1. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD NORMAS GENERALES NORMAS ELÉCTRICAS DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO... 9

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD... 5 1.1.NORMAS GENERALES... 5 1.2.NORMAS ELÉCTRICAS... 8 2. DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO... 9"

Transcripción

1

2 CONTENIDO 1. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD NORMAS GENERALES NORMAS ELÉCTRICAS DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO CARACTERÍSTICAS ELECTRICAS MOTORES CUADRO DE CONTROL, PROTECCIÓN Y FUERZA (OPCIONAL): CUADRO DE CONTROL GAMA GASOLINA RENTAL: CUADRO DE CONTROL GAMA GASOLINA PREMIUM: ARRANQUE EMERGENCIA POR FALLO DE RED: CUADRO DE CONTROL GAMA GASOLINA PREMIUM: ARRANQUE AUTOMÁTICO POR SEÑAL: RUEDAS Y MANERAL POTENCIA INSTALACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO DESCARGA Y TRANSPORTE INSTALACION VENTILACIÓN Y REFRIGERACIÓN ESCAPE DE GASES INSTALACIÓN ELÉCTRICA ALMACENAMIENTO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA COMBUSTIBLE ACEITE BATERÍA PUESTA EN MARCHA USO Y MANEJO DEL GRUPO ELECTROGENO: FORMAS DE ARRANQUE ARRANQUE MANUAL

3 ARRANQUE ELÉCTRICO ARRANQUE AUTOMÁTICO POR FALLO DE LA RED ELÉCTRICA ARRANQUE EMERGENCIA POR SEÑAL FORMAS DE PARADA: PARADA EN GRUPOS DE ARRANQUE MANUAL O ELÉCTRICO PARADA EN GRUPOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO ANTES DEL MANTENIMIENTO PUNTOS DE INSPECCION MANTENIMIENTO DE MOTOR MOTOR VANGUARD MONOCILÍNDRICO MOTOR VANGUARD BICILÍNDRICO MOTOR HONDA SOLUCIÓN AVERIAS TABLA DE DIAGNOSTICO TEMPORIZADOR DE STARTER EN GRUPOS AUTOMÁTICOS PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE GARANTÍA NIVEL DE RUIDO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ANEXO I: PLACA DE CARACTERÍSTICAS ANEXO II: PICTOGRAMAS ANEXO III: INDICE DE IMÁGENES ANEXO IV: PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DEL MOTOR: PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DE MOTORES SIN ENFRIADOR DE AIRE: PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DE MOTORES TURBOALIMENTADOS CON INTERCAMBIADOR DE AIRE: PERDIDA DE POTENCIA NOMINAL DE MOTORES DE ASPIRACIÓN NATURAL ANEXO V: LISTADO DE GRUPOS APLICABLES:

4 3

5 BIENVENIDA Gracias por haber adquirido un grupo electrógeno GESAN. Este manual tiene como objetivo dar a conocer el uso y manejo del grupo electrógeno, sus elementos constituyentes y su mantenimiento. Adicionalmente, debe haber recibido un manual de usuario específico del motor y del alternador instalados en el grupo electrógeno. Se recomienda una lectura detallada antes de trabajar con el equipo para una correcta utilización. Le recomendamos que conserve este documento para consultas futuras y, en el caso de que el equipo cambie de propietario, asegúrese de que acompaña al grupo electrógeno. A continuación encontrará una descripción general de equipo y la información necesaria para su instalación, operación y mantenimiento preventivo. En caso de tener cualquier problema con el equipo suministrado póngase en contacto de forma directa con el distribuidor. GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A., en un esfuerzo constante de mejora de producto, efectuará revisiones de sus manuales incorporando mejoras efectuadas en sus equipos. Por este motivo las informaciones contenidas en este documento son susceptibles de cambio sin previo aviso y sin obligación de actualización. 4

6 1. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Nota: Todas las operaciones referidas en este manual deben ser realizadas con la mayor precaución y seguridad posibles, ajustándose a lo indicado. Debe prestarse especial atención a los riesgos de cortocircuitos que se pueden producir al contactar objetos metálicos con la salida de potencia del equipo) NORMAS GENERALES Le aconsejamos respetar las siguientes advertencias y consejos de seguridad durante la manipulación del grupo electrógeno: 1 No permita el uso del equipo a personal no autorizado, a quien no esté familiarizado con el mismo, ni a menores de edad sin la tutela de un adulto. No permita que niños o animales se acerquen al grupo: existe la posibilidad de quemaduras y lesiones. 2 Utilice los equipos de protección individual (EPIs) necesarios. Asegúrese de que existe un alumbrado suficiente sobre el grupo y sus cuadros de mandos antes de su puesta en marcha. El nivel de iluminación mínimo ha de ser de 20 lux. 3 El sistema de escape desprende calor suficiente como para prender algunos materiales. Por ello no instale nunca el grupo electrógeno cerca de materiales inflamables o que puedan arder fácilmente o en lugares donde el riesgo de incendio sea elevado. 5

7 4 Los gases producidos por el motor del equipo son altamente tóxicos y le pueden producir la muerte. Jamás inhale los gases de escape producidos por el equipo. Si el equipo ha de funcionar en un recinto cerrado o con poca ventilación, los gases de escape del motor han de ser dirigidos al exterior de forma que no constituyan ningún peligro. No toque el motor ni el escape durante el funcionamiento del grupo electrógeno. Pueden producir quemaduras severas. Las partes calientes del escape están protegidas frente a contactos accidentales. En aquellos casos que esta protección no es posible se advierte del riesgo residual con la correspondiente señal. 5 No repueste con el motor en marcha o en zonas poco ventiladas. 6 La gasolina es inflamable, volátil y tóxico. Evite cualquier derrame y lávese las manos cuidadosamente después de su manipulación. 7 Llene como máximo el 95% de la capacidad del depósito y asegúrese de que queda correctamente cerrado. El grupo debe de estar siempre nivelado para evitar derrames. Si se produce un derrame de combustible extreme las precauciones. Tanto el combustible como sus vapores son inflamables. Limpie convenientemente el entorno antes de arrancar el equipo de nuevo. 8 Evite el contacto directo con la gasolina o la inhalación de sus vapores. 9 No fume ni produzca llamas o chispas en las proximidades del grupo electrógeno: existe riesgo de explosión de la gasolina y de los gases de la batería. Si recarga las baterías en un lugar cerrado, proporcione ventilación suficiente. 10 Mantenga el equipo separado, al menos un metro, de muros, paredes y otros equipos. 11 Sea prudente en la sustitución o instalación de una batería, puesto que contiene ácidos altamente peligrosos. Evite derrames y utilice protecciones para evitar el contacto con piel y ojos. En caso de contacto accidental con la piel, lave la zona afectada con abundante agua y contacte con un servicio médico inmediatamente. En caso de contacto accidental con los ojos, lávelos con agua durante al menos 15 minutos y contacte con un servicio médico inmediatamente. 6

8 12 En caso de ingestión accidental de ácido de la batería, beba grandes cantidades de agua o leche, siga con leche de magnesia o aceite vegetal y contacte con un servicio médico inmediatamente. 13 Emplee únicamente agua destilada en la batería. El uso de otro tipo acorta su vida útil. 14 Limpie y seque con frecuencia el equipo evitando obstrucciones o inclusiones de elementos ajenos al equipo (polvo, humedad, etc.). 15 El contacto prolongado con el aceite usado de motor puede provocar cáncer de piel. Lávese las manos cuidadosamente después de su manipulación. 16 Evitar derrames de aceite tanto en el interior del equipo generador como en el exterior del mismo. En caso de producirse, límpielo adecuadamente puesto que se trata de un material inflamable. 17 Algunas partes de los motores de combustión interna son calientes y pueden provocar quemaduras, preste atención a los avisos del grupo electrógeno. 7

9 1.2. NORMAS ELÉCTRICAS 1 Conecte el grupo electrógeno a tierra, así como las cargas. 2 No instale el grupo electrógeno a la intemperie sin la protección adecuada (especialmente bajo lluvia o nieve): existe peligro de electrocución y de mal funcionamiento. No moje el grupo ni lo manipule con las manos mojadas. 3 No conecte el grupo electrógeno directamente a la red eléctrica. 4 La instalación y conexionado de grupo electrógeno debe ser efectuada por un instalador eléctrico cualificado y de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes. 5 La instalación eléctrica debe estar siempre protegida contra sobrecargas y cortocircuitos mediante interruptores magnetotérmicos, y contra contactos indirectos mediante interruptores de protección diferencial (si no los incorpora el grupo electrógeno) 6 Conozca cómo parar el grupo en caso de emergencia. 7 Si observa un comportamiento anómalo del equipo deténgalo inmediatamente. A continuación localice, examine y resuelva el posible fallo del equipo antes de poner en marcha de nuevo el grupo electrógeno. Póngase en contacto con el servicio técnico si fuese necesario. 8 Inspeccione de manera periódica el cableado eléctrico del equipo. 9 Las protecciones contra contactos eléctricos dependen de los interruptores, si estos requieren ser reemplazados deben hacerlo con idénticos valores y características de funcionamiento. 10 En caso de utilizar alargaderas, la longitud total para una sección de 1,5 mm 2 no debe exceder de 60 metros; para una sección de 2,5 mm 2 no debe exceder de 100 metros. 11 Los motores con arranque manual disponen de etiquetas de aviso de peligro contra el peligro causado por un súbito cambio en el sentido de giro del motor. 12 Nunca, bajo ninguna circunstancia, modifique los parámetros de ajuste del alternador. En caso de precisar alguna modificación consulte antes con el Servicio Técnico. 8

10 2. DESCRIPCIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO Las siguientes imágenes muestran un grupo electrógeno con motor gasolina (las distintas posibles configuraciones pueden hacer que el grupo suministrado difiera del mostrado): Imagen 1: Grupo electrógeno gasolina Alternador 2 Chasis tubular 3 Maneral (opcional) Cuadro eléctrico (opcional) con bases de tomas de corriente. 5 Depósito de combustible de gran capacidad (opcional) 6 Motor 7 Tacos antivibratorios 8 Ruedas (opcional) Imagen 2: Despiece de grupo electrógeno gasolina 9

11 2.1. CARACTERÍSTICAS ELECTRICAS GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. fabrica equipos con diferentes características eléctricas de tensión y frecuencia. Verifique antes de comenzar a trabajar con el equipo que la tensión y frecuencia proporcionadas por el mismo coinciden con la de los consumidores a los que va a alimentar. Esta información está disponible en la placa de características del grupo MOTORES Los grupos electrógenos suministrados por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. pueden incluir motores Honda o Vanguard. Según la potencia del grupo electrógeno los motores serán monocilíndricos o bicilíndricos, variando sustancialmente su morfología y la disposición de sus elementos. Consulte en el manual del fabricante de motor suministrado con el grupo electrógeno la disposición de los diferentes elementos constitutivos a los que se hace referencia en este manual CUADRO DE CONTROL, PROTECCIÓN Y FUERZA (OPCIONAL): El cuadro eléctrico suministrado con este modelo de grupo electrógeno tendrá la siguiente apariencia en función del modelo de grupo que haya adquirido y su modo de funcionamiento. Para grupos monofásicos dispone de dos tomas monofásicas con protección térmica. Para grupos trifásicos dispone de una toma monofásica y otra trifásica con sus correspondientes protecciones magnetotérmicas. 10

12 2.3.1.Cuadro de control Gama Gasolina RENTAL: Voltímetro Piloto Conectado Cuentahoras Interruptor Magnetotérmico Toma monofásica * Interruptor Diferencial Interruptor Magnetotérmico Toma trifásica* Toma de corriente monofásica* Toma de corriente Trifásica* Imagen 3: Cuadro eléctrico del grupo electrógeno de Gama gasolina RENTAL (*) Para grupos monofásicos dispone de dos tomas monofásicas con protección magnetotérmica. Para grupos trifásicos dispone de una toma monofásica y otra trifásica con sus correspondientes protecciones magnetotérmicas. 11

13 Voltímetro: Indicador de voltaje (V) del grupo electrógeno. Cuentahoras: Indicador de horas que lleva trabajadas el grupo electrógeno. Los dos dígitos de la derecha de color rojo indican centésimas de hora. Las horas se indicarán a partir del tercer dígito y son de color blanco. Piloto conectado: Indicador de que el grupo electrógeno está conectado. Interruptores magnetotérmicos para tomas trifásica y monofásica: El interruptor magnetotérmico es un dispositivo electromecánico cuyo fin es proteger las instalaciones eléctricas de posibles sobrecargas o cortocircuitos. Diferencial: Es un dispositivo electromecánico cuyo fin es proteger contra contactos indirectos. 12

14 Base de toma de corriente monofásica : Existen diferentes posibilidades de suministro: SCHUKO (230V, 10/16 A) o CE (230V de color azul y 115 V de color amarillo; 16 A y 32 A). Base de toma de corriente trifásica: Existen diferentes posibilidades de suministro, en función de la tensión (400V de color rojo, 230V de color azul), de la intensidad (16A, 32A y 63A) y del neutro (con o sin neutro). 13

15 2.3.2.Cuadro de control Gama Gasolina Premium: Arranque emergencia por fallo de red: Amperímetro Modulo de control DEEPSEA 4420 Parada de emergencia (*) Interruptor magnetotérmico de protección Imagen 4: Cuadro de control Gama Gasolina Premium: Arranque emergencia por fallo de red. (*) Para grupos monofásicos de más de 10 kva. Módulo DEEP SEA 4420 Módulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arranca el grupo electrógeno. 14

16 Amperímetro: Indicador de intensidad (A) del grupo electrógeno. Parada de emergencia: Presionándola provoca la parada inmediata del Grupo Electrógeno. Para anularla, proceder al giro a izquierdas de la misma, asegurándonos de la finalización de la emergencia. Interruptores magnetotérmicos de protección El interruptor magnetotérmico es un dispositivo electromecánico cuyo fin es proteger las instalaciones eléctricas de posibles sobrecargas o cortocircuitos. 15

17 2.3.3.Cuadro de control Gama Gasolina Premium: Arranque automático por señal: Placa DEEPSEA 3110 Amperímetro Interruptor diferencial Interruptor magnetoté rmico Imagen 5: Cuadro de control Gama Gasolina Premium: Arranque emergencia por señal. Módulo DEEP SEA 3110 Modulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arrancará el grupo electrógeno. Amperímetro: Indicador de intensidad (A) del grupo electrógeno. 16

18 Interruptores magnetotérmicos de protección El interruptor magnetotérmico es un dispositivo electromecánico cuyo fin es proteger las instalaciones eléctricas de posibles sobrecargas o cortocircuitos. Diferencial: Es un dispositivo electromecánico cuyo fin es proteger contra contactos indirectos. 17

19 2.4. RUEDAS Y MANERAL Por medio de este kit opcional compuesto de ruedas y maneral que posibilitan el transporte manual del equipo. A la recepción del equipo estos elementos no se encuentran montados. En las imágenes siguientes se detalla la forma en la que se debe efectuar el montaje. a) Montaje de manetas de transporte: b) Montaje de patas de apoyo: Imagen 6 Montaje de las manetas de transporte Imagen 7-Montaje de patas de apoyo. 18

20 a) Montaje de ejes y ruedas: Imagen 8-Ensamblaje de eje y ruedas POTENCIA Para un motor de gasolina existe una pérdida de potencia del 3,5% por cada 305 metros de altura sobre el nivel del mar y del 1% por cada 5,6ºC de temperatura sobre la temperatura estándar de 15,6ºC. Esta pérdida de potencia afecta directamente al funcionamiento del grupo electrógeno, alterando la potencia eléctrica entregada. Tenga en cuenta esta pérdida de potencia para evitar daños en el motor. 19

21 3. INSTALACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO 3.1. DESCARGA Y TRANSPORTE Para la descarga y transporte del grupo electrógeno siga las siguientes indicaciones. 1 El suelo tiene que soportar con garantía, la carga del grupo electrógeno y del equipo de transporte. 2 Asegúrese que la batería esté desconectada. 3 Asegúrese de que el depósito de combustible esté vacío. 4 Si utiliza una carretilla para el transporte del equipo, colóquelo centrado sobre un palet. 5 Si utiliza una grúa, en la siguiente imagen puede ver la forma correcta de colocar las eslingas para su elevación. Imagen 9: Elevación del grupo 20

22 3.2. INSTALACION En la instalación del grupo electrógenos se debe tener en cuenta la ventilación del local, la evacuación de los gases de escape y de los ruidos producidos. La posición del grupo debe ser tal que siempre cuente con un espacio libre de 1 metro alrededor suyo. Para el anclaje de los equipos fijos pueden utilizarse los orificios del chasis Ventilación y refrigeración El calor que genera el motor térmico del grupo debe de ser evacuado al exterior, por lo que debe existir una adecuada ventilación. Una ventilación insuficiente provocaría un aumento de la temperatura ambiente produciendo una pérdida de potencia del motor e incluso su parada Escape de Gases Si la instalación va contar con una conducción de los gases de escape, tenga en cuenta la máxima contrapresión del motor (contacte con GESAN para recibir asistencia técnica y conocer la máxima longitud de la conducción), el aislamiento de la conducción para evitar quemaduras accidentales y el nivel sonoro producido. Realice la instalación de acuerdo a la normativa vigente Instalación eléctrica En caso de haber adquirido un grupo de funcionamiento por fallo de red o emergencia por señal., en la instalación eléctrica deben seguirse las siguientes indicaciones mínimas de seguridad: 1 Emplee los equipos de protección individual (EPIs) pertinentes para realizar la instalación eléctrica. 2 Coloque el selector de la placa de control en la posición OFF. 3 Asegúrese de que el pulsador de emergencia está activado y enclavado (si lo incorpora). 4 Verifique que la batería está desconectada. 21

23 5 Antes de iniciar la instalación del equipo, asegúrese que proporciona la tensión y la frecuencia adecuada a sus necesidades. 6 Manipule el cableado con la máxima precaución, evitando siempre trabajar en tensión. Se debe verificar que el grupo electrógeno está correctamente conectado a tierra. La zona del grupo electrógeno destinada para hacerlo está identificada con el icono. Imagen 10: Zona de conexión a tierra. La instalación se subdivide en cuatro partes: 1 Instalación del cableado de potencia desde el grupo: conexión de la entrada de grupo del cuadro de conmutación con la salida del grupo electrógeno. 2 Instalación del cableado de control: conexión entre el cuadro de conmutación y el cuadro de interconexión del grupo electrógeno. 3 Instalación del cableado de potencia desde la red eléctrica: conexión de la entrada de red del cuadro de conmutación con la red de distribución pública. 4 Instalación del cableado de potencia para los consumidores: conexión de la salida del cuadro de conmutación con los consumidores. Consulte los esquemas eléctricos facilitados con el equipo antes de realizar las conexiones ALMACENAMIENTO Si su equipo va a permanecer mucho tiempo inactivo, debe seguir las siguientes instrucciones para su correcto almacenamiento: 1 Posicione en OFF el selector de contacto de arranque 2 Presione la seta de emergencia (si la incorpora) para evitar futuros arranques incontrolados. 22

24 3 Vacíe el depósito de combustible. 4 Desconecte la batería. 5 Evite almacenar el equipo en lugares donde se acumule el polvo o excesivamente húmedos. 6 Para una mejor conservación del motor consulte el manual del mismo. Dicho manual le ha sido proporcionado junto con el grupo electrógeno. 7 Para una mejor conservación del alternador consulte el manual del mismo. Dicho manual le ha sido proporcionado junto con el grupo electrógeno. 23

25 3.4. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Una vez instalado el grupo electrógeno se le deben añadir los líquidos necesarios para el funcionamiento (aceite lubricante de motor, combustible y ácido para la batería en los arranques que la incluyan) para ello, siga los pasos siguientes. Siga siempre las instrucciones indicadas en el apartado NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Combustible Añada el combustible al depósito recordando que no debe superar el 95% de su capacidad y cerrando correctamente el depósito al finalizar. El combustible recomendado es gasolina sin plomo. La utilización de cualquier otro combustible puede producir daños irreparables en el equipo. En particular: 1) No utilice gasolina con plomo puesto que se producirán depósitos en la cámara de combustión. 2) Nunca utilice mezclas de aceite y gasolina para motores de dos tiempos puesto que no son adecuadas para los motores de los grupos electrógenos. 3) No utilice carburantes sucios o demasiado viejos puesto que las impurezas contenidas pueden obturar el filtro de combustible. Evite la entrada de agua o suciedad en el depósito. 4) No utilice mezclas de gasolina con alcohol o con otras sustancias inflamables para ayudar al arranque puesto que podría provocar una explosión. autorizado. Nota: La garantía no cubre los daños causados por el uso de un combustible no Aceite Cerciórese que el nivel de aceite se encuentra entre los niveles máximo y mínimo. A continuación se muestra el proceso para su lectura, dicho proceso puede cambiar ligeramente en función del modelo de motor. Consulte el manual de propietario de su motor HONDA o VANGUARD. Añada aceite lubricante de motor de acuerdo a las instrucciones indicadas en el manual del motor. 24

26 Imagen 11: Tabla de selección del aceite lubricante de motor El aceite recomendado por los fabricantes de motor es 10W30 o 5W30. COMPROBACIÓN DE NIVEL DE ACEITE EN MOTORES HONDA Imagen 12: Saque la tapa del orificio de llenado de aceiteverifique su nivel Imagen 13: Introducir el indicador del nivel de aceite Imagen 14: Si el nivel esta bajo llene hasta la marca de la varilla COMPROBACIÓN DE NIVEL DE ACEITE EN MOTORES VANGUARD Imagen 15: Saque el indicador de nivel de aceite Imagen 16: Observe el indicador del nivel de aceite Imagen 17: Si el nivel esta bajo llene hasta la marca de la varilla 25

27 Algunos motores incorporan un sistema de protección del motor contra bajos niveles de aceite lubricante. Si dicho sistema actúa, detendrá automáticamente el motor. Si intenta arrancar de nuevo el equipo, este sistema lo impedirá mientras no se haya realizado el llenado completo del cárter de aceite. Nota: Si el aceite está muy usado y no se ha cambiado de acuerdo a los periodos indicados por el fabricante del motor, el sistema de protección de motor contra bajos niveles de aceite puede no funcionar, pudiendo producirse graves daños en el motor no cubiertos por la garantía Batería 3.5. EL SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DEL MOTOR CUENTA CON UN MOTOR ELÉCTRICO DE 12V ACCIONADO POR UNA BATERÍA DE PLOMO-ACIDO PUESTA EN MARCHA Para proceder a la puesta en marcha del grupo electrógeno debe seguir los siguientes pasos: 1 Conecte la batería: para ello conecte primero el polo positivo y luego el polo negativo. Apriete correctamente las abrazaderas de los bornes y cubra con vaselina filante. 2 Libere la seta de emergencia, si está presionada, en caso de que la incorpore. 3 El grupo está así preparado para su uso. Una vez realizada la puesta en marcha del motor, su grupo electrógeno se encuentra en disposición de facilitar las prestaciones que la han hecho merecedor de su atenta confianza como usuario. Sin embargo, permítanos, una vez más, remitirle al punto 1 de este manual, normas básicas de seguridad. 4. USO Y MANEJO DEL GRUPO ELECTROGENO: 4.1. FORMAS DE ARRANQUE Antes de iniciar la operación de arranque eléctrico del grupo electrógeno, asegúrese de haber realizado todas las operaciones descritas en los apartados INSTALACION y PUESTA EN MARCHA de este manual. 26

28 Antes de iniciar la operación de arranque eléctrico del grupo electrógeno recuerde que su grupo debe de estar posicionado sobre una superficie horizontal y estable. El grupo electrógeno debe siempre instalarse en un lugar bien ventilado. Los equipos de gasolina fabricados por GRUPOS ELECTRÓGENOS EUROPA S.A. pueden ser arrancados de diferentes formas: Arranque manual Antes de arrancar el grupo electrógeno verifique el nivel de aceite y asegúrese que no hay nada conectado a las salidas del grupo. Las operaciones para arrancar el grupo electrógeno equipado con motor Honda son las siguientes: 27

29 1) Abra la válvula del combustible (sentido de la flecha ON ). Imagen 18: Apertura de válvula de carburante 2) Mueva la palanca del estrangulador a la posición CLOSED. Imagen 19: Cierre de la palanca del estrangulador 3) Posicione el interruptor de motor en la posición ON. Imagen 20: Posicionado de Interruptor de motor en ON 28

30 4) Tire de la empuñadura del cordón de arranque hasta notar cierta resistencia, posteriormente tire enérgicamente hasta donde alcance la longitud del cordón. Deje que la empuñadura del arrancador retorne suavemente. Imagen 21: Cordón para arranque manual 5) A medida que el motor se vaya calentando, mueva gradualmente la palanca del estrangulador a la posición OPEN. Imagen 22: Apertura de la palanca del estrangulador 29

31 Las operaciones para arrancar el grupo electrógeno equipado con motor Vanguard monocilíndrico son las siguientes: 1) Mueva el control del estrangulador hacia la posición choke. Imagen 23: Estrangulador de aire 2) Gire la válvula de paso de combustible hacia la posición "on", si viene equipado así en el motor a gasolina. Imagen 24: Válvula de paso de combustible 3) Mueva el control de parada hacia la posición ON Imagen 25: Control de parada 4) Tire de la empuñadura del cordón de arranque hasta notar cierta resistencia, posteriormente tire enérgicamente hasta donde alcance la longitud del cordón. Deje que la empuñadura del arrancador retorne suavemente. Imagen 26: Cordón arranque Manual 30

32 Las operaciones para arrancar el equipo con motor Vanguard bicilíndrico son las siguientes: 1) Abra la válvula de cierre de combustible, si está equipado. Imagen 27: Estrangulador de aire 2) Mueva el control del estrangulador hacia la posición CHOKE. Imagen 28: Control del estrangulador 3) Presione el interruptor a la posición I. Imagen 29: Interruptor del motor 4) Agarre la manija de la cuerda y tire lentamente hasta que se sienta resistencia. Después tire de la cuerda rápidamente para vencer la compresión, prevenir un contra-golpe y arrancar el motor. Imagen 30: Cordón arranque manual 31

33 4.1.2.Arranque eléctrico Los grupos electrógenos equipados con arranque eléctrico se accionarán mediante llave. Algunos de ellos incorporan un cordón de arranque manual para poder ser arrancado en caso de un fallo de las baterías. NOTA: Antes de arrancar el grupo electrógeno asegúrese que no hay nada conectado a las salidas del grupo. El proceso de arranque de un motor Honda es el siguiente: 1) Siga los pasos anteriormente descritos (del 1 al 3) en el apartado de arranque manual del grupo. 2) Gire la llave del contacto hasta la posición START e iniciar el arranque girando la llave más hacia la derecha. Una vez arrancado el grupo, soltar la llave. Imagen 31 Arranque eléctrico por llave. 3) Una vez que el motor esté en caliente, abra el estrangulador empujando la palanca. Ver Imagen 7 El proceso de arranque de un motor Vanguard monocilíndrico y bicilíndrico es el siguiente: 1) Siga los pasos anteriormente descritos (del 1 al 4) en el apartado de arranque manual del grupo. 2) Gire la llave del contacto hasta la posición START e inicie el arranque girando la llave más hacia la derecha. Una vez arrancado el grupo, soltar la llave. 32

34 Imagen 32: Arranque eléctrico por llave. Nota: si fallan las baterías arranque manualmente el equipo dejando así que se recargue. Si no se recargan, deberán ser reemplazadas. 33

35

36 El módulo de control DSE 4420 es un módulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arrancará el grupo electrógeno. Este módulo de control también dispone de la opción de arrancar de forma manual. El usuario también tiene la posibilidad de controlar todos los parámetros del equipo generador así como el estado del suministro de la red eléctrica. Este módulo se suministra con grupos electrógenos del tipo automático con o sin conmutación Imagen 34- Placa de control DSE 4420 SÍMBOLO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN (1) Pulsador de Parada / Modo Manual / Reset (9) Pantalla LCD (2) Pulsador de Automático (10) Pulsadores de Menú Navegación (3) Pulsador de Arranque (11) Red Disponible (4) Generador Disponible (12) Estado de la conmutación RedGrupo Electrógeno (8) Aviso!. Modo 35

37 Modo AUTOMATICO (Auto): Éste es el modo funcionamiento habitual. El modo automático se activa al presionar el pulsador (4). El LED de la parte superior del pulsador se iluminará indicando que queda operativo. Si el suministro de red eléctrica falla durante un tiempo mayor al configurado, el LED (11), que indica que la red eléctrica está disponible, se apagará. En el caso que la placa no controla la conmutación (automático por señal), si el suministro de red eléctrica falla, el sistema de gestión externo debe dar la señal de arranque al grupo electrógeno, mostrándose el icono que indica arranque remoto activo B e iniciándose el arranque del grupo electrógeno. Se intentará el arranque del motor en tres ocasiones. Su ninguno tiene éxito la pantalla mostrará el siguiente mensaje Al retornar la red eléctrica (o desaparecer la señal de arranque remoto), el motor seguirá trabajando en vacío durante un periodo de tiempo para refrigerarse antes de detenerse por completo. Si durante el periodo de trabajo en vacío (periodo de refrigeración) hubiese un nuevo fallo en la red, el grupo electrógeno comenzará de nuevo el proceso de arranque. Presione (1) o la seta de emergencia para detener el equipo de forma premeditada. Modo MANUAL: El modo manual se activa al presionar el pulsador Pulse, (3) para arrancar el equipo. En el caso de que falle la red eléctrica, se reciba una señal de arranque remoto, el consumo eléctrico será transferido al grupo electrógeno, posteriormente, el equipo continuará trabajando con carga sin importar el estado de la red eléctrica. Para finalizar este modo de funcionamiento presione el pulsador (2), una vez se presione el pulsador (2) habiendo un suministro correcto de la red eléctrica (sin estar activa la señal de arranque remoto), se iniciará el proceso de parada descrito en el modo automático. 36

38 Presione (1) o la seta de emergencia para detener el equipo de forma premeditada. Iconos De Modo Se muestran iconos en el display para indicar en qué modo se encuentra el grupo electrógeno Modo Parado Icono Detalles Motor Parado, G.E. Desconectado Auto Motor parado, G.E: en Automático Manual Motor parado, G.E: en Manual Animación temporizador Animación Funcionamiento Modo de edición Aparece cuando una temporización esta activa. de Aparece cuando el motor está en marcha y las temporizaciones han finalizado. Bien con carga o sin carga En modo de Edición Visualización de Parámetros de Medición: Parámetro Grupo electrógeno Icono Suministro de Red Detalles Usado para voltaje y frecuencia de G.E. Usado para voltaje y frecuencia de Red Velocidad de motor Horas de de funcionamiento Nivel de Combustible voltaje de Batería Registro de Eventos Temperatura motor Presión de Aceite Iconos de Alarma Alarma Entrada externa de alarma Icono Alarma Parada de Emergencia Fallo de Arranque Alarma bajo nivel combustible Fallo de Parada Alarma interruptor de Grupo Baja presión de Aceite Fallo de Red Alta temperatura / Bajo nivel refrigerante Baja Velocidad Fallo de Red Bajo Voltaje G.E. Sobre velocidad Sobre voltaje G.E Alternador Carga de batería Baja Frecuencia Bajo nivel combustible Sobre frecuencia voltaje Batería 37 Icono

39 Alarmas de aviso: Las alarmas son condiciones que no provocan la parada del G.E. pero que requieren la atención del operador. Las alarmas se resetean al desaparecer la condición que las ha provocado Alarmas de parada Las Alarmas que provocan parada se mantienen en la pantalla, es necesario presionar el botón de Parada/Reset para borrar las alarmas. NOTA:- La condición que ha provocado la alarma debe ser solucionada antes de resetear. Si la condición de alarma se mantiene no Será posible arrancar el grupo. Registro de Eventos Para ver el registro de eventos presione el botón que cambia entre la pantalla de visualización de parámetros y el registro de eventos. Un número indica el orden del evento siendo 1 el más reciente. Junto con el icono de de alarma se muestra el número de horas que tenía el G.E. Ejemplo de una pantalla del registro de eventos 38

40 4.1.4.Arranque emergencia por señal Este tipo de arranque se accionará por medio de una señal externa (contacto libre de potencial) conectada en los terminales del cuadro eléctrico con el módulo DSE SIMBOLO Imagen 35 Placa de control DSE 3110 DESCRIPICIÓN SIMBOLO DESCRIPICIÓN (1) Pulsador de Parada / Modo Manual / Reset (4) Pantalla LCD (2) Pulsador Automático (5) Pulsadores de Menú Navegación (3) Pulsador de Arranque (6) Aviso!. de Modo 39

41 El modulo DSE 3110 es un modulo automático que controla el suministro de la red eléctrica y, en caso de que ésta falle, arrancará el grupo electrógeno. Este módulo de control también dispone de la opción de arrancar de forma manual. El usuario también tiene la posibilidad de controlar todos los parámetros del equipo generador así como el estado del suministro de la red eléctrica. Este módulo se suministra con grupos electrógenos del tipo automático con o sin conmutación. Modos de operación a) Modo de operación automático NOTA:- Si la entrada configurada para bloquear el teclado (panel lockmodulo) es activada, no será posible cambiar el modo de operación. La visualización de los instrumentos y eventos no es afectada. Para activar el modo Automático basta pulsar el botón. El icono será mostrado en la pantalla para indicar Modo de Operación Automático si no hubiere ninguna alarma presente. El modo Automático hará que el generador opere totalmente autónomo, arrancando y parando el motor sin intervención del usuario. b) Espera para partida en automático Si un comando de partida es realizado, la secuencia de partida irá empezar. El comando de partida podrá ocurrir de las siguientes formas: Activando una entrada auxiliar configurada para partida remota. Activando el calendario interno de partida. c) Secuencia de partida Para permitir falsos pedidos de partidas, el temporizador de retardo de partida (start delay) es empezado. Caso todos los comandos de partida sean removidos durante el tiempo de retardo de partida, la unidad volverá al modo de espera. Si un comando de partida estuviere mantenido hasta el final del tiempo de retardo de partida, el relé de combustible será energizado y el motor irá partir. NOTA:- Si el módulo estuviere configurado para CAN, el ECU compatible irá recibir el comando de partida vía CAN. 40

42 Si el arranque del motor fallar durante este intento de partida, el motor de arranque será desacoplado hasta el final del tiempo de partida, después del cual hay un próximo intento. Caso esta secuencia continúe allá del número estipulado de intentos la secuencia será terminada y la pantalla mostrará Falla en la Partida (Fail to Start)". Cuando el motor entra en operación, el motor de arranque es desacoplado. La medición de velocidad es configurada en la fábrica para ser derivada desde la frecuencia del alternador, pero puede ser medido también por el pick-up magnético montado en el volante del motor (esta selección podrá ser hecha a través del software de configuración de los módulos de la serie DSE3000). Además, el aumento de la presión del aceite también puede ser utilizado para desconectar el motor de arranque (Pero no puede detectar sub o sobrevelocidad) NOTA:- Si el módulo estuviere configurado para CAN, el sensor de velocidad será vía CAN. Después que el motor de arranque sea desacoplado, un temporizador de seguridad es activado permitiendo que las entradas de alta presión del aceite, alta temperatura del motor, su velocidad, falla de carga o cualquier otra entrada auxiliar se estabilice sin activar la falla. d) Motor en funcionamiento Una vez que el motor esté en funcionamiento y todos los temporizadores de partida hayan expirado, el icono es mostrado. DSE3110 Caso este configurado para control de generador, esto irá entrar en carga. NOTA:- La señal de transferencia de carga se mantiene inactiva hasta que la presión del aceite aumente. Esta altitud evita el desgaste excesivo del motor. Si todos los comandos de partida fueren removidos, la secuencia de parada irá empezar. e) Secuencia de parada El temporizador de retardo de parada será empezado para garantizar que todos los comandos de partida sean removidos antes de comenzar la secuencia de partida. Si no ocurrir ningún comando de partida hasta el final del retardo, la carga es transferida del generador para la red y el tiempo de enfriamiento es iniciado. Caso otro comando de partida sea realizado durante el período de enfriamiento, el generador volverá a asumir la carga. Durante el tiempo de enfriamiento, el generador irá funcionar sin carga para que disminuya la temperatura antes de la parada completa. Esta función es muy importante en motores con turbocharger. Después del tempo de enfriamiento terminar, el motor será parado. 41

43 f) Operación manual NOTA:- Si una entrada digital configurada para panel lock estuviere activa, no será posible cambiar el modo de operación. La visualización de los instrumentos y eventos no es afectada. En modo manual el operador puede arrancar y parar el motor manualmente y, si necesario, poner o retirar el generador en carga. El modo manual es activado cuando el botón es pulsado. g) Espera para partida en modo manual Para empezar la secuencia de partida, pulse el botón. Si la protección de partida estuviere sin habilitación, la secuencia de partida irá iniciar inmediatamente. Si la protección de partida estuviere habilitada, el icono es mostrado para indicar que el modo manual está activo y la LED manual irá titilar. El botón deberá ser pulsado una vez más para empezar la secuencia de partida. h) Secuencia de partida NOTA:- El temporizador start delay (atraso de partida) no es considerado en este modo de operación. El relé de combustible es energizado y el motor de partida accionado. NOTA:- Si el módulo estuviere configurado para CAN, el ECU compatible irá recibir el comando de partida vía CAN. Si el arranque del motor falla durante este intento de partida, el motor de arranque será desacoplado hasta el final del tiempo de partida, después del cual hay un próximo intento. Caso esta secuencia continúe allá del número estipulado de intentos, la secuencia será terminada y la pantalla mostrará Falla en la Partida (Fail to Start)". Cuando el motor entra en operación, el motor de arranque es desacoplado. La medición de velocidad es configurada en la fábrica para ser derivada desde la frecuencia del alternador principal del generador, pero puede ser medido también por el pick-up magnético montado en el volante del motor (esta selección podrá ser hecha a través del software de configuración de los módulos de la serie DSE3000). Además, el aumento de la presión del aceite también puede ser utilizado para desconectar el motor de arranque (pero no puede detectar sub o sobrevelocidad) NOTA:- Si el módulo estuviere configurado para CAN, el sensor de velocidad será vía CAN. 42

44 Después que el motor de arranque sea desacoplado, un temporizador de seguridad es activado permitiendo que las entradas de alta presión del aceite, alta temperatura del motor, subvelocidad, falla de carga o cualquier otra entrada auxiliar se estabilice sin activar la falla. i) Motor en funcionamiento En modo manual, la carga no es transferida para el generador excepto si un comando es realizado. En modo manual, un comando de transferencia de carga puede venir de variadas fuentes: Activación de una entrada auxiliar configurada para partida remota en carga (remote start on load). Activación del calendario interno si configurado para partidas con carga. NOTA:-La señal de transferencia de carga se mantiene inactiva hasta que la presión del aceite aumente. Esto evita un desgaste excesivo del motor. Una vez que la carga sea transferida para el generador, ella no será automáticamente retornada a la rede. Para transferir la carga manualmente uno de los siguientes procedimientos deben ser ejecutados: Pulse el botón de modo auto para retornar el modo automático. El generador irá observar si existe algún comando de partida o temporizadores de parada antes de iniciar la secuencia de parada en automático. Pulse el botón de parada parada. Desactivación de una entrada auxiliar configurada para partida remota con carga (remote start on load). j) Secuencia de parada En modo manual el motor continuará en funcionamiento hasta que uno de los eventos abajo ocurra: El botón de parada O botón auto es pulsado El motor irá parar inmediatamente. es pulsado. El grupo irá observar todos los comandos de partida y los temporizadores de parada antes de iniciar la secuencia de parada en automático. 43

45 k) ICONO Indicaciones de fallas DESCRIPCIÓN ENTRADAS AUXILIARES Entradas auxiliares pueden ser configurables por el usuario y mostrará el mensaje escrita por el usuario. FALLA EN PARTIDA LA El motor no entró en funcionamiento después del número de intentos de partidas programados. FALLA PARADA LA El módulo detecto una condición que indica que el motor está en funcionamiento y ya había recibido una instrucción para parar. EN NOTA:- Falla en la parada puede indicar una falla en el sensor de presión del aceite Si el motor está parado, verifique los cables del sensor de aceite y la configuración. BAJA PRESIÓN DEL El módulo detecta que la presión del aceite redujo abajo del nivel de prealarma después de ACEITE expirado el tiempo de estabilización de partida. ALTA El módulo detecta que la temperatura del agua del motor excedió el límite de pre-alarma TEMPERATURA DEL después de expirado el tiempo de estabilización de la partida. MOTOR SUBVELOCIDADE La velocidad del motor está más baja que el límite de pre-alarma de subvelocidad. SOBREVELOCIDADE La velocidad del motor está más alta que el límite de pre-alarma de sobrevelocidad. FALLA DEL La tensión del alternador de carga auxiliar medida en el terminal D/E está baja CARGADOR DE BATERIABATERÍA BAJO NIVEL DE El nivel de combustible está más bajo que el valor configurado para bajo nivel de combustible. COMBUSTÍBLE ALTA / BAJA La tensión DC está más baja o más alta que los niveles alto/bajo de voltaje configurados. TENSIONTENSIÓN DE BATERIABATERÍA BAJA TENSIÓN DEL La tensión del generador está más baja que el límite de pre-alarma configurado después de la GENERADOR expiración del temporizador de seguridad (Safety On Timer). ALTA TENSIÓN DEL La tensión de salida del generador está más alta que el límite de prealarma configurado GENERADOR BAJA FRECUENCIA La frecuencia del generador está más baja que el límite de pre-alarma de subfrecuencia DEL GENERADOR después de la expiración del temporizador de seguridad (Safety On Timer). ALTA FRECUENCIA La frecuencia de salida del generador está más alta que el límite de prealarma configurado DEL GENERADOR CAN ECU WARNING CAN ECU SHUTDOWN FALLA DE DATOS CAN PARADA EMERGENCIA El módulo ECU del motor detectó una alarma VERIFIQUE LA LUZ DEL MOTOR - Caso necesario contacte el soporte del fabricante del motor. El módulo está configurado para comunicarse con el ECU, pero no detecta actividad en el link de datos. DE El botón de emergencia fue pulsado. Esta es una entrada libre de fallas (normalmente cerrado en el positivo de la batería) e irá ocasionar que el motor sea desligado inmediatamente caso la señal sea removida. La remoción del suministro positivo de la batería de la entrada de parada de emergencia irá también remover el suministro de tensión DC de las salidas de Combustible y Partida del controlador. NOTA:- Es necesaria la presencia de la señal Positiva para Parada de Emergencia sino la unidad irá desligarse. FALLA DEL PICKUP No fueron detectados pulsos en la prueba del pick-up magnético (solamente el modelo 3110MAGNÉTICO xxx-01 tiene entrada de pick-up magnético) ERROR EN LA El archivo de configuración o la memoria están con defecto. Contacte la asistencia técnica para MEMORIA INTERNA soporte. 44

46 4.2. FORMAS DE PARADA: A la hora de parar el grupo procederemos a realizar el siguiente procedimiento en función del modelo de motor y del tipo de arranque: Parada en grupos de arranque manual o eléctrico Las operaciones para arrancar el grupo electrógeno equipado con motor Honda, dependiendo del modelo, son las siguientes: GX 630-GX 690 GX120-GX 390 1) Gire el interruptor del motor a la posición Imagen 36: Cierre de la palanca del estrangulador en modelos con arranque eléctrico DESCONEXIÓN (OFF) GX120-GX 390 GX 630-GX 690 Imagen 37: Cierre de la palanca del estrangulador en modelos con arranque manual GX120-GX 390 2) Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición desconexión. Imagen 38: Interruptor de motor 45

47 Las operaciones para parar el grupo electrógeno equipado con motor Vanguard monocilíndrico son las siguientes: 1) No mueva control el del estrangulador a la posición para CHOKE detener el motor. Imagen 39: Control del estrangulador 2) Mueva el control del estrangulador hacia la posición IDLE o SLOW, si está equipado. Imagen 40: Interruptor de motor 3) Gire la llave a la posición OFF o mueva el control de parada hacia la posición OFF. Imagen 41: Llave / control de parada en posición OFF 46

48 Las operaciones para parar el grupo electrógeno equipado con motor Vanguard bicilíndrico son las siguientes: 1) No mueva el control del estrangulador a la posición CHOKE para detener el motor. Imagen 42: Control del estrangulador 2) Mueva el control del acelerador hacia la posición IDLE y SLOW, luego a la posición STOP o gire la llave hacia la posición OFF o presione el interruptor hacia la posición 0 Imagen 43: Control de aceleración-llave-interruptor Parada en grupos de arranque automático. En caso de haber adquirido un grupo de arranque emergencia por señal o por fallo de red, el procedimiento de parada con módulo de control DEEP SEA Es utilizando el botón de parada El proceso completo viene explicado en el punto para arranque por señal y en el punto para el arranque por fallo de red. 47

49 5. MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO Las tareas de mantenimiento preventivo son necesarias para una correcta conservación del equipo, de este modo se conseguirá un óptimo funcionamiento y se alarga su vida útil. El mantenimiento debe solo ser realizado por personal cualificado y utilizando las protecciones individuales adecuadas. Las operaciones de mantenimiento se deben realizar con la mayor precaución y seguridad posibles. Debe de tenerse especial atención con los riesgos de cortocircuitos que se pueden producir al contactar el equipo con objetos metálicos. El uso de piezas no originales puede provocar daños en su grupo electrógeno. Utilice recambios originales cuando lo necesite ANTES DEL MANTENIMIENTO 1 Apague el motor y déjelo enfriar durante 15 minutos antes de cualquier tarea de mantenimiento. 2 Para evitar que se produzcan arranques accidentales, presione la seta de emergencia, si el equipo la incorpora, o coloque el selector de contacto de arranque en la posición OFF. 3 Desconecte del grupo electrógeno los consumidores. 4 Desconecte la batería, en caso de estar montada. Primero el polo negativo y luego positivo PUNTOS DE INSPECCION En cada mantenimiento deben verificarse los siguientes puntos: 1 El nivel de aceite del motor debe encontrarse, en frío, entre el valor mínimo y máximo. En caso de que sea inferior será necesario reponer aceite. 2 El nivel de combustible en el depósito debe ser suficiente para el servicio que va a prestar el grupo. Repueste siempre en un lugar bien ventilado y con el motor parado. 3 Inspeccione visualmente las conexiones y el circuito eléctrico. 4 Inspeccione visualmente posibles pérdidas de líquidos. En caso de detectar alguna, investigue su procedencia y subsane el problema que la originó. 48

50 5 Las salidas y entradas de aire deben encontrarse totalmente despejadas, para que haya libre circulación de aire de refrigeración. 6 Compruebe el correcto apriete de los terminales de conexión de la batería y el nivel de electrolito (si es necesario se añadirá destilada, pero nunca ácido). 7 Compruebe el voltaje de la batería. Si es inferior al recomendado por el fabricante, recárguela utilizando un cargador de tensión adecuada y de corriente continua. Para ello, debe de extraerla del grupo, retiraran los obturadores. Se conectará el cable positivo (+) del cargador con el terminal positivo (+) de la batería y el cable negativo (-) del cargador con el terminal negativo (-) de la batería y se procederá a su recarga. Si la batería está descargada, el grupo electrógeno puede arrancarse manualmente. 8 Considere la capacidad del depósito en el que va a introducir el líquido usado y procure no producir derrames del líquido. Recuerde que es contaminante. Adopte las medidas de protección necesarias para su manejo, en especial se recomienda el uso de gafas de protección y si el líquido entra en contacto con la piel lávese inmediatamente. 9 Consultar el manual del motor entregado separadamente para ampliar esta información. Se recomienda realizar las tareas de mantenimiento preventivo utilizando gafas protectoras y guantes en todas aquellas operaciones en las cuales se manipule el ácido de la batería MANTENIMIENTO DE MOTOR Las operaciones de mantenimiento, aparte de los puntos anteriormente indicados, deben seguir en contenido y periodicidad las indicaciones de las siguientes tablas, en función del modelo de motor: 49

51 5.3.1.Motor VANGUARD monocilíndrico PERIODICIDAD En cada utilización Las primeras 5 Horas Cada 8 HORAS DIARIAMENTE Cada 25 HORAS o estación Cada 50 HORAS o estación Cada 100 HORAS o estación Cada estación OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Verificar el nivel del aceite motor Verificar el elemento del filtro de aceite Cambie el aceite del motor o Compruebe el nivel de aceite Limpie el área alrededor del mofle, las varillas y los resortes. cada Servicio para el pre-filtro del filtro de aire* Cambie aceite si se opera con carga pesada o en cada temperaturas ambiente altas Limpie e inspeccione el atrapachispas, si está equipado* Limpie el filtro de combustible Cambie el aceite cada De servicio al cartucho del filtro de aire* Cambie la bujía Limpie el sistema de enfriamiento* Compruebe la tolerancia de la válvula Motor VANGUARD bicilíndrico PERIODICIDAD En cada utilización Las primeras 8 Horas Cada 8 HORAS DIARIAMENTE o Cada 25 HORAS o cada estación Cada 50 HORAS o cada estación Cada 100 HORAS o cada estación Cada estación OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Verificar el nivel del aceite motor Verificar el elemento del filtro de aceite Cambie el aceite del motor Compruebe el nivel de aceite Limpie el área alrededor del mofle, las varillas y los resortes. Cambie aceite si se opera con carga pesada o en temperaturas ambiente altas. Servicio para el pre-filtro del filtro de aire* Cambie aceite Limpie e inspeccione el atrapachispas, si está equipado* De servicio al cartucho del filtro de aire* Cambie el filtro de aceite si está equipado Limpie el refrigerador de aceite, si está equipado* Limpie el sistema de enfriamiento* Compruebe la tolerancia de la válvula motores NG / LPG Cambie las bujías 50

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA www.grupos-electrogenos.com.ar

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA www.grupos-electrogenos.com.ar 1 INTRODUCCION Con la finalidad de controlar el funcionamiento del grupo electrógeno como fuente alternativa de la red eléctrica es necesario contar con tableros que se detallan a continuación. Cabe destacar

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 DESCRIPCIÒN: El sistema de transferencia automática TA380 de ControlARG fue diseñado para conmutar en forma automática entre la energía de la red externa y la del grupo electrógeno.

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LPT KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 40/32 44/35 61,29 400/230 50 3 0,8 40/32 44/35 63,58

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LPT KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 40/32 44/35 61,29 400/230 50 3 0,8 40/32 44/35 63,58 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: II-044 Grupo electrógeno automático de emergencia. Imágenes orientativas. MOTOR MARCA IVECO MODELO F32SM1A POTENCIA CONTINUA: (PRP Prime Power norma ISO 8528-1) 40 kva

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320.

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. LIMA PERU TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO 7320 Y SERVOMOTORES Marca MODASA, en gabinete

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD PARA 126 ELEMENTOS POR BUCLE 1. Introducción El objetivo

Más detalles

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE [MICRO-INSTRUCCIÓN] Si tiene una cámara HERO de alta definición más antigua, puede ser que necesite descargar nuevo

Más detalles

BATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006

BATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006 BATERIA AUTOMOTRIZ HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico 1 Introducción La batería es un acumulador de energía que cuando se le alimenta de corriente continua, transforma energía eléctrica en energía

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal Capítulo Comunicaciones de datos Este capítulo describe todo lo que necesita saber para poder transferir programas entre la fx-7400g PLUS y ciertos modelos de calculadoras científicas gráficas CASIO, que

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO Y GUIA DE MANTENIMIENTO INDICE DE CONTENIDOS: 1. INFORMACIÓN PRELIMINAR

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

Gestión completa del rendimiento

Gestión completa del rendimiento Gestión completa del rendimiento También funciona en Windows XP y Windows Vista 2013 Ponga a punto y cuide el rendimiento de su equipo con una aplicación ágil y potente. Descarga e instalación de Powersuite

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

MANUAL SMART WATCH ID-M02

MANUAL SMART WATCH ID-M02 MANUAL SMART WATCH ID-M02 Para iniciar la operación de su Bracelet Gew03, favor ingrese a la página web www.intensedevices.com y descargue la aplicación en su Smartphone Android. Cámara Remota Después

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOLINOS (CAMBIO DE CRIBAS)

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOLINOS (CAMBIO DE CRIBAS) INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE TRABAJO MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOLINOS (CAMBIO DE CRIBAS) 1 1-. OBJETIVO.... 3 2-. ALCANCE.... 3 3-. RESPONSABILIDADES.... 3 4-. DEFINICIONES.... 3 5-. EQUIPOS DE TRABAJO Y

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

NKG3 Reloj-Programador Astronómico 1. Características generales El reloj-programador NKG3 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 154,27 400/230 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 160,05

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 154,27 400/230 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 160,05 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: AD-110 Grupo electrógeno con cuadro manual. Imágenes orientativas. (400 / 230 V) MOTOR ALTERNADOR MARCA MODELO DEUTZ BF4M 1013 ECG2 MODELO MECC-ALTE ECP 34-2S / 4 POTENCIA

Más detalles

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Manual de Usuario Ultima modificación: 12 de Mayo de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

TTA. Control y Transferencia de Grupos Electrógenos. www.tecno-sol.com.ar info@tecno-sol.com.ar

TTA. Control y Transferencia de Grupos Electrógenos. www.tecno-sol.com.ar info@tecno-sol.com.ar TTA TABLERO TRANFERENCIA AUTOMATICA Control y Transferencia de Grupos Electrógenos www.tecno-sol.com.ar info@tecno-sol.com.ar TECNO-SOL Soluciones con Energía www.tecno-sol.com.ar 0266-154770518 1 Memoria

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

J.J. EMERPLAN SEGURIDAD S.L. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CENTRALES

J.J. EMERPLAN SEGURIDAD S.L. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CENTRALES ABCDE J.J. EMERPLAN SEGURIDAD S.L. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CENTRALES Es el equipo de control dende se planifica la operatividad de la instalación. Sus partes básicas son: Un microprocesador, que gestiona

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS Patricio León Alvarado 1, Eduardo León Castro 2 1 Ingeniero Eléctrico en Potencia 2000 2 Director de Tesis. Postgrado en Ingeniería Eléctrica

Más detalles

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-04). 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

GRUPOS GENERADORES ELÉCTRICOS DE BAJA TENSIÓN

GRUPOS GENERADORES ELÉCTRICOS DE BAJA TENSIÓN ELÉCTRICOS DE BAJA TENSIÓN GOBIERNO DE CANARIAS CONSEJERIA DE INDUSTRIA, COMERCIO Y NUEVAS TECNOLOGÍAS VICECONSEJERÍA DE DESARROLLO INDUSTRIAL E INNOVACIÓN TECNOLOGICA DIRECCION GENERAL DE INDUSTRIA Y

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Tablero de Transferencia Automática

Tablero de Transferencia Automática Tablero de Transferencia Automática Manual de Funcionamiento Contenido 1.- Introducción 2.- Conexiones 3.- Modo de operación 4.- Ajustes del PLC a nivel usuario 5.- Mantención 1 de 13 1. Introducción El

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,11 400/230 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,82

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,11 400/230 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,82 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: AAD014 Grupo electrógeno con cuadro manual. Refrigerado por aire. Imágenes orientativas. (400 / 230 V) MOTOR MARCA MODELO DEUTZ F2L 2011 POTENCIA CONTINUA: (PRP Prime

Más detalles

Blue Power Charger IP20

Blue Power Charger IP20 Blue Power Charger IP20 Adaptive 4-stage microprocessor controlled charger 24/5-24/8-24/10-24/12-24/15 12/7-12/10-12/15 USER MANUAL INSTALLATION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING ES MANUEL

Más detalles

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II.

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Para: ClubLaguna2 (joseramon) ÍNDICE INYECTOR...2 CAUDALÍMETRO (Medidor del flujo de la

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cuadros eléctricos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Precauciones Para instalar un cuadro eléctrico con toda seguridad y antes de realizar

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Be-1: Manual del usuario

Be-1: Manual del usuario Be-1 Manual del usuario Julio 2012 página 1 Be-1: Manual del usuario La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Este documento no puede ser reproducido, total o parcialmente,

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Instrucción IPRL- 1001

Instrucción IPRL- 1001 Edición 1 Fecha: 16 de diciembre de 2008 Página 1 de 9 Elaborado y revisado por: ÁREA DE PREVENCIÓN DE LA SECCIÓN DE SALUD Y RELACIONES LABORALES Fecha: 1 de Diciembre de 2008 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD

Más detalles