SERIE 20U MAQUINA DE COSER ZIGZAG.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SERIE 20U MAQUINA DE COSER ZIGZAG."

Transcripción

1 SERIE 20U MAQUINA DE COSER ZIGZAG. MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINA

2 Contenido I. Introducción breve de la máquina II. Especificaciones técnicas principales y aplicaciones III. Instalando y preparándose para la operación. 1. Instalación a) Fijando el disco de aceite b) Instalación de la cabecera de la maquina c) Instalación del componente del cuchillo de control d) Instalación del motor 2. Preparándose para operar a) Limpiando la máquina b) Inspección c) Lubricación d) Prueba IV. Como operar 1. Selección del hilo 2. Coordinación de la agujas, hilo y material 3. Ensamble de la aguja 4. Enrollando el hilo alrededor de la bobina 5. Enhebrando la aguja y el hilo de la bobina 6. Montando la bobina 7. Montado y desmontado del cajón de la bobina 8. Ajuste de la distancia de la aguja y la alimentación 9. Ajuste de presión del pedal 10. Selección de la posición de la aguja 11. Ajuste de la distancia horizontal de la aguja 12. Unidad de bloqueo lineal de puntada

3 V. Tensión del hilo 1. Ajuste de la tensión del hilo en la bobina 2. Ajuste de la tensión del hilo en la aguja VI. Ubicación y regulación de la máquina 1. Regulación de posiciones simétricas del horizontal 2. Ubicación del grado de rotación 3. Peso de la barra de aguja 4. Montado y desmontado de la lanzadera de rotación VII. VIII. Localizando fallas y como solucionarlas Modos para coser y aplicaciones de accesorios 1. Coser en forma lineal 2. Bordado 3. Coser como cremallera 4. Modo envolver-enhebrado 5. Modo envolver-rígido 6. Coser decoraciones 7. Otros modos prácticos para coser. IX. Ejemplos de componentes

4 I. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series Curved-stitching tienen multi-propósitos, mecanismos tipo bloqueado y curvo para bordado industrial. Las máquinas de esta serie pueden ser utilizadas en trabajos de bordado, prendas de vestir, zapatos, sombreros y sabanas, guantes, etc. También puede ser aplicado a materiales con estaño. La máquina está diseñada con una estructura la cual puede ser esperada para puntear con las palancas de conexión, para enganchar con lanzadera o cambios diferenciales y dotados con un apoyo de una aguja inclinadora. II. III. ESPECIFICACIONES TECNICAS Y APLICACIONES INSTALANDO Y PREPARANDOSE PARA OPERAR 1) Instalación: a) Fijando el disco de aceite Fije el disco de aceite (1) con 4 pines (2) en el cuadro de la apertura del plato. Asegure que la distancia entre el disco de aceite y la superficie del plato sea igual a 25 mm. El lado derecho del disco de aceite debería estar en la línea con el cuadro correcto del plato (Vea figura 1.).

5 b) Instalación de la cabecera de la maquina (Vea figura 2) En la instalación, la base de conexión del gancho (1), y el pad (2), debería estar firmemente asegurado en un lugar apropiado con el clavo de metal cuando los 4 pads (3) estén siendo fijados. Asegúrese que los clavos de metal deben estar ajustados completamente en el lavado de caucho. Luego la cabecera de la máquina podrá ser instalada en el plato con los ganchos conectores. Debe poner atención en los movimientos flexibles y a los 4 ángulos siendo plano y estable. c) Instalación del componente de cuchillo de control La instalación de este componente es de acuerdo a la figura 3, debe prestar atención a la operación. La ubicación del bloque 1 del cuchillo de control debería ser ajustado de acuerdo la condición del operador para asegurar la conveniencia en la operación. Como localizar el ajustador 2: Cuando el ajustador esta apuntando para controlar el movimiento de la parte 3, el componente del cuchillo puede ser utilizado para controlar la inclinación de la aguja. Cuando el ajustador 2 esta apuntado a controlar el movimiento de la parte 4, el

6 cuchillo puede ser utilizado para controlar el aumento del pedal. d) Instalación del motor (Vea Fig. 4) Gire el motor 1 de la do a lado en un empuje para asegurar la rueda de manejo de la máquina de coser 3 estando en línea con la polea del motor 2. Como regular la dirección de ejecución: Vista de afuera de la rueda de manejo, la dirección de ejecución debería ser en el sentido de la aguja del reloj. Asegure que la vuelta del motor debería ser uniforme y en dirección regular la cual puede ser regulada por el conector de energía en el motor, cambiando a 180º. Como regular la tensión del cinturón 4 con forma de O: Suelte la tuerca 5 y gire el motor para que la tensión del cinturón pueda regularse, si presiona el cinturón con sus dedos y lo dobla sobre 12-20mm como muestra la figura 4, la tensión se considerará como ideal.

7 2) Preparándose para operar a) Limpiando la máquina Antes de la transportación de la máquina, cada parte de la máquina viene empaquetado con anti-grasa en el encargo para prevenir desperfectos, después de la transportación, la grasa aplicada podría estar pegada debido al tiempo gastado por las distancias de origen y destino. Toda esa grasa, partículas y polvo deberían ser limpiados con gasolina y un paño suave. b) Inspección Después de dejar la fábrica, la máquina puede estar sometida a violentas vibraciones durante el transporte, por esto, los elementos pueden haberse soltado o dañado, se requiere una inspección minuciosa con todos los aceites. Gire la rueda de manejo manualmente para ver si hay dificultad cambiando los componentes cualquier obstrucción o sonido anormal. Si lo hay, los componentes afectados deberían ser ajustados hasta que la máquina sea capaz de funcionar adecuadamente. c) Lubricación Después que la máquina se haya limpiado pero antes de operarla, todas las partes movibles y los orificios de aceite en Figura 5, deberían ser completamente lubricados No olvide lubricar la máquina todos los días si la usa con frecuencia. Utilice lubricante blanco Nº 2 de aceite de máquina HJ-7 de preferencia. d) Prueba Al utilizar la máquina por primera vez, o sino la ha utilizado durante mucho tiempo, ésta, podría funcionar inadecuadamente. Dese cuenta al momento de ejecución, que la dirección de la rueda superior corra en el sentido de las agujas del reloj (viéndola desde fuera), y el pedal levantado, al comienzo coserá lento, gradualmente ira aumentando la velocidad a 2000 r/p, llegara entonces a un estado normal. Pocos minutos después, es necesario volver a examinar para ver si la máquina está funcionando bien.

8 IV. COMO OPERAR 1) Selección de puntadas Las puntadas de rotación de mano izquierda solamente pueden ser aplicadas a la superficie, mientras que ambas, izquierda y derecha pueden ser aplicadas al fondo. La dirección de rotación de las puntadas se identifica de acuerdo a la indicación mostrada en la figura 6. Mantenga la puntada con ambas manos y luego tuércela con la mano derecha en la dirección como lo indica la flecha. Mientras mas lo trence, será más apretado. 2) Coordinación de la aguja, hilo y material De preferencia escoja la aguja DP X 5, el número de la aguja puede ser seleccionado en línea con el material e hilo utilizado (Vea la tabla). Puede seleccionar agujas adecuadas de acuerdo al material listado en la parte superior de la tabla.

9 3) Ensamble de la aguja (Vea Fig. 7) Cuando ensamble, asegure que el orificio de la aguja debe estar frente a usted con la parte trasera de la aguja insertada al fondo del orificio, luego apriete bien para ajustar el tornillo. 4) Enrollando el hilo alrededor del núcleo de la lanzadera (Ver Fig. 8) a) Mantenga la rueda superior con su mano izquierda, y gire el tornillo A a la dirección del operador, luego suéltela. b) Ingrese el núcleo de la lanzadera en el eje del enrollador B, y abrácela completamente. c) Como muestra la figura, deje que el hilo corra a través de los 2 orificios C1 y C2 sobre el plato del hilo en proceso superior y el plato D de mantenedor de hilo; luego la punta del hilo hace que vaya alrededor del núcleo de la lanzadera varios círculos. En el caso que el plato E de Ajuste del volumen de hilo, esté abrazado hacia el núcleo de la lanzadera, opere la máquina inmediatamente. d) Si se encuentra que el hilo completo ronda el núcleo de la lanzadera, se espera que pare de enrollar automáticamente.

10 Para regular el volumen de enrollamiento del núcleo de la lanzadera, puede utilizar un destornillador para asegurar el eje G del regulador de volumen, luego suelte el tornillo F y gire el plato E. En general, el volumen puede ser ajustado a menos de Mm. del diámetro externo del núcleo de la lanzadera, luego asegure el tornillo F. El hilo enrollado en el núcleo de la lanzadera debería corregirse con limpieza, si está demasiado suelto, la presión se ajustara presionando la tuerca, si esta en desigualdad, suelte el ajuste del tornillo H, y ajuste el componente del plato 1 del enhebrado superior en ejecución hasta que la corrección del hilo sea satisfactoria y luego corríjala. Durante la operación, un enrollamiento automático del hilo puede ser efectuado pero no suelte el tornillo A. e) Enhebrado en la superficie y las puntadas del fondo.

11 Cuando enhebre la puntada de la superficie, el apoyo de la aguja debería estar en la posición superior. Las puntadas curvas están hechas para cortar a través 1-13 como lo muestra la figura 9a, y luego a través del orificio de la aguja 12, mientras tanto un largo de 100mm debe ser igualado para ahorrar hilo. La superficie de las puntadas de doble curva deben hacerse como lo muestra la figura 9b. Cuando esté enhebrando las puntadas del fondo, primeramente mantenga el extremo de la puntada en la superficie, luego gire la rueda de manejo para hacer que el apoyo de la aguja baje e inmediatamente vuelva a la punta. Arrastre el extremo de la puntada en la superficie. Finalmente ambos extremos de la puntada en la superficie y la puntada del fondo se ajustan al frente del pedal todo junto. f) Montando el núcleo de la lanzadera (Vea Fig. 10) Monte el núcleo de la lanzadera en el cajón y retire el hilo del lote largo (1) y el resorte de presión de hilo Retire el hilo del final del orificio 3 del resorte de presión de hilo; Ejecute el hilo a través del transmitidor de hilo del orificio 4 y deje al lado del extremo por 60mm. Nota: Cuando iguale el extrema del hilo, es normal para el núcleo de la lanzadera girar en el sentido del reloj, si no es así el núcleo de la lanzadera debe ser remontado. g) Montado y desmontado del cajón (del núcleo de la lanzadera) (Vea Fig. 11)

12 Cuando monte el cajón, la aguja debería estar en la posición superior, retire el cobertor frontal 1 de la lanzadera y ajuste el cajón 3 en la lanzadera de rotación de acuerdo a las indicaciones mostradas en la figura 11, pero debería notar que el cajón y el guante localizador del eje de la lanzadera deben estar correctamente engachandos. Cuando desmonte, retire el cobertor hasta la punta, luego firme y gradualmente baje el cajón para hacer que enganche el núcleo h) Ajuste de la alimentación del material Ajuste la distancia de la aguja vertical (Vea Fig. 12) La distancia de la aguja vertical puede reducirse girando la tuerca B en el sentido de las agujas del reloj. La distancia puede ser incrementada girando la perilla B, en contra del sentido de las agujas del reloj. La escala sobre la perilla B está diseñada solo por referencia, la cual no tiene un valor exacto.

13 Ajuste de la alimentación del material Cuando la manilla A se encuentra en un estado libre, la alimentación del material puede ser considerada directa. Pero cuando esta manilla A este presionada a la posición mas baja, la alimentación del material puede ser considerada en reversa. i) Ajuste de la presión del pedal En la condición de que la alimentación del material puede ser conducido directa y regularmente, la presión del pedal debería ser moderada un punto mas que el mas grande, en general, la presión debe ser incrementada al coser materiales gruesos y si el material es delgado, la presión se reduce. Como muestra la figura 13, gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la presión y para que se eleve, al contrario, en el sentido anti-reloj para que la presión baje. j) Selección de la posición de la aguja Las 3 posiciones, izquierda, centro y derecha son buenas para ambos estilos de puntadas (lineal y curva). La posición central para costura convencional. Solo si desea coser algo en particular, la aguja puede ser ajustada a la posición izquierda o derecha. Como se vio en la figura 12, si la manilla C curva single-sided, está ajustada a la posición predicha las puntadas apropiadas pueden ser efectuadas (Vea también fig. 14).

14 k) Ajuste de la distancia de la aguja horizontal (Vea Fig. 12). Si se corrige el valor entre 0 12 Mm., se necesita puntada curvo-lineal, el ajuste puede ser hecho de la siguiente forma: K1) Suelte los tornillos D y E de la aguja horizontal. K2) Gire el extensor F en el sentido del reloj a la posición de la aguja; K3) Atornille D y E. Si se cose en variación de un área dirigida entre 0 12 Mm., (por ejemplo 2-8 Mm.), el ajuste puede ser el siguiente: K1) Suelte los tornillos D (para el control del estrecho curvo.lineal) y F (para el control del ancho curvo-lineal). K2) Ajuste el extensor a la posición de 2mm y atornille E. De esta forma, la distancia de la aguja horizontal puede ser cambiada desde 2mm (el estrecho) y 8mm (el ancho) aleatoriamente. l) Bloqueando unidad para puntadas lineales (Vea fig. 15). Cuando la distancia de la aguja horizontal se ajusta a la posición de puntada lineal, gire las mangas lineal y de bloqueo A en el sentido del reloj, asegure la barra de aguja inclinando el colgador y luego el efecto de la puntada lineal será mejor cuando las curvo-lineal sean

15 hechas, la manga excéntrica A debería ser girada en contra del reloj, y asegurada en la máquina, luego suelte el colgador inclinado de la barra de aguja. V. Tensión de puntadas Ajuste la tensión de las puntadas de la superficie y las del fondo (Vea Fig. 16), para que el rollo de la puntada de superficie y las del fondo puedan ser bloqueadas entre dos capas del material.

16 1. Ajuste de tensión de las puntadas del fondo. La indicación de luz como muestra en figura 17, gire el tornillo 1 para ajustar la tensión. Mantenga la punta en sus manos y suspenda el cajón del núcleo de la lanzadera. Luego el cajón se deslizará por su propio peso, el cual muestra que la tensión de las puntadas del fondo ha llegado a la mejor posición. 2. Ajuste de la tensión de la puntada de la superficie En la indicación de luz que se muestra en la figura 18, gire la tuerca para ajustar la tensión de las puntadas de la superficie. Alternadamente, suelte los tornillos 2 sobre el mantenedor de hilo, luego gire el tornillo 3 para ajustar la posición de la puntada 4, apuntando en el regulador de tensión de las puntadas de la superficie. Como resultado, el ancho de las puntadas del fondo deberían ser perfectamente mantenidas. VI. Localización y regulación de la máquina 1. Regulación de posición simétrica de las puntadas horizontales. Como se muestra en la figura 19. Cuando el peso del movimiento izquierdo y derecho durante el viaje de la aguja no es el mismo, en el comienzo y el final, se

17 encontraran saltos y el material bordado podría agujerearse por la aguja. En este caso no se ha producido un buen bordado. Para que haya un correcto movimiento, debe tomar los siguientes pasos; retire el cobertor superior, suelte los tornillos sobre el cambio del eje superior y luego suavemente gire el cambio para observar las puntadas y ajustar el movimiento de la aguja hasta la posición coordinada, luego asegure los tornillos. 2. Localización de la lanzadera rotante Manualmente así para levantar la aguja (en caso de puntadas doble curvo-linear, la aguja se refiere a la que se encuentra a la derecha. El mismo abajo) por 2.2mm desde el limite inferior, cuando el punto de la lanzadera rotante estaría en la línea del centro de la aguja (Vea figura 20). Si es necesario, suelte los tornillos sobre la lanzadera rotante, el punto el cual debería ser alineado con la línea central de la aguja. Por el momento, el espacio entre la aguja y la lanzadera rotante por Mm. (Vea figura 21). 3. Peso del apoyo de la aguja. a) Ajuste el ancho de la aguja doblada al máximo y gire el cinturón de la polea arriba del operador manualmente para

18 hacer que la aguja permanezca en la posición izquierda y el punto de la lanzadera en el centro de la aguja. Por el momento el largo desde el orificio de la aguja con el punto de la lanzadera debería ser 0-0.5mm (Vea figura 22). b) Si el peso del apoyo de la aguja no esta en la posición correcta, es necesario retirar el panel, suelte el tornillo conectado sobre el apoyo de la aguja, y luego levante o baje el apoyo a un peso normal. Después de eso, vuelva a apretar el tornillo. 4. Montado y desmontado de la lanzadera rotante (Vea Figura 23). Para comenzar, suba el apoyo de la aguja al máximo antes de retirar la lanzadera rotante, luego retire el plato de la aguja, la aguja en el cajón del núcleo de la lanzadera, mientras tanto tome el tornillo 1 sobre el gancho localizador para la lanzadera rotante y el gancho localizador 3 por si mismo; suelte los 3 tornillos 2 sobre la lanzadera, el cual es capaz de rotar libremente a lo largo del conductor. Gire la rueda superior manualmente para hacer que el rack de alimentación se dirija arriba. En este punto, gire la lanzadera rotante manualmente para permitir que el rack de alimentación pase por la posición para ser tocado y luego retírelo. El montado de la lanzadera esta listo en un orden invertido con el proceso de desmontado.

19 VII LOCALIZANDO FALLAS Y COMO SOLUCIONARLAS Tipo Causa de la falla Tratamiento Aguja rota 1. aguja es muy fina 2. instalación de la aguja incorrecta material muy sólido o grueso Saltos Hilo de aguja roto 1. el grosor de la aguja no coincide con el material 2. instalación de la aguja incorrecta. 1. enhebrado incorrecto 2. enhebrado de aguja muy apretado. 3. baja calidad de hilo 4. aguja demasiado fina. Reemplace la aguja (Fig. 7) Suavemente ajuste, no arrastre manualmente el material seleccionado en línea con especificación. Reemplace la aguja (Fig. 7) Vea figura 9, tensión del hilo de la aguja debería ser reducido (Fig. 18) reemplace el hilo. Reemplace la aguja Hilo de carrete roto 1. enhebrado muy ajustado Tensión del hilo de bobina reducido, enrolle el hilo, reemplace el plato de la aguja. Puntadas sueltas Material se rompe 1. tensión del hilo de la bobina y la aguja no están bien ajustado. 2. la tomada del hilo es muy suelta. 1. material muy delgado y la distancia de la aguja es grande. 2. presión del pedal muy alta. El hilo de la aguja y la bobina deberían estar bien ajustados (Vea Fig. 18) para ajustar la tensión. Muy ajustado, la tuerca del mantenedor de hilo, deben ser regulado también el tornillo y la presión.

20 VIII. MODOS DE COSTURA Y APLICACIONES DE ACCESORIOS 1. Costura linear En caso de costura linear, el mejor efecto de aplicación será obtenido si adopta especialmente el pedal linear, el plato de aguja y la alimentación del material (Vea figura 24), son mas funcionales. Durante la costura lineal, la distancia de la aguja horizontal debería estar ajustada a la posición O, y la unidad de cerrojo linear con el rack del cerrojo el eje de la aguja puede ser usado en combinación con pedales especiales, el plato de la aguja y la alimentación del material. 2. Bordado Preparándose para bordar 1) Debería notar que una regulación libre puede ser hecha en la distancia de la aguja horizontal entre 0 12mm. Ajuste la distancia de la aguja vertical a la posición O y ajustará las partes de control del cuchillo (Vea figura 3) para crear el componente 2 de control de movimiento del componente 3. Como resultado, el cuchillo puede ser utilizado para controlar las agujas.

21 2) Retire el pedal, el plato de aguja, el cobertor del interior, y los dientes de alimentación de material. Después de esto, el plato de bordado empezará a funcionar. 3) Mantenga firmemente el extremo de las puntadas de la superficie con su mano izquierda, gire la polea del cinturón manualmente hacia el operador y luego haga que las puntadas del fondo se arrastren desde los hoyos de del plato de la aguja. 4) Asegúrese de estirar firmemente el material entre el bordado interno y externo. De otra forma, saltos de puntadas, quiebres u otros desperfectos en el material se podrían encontrar (Vea figura 26). 3. Costura ZIPPERED Este modo es preferible hacer uso del pedal ZIPPERED (Vea figura 27) para hacer las puntadas mas accesibles. Luego suelte el tornillo B, regule el pedal y ajuste la aguja al pedal y ajústela a los guantes de izquierda y derecha A del pedal. Este modo se espera para acomodar la costura, visto en la figura Modo Dobladillo WRAPPING En este modo, el pedal del dobladillo WRAPPING puede ser usado como lo deseemos (vea figura 29). Retire el pedal multi-funcional y reemplácelo con un dobladillo WRAPPING. Este también es un modo de costura lineal con el ajuste de aguja a la posición central, mostrado en la figura 30, la operación se puede efectuar. 5. Modo Stern-WRAPPING Durante la costura con este modo, el pedal especial STEM-WRAPPING, el plato de la aguja y el diente de alimentación de material (Vea figura 31) deberían ser introducidos. La aguja esta ajustada en la posición central y la distancia de la aguja horizontal a 3mm, y luego ejecute el hilo a través del guante pequeño A sobre el pedal, (vea figura 32)

22 6. Decoración de costura Si la posición de la aguja izquierda, centro y derecha son libremente ajustables y la distancia de aguja horizontal controlada, los modelos de decoración de costura serán adquiridos como se ve en la figura Otros modos prácticos de costura (Vea figura 34).

23

24

25 2. Toma de hilo y barra de componentes de aguja

26

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INTRUCCIONES MANUAL DE INTRUCCIONES SOPORTE DE PARED ARTICULADO PARA TV MODELO SP-15 AT-1 GRUNKEL ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: hasta 37 " Carga máxima: 18 kg Patrón de montaje: 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm,

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN 2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN El mantenimiento de los frenos de tambor inicia con una inspección visual de: Las balatas, para detectar las condiciones de desgaste de éstas y si ya terminó su vida útil

Más detalles

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones

TYPICAL SERIE GC6 18. Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones TYPICAL SERIE GC6 18 Máquina de coser de alta velocidad Libro de instrucciones CONTENIDO Instrucciones Catálogo (no adjunto) Nota (Figura 1) Antes de poner la máquina en operación, se requiere que practique

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES.

MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES. MANUAL LUBITEL 166B 1- INSTRUCCIONES GENERALES. La LUBITEL 166B es una cámara simple creada intencionadamente para la gama más amplia de fotógrafos aficionados. La cámara incorpora una lente, dos visores,

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones Cortador de Pelo AC SY-HC17 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC17. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 Bueno después de que el precio del cambio de correa es extremadamente caro y dado que yo tenía que hacerle

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Mecanismos preelectrónicos de Leonardo da Vinci

Mecanismos preelectrónicos de Leonardo da Vinci Maquetas de mecanismos de conversión de movimientos 1 Oscilador rotativo: Convertidor de rotación constante a rotación con traslación alterna. 2 Reductor múltiple (transformador): Adaptador de rotación

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

CANON IMAGECLASS MF6500 EP106

CANON IMAGECLASS MF6500 EP106 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DE LOS CARTUCHOS CANON IMAGECLASS MF6500 EP106 CARTUCHO DE TÓNER CANON EP106 REMANUFACTURANDO LOS CARTUCHOS DE TÓNER CANON IMAGECLASS MF6500 SERIE/EP106 Por Mike Josiah

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA (742-273) Ford Expedition 1997 2002, Lincoln Navigator 1998 2002, Ford F-150 Super Crew Cab 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor

Más detalles

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 En general la debilitación de los colores es un evento común en los modelos 2600n, 2605 y 1600 de diseño Canon. Es un aspecto del diseño que genera el problema común

Más detalles

TIMBAL DE PEDAL. Manual de Instrucciones

TIMBAL DE PEDAL. Manual de Instrucciones TIMBAL DE PEDAL TP-6220 /23 /26 /29 /32 TP-4223 /26 /29 /32 TP-5020(G/H) /23 (G/H) /26 (G/H) /29 (G/H) /32 (G/H) TP-7020(H) /23(H) /26(H) /29(H) /32(H) TP-7220 / 23 / 26 / 29 / 32 Manual de Instrucciones

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

Instrucciones de cuidado Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted.

Instrucciones de cuidado Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted. Instrucciones de cuidado Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted. Bienvenido al mundo de Hästens. Disfrutar de la cama de sus sueños, toda su vida, empieza aquí. Su nueva

Más detalles

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-551) Chrysler Minivan Voyager, Dodge Caravan 1996 2000 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

ADECUADAMENTE UN CABLE ELÉCTRICO

ADECUADAMENTE UN CABLE ELÉCTRICO nivel dificultad INSTALAR IL-TU0 CÓMO UNIR? ADECUADAMENTE UN CABLE ELÉCTRICO Como en casi todo en la vida, también existe una forma correcta de conectar dos cables eléctricos. Y como estamos hablando de

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46

Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46 Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46 Guía de instrucciones Español 7ES160166-03 Mod. 40 Mod. 45 Mod. 46 Descripción del producto Esta guía de instrucciones se refiere

Más detalles

Máquina Horizon Memory Craft 15000 Características:

Máquina Horizon Memory Craft 15000 Características: Máquina Horizon Memory Craft 15000 Características: Estructura interior totalmente metálica. Pantalla táctil. Pantalla LCD de 7,7 "x 4,7" de color (800 x 480 píxeles) Capacidad de mostrar más de 16.000.000

Más detalles

CONTADORA DE BILLETES DB-180 MANUAL DE USUARIO

CONTADORA DE BILLETES DB-180 MANUAL DE USUARIO CONTADORA DE BILLETES DB-180 MANUAL DE USUARIO ATENCION Este manual ha sido realizado para entregar instrucciones completas para operar la máquina. Antes de empezar, tenga a bien leer el manual completamente

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER Cuidado Instrucciones de utilización Vigile en todo momento a su mascota. Conduzca con precaución. No corra a más de 16 km/h. La carga máxima permitida es de 40kg. Asegúrese de que dispone

Más detalles

FAJAS. Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales

FAJAS. Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales FAJAS Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales FAJAS Cintas o correas continuas que sirven para la transmisión de movimiento de dos o más ruedas que accionan o no un eje. FAJAS

Más detalles

Violín. Manual del usuario. Español

Violín. Manual del usuario. Español Violín Manual del usuario Español Muchas gracias por la adquisición de este excelente instrumento Yamaha. Antes de comenzar Para poder obtener el máximo rendimiento y mantener la seguridad en todo momento,

Más detalles

PICADORA DE CARNE SUPER TURBO

PICADORA DE CARNE SUPER TURBO PICADORA DE CARNE SUPER TURBO Mod.: YD-1300 Manual del Usuario Lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizar la picadora DETALLE DE PARTES a b c d e f g h i j j k l m n o INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Más detalles

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14. SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES -10-

MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- ÍNDICE A.- INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN Y MONTAJE Manipulación Montaje Conexionado B.- PUESTA EN MARCHA C.- MONTAJE DE LA CADENA D.- REGULACIÓN DEL PASO DE ENVASES E.- MEDIDAS

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Es una herramienta que permite conocer detalladamente cada una de las partes de sistema de diseño VEX. Existe mucha fuente de información que puede

Es una herramienta que permite conocer detalladamente cada una de las partes de sistema de diseño VEX. Existe mucha fuente de información que puede Taller de Robótica Es una herramienta que permite conocer detalladamente cada una de las partes de sistema de diseño VEX. Existe mucha fuente de información que puede ser obtenida de internet para complementar

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

Tema 7.- MECANISMOS. Palanca. Transmisión lineal. Polipasto. Rueda de fricción. Engranaje

Tema 7.- MECANISMOS. Palanca. Transmisión lineal. Polipasto. Rueda de fricción. Engranaje Tema 7.- MECANISMOS Transmitir movimiento Transformar movimiento Dirigir movimiento Transmisión lineal Transmisión circular Circular a rectilíneo Circular a rectilíneo alternativo Trinquete Palanca Polea

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este cartucho. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para remanufacturar el cartucho de tóner HP LaserJet: Color Negro Cyan Yellow Magenta Nº Parte Q5950A

Más detalles

Construcción de un motor eléctrico Eduardo Alberto Bellini, Escuela Técnica Nº 33 D.E. 19 Ebellini@buenosaires.edu.ar

Construcción de un motor eléctrico Eduardo Alberto Bellini, Escuela Técnica Nº 33 D.E. 19 Ebellini@buenosaires.edu.ar Resumen Construcción de un motor eléctrico Eduardo Alberto Bellini, Escuela Técnica Nº 33 D.E. 19 Ebellini@buenosaires.edu.ar En este trabajo se presenta un proyecto de fabricación de un motor eléctrico

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026 GUÍA DE USUARIO Código 2026 Antes de comenzar a usar este equipo, lea atentamente las Instrucciones de Seguridad, para usarlo correctamente. Luego de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS

LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS MODELO:DWM-K280PW / DWM-K281PW MANUAL DE USUARIO CONTENIDO PAG. ANTES DE USAR SU EQUIPO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD... 1 PANEL DE CONTROL Y COMPONENTES...

Más detalles

T E N S O R E S UNIVERSALES

T E N S O R E S UNIVERSALES TENSORES UNIVERSALES Productos Mecánicos para Transmisión de Potencia POR QUE UTILIZAR TENSORES? Es un hecho que las cadenas y correas se estiran con el uso. Las correas, por ejemplo, al desgastarse se

Más detalles

www.moritzu.com www.moritzu.com.mx www.moritzu.com.ar

www.moritzu.com www.moritzu.com.mx www.moritzu.com.ar 1.- Con que sistema operativo de Windows y versiones es compatible el plotter de corte? Con Windows XP, Vista, Windows 7 version Home Premium, Profesional, Ultimate y Windows 8 Pro. 2.- El plotter de corte

Más detalles

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA 1. Lente El lente es el componente de la cámara fotográfica que sirve para enfocar y regular el foco (las cámaras que tienen zoom son capaces de acercar y

Más detalles

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje GUÍA DE USUARIO CONTENIDO 3 Información de precauciones importantes 4 Sugerencias 5 Lista de Componentes 6 Montaje 8 Desmontaje 9 Limpieza de su extractor de jugos Power Juicer 10 Solución de problemas

Más detalles

CONTADORA DE BILLETES

CONTADORA DE BILLETES MANUAL USUARIO CONTADORA DE BILLETES DP-7011 Gracias por adquirir esta máquina contadora de billetes. Esta desarrollada utilizando la última tecnología digital en reconocimiento de billetes. Esta máquina

Más detalles

Formadora de Cajas Tray

Formadora de Cajas Tray 5.0 Formadora de Cajas Tray CONEXION A LA CORRIENTE ELECTRICA Revise que el voltage y la fase sean correctas antes de conectar a la corriente eléctrica. Conecte la electricidad y revise que el motor tenga

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ROBLAND Z-320/250 ROBLAND MACHINES BÉLGICA

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ROBLAND Z-320/250 ROBLAND MACHINES BÉLGICA MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ROBLAND Z-320/250 ROBLAND MACHINES BÉLGICA CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL PEDIDO DE

Más detalles

Manual de Montaje para los Astrónomos de Soporte

Manual de Montaje para los Astrónomos de Soporte INTEGRAL Manual de Montaje para los Astrónomos de Soporte Cristina Zurita Julio 2009 (José Miguel González Julio 2007, Aníbal García Marzo 2009) Montaje de INTEGRAL - 1 - TABLA DE CONTENIDO Introducción

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Guía de acolchados básica Crear un acolchado 1 Preparar los materiales y el equipo

Guía de acolchados básica Crear un acolchado 1 Preparar los materiales y el equipo Guía de acolchados básica Crear un acolchado Preparar los materiales y el equipo Tela... Recomendamos algodón 00% que no sea demasiado grueso. Relleno del acolchado... Normalmente se utiliza un relleno

Más detalles

MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR

MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su trompo. Si usted modifica el diseño

Más detalles

CAMBIO DE PASTILLAS DELANTERAS

CAMBIO DE PASTILLAS DELANTERAS CAMBIO DE PASTILLAS DELANTERAS Recuerda que, antes de ponerte a hacer cualquier mantenimiento o intentar seguir cualquiera de los tutoriales que aquí se describen, deberías leer el capítulo de INTRODUCCIÓN

Más detalles

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste- Capítulo 3. Sistema de frenado convencional de fabricación europea Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Más detalles

Máquinas Simples. Cuando hablamos de palancas podemos considerar 4 elementos importantes:

Máquinas Simples. Cuando hablamos de palancas podemos considerar 4 elementos importantes: Robótica Educativa WeDo Materiales Didácticos Tecnológicos Multidisciplinarios Palancas Constituyen los primeros ejemplos de herramientas sencillas. Desde el punto de vista técnico es una barra rígida

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas. ESPECIFICACIONES Modelo...TKMC-110-A Potencia...1350 W Diámetro del disco...110 mm Velocidad en vacío...12700 rpm Profundidad máximo de corte...30 mm Voltaje:...110 V / 60 Hz D e b i d o a u n p r o g

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

MONTAJE DE UN PC. Lo primero ha tener en cuenta será el material que se necesita para poder montar un PC:

MONTAJE DE UN PC. Lo primero ha tener en cuenta será el material que se necesita para poder montar un PC: MONTAJE DE UN PC Material...1 Manual placa base...1 Instalación...1 Instalación del procesador...1 Montaje de la memoria...5 Fijación del ventilador...7 Montaje de la placa base...10 Lector o Grabador...12

Más detalles

Qué es un aparato divisor?

Qué es un aparato divisor? Qué es un aparato divisor? Un Accesorio (generalmente de la fresadora) para repetir una operación en varios lugares regularmente repartido sobre su periferia En este gráfico se pretende representar un

Más detalles

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Para conocer más acerca de los ajustes y compartir los suyos con otras personas, obtenga su pase a The Lounge en canecreek.com.

Para conocer más acerca de los ajustes y compartir los suyos con otras personas, obtenga su pase a The Lounge en canecreek.com. TUNING FIELD GUIDE Está a punto de vivir el amortiguador más ajustable en el mercado. El Double Barrel (DBcoil) y DBair de Cane Creek representan lo máximo de los sistemas de suspensión de alto desempeño.

Más detalles

NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS DEL M1 GARAND. A continuación tenemos una lista de las diferentes piezas que componen un M1 Garand.

NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS DEL M1 GARAND. A continuación tenemos una lista de las diferentes piezas que componen un M1 Garand. NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS DEL M1 GARAND. A continuación tenemos una lista de las diferentes piezas que componen un M1 Garand. Sistema de alimentación y operación: 1.- Cañón. 2.- Cierre. 3.- Guía de cartuchos.

Más detalles

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre...

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... El robot plano de la figura transporta en su extremo una masa puntual de magnitud 5M a velocidad constante horizontal de valor v. Cada brazo del robot tiene

Más detalles

MÁQUINA DUPLICADORA TITAN-BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES

MÁQUINA DUPLICADORA TITAN-BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DUPLICADORA TITAN-BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice: 1 PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES...3 1.1 GENERALIDADES...3 1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE...3 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA...4 2 CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le

Más detalles

B r a z o e x c a v a d o r hidráulico

B r a z o e x c a v a d o r hidráulico 1 0 6. 1 8 6 B r a z o e x c a v a d o r hidráulico NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de

Más detalles

POWER CRIMP GATES 3000 B

POWER CRIMP GATES 3000 B ISO 9001:2000 POWER CRIMP GATES 3000 B Para prensar terminales de mangueras hidráulicas de 3/16 a 2, usando una perfecta matriz de mordazas (Producto Gates Nº 7480-0044) Medida: Weight: 10 wide x 10 deep

Más detalles

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso ADVERTENCIA Favor de leer las instrucciones de instalar con cuidado antes de instalar. Antes de usar el producto, pruebe completamente el producto cargado (hasta 250 libras de peso distribuidas uniformemente

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO UNIVERSIDAD DE LAS AMÉRICAS PUEBLA. Escuela de ingeniería y ciencias Departamento de ingeniería Civil y Ambiental PLANO INCLINADO

MANUAL DEL USUARIO UNIVERSIDAD DE LAS AMÉRICAS PUEBLA. Escuela de ingeniería y ciencias Departamento de ingeniería Civil y Ambiental PLANO INCLINADO UNIVERSIDAD DE LAS AMÉRICAS PUEBLA Escuela de ingeniería y ciencias Departamento de ingeniería Civil y Ambiental MANUAL DEL USUARIO PLANO INCLINADO PRIMAVERA 2008 i MANUAL DEL USUARIO El presente manual

Más detalles

Técnica quirúrgica. DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN

Técnica quirúrgica. DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN Técnica quirúrgica DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN Índice Esquema 2 Introducción 3 Bloqueo mediolateral 4 1 Antes de la intervención: calibrado de la guía 4 de bloqueo según la longitud del

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

RULETA ORION 6 PUESTOS - MANUAL

RULETA ORION 6 PUESTOS - MANUAL RULETA ORION 6 PUESTOS - MANUAL 1. ENSAMBLE DE LA RULETA 1.1. PARTES DEL CILINDRO 1. Motores elevador del domo 2. Condensadores 3. Puente de 110v 4. Fin de carrera subiendo 5. Fin de carrera bajando 6.

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones 1. Peso apropiado de la mascota Manual de instrucciones 2. Características El diseño de montaje por tensión es seguro para utilizar en superficies de pared. Diseñada para colocar contra una pared o dentro

Más detalles

TRABAJO EXPERIMENTAL. Temas 1: CHORROS DE AGUA. Curso virtual sobre Energías renovables_ Energía hidráulica

TRABAJO EXPERIMENTAL. Temas 1: CHORROS DE AGUA. Curso virtual sobre Energías renovables_ Energía hidráulica TRABAJO EXPERIMENTAL Temas 1: CHORROS DE AGUA La energía hidráulica está basada en la acumulación de energía en el agua por estar ésta a una cierta altura. Veamos el efecto de la altura sobre la energía

Más detalles

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun!

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun! MANUAL DEL PROPIETARIO Este producto llega a sus manos por: Thane Direct Canada, Inc. Toronto, Ontario, M9C 5K6 www.thane.ca Thane Direct UK Limited digital TV channels 655 +660. www.thanedirect.co.uk.

Más detalles

OPERADORES MECANICOS

OPERADORES MECANICOS OPERADORES MECANICOS 0.- INTRODUCCION 1.- OPERADORES QUE ACUMULAN ENERGIA MECANICA 1.1.- Gomas 1.2.- Muelles 1.3.- Resortes 2.- OPERADORES QUE TRANSFORMAN Y TRANSMITEN LA ENERGIA MECANICA 2.1- Soportes

Más detalles

HERRAMIENTAS DE MANO. Servicio de Prevención de Riesgos laborales

HERRAMIENTAS DE MANO. Servicio de Prevención de Riesgos laborales HERRAMIENTAS DE MANO Servicio de Prevención de Riesgos laborales Herramientas: Accidentes más comunes Golpes y cortes por la propia herramienta Lesiones oculares por proyecciones. Esguinces por sobreesfuerzos

Más detalles

WORKCENTRE PE120 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER

WORKCENTRE PE120 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER XEROX WORKCENTRE PE120 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER CARTUCHO DE TÓNER XEROX WORKCENTRE PE120 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER XEROX WORKCENTRE PE120

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles