VZE-RS-S-6/11. Guía para el usuario. Instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de llamadas de Verizon

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "VZE-RS-S-6/11. Guía para el usuario. Instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de llamadas de Verizon"

Transcripción

1 VZE-RS-S-6/11 Guía para el usuario Instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de llamadas de Verizon

2 TABLA DE CONTENIDO * Rechazo de Llamadas Anónimas 4 Líneas Adicionales 4 Remarcado Automático de Línea Ocupada 4-5 Bloqueo de Llamadas 5-6 Transferencia de Llamadas 6-7 Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta 7-8 (Opciones Fijas y Variables) Call Gate 8-10 Interceptor de Llamadas Detección de Llamada Llamada en Espera y Cancelación de Llamada en Espera Identificador de Llamadas Identificador de Llamadas en Espera 18 Identificador de Llamadas en Espera Deluxe Teletimbres SM No Molestar Intercomunicador 22 Intercomunicador Extra Bloqueo Selectivo Bloqueo Completo Llamada Prioritaria 26 Transferencia de Llamadas Selectas Marcado Rápido Llamada entre Tres Ultra Forward Guía de Referencia Rápida 33 Nota: Es posible que algunos de los servicios de llamadas descritos en esta guía no estén disponibles en su área. La disponibilidad de los servicios y funciones actuales está sujeta a modificaciones. Para determinar si un servicio de llamadas en particular está disponible, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon o visite 1

3 ANTES DE COMENZAR Aquí tiene algunas sugerencias que le ayudarán a utilizar esta guía. El touch call/touch tone es el panel con botones numerados que usted utiliza para marcar. Con algunos servicios de llamadas, recibirá instrucciones para presionar la tecla de asterisco o la tecla de número. Estas teclas están ubicadas a la derecha e izquierda de la tecla cero 0 en su panel de touch call/touch tone. Si utiliza un teléfono de discado rotatorio, marque 1.1 en lugar de presionar la tecla y espere cuatro segundos en lugar de presionar la tecla. Por ejemplo, si las instrucciones dicen presione 7 0, debe marcar 7.0 y esperar cuatros segundos. El botón que desconecta su llamada al colgar el teléfono se denomina botón de colgar. Si las instrucciones dicen presione y suelte el botón de colgar, debe mantener presionado el botón de colgar durante sólo un segundo. Luego suéltelo. Si su teléfono tiene un botón de FLASH, puede utilizarlo en lugar del botón de colgar. Si su teléfono tiene un interruptor de pulso/tono y está suscrito al servicio touch call/touch tone, coloque el interruptor en tono. Si cuenta con un servicio de discado rotatorio, coloque el interruptor en pulso. Algunos teléfonos inalámbricos y otros equipos novedosos no son compatibles con los servicios de llamadas que requieren timbres especiales. Las tarifas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Las llamadas transferidas están sujetas a cargos locales o toll. Si su linea está restringida para llamadas toll, no podrá transferir llamadas a un número toll. *69 Quisieras obtener información sobre cómo devolver automáticamente la última llamada que recibiste? Presiona *69. Es una manera rápida y convenieniente de obtener información acerca de la última llamada que recibiste, aún sin haberla contestado. 2 Para utilizar la función *69: Puedes usar *69 si eres o no.eres un suscriptor. El *69 está disponible por una tarifa de suscripción mensual o por un cargo de activación en áreas especialmente equipadas. Para obtener la información sobre la última llamada: 1. Levanta el auricular y escucha el tono de marcar. 2. Presiona *69. (En un teléfono de disco marca ). 3. sigue las instrucciones de voz sobre los pasos a seguir en el uso del *69. Si la llamada es devuelta y el número está ocupado, cuelga y el *69 volverá a marcar el número ocupado hasta por 30 minutos. Escucharás un patrón de timbre peculiar cuando el número esté disponible. Para cancelar la llamada cuando la línea está ocupada: 1. Levanta el auricular y escucha el tono de marcar. 2. Presiona *89. (En un teléfono de disco marca ). Limitaciones del Servicio 1. el *69 no muestra el número telefónico de todas las llamadas de entrada. Por ejemplo: *69 no puede mostrar un número cuyo usuario lo haya registrado como privado o cuando el número no está disponible a través de la red. 2. el *69 no devuelve todas las llamadas automáticamente. Por ejemplo: las llamadas hechas a través de un teléfono celular o de líneas equipadas con servicio ISDN o PBX no pueden ser devueltas. En algunos casos, sin embargo, puedes devolver la llamada manualmente usando el número anunciado. 3. Cuando se anuncia un número no siempre se puede identificar quién hizo la llamada y no siempre se puede utilizar ese número para devolver la llamada de forma automática o manualmente. 4. Dependiendo del estado y del tipo de equipamiento de oficina que se esté usando, recibirás un anuncio informándote que una llamada fue marcada como privada por quien la hizo, pero no podrás devolver la llamada automáticamente. Cargos 1. si estás usando *69 en base a activación, se te cobrará de acuerdo al anuncio del número telefónico o por la información relacionada a la última llamada que entró. 3

4 *69 (Continuación) 2. el cargo se aplicará sin considerar que hayas intentado devolver la llamada marcando 1 o si el número anunciado identifica quién llamó o pueda ser usado para devolver la llamada. 3. en algunos estados te serán cobradas las llamadas entrantes que estén marcadas como privadas. RECHAZO DE LLAMADAS ANÓNIMAS Las funciones Identificador de Llamadas y Rechazo de Llamadas Anónimas (ACR), también denominada Bloqueo de Llamadas Anónimas, le permiten rechazar llamadas provenientes de personas que han bloqueado la visualización de sus números telefónicos y la información sobre la llamada. Si se comunican con usted personas que llaman sin identificación, escucharán un mensaje que les indicará que cuelguen, eliminen el bloqueo y vuelvan a llamar. Para activar la función ACR: 2. Presione 7 7. (Teléfono de discado rotatorio ). Para cancelar la función ACR: 2. Presione 8 7. (Teléfono de discado rotatorio ). LÍNEAS ADICIONALES Las líneas adicionales se pueden utilizar para hacer negocios, enviar faxes, navegar en internet o bien como una manera adicional de mantenerse en contacto. Para instalar una línea adicional, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. REMARCADO AUTOMÁTICO DE LÍNEA OCUPADA La función Remarcado Automático de Línea Ocupada vuelve a marcar automáticamente el último número telefónico local al que usted llamó durante 30 minutos, permitiéndole realizar otras actividades. Para activar la función Remarcado Automático de Línea Ocupada: 4 2. Presione 6 6. (Teléfono de discado rotatorio ). Para cancelar la función Remarcado Automático de Línea Ocupada: 2. Presione 8 6. (Teléfono de discado rotatorio ). Podrá realizar otras llamadas mientras esté utilizando la función Remarcado Automático de Línea Ocupada. Cuando su línea y la línea con la que intenta comunicarse estén desocupadas, su teléfono le avisará con un timbre especial. Esta función se cancelará de forma automática una vez que hayan transcurrido 30 minutos, incluso si no se ha podido realizar la llamada. Puede utilizar la función Remarcado Automático de Línea Ocupada para devolver una llamada a más de un número a la vez. La cancelación de esta función cancelará todos los números con los que intenta comunicarse. En algunos lugares, la función Remarcado Automático de Línea Ocupada se ofrece en la modalidad de pago por uso. Las tarifas varían según el estado. BLOQUEO DE LLAMADAS Nota: Estas instrucciones sólo se apirean a clientes en DC, DE, MD, NJ, PA, VA. La función Bloqueo de Llamadas le permite bloquear llamadas provenientes de números telefónicos específicos. Las personas que llamen y que estén bloqueadas escucharán un mensaje de voz que les informará que usted actualmente no está aceptando llamadas. Para activar la función Bloqueo de Llamadas: 2. Presione 6 0. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. escuche las instrucciones de voz para las opciones de la función Bloqueo de Llamadas. Se le repetirán los números telefónicos que ingrese en su lista de Bloqueo de Llamadas. 4. el número de la última persona que lo llamó, puede agregarse a su lista de Bloqueo de Llamadas siguiendo las instrucciones de voz. Si desea agregar un número a su lista o si su lista está llena, simplemente siga las instrucciones de voz. 5

5 BLOQUEO DE LLAMADAS (Continuación) Para cancelar la función Bloqueo de Llamadas: 2. Presione 8 0. (Teléfono de discado rotatorio ). La función Bloqueo de Llamadas tiene un límite de 6 ó 12 números, según su área. Este servicio no puede bloquear números de teléfonos celulares, algunos números comerciales ni llamadas desde teléfonos públicos. No se pueden bloquear llamadas que se realicen fuera de su área de llamadas definida ni a través de la operadora. Esta medida es para su protección en caso de una emergencia. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS La función Transferencia de Llamadas le permite transferir todas sus llamadas a cualquier número telefónico local o de larga distancia. Esta función debe activarse desde su teléfono residencial. Para activar la función Transferencia de Llamadas: 2. Presione 7 2. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. una vez que se escuche el tono, marque el número telefónico al que desea que se transfieran sus llamadas. 4. Cuando la llamada es conteslada, la función estará activada. 5. si la llamada no es contestada, cuelgue y vuelva a llamar a dicho número dentro de los dos minutos subsiguientes. Cuando suene, cuelgue. A pesar de que la llamada no sea contestada, se activará la función. Para cancelar la función Transferencia de Llamadas: 2. Presione 7 3. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. Cuando escuche dos tonos breves, se habrá desactivado la función. Cuelgue. Las llamadas transferidas con este servicio están sujetas a cargos locales o toll. Si su línea está restringida para llamadas toll, no podrá transferir sus llamadas a un número toll. Puede realizar llamadas mientras la función Transferencia de Llamadas está activada. Un tono breve sonará en su teléfono para recordarle que se está transfiriendo una llamada a otro número. No podrá contestar la llamada desde su casa. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS - LÍNEA OCUPADA/ NO CONTESTA (OPCIONES FIJAS Y VARIABLES) La función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta permite transferir las llamadas entrantes a otro número telefónico, cuando su número esté ocupado o nadie conteste después de que haya sonado una cantidad determinada de veces. Opciones Fijas Con las Opciones Fijas, el número al que transferirá sus llamadas será establecido por su Centro de Servicio al Cliente. Para cambiar este número, deberá hacer una solicitud de servicio. Activación/Cancelación de las Opciones Fijas En la mayoría de los casos, la función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta siempre está activada. En los estados de MA y NY, puede activar o desactivar la función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada y/o No Contesta si también está suscrito a la función Ultra Forward. (Consulte las instrucciones de Ultra Forward). En áreas donde se puede activar o desactivar la función Transferencia de Llamadas: La función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada se activa presionando 9 0 y se desactiva presionando 9 1. La función Transferencia de Llamadas - No Contesta se activa presionando 9 2 y se desactiva presionando 9 3. Opciones Variables (no están disponibles en todas las áreas) 6 7

6 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS - LÍNEA OCUPADA/ NO CONTESTA (OPCIONES FIJAS Y VARIABLES) (Continuación) Con la Opción Variable, debe ingresar el número al que desea transferir sus llamadas en cada ocasión. La función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada transfiere de forma automática las llamadas al número que usted designó si la Línea está ocupada. La función Transferencia de Llamadas - No Contesta transfiere de forma automática las llamadas al número que usted designó, si nadie contesta después de que haya sonado una cantidad determinada de veces. Activación/Cancelación de las Opciones Variables Para activar la función Transferencia de Llamadas Línea Ocupada/No Contesta, marque 4 1. Para cancelar esta función, marque 4 3. Las llamadas transferidas con este servicio están sujetas a cargos locales o toll. Puede recibir y realizar llamadas mientras la función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta está activada. CALL GATE Nota: This feature is amiable in DC, DE, MD, NJ, PA, VA and WV. Ahora tiene mayor control sobre las llamadas que se hacen desde su teléfono residencial. La función Call Gate ofrece diversas opciones. Decida cómo funciona mejor para usted y luego programe su teléfono. En cualquier momento que desee cambiar las funciones del servicio Call Gate, puede acceder a este servicio desde cualquier teléfono de tonos. Para programar el servicio por primera vez: 1. Desde el teléfono que tiene el servicio Call Gate, marque (número telefónico de los Servicios Avanzados de Verizon). 2. Seleccione el Servicio Call Gate. Escuchará un mensaje especial destinado a los clientes nuevos del servicio Call Gate. Este mensaje le guiará paso a paso durante la instalación inicial de su servicio. 3. ingrese su Número de Identificación Personal (PIN) temporal, que está compuesto por los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El sistema le solicitará de forma automática que sustituya su PIN temporal por un PIN nuevo permanente de cuatro dígitos. 4. utilice el Menú de Call Gate para crear su lista de números permitidos y/o bloqueados y personalizar el servicio para incluir las opciones que seleccione. 5. Presione 0 cuando termine o simplemente cuelgue el teléfono. 6. Espere 10 minutos y pruebe el servicio. Para realizar modificaciones en el servicio Call Gate: 1. Marque para acceder a los Servicios Avanzados de Verizon desde cualquier teléfono de tonos. 2. ingrese su número telefónico de 10 dígitos. 3. Ingrese su PIN. Menú Principal Presione 1 2 para ir al Menú de Call Gate. Presione 9 9 para cambiar su PIN. Presione 0 para salir del sistema. Menú de Call Gate Presione 1 para saber cuáles son las opciones que están activadas actualmente en su teléfono. Presione 1 1 para permitir todas las llamadas salientes. Presione 1 2 para bloquear todas las llamadas salientes. Presione 1 3 para permitir las llamadas salientes sólo a los números de su lista de Números Permitidos. Presione 1 4 para bloquear las llamadas salientes a los números de la lista de Números Bloqueados y, a su vez, permitir las llamadas a los números de la lista de Números Permitidos. Presione 1 5 para bloquear llamadas de larga distancia, a servicios de números 900 ó 700 y de Audiotex. 8 9

7 CALL GATE (Continuación) Presione 2 para configurar, revisar o modificar las opciones de llamadas internacionales, servicio de información y llamada con asistencia de operadora o de emergencia. Presione 3 para configurar, revisar o modificar su lista de Números Permitidos. Presione 4 para configurar, revisar o modificar su lista de Números Bloqueados. Presione 9 para regresar al Menú de Call Gate. Presione 0 para salir del sistema de Call Gate. Llama al VERIZON ( ) para solicitar asistencia con tu PIN. La función Call Gate no afecta el ingreso de llamadas. No se pueden bloquear las llamadas al 911 ni al Servicio de reparaciones de Verizon. INTERCEPTOR DE LLAMADAS* La función Interceptor de Llamadas le permite administrar sus llamadas al mostrarle en la pantalla las llamadas entrantes que no tienen identificación. El Interceptor de Llamadas contesta prácticamente todas las llamadas que no proporcionan un número telefónico válido (números que generalmente aparecen como anónimo, privado, fuera del área o no disponible en la pantalla de su Identificador de Llamadas) antes de que suene su teléfono. A las personas que llamen se les informará que usted no acepta llamadas sin identificación y se les solicitará que graben sus nombres. Si las personas que llaman sin identificación no graban sus nombres, ni ingresan su código de anulación, su teléfono no sonará. Esto elimina las interrupciones de personas que llaman sin identificación. Los nombres grabados le permiten escuchar quién está llamando. Luego tendrá varias opciones para manejar la llamada. *Deberá contar con el servicio Identificador de Llamadas. No está disponible para el servicio comercial ni de teléfono de discado rotatorio. 10 Cómo funciona el Interceptor de Llamadas? Las personas que llamen sin identificación escucharán el siguiente mensaje: El número al que está llamando tiene Interceptor de Llamadas, un servicio que requiere que las personas que llaman se identifiquen si su número telefónico no aparece en la pantalla del Identificador de Llamadas para que la llamada pueda continuar. Para grabar su nombre, presione la tecla con el símbolo de número o simplemente permanezca en línea. Si las personas que llaman poseen su código de anulación, también conocido como su PIN (consulte la sección Código de anulación/pin), deberán ingresarlo durante la reproducción del mensaje para poder continuar con la llamada. Si las personas que llaman graban sus nombres, se conectará la llamada. Usted escuchará que suena el teléfono y las personas que llamen escucharán el siguiente mensaje: Gracias. Espere, por favor. Se emitirá música hasta que usted seleccione cómo desea manejar la llamada. Usted escuchará un patrón de timbre diferente a su patrón de timbre existente y en la pantalla de su Identificador de Llamadas aparecerá la frase Interceptor de Llamadas junto con el número de servicio Esto indica que la llamada proviene de su servicio Interceptor de Llamadas. Al contestar el teléfono, escuchará el nombre grabado y se le proporcionarán las cinco opciones siguientes: Si presiona: Las personas que llamen escucharán: 1 Aceptar la llamada Gracias. Espere, por favor. Música, hasta que usted conteste el teléfono. 2 Rechazar la llamada La persona a la que está llamando no se encuentra disponible. Gracias. Hasta luego. 3 rechazar una llamada de ventas 4 enviar la llamada al Servicio de Telemensajes * de Verizon 5 escuchar quién está llamando nuevamente La persona a la que está llamando no acepta llamadas de ventas. Por favor, agregue el nombre a su lista No llamar. Gracias. Hasta luego. Se conecta con un sistema de contestadora automática. Música, hasta que usted conteste la llamada o seleccione una opción. 11

8 INTERCEPTOR DE LLAMADAS* (Continuación) *Deberá suscribirse al Servicio de Telemensajes (HVM) para poder eschuchar la opción 4. Si nadie contesta el teléfono, la persona que llame se conectará con su Servicio de Telemensajes o con su contestadora automática. Si no tiene ninguna de las dos opciones anteriores, las personas que llamen escucharán: La persona a la que está llamando no se encuentra disponible en este momento. Gracias. Hasta luego. Las personas sin identificación que llaman de larga distancia y que se comunican con el Interceptor de Llamadas pagarán tarifas normales por una llamada realizada. Usted tiene la capacidad de activar y desactivar la función Interruptor de Llamadas según sea necesario, llamando al (número telefónico de los Servicios Avanzados de Verizon) y siguiendo las instrucciones de voz. Código de anulación/pin Sus familiares y amigos pueden evadir el Interceptor de Llamadas ingresando su código de anulación del Interceptor de Llamadas de cuatro dígitos. El código se programa de forma automática con los últimos cuatro dígitos del número telefónico de su casa. Cada vez que se ingrese su código de anulación, su teléfono le avisará con un patrón de timbre único (dos timbres breves y un timbre prolongado) y la frase Llamada Prioritaria aparecerá en la pantalla de su Identificador de Llamadas. Para cambiar el código de anulación, llame gratis al desde la línea telefónica que tiene el Interceptor de Llamadas y siga las instrucciones de voz. Otras funciones del Interceptor de Llamadas Lista de Bloqueo de Llamadas Puede seleccionar hasta 25 números telefónicos que siempre serán interceptados por el Interceptor de Llamadas. Estos números se pueden agregar o eliminar de la lista, según sea necesario. Incluso puede agregar números telefónicos de promotores de telemercadeo a su propia lista de Bloqueo de Llamadas. Las personas que llamen cuyos números se encuentren en la lista de Bloqueo de Llamadas escucharán el siguiente mensaje: Disculpe; la persona a la que está llamando no acepta llamadas de este número. Gracias. Hasta luego. 12 Para activar o realizar modificaciones a la lista de Bloqueo de Llamadas, llame gratis al desde su línea telefónica que tiene el Interceptor de Llamadas. En el Menú Principal, presione 1 4 para ingresar al Menú del Interceptor de Llamadas y presione 9 para ingresar a Más Opciones. A continuación, seleccione la opción 4 y siga las instrucciones de voz. Presione 0 para obtener una explicación de la función. Lista de Llamadas Prioritarias Puede seleccionar hasta 15 números telefónicos, que sonarán como Llamada Prioritaria, incluso cuando el número telefónico sea marcado como privado o anónimo. Esto representa una ventaja para aquellos familiares o amigos cuyos números telefónicos son privados y no pueden recordar el PIN de evasión de cuatro dígitos. Para activar o realizar modificaciones a la lista de Llamadas Prioritarias, llame gratis al desde su línea telefónica que tiene el Interceptor de Llamadas. En el Menú Principal, presione 1 4 para ingresar al Menú del Interceptor de Llamadas y presione 9 para ingresar a Más Opciones. A continuación, seleccione la opción 5 y siga las instrucciones de voz. Presione 0 para obtener una explicación de la función. Combinación del Interceptor de Llamadas con otros servicios de llamadas Rechazo de Llamadas Anónimas (ACR)/Bloqueo de Llamadas Anónimas: No puede utilizar las funciones ACR e Interceptor de Llamadas al mismo tiempo. Desactive primero la función ACR presionando 8 7. Llamada en Espera: Las llamadas del servicio Llamada en Espera que también sean llamadas del Interceptor de Llamadas tendrán el patrón de timbre con dos timbres breves y un timbre prolongado. Identificador de Llamadas en Espera: Aparecerá en su unidad identificadora la frase Interceptor de Llamadas. Presione brevemente el botón de colgar para contestar la llamada del Interceptor de Llamadas. Identificador de Llamadas en Espera Deluxe: Si usted cuenta con las funciones Identificador de Llamadas en Espera Deluxe e Interceptor de Llamadas, la persona que llama no escuchará la opción Tomar mensaje ni los mensajes de Ocupado/Espere. 13

9 INTERCEPTOR DE LLAMADAS* (Continuación) Teletimbres SM : No puede tener las funciones Teletimbres e Interceptor de Llamadas en la misma línea telefónica. *69: Si recibe una llamada del Interceptor de Llamadas, no podrá utilizar la función *69 para obtener el nombre y número de la persona que llama. Llamada Prioritaria, Transferencia de Llamadas Selectas, No Molestar: Estos servicios funcionan normalmente con las llamadas que tienen identificación. No obstante, no funcionarán con las llamadas privadas. (No está disponible en todas las áreas). Servicio de Telemensajes (HVM): Defina el ciclo de timbres (el número de timbres que se escucharán antes de que el Servicio de Telemensajes conteste las llamadas) en cuatro timbres o menos de 42 segundos. Además, tenga en cuenta que el saludo debe durar 20 segundos o más para asegurarse de que la persona que llama sepa cuándo comenzar a grabar su mensaje. Recuerde: No debe utilizar la opción de saludo automatizado porque no dura más de 20 segundos. Detección de Llamada: No se puede utilizar la Detección de Llamada originada por el cliente con las llamadas del Interceptor de Llamadas. Llamadas por Cobrar: No se podrán llevar a cabo llamadas desde las cárceles que utilicen sistemas automatizados de llamadas por cobrar (y en donde no hay acceso a una operadora en vivo) si tiene el servicio Interceptor de Llamadas. Llamadas Internacionales con Teléfonos Celulares: Es posible que las personas que realicen llamadas internacionales desde un teléfono celular tengan problemas si usted cuenta con el servicio Interceptor de Llamadas. Si recibe este tipo de llamadas con frecuencia, probablemente desee reconsiderar su suscripción a este servicio. Restricciones Toll: Deberá eliminar de su línea el servicio Rechazo/ Restricción para que el Interceptor de Llamadas pueda funcionar correctamente. Sistemas de Entrada a Edificios: Si vive en un edificio cuyo sistema de seguridad utiliza su línea telefónica para permitir el acceso, no debe suscribirse al servicio Interceptor de Llamadas. 14 DETECCIÓN DE LLAMADA Nota: Si alguna vez es amenazado con daños físicos o recibe una amenaza de bomba, utilice el servicio Detección de Llamada y comuníquese con las autoridades locales. La función Detección de Llamada le permite localizar automáticamente llamadas telefónicas ilegales, de amenaza o de acoso y está disponible en todo momento, en la mayoría de las áreas. Este servicio puede grabar prácticamente todas las llamadas que se realicen fuera de la región siempre que no reciba otra llamada mientras tanto. Las llamadas rastreadas no se pueden bloquear. Se almacenará una grabación de cada llamada rastreada en el Centro de Detección de Llamadas Ilegales de Verizon. Para activar la función Detección de Llamada: 1. Cuelgue (o presione y suelte el botón de colgar). 2. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 3. presione 5 7 (Teléfono de discado rotatorio ) y siga las instrucciones de voz. 4. permanezca en la línea y espere hasta escuchar un mensaje que le informa si se ha activado el servicio Detección de Llamada y si se pudo localizar la llamada de forma exitosa. 5. una vez que haya rastreado exitosamente la cantidad requerida de llamadas (difiere según el área), comuniqúese con las autoridades locales y solicite un número de reclamo. ADVERTENCIA: Si se registra una llamada del servicio Llamada en Espera antes de activar la función Detección de Llamada, el sistema localizará la última llamada recibida. Medidas adicionales Llama al Centro de Investigación de Llamadas Ilegales de Verizon al de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5 p.m. (todos los husos horarios) con tu número de reclamo para abrir un caso y hablar con un representante de Verizon. Verizon abrirá un caso que tendrá una duración de treinta días como máximo. Una vez que hayan transcurrido los treinta días, se le notificarán por correo postal los resultados del caso. Si el caso se resuelve con éxito, se enviará la información del servicio Detección de Llamada directamente a las autoridades locales. La acción Ilegales por parte de las autoridades legales puede variar según el área. 15

10 DETECCIÓN DE LLAMADA (Continuación) Las grabaciones de las llamadas rastreadas se revelarán sólo a las autoridades locales. En la mayoría de los estados, el servicio Detección de Llamada está disponible en la modalidad de pago por uso por cada activación que se logre realizar y los cargos figurarán en su factura telefónica mensual. En otros estados, se puede suscribir en el servicio Detección de Llamada por un cargo mensual. No utilice la función Detección de Llamada para llamadas legales, incluyendo las llamadas de fax, las llamadas realizadas desde computadoras y las de compañías de telemercadeo. Si recibe con frecuencia llamadas equivocadas de fax o realizadas desde computadoras, es posible que el Centro de Detección de Llamadas Ilegales (UCC) le permita localizar una llamada e intentar contactarse con la compañía que lo está molestando. Si la llamada proviene de una línea residencial, se le solicitará que rastree la cantidad requerida de llamadas y que se comuníquese con las autoridades locales. LLAMADA EN ESPERA Y CANCELACIÓN DE LLAMADA EN ESPERA Con la función Llamada en Espera, un tono especial le permitirá saber cuándo otra persona está tratando de comunicarse con usted. Puede optar por contestar la llamada nueva o continuar hablando. Con la función Cancelación de Llamada en Espera, puede desactivar de forma temporal el servicio Llamada en Espera. Para utilizar la función Llamada en Espera: Escuchará un tono del servicio Llamada en Espera durante una llamada. La persona que lo llame escuchará un timbre normal hasta que usted conteste la llamada. Infórmele a la primera persona que lo llamó que tiene otra llamada. Para poner la primera llamada en espera y contestar la segunda, presione y suelte el botón de colgar, el botón de flash o el botón de remarcado. 16 Para regresar a la primera llamada y poner la segunda en espera, presione y suelte nuevamente el botón de colgar, el botón de flash o el botón de remarcado. Puede alternar entre las llamadas las veces que lo desee. Si cuelga al escuchar el tono del servicio Llamada en Espera, su teléfono sonará. Si la primera persona que llamó cuelga, usted se conectará automáticamente con la segunda persona dentro de los dos segundos subsiguientes. Para utilizar la función Cancelación de Llamada en Espera (por ejemplo, antes de utilizar la computadora o el fax): 2. Presione 7 0. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. espere hasta escuchar los tres tonos breves seguidos por un tono de marcado y, a continuación, marque el número que desea llamar. La función Llamada en Espera sólo se puede cancelar para una llamada. Al colgar, este servicio se reactiva de forma automática. En algunos lugares, sólo se puede utilizar la opción Cancelación de Llamada en Espera antes de realizar una llamada. En otras áreas, esta opción se puede utilizar durante una llamada si también está suscrito al servicio Llamada entre Tres. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS La función Identificador de Llamadas le permite ver el nombre y el número telefónico de la persona que está llamando. La información aparecerá en una unidad identificadora, entre el primer y segundo timbre. Las unidades varían en diseño, funciones disponibles y cantidad de nombres/números que se pueden almacenar. El Identificador de Llamadas mostrará los números o nombres y los números de la mayoría de las llamadas, incluyendo las de larga distancia. Algunas llamadas pueden aparecer como Fuera del Área o No Disponible. Si la persona que intenta comunicarse con usted bloquea la visualización de su nombre y número, aparecerá la letra P o la palabra Privado o Anónimo. Puede bloquear estas llamadas con la función Rechazo de Llamadas Anónimas. 17

11 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (Continuación) El nombre y número telefónico del usuario no aparecerá en ciertas situaciones, incluyendo cuando el usuario se encuentre en un área que no provea los números, que bloquee el Identificador de Llamadas o para ciertos números de los cuales Verizon no posea la información del Identificador de Llamadas. En algunos casos, no es posible devolver las llamadas a algunos nombres y números (ya sea porque no aceptan llamadas entrantes o porque son el número principal de una compañía). Las unidades de Identificador de Llamadas se pueden utilizar con la mayoría de las máquinas contestadoras si la máquina está programada para recibir llamadas después del segundo timbre. Deberá adquirirse por separado una unidad identificadora especial de Identificador de Llamadas. La función Identificador de Llamadas - Sólo Número muestra sólo el número de la persona que intenta comunicarse con usted. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS EN ESPERA La función Identificador de Llamadas en Espera muestra el nombre y el número telefónico de la segunda persona que intenta comunicarse con usted mientras usted está contestando otra llamada. Puede optar por contestar la llamada o no. Este servicio requiere las funciones Identificador de Llamadas y Llamadas en Espera, así como también una unidad identificadora especial que sea compatible con estos servicios, y que deberá adquirirse por separado. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS EN ESPERA DELUXE Nota: Este servicio no está disponible en todas las áreas. La función Identificador de Llamadas en Espera Deluxe le ofrece las siguientes opciones para manejar las llamadas entrantes: Conectar la llamada que esté ingresando a la llamada en curso. Poner la llamada actual en espera y contestar la llamada que esté ingresando. Reproducirle a la llamada que esté ingresando un mensaje de Ocupado. 18 Transferir la llamada que esté ingresando al Servicio de Telemensajes o a otra ubicación. Reproducirle a la llamada que esté ingresando un mensaje de Espere. Para poder disponer del servicio Identificador de Llamadas en Espera Deluxe, deberá contar con las funciones Identificador de Llamadas y Llamada en Espera. El servicio Identificador de Llamadas en Espera Deluxe requiere una unidad identificadora especial Tipo 3, que debe adquirirse por separado. La función Identificador de Llamadas en Espera Deluxe - Sólo Número muestra únicamente el número telefónico de la persona que intenta comunicarse. TELETIMBRES SM La función Teletimbres le permite asignar uno o dos números adicionales a una única línea con el fin de que cada miembro de la familia pueda tener su propio timbre. Así sabrá para quién es la llamada antes de levantar el auricular. Está disponible una lista gratuita en su Guía telefónica local de Verizon de cada número con Teletimbres, sin costo adicional. Patrones de timbre Las llamadas realizadas al número principal sonarán de la manera usual, un timbre prolongado. Las llamadas realizadas al número con Teletimbres sonarán con dos timbres breves. En algunos lugares, sólo se puede recibir un número telefónico adicional con Teletimbres, que tiene un patrón de timbre con un timbre breve, un timbre prolongado y otro timbre breve. Consulte con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon para saber cuáles son las opciones que están disponibles en su área. Si bien puede tener hasta tres números, puede realizar sólo una llamada a la vez. Las personas que llaman sólo escucharán un timbre normal. 19

12 TELETIMBRES SM (Continuación) Si está suscrito a Llamada en Espera, un tono especial que corresponde a cada sonido del timbre le indicará el número al que están llamando. Si está suscrito a Transferencia de Llamadas podrá transferir las llamadas a todos sus números telefónicos o sólo a su número principal. Consulte con su Centro de Servicio al Cliente. NO MOLESTAR Nota: Las siguientes instrucciones sólo se aplican a personas que anteriormente fueron clientes de Bell Atlantic en DC, DE, MD, NJ, PA y VA. Si no sabe con certeza cuáles son las instrucciones que se aplican en su área, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. La función No Molestar le da control para tomar decisiones al recibir llamadas. Esto le permite evitar interrupciones no deseadas. Este servicio no afectará sus llamadas. El servicio No Molestar funcionará sólo después de que usted llame al Menú de Servicios Avanzados y active este servicio. Para programar el servicio por primera vez: 1. Desde el teléfono que tiene el servicio No Molestar, marque (número telefónico de los Servicios Avanzados de Verizon). 2. Seleccione el Servicio No Molestar. Escuchará un mensaje especial destinado a los clientes nuevos del servicio No Molestar. 3. ingrese su Número de Identificación Personal (PIN) temporal, que está compuesto por los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. A continuación, el sistema le solicitará que sustituya su PIN temporal por un PIN nuevo permanente de cuatro dígitos. Para realizar modificaciones en el servicio No Molestar: 1. Marque para acceder a los Servicios Avanzados de Verizon desde cualquier teléfono de tonos. 2. ingrese su número telefónico de 10 dígitos. 3. Ingrese su PIN. Menú Principal Presione 1 2 para ir al Menú de No Molestar. Presione 9 9 para cambiar su PIN. Presione 0 para salir del sistema. Menú de No Molestar Presione 1 para activar la función No Molestar por un período de tiempo no especifico hasta 24 horas. Si lo desea, puede seleccionar el número de horas durante el cual desea que el servicio permanezca activado antes de que se desactive de forma automática. Presione 1 1 para configurar el número de horas de servicio (opcional). Presione 2 para desactivar la functión No Molestar. Presione 3 1 para configurar, revisar o modificar las Opciones de Anulación: Lista de Llamadas Prioritarias (hasta 15 números telefónicos). Presione 3 2 para configurar, revisar o modificar las Opciones de Anulación: Código de anulación. Presione 4 para configurar, revisar o modificar el Programa Preprogramado. Presione 5 1 para seleccionar un saludo para el servicio No Molestar. Presione 5 2 para definir el Menú de Opciones del Servicio de Telemensajes (por ejemplo, Número de Transferencia). Presione 6 para escuchar Consejos Útiles. Presione 9 para regresar al menú anterior. Presione 0 para salir del sistema. NO MOLESTAR Nota: Las siguientes instrucciones sólo se aplican a personas que anteriormente fueron clientes de GTE en PA y VA. Si no sabe con certeza cuáles son las instrucciones Que se aplican en su área, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. La función No Molestar (anteriormente denominada Aceptación de Llamadas Especiales) le permite recibir llamadas provenientes de una lista de números telefónicos aprobados que usted crea. Cuando está activada, las personas que llamen que no se encuentren en su lista escucharán un mensaje que informa que usted actualmente no está aceptando llamadas

13 NO MOLESTAR (Continuación) Para activar/desactivar la función No Molestar: 2. Presione 6 4. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. escuche el mensaje para obtener las indicaciones sobre cómo activar o desactivar el servicio y sobre cómo modificar o revisar su lista. El servicio No Molestar almacena hasta 12 números. Si la función No Molestar está activada y no existe ningún número en su lista, esta función se desactivará de forma automática. INTERCOMUNICADOR Nota: La siguiente función está disponible sólo en DC. MD, NJ, PA y VA. Converse con otra persona que se encuentre en cualquier lugar de su casa donde haya un teléfono, sin la necesidad de elevar la voz. Todas las extensiones de un número telefónico sonarán con un patrón de timbre especial, compuesto por dos timbres breves. El timbre dejará de sonar cuando alguna extensión conteste, incluso la extensión desde la que se realizó la llamada del Intercomunicador. Para utilizar la función Intercomunicador: 2. Marque su propio número telefónico de 7 dígitos. 3. Cuando escuche la señal de ocupado, cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 4. Cuando alguna extensión levante el auricular, se activará la función Intercomunicador. 5. Cuando todas las extensiones cuelguen, se desactivará esta función. Si permite que el patrón de timbre termine será más fácil identificar que es una llamada del servicio Intercomunicador. INTERCOMUNICADOR EXTRA Nota: La siguiente función está disponible sólo en DC, MD, NJ, PA y VA. La función Intercomunicador Extra convierte su teléfono residencial en un sistema de intercomunicador al proporcionarle cuatro formas para mejorar las comunicaciones de su casa: Marcado de Códigos del Intercomunicador, Transferencia de Llamadas Selectas, Llamada Pendiente y Llamada entre Tres. Para utilizar Marcado de Códigos del Intercomunicador: 1. espere hasta escuchar un tono de marcado y presione el código para el patrón de timbre especial que desea utilizar. a. presione 5 1 para activar dos timbres breves. (Teléfono de discado rotatorio ). B. presione 5 2 para activar un timbre breve, un timbre prolongado y otro timbre breve. (Teléfono de discado rotatorio ). 2. espere hasta escuchar dos tonos breves seguidos por un tono de marcado y cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 3. Todas las extensiones de ese número telefónico sonarán con el patrón de timbre apropiado. 4. el timbre dejará de sonar cuando alguna extensión conteste, incluso la extensión desde la que se realizó la llamada. 5. Cuando alguna extensión conteste, se activará la llamada del Intercomunicador. 6. Cuando todas las extensions cuelguen, se desactivará esta llamada. Para utilizar Transferencia de Llamadas Selectas: 1. para transferir una llamada que no provenga del Intercomunicador a otra extensión, presione el botón de colgar brevemente. Esto hará que la otra llamada quede en espera. 2. espere hasta escuchar tres tonos breves y, a continuación, un tono de marcado. 3. presione el código del intercomunicador 5 1 ó 5 2 correspondiente al patrón de timbre especial de la persona o extensión con el cual la persona que llama intenta comunicarse

14 INTERCOMUNICADOR EXTRA (Continuación) 4. espere hasta escuchar dos tonos breves seguidos por un tono de marcado y cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 5. Todas las extensiones sonarán hasta que alguna conteste. La extensión que conteste se conectará con la persona que está en espera. Para utilizar Llamada Pendiente: 1. para poner cualquier llamada en espera (ya sea entrante o saliente), presione el botón de colgar brevemente. Esto hará que la otra llamada quede en espera de forma temporal. 2. Espere hasta escuchar un tono de marcado. 3. presione el código del intercomunicador 5 3. (Teléfono de discado rotatorio ). 4. espere hasta escuchar dos tonos breves seguidos por un tono de marcado y cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 5. la llamada permanecerá en espera hasta que alguna extensión conteste o la persona que está en espera cuelgue. Para utilizar Llamada entre Tres: Para obtener información sobre la función Llamada entre Tres, consulte la descripción adicional de esta Guía para el usuario. Ninguna de las otras extensiones podrá realizar o recibir una llamada cuando una función del servicio Intercomunicador Extra esté activada. Los patrones de timbre pueden utilizarse de varias maneras. Una puede ser para asignarle un patrón de timbre a una persona específica. Otra puede ser para asignarle un patrón de timbre a una habitación específica. BLOQUEO SELECTIVO Con la función Bloqueo Selectivo (también conocida como Bloqueo Individual de Llamadas), evitará que aparezca su número en las pantallas de los Identificadores de Llamadas y funciona solamente para una llamada a la vez. Para bloquear la visualización de su número: 2. Presione 6 7. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. espere hasta escuchar el tono de confirmación, seguido por un tono de marcado. 4. realice la llamada. Su número NO se verá en la pantalla, para esa llamada solamente. No se pueden bloquear las llamadas al 911, a números gratuitos ni a los servicios de números 700 ó 900. Se mostrarán los números no enumerados y no publicados, a menos que estén bloqueados. BLOQUEO COMPLETO Nota: Este servicio no está disponible en todas las áreas; se aplican restricciones adicionales. Con la función Bloqueo Completo (también conocida como Bloqueo Individual de Línea), evitará que aparezca su número en la pantalla durante la mayoría de las llamadas que realice. No obstante, puede permitir que se vea su número de acuerdo a una modalidad de llamada por llamada. Para mostrar su número: 2. Presione 8 2. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. espere hasta escuchar el tono de confirmación, seguido por un tono de marcado. 4. realice la llamada y su número se verá en la pantalla, para esa llamada solamente. No se pueden bloquear las llamadas al 911, a números gratuitos ni a los servicios de números 700 ó 900. Se mostrarán los números no enumerados o no publicados, a menos que estén bloqueados

15 BLOQUEO COMPLETO (Continuación) Sólo para los clientes del estado de PA: Para probar su servicio de bloqueo, llame al dentro del estado de PA. Sólo para los dientes de los estados de NY y CT: Para probar su servicio de bloqueo, marque su código de área de 3 dígitos seguido por Sólo para los clientes de la región de Nueva Inglaterra: Para probar su servicio de bloqueo, llame al LLAMADA PRIORITARIA Con Llamada Prioritaria, puede asignar un timbre especial a 6 ó 12 números (según la región) dentro de su área regional de llamadas. Podrá cambiar los números de su lista o desactivar el servicio en cualquier momento. Para activar/desactivar la función Llamada Prioritaria o para cambiar/revisar su lista: 2. Presione 6 1.* (Teléfono de discado rotatorio ). 3. escuche el mensaje de voz para obtener las indicaciones sobre cómo activar o desactivar el servicio y sobre cómo modificar o revisar su lista. *En algunos lugares, la función Llamada Prioritaria se desactiva presionando 8 1. (Teléfono de discado rotatorio ). Cuando una persona de la lista de Llamadas Prioritarias intente comunicarse con usted, escuchará un patrón de timbre con un timbre breve, un timbre prolongado y otro timbre breve. Si usted se encuentra en un área donde la función Llamada Prioritaria almacena 6 números y desea eliminar todos los números de una sola vez, presione 0 8. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS SELECTAS Nota: Esta función está disponible sólo en DC, DE, MD, NJ, PA y VA. Con la función Transferencia de Llamadas Selectas, puede designar la transferencia de las llamadas de 6 ó 12 números telefónicos (según la región) a cualquier otro número que usted seleccione dentro de su área regional de llamadas. Se transferirán sólo las llamadas de una lista de números que seleccione; las demás llamadas sonarán en su número regular. Podrá cambiar los números de esa lista en cualquier momento. También puede desactivar el servicio Transferencia de Llamadas Selectas de forma temporal sin modificar su lista. Comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon para confirmar si la función Transferencia de Llamadas Selectas en su área permite 6 ó 12 números. Para crear su lista de Transferencia de Llamadas Selectas: 2. Marque 6 3. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. Siga las instrucciones automatizadas de voz. Para activar/desactivar la función y para actualizar su lista: 2. Marque 6 3. (Teléfono de discado rotatorio ). 3. espere hasta escuchar un mensaje que le informa el estado actual del servicio (activado/desactivado) y cómo modificar o revisar su lista de Transferencia de Llamadas Selectas. Se le repetirán los números telefónicos que ingrese en su lista de Transferencia de Llamadas Selectas. 4. si desea que se vuelvan a repetir las instrucciones, marque 0. Cuando la función Transferencia de Llamadas Selectas esté activada: Escuchará un timbre breve, que indica que se está transfiriendo una llamada. No podrá contestar una llamada transferida desde su teléfono cuando la transferencia de Llamadas Selectas esté activada. Las demás llamadas que provengan de números que no se encuentren en su lista de Transferencia de Llamadas Selectas sonarán en su teléfono con un timbre normal y podrá contestarlas. En algunos lugares, la función Transferencia de Llamadas Selectas se desactiva marcando 8 3. (Teléfono de discado rotatorio )

16 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS SELECTAS (Continuación) Puede almacenar 6 ó 12 números que pertenezcan a su área de llamadas definida en la lista de Transferencia de Llamadas Selectas. Si la lista está llena, deberá eliminar un número para poder agregar uno nuevo. Si se encuentra en un área donde se pueden transferir 6 números, marque 0 8 para eliminar todos los números de su lista. Puede transferir llamadas a cualquier número local o de larga distancia. Si desea transferir llamadas a un número de larga distancia, se le cobrarán cargos por cada llamada realizada. Si dispone de servicio medido o de mensaje, las llamadas transferidas se incluirán en su factura telefónica. MARCADO RÁPIDO La función Marcado Rápido le permite realizar una llamada a 8 ó 30 números locales o de larga distancia (según su servicio) desde cualquier teléfono de su casa con sólo marcar uno o dos dígitos. El funcionamiento varía según el estado. En otras áreas, se debe levantar el auricular y presionar 7 4 ó 7 5. (Teléfono de discado rotatorio or ). Si tiene un teléfono de pulso o discado rotatorio, marque 74 ó 75, en cualquier estado. Si tiene el servicio Marcado Rápido hasta 8 Números: 2. Presione 7 4. (Teléfono de discado rotatorio 7.4). 3. Espere hasta escuchar un tono de marcado. 4. Presione el código de marcado rápido (de 2 hasta 9). 5. Marque el número deseado. 6. Espere hasta escuchar los tonos de confirmación. a. Cuelgue o espere el tono de marcado. B. repita estos pasos hasta que haya asignado un código diferente a cada número de su lista de Marcado Rápido. Si tiene el servicio Marcado Rápido hasta 30 Números: 2. Presione 7 5. (Teléfono de discado rotatorio 7.5). 3. Espere hasta escuchar un tono de marcado. 4. Presione el código de marcado rápido (de 20 hasta 49). 5. Marque el número deseado. 6. Espere hasta escuchar el tono de confirmación. 7. Cuelgue o espere el tono de marcado. 8. repita estos pasos hasta que haya asignado un código diferente a cada número de su lista de Marcado Rápido. Para realizar una llamada con la función Marcado Rápido: 2. presione el código correspondiente al número que desea llamar (de 2 hasta 9, o bien de 20 hasta 49) y, a continuación, el signo. Si programa números de larga distancia, asegúrese de marcar 1 antes del número telefónico y el código de área (si corresponde). No utilice los números 0 ni 1 para los códigos del servicio Marcado Rápido (el número 1 está reservado para el acceso de larga distancia y el número 0 está reservado para la operadora). No se aplicarán cargos por cambiar los números de la lista de Marcado Rápido. Una vez que haya asignado un número telefónico a un código, dicho número no podrá eliminarse. En su lugar, sustitúyalo por otro número telefónico o bien, si no tiene uno, por su propio número. En la mayoría de las áreas, se requiere un mínimo de siete dígitos para poder programar el servicio de Marcado Rápido. Para programar números como el 911, consulte con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. LLAMADA ENTRE TRES La función Llamada entre Tres le permite agregar una tercera persona a la conversación, por ejemplo, un amigo o un compañero de trabajo. Incluso puede conectar llamadas de larga distancia

17 LLAMADA ENTRE TRES (Continuación) Para agregar una tercera persona a la llamada: 1. presione y suelte la tecla de remarcado de su teléfono (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada) para poner la primera llamada en espera. 2. Espere hasta escuchar los tres sonidos de beep o tonos breves, seguidos por un tono de marcado. 3. Marque el número de la segunda persona que desea agregar a la conversación. 4. Cuando la persona conteste, presione una vez la tecla de remarcado (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada) y las tres personas se conectarán. Para desconectar a las personas: Cualquiera de las dos personas puede abandonar la conversación con sólo colgar. Usted seguirá conectado con la otra persona. Puede eliminar la tercera persona en cualquier momento presionando una vez la función de remarcado (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada). Para desconectar la conversación entre tres por completo, simplemente cuelgue. Si la segunda línea está ocupada o no contesta, regrese a la primera llamada presionando dos veces la función de remarcado (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada). Cualquiera de sus conexiones puede ser local o de larga distancia. Se aplican todos los cargos locales, regionales toll y de larga distancia. En algunas áreas, la función Llamada entre Tres se ofrece en la modalidad de pago por uso. Las tarifas varían según el estado. Este servicio no está disponible para teléfonos públicos ni para clientes de Centrex. ADVERTENCIA: Para evitar realizar una llamada entre tres de forma accidental, cuelgue su teléfono durante tres segundos como mínimo entre cada llamada, ya sea que se trate de una llamada entre tres o no, para restablecer su línea telefónica. Si tiene una máquina de fax o módem que permite marcado simultáneo, asegúrese de programar el aparato para permitir un intervalo de tres segundos como mínimo entre cada transmisión. ULTRA FORWARD Nota: Debe inicializar su servicio desde su teléfono suscrito para poder utilizar la función Ultra Forward. La función Ultra Forward le permite transferir sus llamadas o cambiar su número de transferencia desde prácticamente cualquier teléfono de tonos. Para utilizar su servicio Ultra Forward por primera vez: 1. llame al desde el número telefónico de su casa. No bloquee su número utilizando la función Bloqueo Individual de Llamadas ni la función Bloqueo Individual de Línea al realizar esta llamada. Presione 8 2 para desbloquear su número si tiene el servicio Bloqueo Individual de Línea. 2. escuche las indicaciones; ingrese su número telefónico de 10 dígitos. 3. escuche las indicaciones para establecer su Número de Identificación Personal (PIN). Su PIN deberá constar de 4 a 10 dígitos. El PIN no puede estar compuesto por los últimos 4; 7 o por los 10 dígitos de su número telefónico. 4. el sistema indicará que ha inicializado de forma exitosa su servicio Ultra Forward. En caso de olvidar su PIN, puede llamar al desde su número principal y restablecerlo. Para transferor las llamadas desde una ubicación remota: 2. Marque el número telefónico de acceso del servicio Ultra Forward: Para usar los servicios de transferencia de llamadas presione ingrese su número telefónico de 10 dígitos (el número telefónico con el que se suscribió al servicio Ultra Forward). 5. ingrese su PIN, el cual estableció al inicializar su servicio. A continuación, presione la tecla

18 ULTRA FORWARD (Continuación) Presione 1 para activar el servicio Ultra Forward. Ingrese el número al que desea que se transfieran las llamadas. A continuación, presione la tecla. Se le volverá a leer el número a. Si es el correcto, presione 1. B. Para volver a ingresarlo, presione 2. C. Para cancelar la operación, presione *. Nota: Si está activando o desactivando el servicio Ultra Forward, espere hasta escuchar el mensaje de confirmación antes de colgar. Para transferir las llamadas desde su número telefónico principal: 2. presione 7 2. No es necesario que marque el número de acceso del servicio Ultra Forward. 3. una vez que se escuche el tono reiterado, marque el número telefónico al que desea que se transfieran las llamadas. Para desactivar el servicio desde su número telefónico principal: 2. presione 7 3. No es necesario que marque el número de acceso del servicio Ultra Forward. 3. Espere hasta escuchar el tono reiterado y cuelgue. Asegúrese de utilizar un teléfono de 12 botones con capacidad para el servicio de tonos. Cuando transfiera llamadas, se le cobrarán los cargos adicionales locales, regionales toll o de larga distancia correspondientes a todas las llamadas que se transfieran. Si dispone del servicio Llamada en Espera, presione 7 0 para activar la función Cancelación de Llamada en Espera antes de utilizar el servicio Ultra Forward. Esto asegurará que una llamada entrante no le interrumpirá si activa o desactiva su servicio de transferencia. 32 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Utilice el botón de colgar, el botón de finalizar llamada o la tecla de FLASH para usar las funciones Llamada en Espera, Identificador de Llamadas en Espera, Identificador de Llamadas y Llamada entre Tres. Si utiliza un teléfono de discado rotatorio: Marque 1.1 en lugar presionar. Espere cuatro segundos en lugar de presionar. Función Para utilizarla Para cancelarla * Rechazo de Llamadas Anónimas Remarcado Automático de Línea Ocupada Bloqueo de Llamadas Transferencia de Llamadas Transferencia de Llamadas Línea Ocupada Transferencia de Llamadas No Contesta Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada / No Contesta Opción Variable Detección de Llamada 5 7 Cancelación de Llamada en Espera 7 0 Cuelgue No Molestar 6 4 Bloqueo Individual de Llamadas (Selectivo) 6 7 Cuelgue Bloqueo Individual de Línea (Completo) 8 2 Llamada Prioritaria en algunas áreas Transferencia de Llamadas Selectas en algunas áreas Marcado Rápido - hasta 8 Números 7 4 Marcado Rápido - hasta 30 Números 7 5 Ultra Forward Si necesita ayuda, llame al VERIZON ( ). La información de esta Guía para el usuario también está disponible en línea en 33

CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE LLAMADAS DE VERIZON

CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE LLAMADAS DE VERIZON VZ-CFG-S-11-14 Instrucciones sobre CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE LLAMADAS DE VERIZON Tabla de contenido Antes de comenzar...2 *69...2-4 Líneas adicionales... 4 Rechazo de llamadas anónimas/bloqueo de

Más detalles

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica MANUAL Telefonía Ventajas de la fibra óptica 900 222 111 www.telecable.es Ventajas de la fibra óptica TeleCable Manual de Telefonía 1 Indice Introducción.........................................................................

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

PUERTO RICO TELEPHONE COMPANY, INC. Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1

PUERTO RICO TELEPHONE COMPANY, INC. Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1 Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1 ESCALA DE TARIFA PARA SERVICIOS ADICIONALES (Cont.) ("CUSTOM CALLING FEATURES AND CLASS SERVICES") 14.1 General 14.1.1 Los Servicios

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 GUÍA DE CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO TELÉFONICO DIGITAL ACN DIGITAL P H O N E S E R V I C E ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 TABLA DE CONTENIDO Haciendo LLamadas Teléfonicas... 2 Accesando a

Más detalles

Modelo PBX 416 + Manual del usuario

Modelo PBX 416 + Manual del usuario Modelo PBX 416 + Manual del usuario Contenido Introducción... 5 Instrucciones para la instalación... 5 Montaje en pared... 5 Programación del sistema... 5 Contraseña del sistema... 5 Cambio de contraseña...

Más detalles

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/11. 2011 Verizon. All Rights Reserved

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/11. 2011 Verizon. All Rights Reserved Guía para el usuario Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/ 0 Verizon. All Rights Reserved Bienvenido al Servicio de Telemensajes de Verizon Gracias

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo

Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo www.tigo.cr Conferencia de Llamadas Beneficios Servicio gratuito. Únicamente te cobran las llamadas que haces para efectuar la conferencia, según las

Más detalles

KX-TVP50. Guía del abonado. Sistema de correo de voz. Modelo. Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro.

KX-TVP50. Guía del abonado. Sistema de correo de voz. Modelo. Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro. Sistema de correo de voz Guía VOICE PROCESSING SYSTEM KX-TVP50 POWER Modelo KX-TVP50 Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro. Introducción Gracias por haber adquirido

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos EQUIPAMIENTO A continuación se muestran diagramas que indican la función de cada botón en los equipos telefónicos que se utilizan

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03 Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO. CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l

GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO. CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l Indice Indice 1. Acceso a la Central Virtual Panel de usuario 2. Panel 3. Llamadas 4. Contactos 1. Referencias 2. Reproducir mensajes de voz 3. Llamadas

Más detalles

Guía de usario del teléfono

Guía de usario del teléfono Guía de usario del teléfono 4Bienvenido Gracias por elegir Canby Telcom! Puede encontrar información adicional sobre el servicio de teléfono en las páginas blancas del Directorio de North Willamette Valley

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6757 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 9 Descripción general.......................................

Más detalles

G A UÍA DEL BONADO MODELOS KX-TVP100/KX-TVP200. Sistema de procesamiento de voz. Lea esta guía antes de utilizar el sistema.

G A UÍA DEL BONADO MODELOS KX-TVP100/KX-TVP200. Sistema de procesamiento de voz. Lea esta guía antes de utilizar el sistema. Sistema de procesamiento de voz G A UÍA DEL BONADO Lea esta guía antes de utilizar el sistema. TVP00 VOICE PROCESSING SYSTEM TVP00 VOICE PROCESSING SYSTEM MODELOS KX-TVP00/KX-TVP00 Panasonic KX-TVP00 Panasonic

Más detalles

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320 Sistema de Teléfono Panasonic KX-TVS0 KX-TVS0 KX-TVS30 Panaso nic www.voicesonic.com Phone: 877-89-89 Sistema de correo de voz Guía del abonado Panasonic KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS30,

Más detalles

Modelo PBX 308 + Manual del Usuario

Modelo PBX 308 + Manual del Usuario Modelo PBX 308 + Manual del Usuario 1 Contenido Introducción... 4 Instrucciones para la instalación... 4 Montaje en pared... 4 Programación del sistema... 4 del sistema... 4 Cambio de contraseña... 5 Configuración

Más detalles

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD Información de la Publicación Samsung Electronics se reserva el derecho de revisar la información de esta publicación por cualquier razón sin previo aviso.

Más detalles

Modelo PBX 206 Manual del Usuario

Modelo PBX 206 Manual del Usuario Modelo PBX 206 Manual del Usuario 1 Contenido Información general... 3 Llamadas entrantes... 3 Una o dos líneas para las llamadas entre centralitas?... 3 Operador automático Direct Inward System Access

Más detalles

INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS

INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS OBJETIVO. Este instructivo tiene como propósito establecer las pautas a seguir, para hacer uso de algunas de las facilidades telefónicas que nos brinda el servicio de

Más detalles

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (HVM) de Verizon. Pasos sencillos para comenzar

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (HVM) de Verizon. Pasos sencillos para comenzar Instrucciones de Referencia Rápida Servicio de Telemensajes de Verizon Marque y llame a su buzón Desde el teléfono de su casa, marque el número de acceso al sistema del buzón de voz, luego ingrese su clave

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario El portal web le otorga acceso a herramientas de configuración y administración de las funcionalidades de su extensión. ACCESO AL PORTAL Para ingresar al portal de usuario digite en un navegador la dirección:

Más detalles

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Motorola IT6 Para IT6 e IT6-2 Nota: Por favor cargue el terminal durante 24 horas antes de su primer uso. Bienvenido... a su nuevo teléfono Motorola

Más detalles

OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT

OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT La telefonía IP Cofasat le brinda de manera gratuita servicios de valor agregado en comparación con las compañías de telefonía convencional

Más detalles

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Indice 1. Numeración telefónica... 1 2. Funciones Generales... 2 1.1. Retrollamada automática.... 2 1.2.Rellamada.... 2 1.3.Transferencia

Más detalles

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 Guía para agentes de Call Center Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 2 Guía para agentes de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información contenida

Más detalles

Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth

Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth Hace de los sistemas de contestación tradicionales algo del pasado. Al fin! Un servicio de mensajería diseñado especialmente para productividad comercial.

Más detalles

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO Las llamadas que curse entre las líneas del Grupo utilizando la numeración corta (NC) del plan privado son gratuitas.

Más detalles

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera Indice 1 - Caller ID Identificador de llamada 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente 3 - Llamada en espera 4 - Desvío incondicional de llamadas 5 - Desvío de llamadas en condición

Más detalles

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas /3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas Revisada: 7 de mayo de 2007, OL-13249-01 Primera publicación: 1 de mayo de 2006 Última actualización: 7 de mayo de 2007 En esta guía se proporciona información

Más detalles

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

ALCATEL OMNI PCX OFFICE ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono IP modelos 4028 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por tres maneras: - por el sonido de la campanilla, -

Más detalles

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 -

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 - SAMSUNG Soluciones IP de empresa OfficeServ Guía de Usuario Teléfonos analógicos - 1 - Información de la Publicación Samsung Telecoms se reserva el derecho de modificar la información de la publicación

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 Call Center Guía del agente Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información del presente

Más detalles

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de 15-604067 Issue 09a - (19/04/2011) 2011 AVAYA Reservados todos los derechos. Aviso Si bien es cierto que se hizo todo lo posible para garantizar que la

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA SOBRE LAS FUNCIONES DE SU TELÉFONO 1. Indicador Lamp: Este indicador se enciende cuando hay un nuevo mensaje de voz en el buzón o cuando

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

guía del usuario Teleamigo

guía del usuario Teleamigo guía del usuario Teleamigo introducción: Es muy importante que leas cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de comenzar a utilizar el servicio Teleamigo de Cantv. Cuando uses tu teléfono, siempre

Más detalles

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Índice PRÓLOGO 1 CÓDIGOS DE ACCESO A LAS FUNCIONES 1 ASPECTOS BÁSICOS DE LA LLAMADA 1 Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida

Más detalles

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office Telefonía IP Centros de contacto Movilidad Servicios Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office 03-602108-ES Número 1 Mayo de 2007 Esta guía explica cómo utilizar el correo

Más detalles

Manual de uso_. Pack Negocio. de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos

Manual de uso_. Pack Negocio. de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Manual de uso_ Pack Negocio de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Manual de uso_ Pack Negocio de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Bienvenido a entel empresas En las

Más detalles

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Manual de Extensión Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Derechos Reservados 2006-2008, 3CX ltd. http:// E-mail: info@3cx.com La información de

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01 Call Center Guía del agente Parte No. P0606202 01 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2003 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2003. La información de este documento está sujeta a cambios

Más detalles

Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz Emisión 1.0, noviembre2007 Aviso de Derechos de Autoría 2007 Net2Phone. Todo Derecho Reservado. Este manual, y toda la programación que se describe

Más detalles

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO INTRODUCCION En los teléfonos analógicos Siemens (ver gráfica 1) que posee la Contraloría General de la República, se encuentran

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6753 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono.............................. 7 Descripción general........................................7

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 GUÍA DEL USUARIO Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 ÍNDICE 1. Introducción 3 2. Características 4 3. Descripción del Teléfono 5 4. Descripción de la pantalla 8 5. Iconos de la tecla función 9 6. Instalación

Más detalles

Avaya one-x Deskphone Value Edition Teléfono IP 1603 Guía del usuario

Avaya one-x Deskphone Value Edition Teléfono IP 1603 Guía del usuario Avaya one-x Deskphone Value Edition Teléfono IP 1603 Guía del usuario 16-601444ES Número 1 Julio 2007 Contenido Contenido Avisos... 5 Introducción al teléfono IP 1603... 7 Descripción general... 7 Acerca

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3102 Business Octubre 2007 Página 1 de 11 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones

Más detalles

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA ANEXOS MULTILÍNEAS ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL TELEFONO 3 LLAMADAS POR LÍNEA EXTERNA 1. Llamadas por línea externa 5 2. Llamadas a manos libres 5 3. Líneas externas

Más detalles

IP Office. 5402/2402 Guía del usuario

IP Office. 5402/2402 Guía del usuario IP Office 5402/2402 Guía del usuario Versión 2f (6 de diciembre de 2005) 5402/2402 Guía del usuario Página 1 Índice de contenidos El teléfono... 3 Presentación...3 Teclas de descripción de las llamadas...5

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

DE CONTRATO MÓVIL E USUARIO ANUAL 2043A2 /MAYO 2013

DE CONTRATO MÓVIL E USUARIO ANUAL 2043A2 /MAYO 2013 2043A2 /MAYO 2013 ANUAL E USUARIO MÓVIL DE CONTRATO ÍNDICE BIENVENIDO A EUSKALTEL 3 Bienvenido al móvil de Euskaltel LLAMADAS 4 Cómo se hace la 1ª llamada? SERVICIOS 5 Control de gasto Selección de idioma

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3101 Basic Octubre 2007 Página 1 de 9 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones de

Más detalles

Contact Center Guía para agentes

Contact Center Guía para agentes Contact Center Guía para agentes Referencia N0068938 Noviembre 2005 2 Copyright Nortel Networks Limited 2005 Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones

Más detalles

Cisco IP Phone 7940G Cisco IP Phone 7960G. Referencia rápida

Cisco IP Phone 7940G Cisco IP Phone 7960G. Referencia rápida Cisco IP Phone 7940G Cisco IP Phone 7960G Referencia rápida Muchas personas usan una línea compartida; por ejemplo un directivo que comparte línea y extensión con su ayudante. Una llamada entrante en la

Más detalles

Servicio Contestador [S01]

Servicio Contestador [S01] Servicio Contestador [S01] PRESTACIONES El Servicio Contestador le permite: Puede saber si le han dejado mensajes de voz en el contestador de su domicilio cuando esté fuera de casa. Para más información

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONES RESIDENCIALES

MANUAL DE FUNCIONES RESIDENCIALES MANUAL DE FUNCIONES RESIDENCIALES Indice 1 Introducción Servicios Ventajas 2 Esquema de conexión 3 Teclas * 4 Troubleshooting 4.1 Por qué me escuchan o escucho entrecortado? 4.2 Por qué no escucho y mi

Más detalles

Guía de funciones del teléfono para el usuario de BCM 4.0

Guía de funciones del teléfono para el usuario de BCM 4.0 Guía de funciones del teléfono para el usuario de BCM 4.0 Número de parte N0068834 Noviembre de 2005 2 Copyright Nortel Limited 2005 Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Manual de Usuario Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Versión del 9 de febrero de 2009 Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP GXP-2000 entregado

Más detalles

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206 Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes Panasonic KX-T206 Por favor lea este manual antes de utilizar el Sistema de Comunicaciones Electrónico Panasonic Documentación Técnica Realizando Llamadas

Más detalles

Guía Práctica de Marcación de Soluciones Cablecom

Guía Práctica de Marcación de Soluciones Cablecom Guía Práctica de Marcación de Soluciones Cablecom Cablecom, siempre a la vanguardia y para brindarles un mejor servicio a nuestros suscriptores, modifica la marcación de tus soluciones de telefonía, ofreciendo

Más detalles

Guía de usuario de Voicemail Plus

Guía de usuario de Voicemail Plus Guía de usuario de Voicemail Plus Versión: 2.0_US Revisado: 25 de septiembre de 2007 Avisos Derechos de autor 2007 Vonage. Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ninguna parte de este documento

Más detalles

Manual del Usuario CENTRAL VIRTUAL

Manual del Usuario CENTRAL VIRTUAL Manual del Usuario CENTRAL VIRTUAL VERSIÓN I 1 Indice 1. Teclas 6 Referencias 6 2. Panel 7 Mensajes Llamadas perdidas Contactos Configuración Click para marcar Llamadas click para marcar 7 8 9 9 10 11

Más detalles

Servicios que se adaptan a su vida.

Servicios que se adaptan a su vida. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE SBC AMERITECH VOICE MAIL LEA LO SIGUIENTE ANTES DE USAR SU SERVICIO DE BUZÓN TELEFONICO: Al usar su Voice Mail (BUZÓN TELEFONICO) usted indica que está de acuerdo

Más detalles

Manual del Usuario Correo de Voz

Manual del Usuario Correo de Voz Información sobre tu nuevo servicio de de Cox HOLA :) 8253 Cox Res User Manual SPAN.indd 1 12/22/10 2:50:22 PM CONTENIDO Introducción...3 Códigos Globales...3 Configuraciones del Buzón...3 Cómo Acceder

Más detalles

Datos de la cuenta de VoiceLine

Datos de la cuenta de VoiceLine Datos de la cuenta de VoiceLine Complete los formularios siguientes que correspondan para conservar un registro de los datos de su cuenta de VoiceLine. Información de la línea 1 de VoiceLine Número de

Más detalles

Guía del usuario del sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 2.3

Guía del usuario del sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 2.3 Guía del usuario del sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 2.3 Revisada: 1 de agosto de 2006, OL-10500-01 Primera publicación: 1 de agosto de 2006 Última actualización: 1 de agosto de 2006 En esta

Más detalles

Manual del usuario para el portal de voz. Fecha del documento: 09/13/13 Versión del documento: 1.0d

Manual del usuario para el portal de voz. Fecha del documento: 09/13/13 Versión del documento: 1.0d Manual del usuario para el portal de voz Fecha del documento: 09/13/13 Versión del documento: 1.0d Manual del usuario para el portal de voz Contenido de la guía rápida Introducción... 3 Menúes Portal de

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía permiten utilizar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

GUÍA DEL USUSARIO DEL BUZÓN DE VOZ

GUÍA DEL USUSARIO DEL BUZÓN DE VOZ GUÍA DEL USUSARIO DEL BUZÓN DE VOZ Solicite ayuda a su administrador para completar la siguiente información. Escriba el número de teléfono de su compañía y el número de la operadora automática en caso

Más detalles

Teléfono multimedia empresarial. Fecha del documento: 28/01/14 Versión del documento: 1.0d

Teléfono multimedia empresarial. Fecha del documento: 28/01/14 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Fecha del documento: 28/01/14 Versión del documento: 1.0d VVX400 Contenido de la guía rápida Diagrama de VVX400... 3 Información general de las funciones del teléfono Polycom

Más detalles

Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM. Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital

Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM. Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID TAD.book Page 2 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Bienvenido... Le presentamos telefónico

Más detalles

Facilidades Telefónicas. Ministerio de Educación Nacional

Facilidades Telefónicas. Ministerio de Educación Nacional Facilidades Telefónicas Ministerio de Educación Nacional Facilidades del sistema telefónico Las facilidades telefónicas simplifican el manejo de las funciones y servicios de comunicaciones de voz del sistema

Más detalles

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942 RIF. Nº J-301-0 Sabemos lo que es importante para ti Ip Phone 2 Objetivo: Establecer los pasos a seguir para el uso y manejo del teléfono Cisco Ip Phone 2. Botones de Identificación IMAGEN DESCRIPTIVA

Más detalles

Introducción... 2 Capítulo 1: Entender las extensiones locales y extendidas... 3 Capítulo 2: Controlando el sistema desde el teclado del teléfono...

Introducción... 2 Capítulo 1: Entender las extensiones locales y extendidas... 3 Capítulo 2: Controlando el sistema desde el teclado del teléfono... Introducción... 2 Capítulo 1: Entender las extensiones locales y extendidas... 3 Capítulo 2: Controlando el sistema desde el teclado del teléfono... 4 Gestión de llamadas... 4 Prueba del sistema... 4 Fecha

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.1 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

Índice. Beneficios. Funcionalidades telefónicas Cablemás. Formas de pago. Centros de atención. Contacto

Índice. Beneficios. Funcionalidades telefónicas Cablemás. Formas de pago. Centros de atención. Contacto Manual de usuario Índice Beneficios 3 Funcionalidades telefónicas Cablemás 5 Formas de pago 9 Centros de atención 11 Contacto 12 2 Beneficios 3 Beneficios Cablemás te da grandes beneficios para tu Negocio

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

Programación de Central Norstar 6/16

Programación de Central Norstar 6/16 Programación de Central Norstar 6/16 La programación de un sistema Norstar recién instalado requiere la realización de los siguientes pasos: - Iniciación del sistema - Configuración - Administración general

Más detalles

Básicas. Funcionalidades Symphony. Personal / Llamadas de Entrada. Personal / Llamadas de Salida

Básicas. Funcionalidades Symphony. Personal / Llamadas de Entrada. Personal / Llamadas de Salida Funcionalidades Symphony Básicas Personal / Llamadas de Entrada Correo de Voz a e-mail Voice Mail to E-Mail Llamada en espera Call Waiting Desvío Selectivo s Call Forwarding Selective Desvío de llamadas

Más detalles

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija MANUAL DE SERVICIOS Telefonía Fija 2715A3 Junio 2015 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPRIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 -

Más detalles

Servicios que se adaptan a su vida.

Servicios que se adaptan a su vida. Servicios que se adaptan a su vida. Guía del usuario Guía del usuario SBC Ameritech es una marca comercial registrada de SBC Communicatons Inc. 2002 Ameritech Telephone Company Inc. Todos los derechos

Más detalles

a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación abreviada)

a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación abreviada) Guía de Usuario Central Virtual Comunicación entre sedes Permite comunicación abreviada entre los anexos. a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación

Más detalles

MANUAL PARA EL USUARIO DISPOSITIVO DE COPIA DE SEGURIDAD SERIE HD

MANUAL PARA EL USUARIO DISPOSITIVO DE COPIA DE SEGURIDAD SERIE HD MANUAL PARA EL USUARIO DISPOSITIVO DE COPIA DE SEGURIDAD SERIE HD GRACIAS por comprar el dispositivo de copia de seguridad ClickFree. Hemos recopilado estas instrucciones para ayudarlo a usar el producto,

Más detalles

Serie Motorola D1010. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Advertencia

Serie Motorola D1010. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Advertencia Serie Motorola D1010 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes de utilizarlo. Bienvenido a su nuevo

Más detalles

Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido

Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido INTRODUCCIÓN... 2 CONFIGURACIÓN DE ALARMA... 3 CONFIGURACIÓN DE SENSORES... 3 Tabla de Zonas... 4 DIAGRAMA DE CONEXIÓN

Más detalles

NUPOINT UNIFIED MESSAGING

NUPOINT UNIFIED MESSAGING MITEL NUPOINT UNIFIED MESSAGING GUÍA DE USUARIO VERSIÓN 7.0 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation

Más detalles

Telefonía UNE UNE Web UNE

Telefonía UNE UNE Web UNE Telefonía UNE Con UNE disfrutas mucho más el servicio de Telefonía. La tecnología nos trae nuevas posibilidades de servicio. Ahora puedes disfrutar de mensajería, desvío de llamadas, marcación rápida,

Más detalles

Manual del Servicio Voz sobre IP

Manual del Servicio Voz sobre IP Voz sobre IP Tabla de Contenidos Información importante... 3 Acceso al web de gestión... 4 Acceso a las opciones de gestión y servicios... 5 Perfil... 7 Llamadas entrantes... 10 Llamadas entrantes > Rechazo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO TC-1812 CARACTERÍSTICAS. Compatible con Sistemas FSK / DTMF ( Identificador de llamadas ) 7 lenguajes a configurar : Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano, Danés, Turco

Más detalles

Telefónica de España Manual de Usuario del Servicio Centrex IP. Manual de Usuario del Servicio Centrex IP

Telefónica de España Manual de Usuario del Servicio Centrex IP. Manual de Usuario del Servicio Centrex IP Manual de Usuario del Servicio Centrex IP Importante: El objetivo de este manual es ser lo más genérico posible, de manera que todos los procedimientos aquí expuestos son válidos independientemente del

Más detalles

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500 Panasonic Sistema Digital KX-TD500 Nota: En este manual se utilizarán los siguientes términos: Descolgar: Levantar el tubo Colgar: Colocar el tubo en su lugar Presionar la tecla FLASH = Presionar suavemente

Más detalles

Guía del Usuario de IDT Connect Latin America

Guía del Usuario de IDT Connect Latin America Guía del Usuario de IDT Connect Latin America Para empezar Bienvenido a IDT Connect Latin America, la manera más simple de realizar conferencias telefónicas. Con IDT Connect ya no tendrá que hacer reservas

Más detalles