap estándar, el cursor destellante cambia a un cursor de bloque, y cambian las funciones de las teclas programables: El Cursor de bloque indica el carácter resaltado actualmente. 5 Ü Msj: T BORRAR Después de dos segundos, el cursor de bloque se transforma en un cursor destellante y se mueve a la próxima posición. G OK Oprima OK (+) para aceptar y guardar el texto. Oprima BORRAR (-) para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. Cómo usar el teléfono Cuando ingresa 3 o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: 5 Ü Msj: Éste es un Prog rama BORRAR G OK En Tap, oprima S a la derecha para aceptar la palabra u oprima * para rechazarla e ingrese un espacio después de prog. Si desea una palabra diferente, como progreso, siga oprimiendo las teclas numéricas para ingresar el resto de caracteres. 40

43 Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método tap _ & ~ : ; " - ( ) ' % $ Á + x * / \ [ ] = > < # 2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç 3 d e f 3 δ ë é è ê φ 4 g h i 4 ï í î γ 5 j k l 5 λ 6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω 7 p q r s 7 π ß σ 8 t u v 8 θ ü ú ù û 9 w x y z 9 ξ ψ 0 cambiar los caracteres de texto por letras mayúsculas * ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) # cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Cómo usar el teléfono Nota: Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono. En una dirección de o editor URL, 1 muestra, primero, los caracteres comunes para ese editor. 41

44 Cómo usar el teléfono Reglas de ingreso de texto con método tap Oprima varias veces una tecla numérica para recorrer sus caracteres (vea la tabla de la página 41). Si no oprime una tecla durante 2 segundos, se aceptará el carácter del cursor de bloque y el cursor se moverá a la posición siguiente. Oprima S izquierda o derecha para mover el cursor destellante hacia la izquierda o hacia la derecha en un mensaje de texto. El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Oprima S para cambiar el carácter a minúscula mientras está resaltado por el cursor de bloque. El teléfono puede admitir varios idiomas. La programación actual de idioma determina si un mensaje nuevo comienza al lado izquierdo o derecho de la pantalla. Si ingresa o edita información y no desea guardar los cambios, oprima O para salir sin guardar. Uso del método itap el software itap proporciona un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra. Éste puede ser más rápido que el Método Tap, porque su teléfono combina las teclas presionadas en palabras comunes. 42

45 Por ejemplo, si oprime 7764, aparecen las combinaciones de letras que coincidan con las teclas oprimidas: 5 Ü Prog rama Prog Proh Spoi Proi c BORRAR G SELECR Oprima S arriba para aceptar Programa o a la derecha para destacar otra opción. Oprima * para ingresar Prog y un Oprima BORRAR (-) para Oprima SELECR (+) para borrar la última letra ingresada. insertar la palabra resaltada. Si desea una palabra diferente, como progreso, siga oprimiendo las teclas numéricas para ingresar el resto de caracteres. Ingreso de palabras En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir # para cambiar los métodos de ingreso. Un indicador le dice qué método está activo (vea la página 32). Si itap (ô o ü) no está disponible, vea la página 48. Cómo usar el teléfono Oprima 1 Teclas numéricas (oprima una vez por letra) 2 S izquierda o derecha Para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla resaltar la combinación que desea 43

46 Cómo usar el teléfono Oprima Para 3 SELECR (+) bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas numéricas para agregar más letras al final de la combinación. o * ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Aparece un espacio después de la palabra. Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando llena el espacio en memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra las palabras más antiguas a medida que usted agrega nuevas palabras. Uso del método símbolo En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el icono de Símbolo (å) en la barra de estado. Oprima 1 Teclas numéricas (oprima una vez por símbolo) Para mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla 44

47 Oprima 2 S izquierda o derecha Tabla de símbolos Para resaltar la combinación que desea 3 SELECR (+) bloquear una combinación resaltada Puede oprimir teclas numéricas para agregar más símbolos al final de la combinación o * ingresar la combinación resaltada Aparece un espacio después de la combinación. Use esta tabla como guía para ingresar símbolos en el método símbolo. _ & ~ : ; " - ( ) ' % $ Á _ \ 3 / : ; 4 " & ' 5 ( ) [ ] { } 6 ~ 7 < > = 8 $ Á Cómo usar el teléfono 45

48 9 # % * x * / = > <# * ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) # cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: En una dirección de o editor URL, 1 muestra, primero, los caracteres comunes para ese editor. Uso del método numérico Cómo usar el teléfono En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar los métodos de ingreso hasta que vea el icono numérico (á) en la barra de estado. Oprima las teclas correspondientes del teclado para ingresar los números que desea. Cuando termine de ingresar números, oprima # para cambiar a otro método de ingreso. Borrado de letras y palabras Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego: Haga esto Oprima BORRAR (-) Mantenga oprimida BORRAR (-) Para borrar una letra a la vez borrar todo el mensaje 46

49 Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método. Oprima # en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar a uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario Numérico (á) Símbolo (å) Secundario El método de ingreso de texto primario que programa (vea la siguiente sección). Ingrese sólo números. Ingresar sólo símbolos (vea la página 44). El método de ingreso de texto secundario que programa (vea la siguiente sección). Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar el carácter mayúscula o minúscula del ingreso. Un icono en la barra de estado indica cuando usted selecciona sin letras mayúsculas (Ü), sólo siguiente letra mayúscula (Ñ) o todas las letras mayúsculas (Ö). Cómo usar el teléfono 47

50 Configuración de un método de ingreso de texto Para programar los métodos de ingreso de texto primario o secundario, oprima M > Método ingreso > Config ingreso desde cualquier pantalla de ingreso de texto. Seleccione Config Primaria o Config Secundaria y elija: Cómo usar el teléfono (Ningún) itap Método tap Ocultar la programación Secundaria (sólo disponible para Config Secundaria). Deje que el teléfono prediga cada palabra mientras la ingresa (vea la página 42). Ingrese letras, números y símbolos, oprimiendo una tecla una o más veces (vea la página 39). Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apaga. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Para usar un teléfono bloqueado, ingrese el código de desbloqueo. Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado (vea la página 64). 48

51 Bloqueo manual del teléfono Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Oprima Para 1 teclas ingresar el código de correspondientes desbloqueo de cuatro dígitos del teclado 2 OK (+) bloquear el teléfono Desbloqueo del teléfono En la instrucción Ing cód desbloq: Oprima Para 1 teclas correspondientes del teclado ingresar el código de desbloqueo de cuatro dígitos El código de desbloqueo se programa originalmente como Si es necesario, vea En caso de olvidar un código o contraseña en la página OK (+) desbloquear el teléfono Cómo usar el teléfono 49

52 Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Localización de funciones M > Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloq auto > Encendido Cómo usar el teléfono Oprima Para 1 teclas ingresar el código de correspondientes desbloqueo de cuatro dígitos del teclado 2 OK (+) programar el teléfono para que se bloquee automáticamente Cambio de un código o contraseña El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como Es posible que su proveedor de servicio reinicie estos valores antes de que usted reciba su teléfono. Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos números, recomendamos cambiarlos para evitar que otros 50

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Bienvenido Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

Modelos C139 u2, C140 u2 C139 e2, C140 e2. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com

Modelos C139 u2, C140 u2 C139 e2, C140 e2. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com Modelos C139 u2, C140 u2 C139 e2, C140 e2 IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com HELLOMOTO Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola!

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Modelos C650 (9/1.8/1.9) C650 (8/1.8/1.9) C651 (9/1.8/1.9) C651 (8/1.8/1.9) GSM. motorola.com

Modelos C650 (9/1.8/1.9) C650 (8/1.8/1.9) C651 (9/1.8/1.9) C651 (8/1.8/1.9) GSM. motorola.com Modelos C650 (9/1.8/1.9) C650 (8/1.8/1.9) C651 (9/1.8/1.9) C651 (8/1.8/1.9) GSM motorola.com Bienvenido Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya

Más detalles

Manual de Usuario Bommer LK-200

Manual de Usuario Bommer LK-200 Manual de Usuario Bommer LK-200 1 一 Teclas de método abreviado: Arriba o Abajo: acceso directo a la interfaz Del menú principal. Tecla *:Pulsación larga para llamar al número deseado y memorizado en esta

Más detalles

Tabla de Contenidos. Para Empezar... 3. 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red...

Tabla de Contenidos. Para Empezar... 3. 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entrada... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Manual de Notas de voz

Manual de Notas de voz Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

ZOEY Tabla de Contenidos

ZOEY Tabla de Contenidos ZOEY Tabla de Contenidos 1. Para Empezar... 3 1.1 Instalando la tarjeta SIM, Tarjeta de Memoria y la Batería... 3 2. Tipo de Entradas... 4 3. Guía de Menús... 5 3.1 Mensajería... 5 3.2 Contactos... 6 3.3

Más detalles

Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Inicio > IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Bienvenido Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

Acceder al Correo Electronico - Webmail

Acceder al Correo Electronico - Webmail Acceder al Correo Electronico - Webmail El presente instructivo explica el procedimiento para acceder a utilizar el correo electrónico desde cualquier navegador. Webmail: El webmail es un servicio de correo

Más detalles

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo! launch2net - Sony Ericsson Edition Gracias por elegir launch2net - Sony Ericsson Edition Con este software puede convertir su Módem móvil de banda ancha en una herramienta de conexión a Internet inalámbrica

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM Y LA TARJETA DE MEMORIA 3. INSERTE LA BATERÍA 4. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO 5. ENCIENDA EL TELÉFONO

Más detalles

Para descargar la versión más reciente de Skype accedemos al sitio web de Skype y luego hacemos clic en Descargar Skype para escritorio de Windows.

Para descargar la versión más reciente de Skype accedemos al sitio web de Skype y luego hacemos clic en Descargar Skype para escritorio de Windows. Skype Skype: este servicio nos permite comunicarnos en forma sincrónica con nuestros contactos mediante mensajes instantáneos (chat) y realizando video llamadas. Skype Microsoft cuenta con un sistema de

Más detalles

Dash Jr. Manual de usuario

Dash Jr. Manual de usuario Dash Jr. Manual de usuario 1 Tabla de Contenido Información de Seguridad...4 Apariencia y Funciones...6 Introducción...8 Realizar una Llamada...9 Contactos... 11 Mensajería... 12 Navegador de Internet...

Más detalles

ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CON TELEVISOR CEL-3207TV

ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CON TELEVISOR CEL-3207TV ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CON TELEVISOR CEL-3207TV ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por su compra! Por favor lea cuidadosamente este manual y guárdelo para su futura referencia. Si

Más detalles

Quo. Manual de Usuario

Quo. Manual de Usuario Quo Quo Manual de Usuario 2 Contenido Su teléfono móvil 4 Guía de uso rápido 4 Hacer llamadas 4 Administración de contactos 5 - Su lista de contactos 5 - Agregar un contacto 5 Mensajería SMS y MMS 5 -

Más detalles

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal Capítulo Comunicaciones de datos Este capítulo describe todo lo que necesita saber para poder transferir programas entre la fx-7400g PLUS y ciertos modelos de calculadoras científicas gráficas CASIO, que

Más detalles

Manual del usuario USO DEL MERCADO

Manual del usuario USO DEL MERCADO Manual del usuario USO DEL MERCADO Pagina El mercado...1 El área de trabajo...1 Colocación de sus productos...2 Encontrando ofertas y demandas...3 Haciendo y recibiendo propuestas...4 Aceptando una propuesta...5

Más detalles

1. Guía de activación. Introducción... 3 2. Información general sobre el sistema de licencias del software Axxon Next... 3 2.1 Tipos de licencia...

1. Guía de activación. Introducción... 3 2. Información general sobre el sistema de licencias del software Axxon Next... 3 2.1 Tipos de licencia... Guía de activación 1. Guía de activación. Introducción................................... 3 2. Información general sobre el sistema de licencias del software Axxon Next...... 3 2.1 Tipos de licencia............................................

Más detalles

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03 Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

Alto II Teléfono móvil. Manual

Alto II Teléfono móvil. Manual Alto II Teléfono móvil Manual 1 Prólogos Copyright 2011 GoldGMT SA. Todos los Derechos Reservados La reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento

Más detalles

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500. Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500. Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500 Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Polycom VVX 1500 Contenido de la guía rápida Diagrama

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Introducción Manual del usuario Verbatim EasyLock Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Versión 1.00 Copyright 2010 Verbatim Americas, LLC. Todos los derechos

Más detalles

Push to talk. Push to talk

Push to talk. Push to talk Push to talk 1.5 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries y Nokia Care son marcas registradas o no de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías

Más detalles

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603 PRESENTACIÓN Esta guía ha sido diseñada por el Grupo Organización y Sistemas, para facilitar la consulta de las funciones del Teléfono IP 1603, por parte de los diferentes funcionarios de la Universidad

Más detalles

Amour manual de usuario

Amour manual de usuario Amour manual de usuario 1 Tabla de Contenidos Información de Seguridad... 3 Apariencia y Funciones... 5 Introducción... 6 Bloqueo de Pantalla... 8 Personalización... 9 Menú de Aplicaciones... 11 Funciones

Más detalles

Introducción. Contenido

Introducción. Contenido Introducción Este teléfono WiFi surge de una innovadora combinación entre las redes wireless y la Voz sobre IP (VoIP). Basa su interfaz wireless en el estándar IEEE 802.11b, el más extendido hasta el momento.

Más detalles

INSTRUCTIVO DE SISTEMA DE INFORMACIÓN. Sistema: TELEFONIA MOVIL. Guía de Avaya Flare para IPAD Versión: 1.1

INSTRUCTIVO DE SISTEMA DE INFORMACIÓN. Sistema: TELEFONIA MOVIL. Guía de Avaya Flare para IPAD Versión: 1.1 Tabla de contenido Tabla de contenido... 1 Introducción... 2 Descarga e Instalación de Avaya Flare... 3 Acceso a Avaya Flare... 4 Configuración del servidor... 4 Configuración de búsqueda empresarial...

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

Bienvenido. izquierda. Luz de estado Ver las llamadas entrantes y el estado de servicio. Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la

Bienvenido. izquierda. Luz de estado Ver las llamadas entrantes y el estado de servicio. Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la Bienvenido Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular T720 GSM de Motorola. Tecla programable izquierda Ejecutar funciones

Más detalles

INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES. Guía de Usuario para Cursos On-Line. www.i-micro.com. Manual

INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES. Guía de Usuario para Cursos On-Line. www.i-micro.com. Manual INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES Guía de Usuario para Cursos On-Line Manual G U I A D E U S U A R I O P A R A C U R S O S O N L I N E Ingeniería en Microcontroladores Teléfono 044 55 11 29 55 05 E-mail:

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

C261 GSM Español. motorola.com

C261 GSM Español. motorola.com C261 GSM Español motorola.com HELLOMOTO Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico C261 de Motorola. Tecla de menú

Más detalles

Sistema María Pedido de Etiquetas Manual de Usuario

Sistema María Pedido de Etiquetas Manual de Usuario Sistema María Pedido de Etiquetas Manual de Usuario Unidad Informática Agosto 2012 Copyright 2012 Fondo Nacional de Recursos - Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad

Más detalles

Mensajería instantánea

Mensajería instantánea 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries y N77 son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí

Más detalles

Modelos E398 (G9/1.8/1.9) E398 (G8/1.8/1.9) Español. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.

Modelos E398 (G9/1.8/1.9) E398 (G8/1.8/1.9) Español. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola. Modelos E398 (G9/1.8/1.9) E398 (G8/1.8/1.9) Español IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com Bienvenido Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

Calisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO

Calisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO Calisto P240 Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO Bienvenido Enhorabuena por la compra de este producto de Plantronics. Esta guía contiene instrucciones para configurar y utilizar el microteléfono con

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido CAPÍTULO 1 Fundamentos En este capítulo encontrará instrucciones rápidas y sencillas que le permitirán poner manos a la obra de inmediato. Aprenderá también a utilizar la ayuda en pantalla, que le será

Más detalles

Jenny TV 2.8 Tabla de Contenidos

Jenny TV 2.8 Tabla de Contenidos Jenny TV 2.8 Tabla de Contenidos 1.Para Empezar... 3 1.1 Instalando la Tarjeta SIM, Tarjeta de Memoria y la Batería... 3 2. Tipo de Entradas... 4 3. Guía de Menús... 5 3.1 Mensajería... 5 3.2 Contactos...

Más detalles

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario Español Este es el manual de instrucciones del software (para Windows) de Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 realizado por JVC KENWOOD Corporation. El sistema

Más detalles

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Guía rápida para familiarizarse con su teléfono 1 Botones laterales Presione suavemente el botón hacia arriba o hacia 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Presiónelo

Más detalles

MF680 Modem USB Guía Rápida

MF680 Modem USB Guía Rápida MF680 Modem USB Guía Rápida Información Confidencial y Propietaria de CORPORACIÓN ZTE 1 Introducción El modem USB es un modem multi-modo 3G compatible con redes GSM/GPRS/EDGE/UMTS /HSPA/HSPA+/DC HSPA+.

Más detalles

Breve manual de usuario

Breve manual de usuario Breve manual de usuario Sistemas TANDBERG MXP - Español Software versión F1 D13618.01 Este documento no podrá ser reproducido en su totalidad o en parte sin el permiso por escrito de: Índice Uso general...

Más detalles

Etiquetas inteligentes

Etiquetas inteligentes Guía del usuario Etiquetas inteligentes Contenido Introducción...3 Primeros pasos...4 Activación de la función NFC...4 Área de detección NFC...4 Uso de Conexión inteligente para administrar las etiquetas...4

Más detalles

Programa Maestro. E-Learning Class v 6.0

Programa Maestro. E-Learning Class v 6.0 1 Programa Maestro E-Learning Class v 6.0 1.- Introducción 2 El E-LearningClass V. 6.0 ( Programa Maestro ) es un aplicativo incluido en las netbooks del programa Conectar Igualdad que permite asistir

Más detalles

Guía del usuario. series TELÉFONO CELULAR DIGITAL

Guía del usuario. series TELÉFONO CELULAR DIGITAL Guía del usuario series TELÉFONO CELULAR DIGITAL Bienvenido Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular Motorola V Series

Más detalles

Personalizar Equipo. Junio 2011 Inserte el Tema de la Clase Diapositiva 1

Personalizar Equipo. Junio 2011 Inserte el Tema de la Clase Diapositiva 1 Personalizar Equipo Panel de Control Personalizar Barra de tareas y menú inicio Configuración regional e idioma Copias de seguridad y restauración Cuentas de usuario Dispositivos e impresora Fecha y hora

Más detalles

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET Requerimientos 1. Instalación del programa recolector de datos. 2. Instalación del reloj biométrico (BioNet). 3. Registro de Usuarios. 3.1 Registro

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Manual de Usuario SMS Inteligente

Manual de Usuario SMS Inteligente Manual de Usuario SMS Inteligente 1 Contenido 1. Introducción... 3 2. Características y requerimientos del equipo de cómputo... 3 3. Requerimientos previos... 3 4. Cómo utilizar el portal... 4 Ingreso

Más detalles

Tableta TABI EUTB-745 GUÍA DE ANDROIDTM

Tableta TABI EUTB-745 GUÍA DE ANDROIDTM Tableta TABI EUTB-745 GUÍA DE ANDROIDTM USO DE ANDROID Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la primera pantalla que aparece después de desbloquear su dispositivo. Puede utilizar hasta 5 pantallas

Más detalles

TELÉFONO CELULAR DIGITAL. Guía del usuario >

TELÉFONO CELULAR DIGITAL. Guía del usuario > TELÉFONO CELULAR DIGITAL Guía del usuario > Bienvenido Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular V70 de Motorola. Conector

Más detalles

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure ES Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure Asistente de configuración Guía de inicio rápido QW470KIT050115S Swann Communications 2015 1 Bienvenido El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

Manual de uso de la Consola de Administración para usuarios Administradores.

Manual de uso de la Consola de Administración para usuarios Administradores. Manual de uso de la Consola de Administración para usuarios Administradores. I. ACCESO A LA CONSOLA DE ADMINISTRACIÓN 1. Para acceder a la consola de administración abra desde Internet Explorer la dirección

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Modelos V360 e3 V360 u3 GSM Español. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. hellomoto.com

Modelos V360 e3 V360 u3 GSM Español. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. hellomoto.com Modelos V360 e3 V360 u3 GSM Español IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. hellomoto.com HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono celular Motorola V360 GSM. Aquí le brindamos

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

Manual de instalación, configuración y uso de la aplicación Softphone de Twingo para PC

Manual de instalación, configuración y uso de la aplicación Softphone de Twingo para PC Manual de instalación, configuración y uso de la aplicación Softphone de Twingo para PC 1 ÍNDICE 2 Instalación Twingo 7 Registro 9 Llamadas 14 Agenda 20 Controles 27 Iniciar en Modo Compatibilidad en Windows

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7" TAB-5157-8G

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7 TAB-5157-8G MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7" TAB-5157-8G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Instalación del Admin CFDI

Instalación del Admin CFDI Instalación del Admin CFDI Importante!!!Antes de comenzar verifique los requerimientos de equipo esto podrá verlo en la guía 517 en nuestro portal www.control2000.com.mx en el apartado de soporte, ahí

Más detalles

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM Guía rápida Modelo nº KX-TG6481EX Conexiones Unidad base Clic Utilice sólo el cable de la línea telefónica suministrado. Filtro de DSL/ADSL*

Más detalles

CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA

CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA 1. Si va a abandonar el puesto de trabajo, para activar el bloqueo o candado se debe hacer marcando 80. 2. Para desbloquear el teléfono

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara. ES Guía del usuario Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara. Primeros pasos Bienvenido a Flip MinoHD 1 Pulse el botón de encendido para encender la videocámara. La configuración

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM 3. INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA 4. INSERTE LA BATERÍA GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

Manual de uso: Map Source

Manual de uso: Map Source Manual de uso: Map Source 1 ÍNDICE: Partes de MapSource... 3 Cargar mapas a la unidad GPS Garmin... 1 Transferir datos de MapSource... 2 Crear y editar waypoints... 3 Buscar lugares... 4 Crear y editar

Más detalles

COMO INSTALAR LOS EQUIPOS EN EL AULA DE INNOVACIÓN (AI)

COMO INSTALAR LOS EQUIPOS EN EL AULA DE INNOVACIÓN (AI) COMO INSTALAR LOS EQUIPOS EN EL AULA DE INNOVACIÓN (AI) Objetivo Preparar a maestros en procedimientos de instalación y configuración de aulas de innovación de las Escuelas que participan en el Proyecto

Más detalles

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS ARCHIVOS ANEXOS Son los documentos, hojas de cálculo o cualquier archivo que se anexa a las carpetas, subcarpetas, hallazgos u otros formularios de papeles de trabajo. Estos archivos constituyen la evidencia

Más detalles

Tareas básicas en OneNote 2010 Corresponde a: Microsoft Office OneNote 2010

Tareas básicas en OneNote 2010 Corresponde a: Microsoft Office OneNote 2010 areas básicas en OneNote 2010 - OneNote - Office.com http://office.microsoft.com/es-ar/onenote-help/tareas-basicas-en-onenote... 1 de 3 23/04/2012 10:40 p.m. Soporte / OneNote / Ayuda y procedimientos

Más detalles

Introducción a los sitios de SharePoint en Office 365

Introducción a los sitios de SharePoint en Office 365 Introducción a los sitios de SharePoint en Office 365 Universidad Central del Este Contenido 1. QUÉ ES UN SITIO SHAREPOINT?... 3 2. CÓMO INGRESAR AL ÁREA DE SITIOS?... 3 3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ÁREA

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: CARACTERISTICAS DEL SISTEMA PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: Sólo Servidor: Una sola computadora con el sistema instalado en modo Administrador. Pueden

Más detalles

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Manual del usuario de Intego NetUpdate X4 Página 1 Intego NetUpdate X4 para Macintosh 2005 Intego. Reservados todos los derechos. Intego Austin, Texas 78746 Este

Más detalles

Guía de instalación del sistema de contafiscal red

Guía de instalación del sistema de contafiscal red Guía de instalación del sistema de contafiscal red Importante!!! Antes de empezar a realizar la instalación, revise los requerimientos de equipo de acuerdo a nuestra guía nª 517 Realizar las siguientes

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia El reproductor de vídeo MP4 es un completo reproductor multimedia. Esto significa que mostrará fotografías, e-books de texto, grabará y reproducirá

Más detalles

C261 u2 C261 e2 GSM. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com. hellomoto.com.br

C261 u2 C261 e2 GSM. IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com. hellomoto.com.br C261 u2 C261 e2 GSM IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. hellomoto.com.br motorola.com HELLOMOTO Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola!

Más detalles

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com Polycom IP 650 Guía de usuario Contenido Vista general Opciones básicas Cómo hacer una llamada Cómo responder a una llamada Cómo terminar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar una llamada

Más detalles

Inicio rápido de Novell Messenger 3.0.1 para móviles

Inicio rápido de Novell Messenger 3.0.1 para móviles Inicio rápido de Novell Messenger 3.0.1 para móviles Mayo de 2015 Novell Messenger 3.0.1 y versiones posteriores están disponibles para dispositivos móviles ios, Android o BlackBerry. Dado que puede entrar

Más detalles