DECT TELEPHONE. Ambio Ambio A

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DECT TELEPHONE. Ambio Ambio A"

Transcripción

1 DECT TELEPHONE Ambio Ambio A pt hr gr es bg

2 Esquema dos Menus Agenda Sms Chamadas Acessórios Opções Escrever SMS Cham.recebidas Despertador Consultar Ler SMS Cham.efetuadas Calendário Chamar Memória Eventos Aniversário Modificar Esvaziar Caixa Temporiz. Procurar Enviar SMS Toque Adicion.núm. Nova entrada Apagar Config. Centros SMS Extensão Cham. Int. Cham. Int. Segurança Bloq. teclado Emergência Modif. Código Limite de Tempo Restrição Extensão Transf.Agenda Toques Vigilância Silêncio Config. Teclas prog. Data/Hora Config. Fone Registrar Prioridade Cham. externa Cham. interna Bips Contraste Reiniciar telef. Desligar auto. Atender Auto. Outras Defin. Ajuda N. correio voz Idioma Config. base Regist. perso Nome Fone Modo registro Reiniciar Base Excluir Fone Nome base Secret. Elet.* Mensagens Anúncio Config. Secr. Atend.chamadas Filtragem Cód. Distância Duração Mens. Acesso priv. Modo Grav. Config. linha Tipo rede Marcação Flashing Núm. Toques Ecran Config. Secr.* Prefixo Defin. SMS País * Modelo com atendedor

3 Índice Informações 3 Recomendaç es e instruç es de segurança 3 Indicaç es relativas utilizaç o 4 Instalaç o/alcance 4 Colocação em funcionamento 5 Descoberta 5 A sua base 5 O seu combinado 7 Ligaç o da base 8 Colocaç o em funcionamento do combinado 8 Substituiç o das baterias 9 Telefonar 10 Guia de instalaç o 10 Efectuar uma chamada 10 Receber uma chamada 10 Terminar uma chamada 10 Durante uma chamada 10 M os-livres 10 Transfer ncia de chamadas 11 Durante a comunicaç o 11 Acesso agenda ou ao registo 12 Gravar uma conversaç o (Modelo com atendedor) 12 Modo sigilo 13 Utilização 14 Navegar nos menus 14 O navegador 14 Utilizaç o com a ajuda dos menus e das teclas 14 A Agenda 15 Consultar a agenda 15 Criar uma ficha 15 Efectuar uma chamada a partir da agenda 16 Procurar um contacto 16 Realizar uma pesquisa rápida 16 Realizar uma pesquisa avançada 16 Modificar uma ficha 17 Apagar uma ficha 17 Enviar um SMS a partir da agenda 17 Associar um toque a uma ficha da agenda 18 Serviço SMS - Mensagens curtas 19 Enviar uma mensagem 19 Escrever uma mensagem 19 Realizar o envio 20 Ler uma mensagem 21 Visualizar o estado da memória 22 Esvaziar as pastas SMS 22 Definições SMS 23 Alterar o número do centro SMS 23 Seleccionar o centro SMS de envio 23 Alterar a extens o 23 Registo 24 Consultar a lista de chamadas recebidas ou efectuadas 24 Ligar para o último número marcado (Remarcaç o) 24 Efectuar uma chamada a partir da lista de chamadas recebidas ou efectuadas 24 Consultar a lista de eventos 24 Acessórios 25 O despertador 25 Definir o despertador 25 Activar ou desactivar o despertador 25 Modificar a hora do despertador 25 Modificar o toque do despertador 25 O temporizador 25 Modificar o tempo do temporizador 26 Alterar o toque do temporizador 26 Mostrar ou ocultar a contagem do temporizador 26 Os alertas de aniversário (ou Agenda) 26 Adicionar um novo alerta de aniversário (ou Agenda) 26 Consultar um alerta de aniversário (ou Agenda) 27 Modificar ou suprimir um alerta de aniversário (ou agenda) 27 Intercomunicação 28 Comunicaç o entre telefones 28 Transferir a agenda por intercom 28 Vigilância 29 Seguranca 30 Bloquear / desbloquear o teclado 30 Programar um número de emerg ncia 30 Alterar o código da base 30 Definir o crédito de tempo disponível 31 Definir os prefixos proibidos: Restriç o de chamadas 31 Autorizar uma comunicaç o entre tr s interlocutores 32 Toque 33 Activar / desactivar o modo silencioso 33 Modificar o toque 33 Activar ou desactivar os bips 33 Português 1

4 Índice Definições 34 Programar uma tecla 34 Alterar a data e a hora 34 Regular o contraste 34 Ligar e desligar automaticamente 34 Guia de instalaç o 34 Número de Caixa de correio vocal (conforme operador) 34 Modificar o idioma 35 Outras Definições / Gestão do telefone 35 Registar um telefone novo na base 35 Modificar a prioridade da base 35 Reiniciar o telefone 36 Registo personalizado de um telefone novo na base 36 Renomear o combinado 37 Outras Definições / Gestão da base 37 Pôr a base em modo registo a partir de um telefone 37 Reiniciar a base 37 Cancelar o registo de um telefone 38 Alterar o nome da base 38 Outras definições / Gestão da linha 38 Modificar o tipo de rede 38 Modificar o tipo de marcaç o 38 Modificar a duraç o do flash (tecla R) 39 Definir um prefixo 39 Modificar o país 40 Atendedor de chamadas 41 Ligar / desligar o atendedor 41 Modificar o anúncio 41 Gravar um anúncio pessoal 41 Utilizar um anúncio anónimo pré-gravado 41 Apagar os anúncios pessoais todos 42 Ouvir as mensagens 42 Ouvir mensagens a partir da base 42 Ouvir mensagens a partir do telefone 42 Interrogar distância 43 Apagar as mensagens antigas 43 Gravar um memo 43 Definições de atendedor 44 Activar ou desactivar o filtro de chamadas 44 Alterar o código de interrogaç o distância 44 Definir o duraç o da mensagem 44 Acesso privilegiado 44 Modo de gravaç o 45 Número de toques 45 Modo de apresentaç o 45 Anexo 47 Manutenç o 47 Problemas 47 Características técnicas 48 Estado de fornecimento 48 Características 48 Garantia 49 2

5 Informações Informações Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone DECT Grundig e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará informações no site: Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o seguinte parágrafo: Recomendaç es e instruç es de segurança - Não instale o seu telefone DECT nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água, nem no exterior. O seu aparelho deve ser utilizado numa área com uma temperatura ambiente compreendida entre 5 C e 45 C. - Utilize exclusivamente o adaptador fornecido e ligue-o à rede conforme as instruções de instalação deste manual e as indicações da etiqueta adesiva (tensão, corrente, frequência da rede eléctrica) (1). Como medida de precaução, em caso de perigo, os adaptadores de alimentação funcionam como dispositivo de separação em secções da alimentação de 230 V. Devem estar situados junto do aparelho e em local de fácil acesso. - Este aparelho foi elaborado para ser ligado a uma rede telefónica pública comutada (RTPC). Em caso de problemas, deverá em primeiro lugar entrar em contacto com o seu revendedor. Utilize unicamente o cabo telefónico fornecido. Para a sua segurança, nunca coloque o seu telefone sobre o carregador sem a respectiva bateria, ou sem a tampa traseira, haveria risco de choque eléctrico. - Para não arriscar de deteriorar o seu telefone, utilize apenas blocos de baterias do tipo NiMH 1.2 V 650 mah recarregáveis homologados. Posicione o bloco de bateria no respectivo compartimento e insira o pequeno conector no seu alojamento, respeitando a orientação dos fios. - Os blocos de bateria usados devem ser eliminados conforme as instruções do capítulo "Meio Ambiente" presente neste manual. - O seu telefone DECT dispõe de um módulo de telecomunicação com um alcançe de cerca de 50 metros em recintos fechados e de até 300 metros quando utilizado ao ar livre. A proximidade de objectos metálicos (de um televisor, por exemplo) ou de outros aparelhos eléctricos pode reduzir o alcançe. - Alguns equipamentos médicos, sensíveis ou de segurança podem ser perturbados pelas transmissões de rádio do seu aparelho. Em todos os casos, recomendamos-lhe que respeite as normas de segurança. - Em regiões onde há frequentes trovoadas, aconselhamos que se proteja o aparelho com um dispositivo contra sobretensões eléctricas. Este equipamento não funcionará em caso de falha de energia : para as chamadas de emergência, será necessário utilizar outro aparelho (2). O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação, para a segurança e a saúde dos utilizadores, relativamente às perturbações electromagnéticas. Em complemento, utiliza eficazmente o espectro de frequências atribuído às comunicações terrestres e espaciais a fim de evitar interferências prejudiciais. A declaração de conformidade pode ser consultada no site ou pode ser requisitada na morada seguinte : Sagem Communications SAS - Customer relations department 4, rue du Petit Albi Cergy Saint-Christophe - France (1) : Excepto as instalações do esquema IT definidas na norma EN (2) : Neste caso, utilizar um aparelho auto-alimentado pela linha. Português 3

6 Informações Indicaç es relativas utilizaç o O telefone serve para a transmissão de voz através da rede de telecomunicações. Qualquer outro tipo de utilização não é permitido e é considerado como inadequado. Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Grundig. O Grupo Grundig tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à colocação em serviço, utilização e eliminação. A embalagem A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição a um organismo nacional certificado, para melhorar as infra-estruturas de recuperação e reciclagem das embalagens. Para facilitar esta reciclagem, queira respeitar as regras de triagem feitas localmente para este tipo de detritos. Pilhas e baterias Se o seu produto contém pilhas ou baterias, estas deverão ser depositadas em pontos de recolha designados. O produto O símbolo de interdição do caixote do lixo, que se encontra no produto, significa que este pertence ao grupo dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Neste caso, a regulamentação europeia obriga-o a proceder à sua recolha selectiva: -Em pontos de distribuição no caso de aquisição de um equipamento equivalente. -Em pontos de recolha, colocados à sua disposição localmente (estação de tratamento de resíduos, recolha selectiva, etc.). Deste modo, pode participar na reutilização e valorização de Detritos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos que podem possuir efeitos danosos para o ambiente e para a saúde humana. Instalaç o/alcance Instale a base num local central e bem acessível na área em que pretende telefonar. Dependendo das condições do meio ambiente, o alcance ao ar livre é de até aprox. 300 metros. Nos edifícios, dependendo das características locais e dos materiais, consegue-se obter um alcance de até 50 metros. Devido às características dos materiais, poderão ocorrer zonas mortas. Assim, poderão ocorrer breves interrupções nas chamadas devido à falta de transmissão. Em caso de sinal de transmissão insuficiente, a ligação é interrompida após um breve período de tempo. Coloque um suporte antiderrapante por baixo da base. Normalmente, os pés do aparelho não deixam marcas desagradáveis. Contudo, a grande variedade de vernizes e polimentos utilizados nos móveis pode causar marcas na superfície quando em contacto com as peças do aparelho. Por este tipo de danos, a Grundig não assume qualquer responsabilidade. A operação da base ou do carregador ao ar livre ou em áreas nas quais poderá haver geada não é permitida. A temperatura ambiente recomendada para a utilização da base é de +5 C +45 C e a humidade relativa do ar é de 20 % 75 %. No local de instalação tem de existir uma tomada eléctrica de 230 V~ para alimentar a base ou estação de carregamento com corrente eléctrica. 4

7 Descoberta Coloque a caixa diante de si; abra a embalagem e verifique se os elementos seguintes se encontram dentro da mesma: uma base, um combinado, uma tampa de baterias, um transformador equipado, um cabo de ligação à rede telefónica, duas baterias recarregáveis, este manual do utilizador. Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento A sua base Esta será facilmente integrada no seu ambiente familiar. Modelo sem atendedor Caso tenha comprado um conjunto DUO ou TRIO, encontrará um suplemento para cada combinado adicional: um carregador de escritório equipado com bloco de alimentação, uma tampa de baterias, duas baterias recarregáveis. Caso tenha comprado um conjunto combinado adicional, encontra: um combinado, um carregador de escritório equipado com bloco de alimentação, uma tampa de baterias, duas baterias recarregáveis. este manual do utilizador. 1. Colocação do combinado. 2. Botão da base: Premir brevemente: procura dos combinados (paging). Premir longamente: emparelhamento dos combinados. 3. Indicador visual de corrente: Indicador fixo verde: Sob tensão. Indicador intermitente verde: combinado on-line, procura dos combinados, emparelhamento dos combinados. Português 5

8 Colocação em funcionamento Modelo com atendedor 1. Botão Paging/Emparelhamento: Emparelhamento dos combinados: premir longamente*. Procura dos combinados (Paging): premir brevemente*. 2. Mostrador: Atendedor apagado: nada é mostrado. Atendedor simples ou gravador: depende do modo de apresentação activado. Para mais informações, consulte o parágrafo Modo de apresentação, página Mensagem seguinte: premir brevemente*. 4. Colocação em funcionamento/paragem do atendedor: Desactivar o atendedor: premir longamente*. Activar o atendedor (o atendedor-gravador é primeiramente activado): premir brevemente*. Alternar entre o atendedor-gravador e o atendedor simples: premir brevemente*. 5. Aumentar o volume do altifalante da base. 6. Diminuir o volume do altifalante da base Eliminação de uma mensagem: Apagar uma mensagem: Premir longamente em modo de leitura*. Apagar todas as mensagens: Premir longamente fora do modo de leitura*. 8. Leitura de mensagens/pausa na leitura: premir brevemente*. 9. Mensagem anterior: premir brevemente*. *Distinguir premir longamente e premir brevemente: Ao premir uma tecla da base Ambio A, é emitido um sinal sonoro depois de "premir brevemente" ser registado. Se prolongar a pressão, é emitido um segundo sinal sonoro após o primeiro: é validado "premir longamente". 6

9 Colocação em funcionamento O seu combinado De concepção ergonómica, a sua regulação e qualidade aquando das suas conversas com os seus correspondentes serão do seu agrado. 1 * O número de mensagens é programável. Para alterar, consulte a página 34. O ecrã: interface visual do seu combinado Estado dos icónes Estado de Bateria Tomada de linha Recepção SMS Temporizador ativado Viva Voz Mensagem de Operador 2 Modo secreto Rediscar Despertador ativado Número Temporizador Bloqueio do Teclado 3 Modo silencioso Despertador Programação de Toques representada por Icónes TELEFONO Ene 16:44 Mensagem no atendedor de chamadas não lida * Mensagem no atendedor de chamadas lida * Aceder de forma rápida às Mensagens no Atendedor de chamadas * * Modelo com Atendedor de chamadas Nome da Base ou do auscultador Secretaria gravação ativada * Secretaria apenas ativada * Ativação da secretaria * 11 Outros ícones: Agenda Trabalho Aniversário 1. Altifalante. 2. Ecrã. 3. Teclas programáveis. 4. Levantar / Mãos-livres / Bis (premir longamente). 5. Tecla Mãos-livres. 6. Acesso às mensagens de voz (premir longamente)* / Acesso rápido às suas mensagens no atendedor (modelo apenas com atendedor). 7. Pousar. 8. Navegador. 9. Tecla de acesso rápido ao directório. 10. Teclado alfanumérico. 11. Microfone. 12. Na parte posterior do combinado, altifalante. Número 3 Directório SMS Trabalho Configurações Temporizador Toque Fax Relógio Intercomunicação Registo de chamadas Residência Memo Telemóvel Número 1 Número 2 Segurança Operador de mensagens Português 7

10 Colocação em funcionamento Quando o ícone de carga da bateria está no mínimo, a iluminação do ecrã é suprimida, o volume da função mãos-livres é diminuído até ao próximo ciclo de recarga. Modelo com atendedor Tomada telefónica Tomada de corrente eléctrica Ligação da base Antes de efectuar as ligações, consulte as instruções de segurança que se encontram no início do presente manual de instruções. Por baixo da base encaixe a tomada telefónica no seu compartimento (como indicado na figura) e ligue a outra extremidade à tomada telefónica situada na parede. Ligue a extremidade do cabo do transformador na parte inferior da base e o transformador à tomada de corrente eléctrica. O indicador de presença de tensão situado na base fica verde. Modelo sem atendedor Tomada telefónica Tomada de corrente eléctrica Colocação em funcionamento do combinado Insira as baterias individualmente, respeitando a polaridade das mesmas como indicado na etiqueta existente no combinado. Volte a colocar a tampa no combinado pressionando para diante até que esteja completamente fechada. - + Retire a película de protecção do ecrã e coloque o combinado sobre a base para a carga completa das baterias. O ícone de carregamento é activado no ecrã. Este indica o estado de carregamento

11 Colocação em funcionamento Aquando da primeira utilização, para garantir um carregamento óptimo, deixe o combinado na base durante pelo menos 20 horas. Durante o carregamento, as baterias podem aquecer. Este é um acontecimento normal e não representa perigo. Substituição das baterias Desligue o combinado. Volte-o para poder aceder à tampa das baterias. Retire a tampa das baterias. Retire as pilhas gastas e insira as novas individualmente, respeitando a polaridade das mesmas. Volte a colocar a tampa das pilhas. As pilhas gastas devem ser descartadas em conformidade com as instruções de reciclagem do capítulo Ambiente deste manual. Para não arriscar danificar o seu combinado, utilize apenas pilhas do tipo NiMH 1,2 V 650 mah recarregáveis homologadas com o formato AAA. Nunca utilize pilhas nãorecarregáveis. Português 9

12 Telefonar Guia de instalação Após a instalação das baterias, é automaticamente activada uma ajuda. Esta propõe-lhe uma regulação assistida de certos parâmetros do seu telefone. o idioma, a data e hora, o toque de chamada exterior, o nome do combinado. Efectuar uma chamada Digite o número do seu destinatário utilizando o teclado. Prima a tecla verde do seu combinado para fazer a chamada. Durante a comunicação, pode aumentar ou diminuir o volume de audição do combinado premindo as teclas, do navegador. Receber uma chamada Telefonar Contacte o seu operador para conhecer os serviços que coloca à sua disposição (apresentação do número, SMS, etc...). Este comunicar-lhe-á as suas condições tarifárias. Também pode efectuar uma chamada da seguinte forma: - Prima a tecla verde para conseguir linha. - Digite o número do seu destinatário. Levante premindo a tecla verde ou. Para parar o sinalizador sonoro, prima a tecla Terminar uma chamada Prima a tecla vermelha. Durante uma chamada Durante a comunicação, premindo Opções. Seleccione dentro da lista seguinte a opção desejada : - Viva Voz : activar o altifalante do telefone. - Alto fal. Base : activar o altifalante da base (modelo com atendedor). - Cham. Int.: tranferir a chamada para outro telefone. - Segunda Cham.: efectuar uma segunda chamada. - Agenda : aceder à agenda. - Chamadas : aceder à lista de chamadas. - Modo secreto : cortar o microfone do seu telefone. - Gravar Conv. : gravar a conversa com o seu correspondente (modelo com atendedor). Mãos-livres Para activar o modo mãos-livres: Prima a tecla Viva Voz. Ou Prima Opções. Seleccione Viva Voz com as teclas ou. Prima Ativar. OU Prima a tecla verde. Surge no ecrã a mensagem: Viva Voz ativado. Aumente ou diminua o volume sonoro com as teclas ou. vermelha ou. 10

13 Telefonar Para desactivar o modo mãos-livres: Prima a tecla Viva Voz. Ou Prima Opções. Seleccione Viva Voz com as teclas ou. Prima Desativar. Ou Prima a tecla verde. Surge no ecrã a mensagem: Viva Voz desligado. Transferência de chamadas Esta função é possível quando dispõe de dois ou mais telefones registados na mesma base. Durante a comunicação Receber uma segunda chamada Durante a comunicação, é emitido um bip sonoro pelo operador para o informar de que tem uma segunda chamada em espera. Aparece no visor o número desse segundo interlocutor em espera 1. Prima Aceitar para responder a essa nova chamada. A sua primeira chamada é colocada em espera e poderá dialogar com o segundo interlocutor. Efectuar uma chamada Durante a comunicação, prima Opções. Durante a comunicação, prima Opções. Seleccione Segunda cham., prima Validar. Seleccione Cham. Int. e prima Validar. Seleccione o telefone para o qual pretende ligar e prima Chamar. O telefone para o qual ligou toca, assim que for atendido, transfira a chamada premindo a tecla vermelha. Para retomar a chamada antes que o outro telefone seja atendido, prima a tecla Opções. Seleccione Deslig. em curso com as setas ou e prima Ativar. Seleccione o número do seu contacto na agenda premindo, e prima Validar ou marque o número com o teclado, e prima Chamar. CHAMADA DUPLA aparece no visor para assinalar uma segunda chamada em curso. Para passar de uma chamada para a outra Prima Opções. Seleccione Alternar. A chamada em curso fica em espera e pode retomar em linha a segunda chamada. 1. Conforme operador Português 11

14 Telefonar Para terminar uma chamada e continuar com a outra Prima Opções. Seleccione Deslig. em curso. A chamada em curso é então definitivamente terminada, pode retomar em linha a segunda chamada. Para fazer uma conferência com 3 participantes( as 2 chamadas e você) Prima Opções. Seleccione Conf com 3. Poderá então falar com os 2 correspondentes simultaneamente. Para terminar a conferência, prima a tecla vermelha. As opções passam a ser acessíveis efectuado os processos seguintes. - Aceitar uma segunda chamada a entrar : +. - Realizar uma segunda chamada durante a comunicação: + número do contacto. Acesso à agenda ou ao registo Durante a comunicação, prima Opções. Seleccione Agenda ou Chamadas e prima Validar. Se desejar voltar ao menu de comunicação, prima. Gravar uma conversação (Modelo com atendedor) No decorrer da comunicação, poderá gravar parte ou toda a conversação. No decorrer da comunicação, prima Opções. Seleccione Gravar Conv.. Prima Validar. Para iniciar a gravação prima Início. A mensagem Gravação em curso aparecerá no visor. Cancele a gravação premindo Cancel. Termine a gravação premindo Fim. - Passar de uma chamada para a outra : +. - Terminar uma chamada e passar para a chamada em espera : + ou desligar a chamada. - Fazer uma conferência com 3 participantes : +. 12

15 Telefonar Modo sigilo Para activar o modo secreto: Durante a conversação, prima Opções. Seleccione Modo secreto Prima Ativar. Surge no ecrã a mensagem: Microfone desativado e o ícone fica intermitente. Para desactivar o modo secreto: Prima Opções. Seleccione Modo secreto. Prima Desativar. Surge no ecrã a mensagem: Microfone ativado e o ícone desaparece. Português 13

16 Utilização Utilização Navegar nos menus O navegador O navegador: elemento de selecção rápida A tecla Directório. permite aceder directamente ao Navegar nos menus Alterar o estado de um menu Exemplo: modifique o toque do combinado para as chamadas externas: Utilização com a ajuda dos menus e das teclas Para aceder à lista de menus, prima a tecla ou. Utilize o navegador para seleccionar rapidamente o menu pretendido. - Seleccione o menu que pretende premindo as teclas do ou do navegador. - Para entrar no menu seleccionado, prima a tecla. - Para regressar ao menu anterior, prima a tecla. - No menu, seleccione as funções premindo as teclas ou do navegador e memorize as definições premindo a tecla. - Tendo seleccionado ou definido a função, pode regressar ao menu anterior (tecla ) ou sair do 1. Prima as teclas ou para aceder à lista de menus. 2. Seleccione Toques utilizando a tecla ou ; prima a tecla para entrar no menu. 3. Seleccione Cham. externa; prima a tecla para entrar no menu. 4. Seleccione a melodia do combinado utilizando as teclas ou ; prima a tecla para confirmar a sua escolha. 5. Prima Volume. Regule o volume de toque utilizando as teclas e ; prima Validar. 6. Prima a tecla para sair do menu. menu (tecla ). 14

17 A A Agenda Pode gravar 150 fichas na agenda do telefone. Cada uma pode conter o nome do contacto até 16 caracteres (espaços incluídos), com o respectivo número de telefone até 24 dígitos e um ícone caracterizando o tipo de número (trabalho, casa, telemóvel...). Consultar a agenda Vá ao menu Agenda. A lista das fichas da agenda aparece ordenada alfabeticamente. Na primeira utilização da agenda, apenas aparece Novo na lista. Seleccione a ficha que pretende consultar. Uma vez seleccionada, confirme com. Seleccione a acção que pretende realizar com as teclas ou e prima Validar. Criar uma ficha Correspondência das teclas do teclado alfanumérico. 1 A, B, C, a, b, c, 2 D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4 J, K, L, j, k, l, 5 M, N, O, m, n, o, 6 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 Quando a ficha aparecer no visor, prima para visualizar o conjunto das acções que poderá realizar a partir dessa ficha : - Consultar : visualizar os dados da ficha. - Chamar : efectuar a chamada correspondente à ficha. - Modificar : alterar a ficha (nome, número, ícone). - Procurar : procurar outra ficha. - Toque : atribuir um toque específico ao seu telefone cada vez que receber uma chamada desse número (serviço de identificação do chamador obrigatório). - Enviar SMS : enviar uma mensagem para um número correspondente à ficha. - Adicion.núm. : inserir um novo número para o mesmo nome. - Novo entrada : criar uma ficha nova na agenda. - Apagar : apagar uma ficha da agenda. T, U, V, t, u, v, 8 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 caracteres especiais espaço, 0, /, -, $, &, % #,,, ",., :, ;,!,?,, (, ), _ Português 15

18 A Agenda Vá ao menu Agenda. Seleccione Novo entrada e prima Validar. Digite o nome do seu destinatário (16 caracteres). Em caso de erro, prima Apagar para apagar letra a letra. Depois de digitar, prima Validar. Digite agora o número do seu correspondente (24 dígitos). Em caso de erro, prima Apagar para apagar número a número. Depois de digitar, prima Validar. Seleccione um ícone para este número. Pode especificar: - Para um número de telefone de residência, - Para um número de telefone de trabalho, - Para um número de telemóvel, - Para um número de FAX, - Para diferenciar números, ou. Prima Validar. As informações introduzidas surgem no seu ecrã. Para corrigir as informações, prima Voltar. Se as informações estão correctas. prima Validar. Efectuar uma chamada a partir da agenda Vá ao menu Agenda. Seleccione o contacto. Prima a tecla verde. Procurar um contacto Quando consulta a lista da sua agenda, pode procurar um contacto: folheando pela lista da agenda com as teclas,, utilizando a pesquisa rápida, utilizando a pesquisa avançada. Realizar uma pesquisa rápida Na lista da agenda, prima sucessivamente a tecla correspondente à primeira letra do nome que procura de forma a que esta apareça na parte superior do visor. Quando a primeira letra do nome aparecer no visor, aguarde um segundo. A agenda selecciona na lista o primeiro nome que comece por essa letra. Realizar uma pesquisa avançada No menu directório, prima a tecla Opções. e de seguida em Seleccione Procurar com as teclas ou e prima Validar. Com o teclado, introduza as duas primeiras letras do nome que procura. 16

19 A Agenda A agenda selecciona na lista o nome mais próximo desses dois caracteres. Modificar uma ficha Para alterar uma ficha, entre no directório, seleccione a ficha que pretende alterar e confirme com a tecla para exibir no ecrã. Prima Opções. Seleccione Modificar e prima Validar. Entra no ecrã de introdução do nome. Se as informações estão correctas, prima Validar. Para alterar o nome, prima Apagar para eliminar. Efectue as suas alterações. Prima Validar. Entra no ecrã de introdução do número. O cursor é posicionado no final do número. Se as informações estão correctas, prima Validar. Para alterar o número, prima Apagar para eliminar. Digite o novo número e prima Validar. Seleccione um ícone em função do tipo de número introduzido. Prima Validar. A ficha em que constam as suas alterações surge no ecrã. Para corrigir as informações, prima Voltar. Se as informações estão correctas, prima Validar. Apagar uma ficha Para apagar uma ficha, entre na agenda, seleccione a ficha, prima Opções. Seleccione Apagar, prima Validar. Uma mensagem de confirmação pedir-lhe-á que valide a eliminação da ficha. Para não apagar a ficha, prima Não. Para apagar a ficha, prima Sim. A ficha é eliminada da agenda. Enviar um SMS a partir da agenda Seleccionar o número correspondente, marcando a primeira letra do seu correspondente. Prima Opçoes. Seleccione Enviar SMS com as teclas ou e prima Validar. Entra no ecrã de processamento do SMS. Consulte o parágrafo "Enviar uma mensagem", página 21 e siga o processo de envio de SMS. Português 17

20 A Agenda Associar um toque a uma ficha da agenda Pode associar um toque diferente para cada uma das fichas da agenda e criar assim grupos de chamadas Para isso, deve ter o serviço de apresentação do número disponível no seu telefone, para mais informações ligue Seleccione a ficha que pretende consultar. Uma vez seleccionada, prima Opçoes. Seleccione Toque e prima Validar. Seleccionar o toque pretendido. Prima Validar. Agora cada vez que o seu correspondente ligar, ouvirá o toque seleccionado. 18

21 O seu telefone DECT permite enviar, receber e efectuar o encaminhamento de mensagens SMS (mensagens curtas). Conforme os serviços propostos pelo seu operador, terá a possibilidade de enviar mensagens SMS, para outro telefone fixo equipado de uma função SMS, ou para um telemóvel. As funções de emissão e recepção de SMS presentes no seu telefone são válidas apenas se o seu operador oferecer este tipo de serviços aos seus subscritores. Enviar uma mensagem Escrever uma mensagem Vá a Sms / Escrever SMS. Digite o texto da mensagem. Para as maiúsculas, mantenha a pressão na tecla. Correspondência das teclas do teclado alfanumérico conforme o modo activado (maiúsculas ou minúsculas).., 1, #,,,., :,?, _, * a, b, c, 2 d, e, f, 3 g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6 p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 Ser- Correcção Serviço SMS - Mensagens curtas w, x, y, z, 9 Accesso a simbologia diversa espaço, 0, /, -, $, &, % # Em caso de erro, prima Apagar a letra. para apagar letra Também pode voltar ao texto para apagar caracteres ou inserir outros novos. Para isso, percorra o texto com as teclas ou. Uma vez colocado onde deseja inserir ou eliminar um carácter, prima Opções. Seleccione Inserir caract. ou Suprimir caract. com as teclas ou, conforme a operação que desejar realizar e prima Validar. Maiúscula / Minúscula Enquanto escreve a mensagem SMS, prima Opções. Seleccione Maiúscula ou Minúscula e prima Validar. Português 19

22 Serviço SMS - Mensagens curtas Caracteres especiais Prima a tecla, seleccione o carácter pretendido e confirme com. Lista dos caracteres especiais : Se os dados estiverem correctos, prima Validar. ou Se o seu destinatário tem uma ficha no directório, prima (consulte o parágrafo Procurar um contacto, página 16). Confirme com Validar. O número do seu correspondente é exibido. Confirme com. É exibido um ecrã de validação do envio. Se os dados estão correctos, prima Validar. Para alterar o número de envio, modificar ou corrigir o texto da sua mensagem. Prima Modificar. Realizar o envio Prima Opções para escolher o tipo de envio. - Enviar : para realizar um envio normal. - Memorizar : para guardar o texto sob forma de rascunho, que poderá enviar depois, arquivando-o na caixa "RASCUNH.". - Cancelar SMS : para eliminar definitivamente o texto que acabou de introduzir. - Envio + : para um envio especificando opções (consulte o parágrafo Efectuar um envio +, página 20). Realizar um envio normal Seleccione Enviar, e prima Validar. Digite ou pesquise o número do seu correspondente na agenda (tecla ). Prima Validar. Aparecerá uma mensagem de confirmação de envio. No final do envio: Para guardar a mensagem, prima Sim. Para não guardar a mensagem, prima Não. Efectuar um envio + Pode alterar as opções seguintes em função dos serviços oferecidos pelo seu operador. Solicitar um recibo de recepção. Indicar um período de validade. Seleccione Envio +. Prima Validar. Digite o número do seu destinatário da mesma forma que para um envio simples (ver parágrafo anterior). Prima Validar. Responda de seguida às questões colocadas. Uma vez terminado, um ecrã relembra o número do seu destinatário. 20

23 Serviço SMS - Mensagens curtas Para corrigir, prima Modificar. Se os dados estão correctos, prima Validar. No final do envio: Para guardar a mensagem, prima Sim. Para não guardar a mensagem, prima Não. Em caso de falha no envio Prima Cont.. Uma mensagem propõe-lhe então as diferentes opções : - Guardar : para guardar a mensagem sob forma de rascunho. Uma vez guardada poderá resolver os possíveis problemas e enviá-la depois sem precisar de a voltar a escrever. - Tentar nova. :para tentar outro envio. - Apagar SMS :para eliminar definitivamente a mensagem. - Ver destinat. :para verificar o número de envio e reenviar o SMS. - Modificar SMS :para alterar o tipo de envio, o número ou o texto. Escolha uma acção e prima Validar. Ler uma mensagem O telefone dispõe de 4 pastas nas quais são armazenadas as mensagens SMS. - Arquiv. : junta as mensagens que já foram lidas e que quer conservar. - Enviadas : unta as mensagens que enviou e das quais quer guardar uma cópia. - Rascunh. : junta as mensagens que escreveu e que ainda não enviou. Vá a Sms / Ler SMS. É exibida uma lista apresentando os diferentes dossiers. Entre parênteses encontra-se o número de mensagem que existe em cada dossier. Seleccione o dossier em que se encontra a mensagem que deseja consultar. Prima Validar. A lista das mensagens existentes no dossier é agora apresentada da mais recente para a mais antiga. Os 4 primeiros números indicam: a hora de chegada (no formato de 12:00) para as mensagens recebidas durante o dia, a data de chegada (no formato 30/01) para as mensagens recebidas anteriormente. Os caracteres seguintes indicam: o emissor da mensagem se este é conhecido. Seleccione a mensagem que deseja consultar; prima duas vezes a tecla. O texto da mensagem é exibido no ecrã. - Novas : junta as mensagens recebidas que ainda não foram lidas. Na eventualidade da recepção de uma mensagem em branco (sem qualquer texto), terá que ser eliminada uma vez que não apresenta conteúdo passível de armazenamento na pasta das Arquivadas. Para regressar ao início da mensagem, prima a tecla. Para regressar à lista de mensagens, volte ao início da mensagem e prima a tecla. Português 21

24 Serviço SMS - Mensagens curtas Gerir as mensagens após a leitura Depois de ler a mensagem, prima Opções e seleccione - Responder : para escrever um SMS de resposta (o número do destinatário do novo SMS será automaticamente preenchido). - Arquivar : para guardar esta mensagem. Ficará então armazenada na pasta "ARQUIV.". - Transferir : para encaminhar esta mensagem para outro destinatário. Terá a possibilidade de modificar a mensagem original. - Apagar : para eliminar definitivamente este SMS. - Chamar : para ligar para o número do remetente do SMS. - Núm. p/ Agenda : para guardar na agenda o número do remetente do SMS. - Modo leitura : permite apresentar a mensagem numa ou duas linhas em modo manual ou automático. Esvaziar as pastas SMS Esta função permite apagar todas as mensagens de uma pasta. Para apagar as mensagens uma por uma, consulte o parágrafo Gerir as mensagens após a leitura, página 22. Vá a Sms / Esvaziar Caixa. Seleccione a pasta que pretende esvaziar premindo e prima Validar. Aparece uma mensagem pedindo que confirme a operação : Prima Não para não esvaziar a pasta. Prima Sim para esvaziar a pasta. Seleccione a opção que pretende utilizando as teclas ou. Prima Validar. Visualizar o estado da memória Pode armazenar 30 mensagens SMS diferentes, repartidas indiferentemente nas várias pastas. Uma vez atingido o número de 30 mensagens armazenadas, uma mensagem indicar-lhe-á que não é possível guardar mais mensagens. Vá a Sms / Memória. No visor aparece uma mensagem indicando o número de espaços disponíveis. 22

25 Definições Definições SMS Alterar o número do centro SMS Esta função permite modificar os números dos centros SMS (conforme operador). Pode definir até 4 números de centro SMS em recepção e um em emissão. O número de emissão está pré-definido no centro SMS 2 e o número de recepção no centro SMS 1. Alterar a extensão Se tiver vários aparelhos de tipo SMS ligados na mesma linha telefónica, deverá atribuir uma extensão diferente a cada um deles. Não esqueça de comunicar aos seus interlocutores o numero da extensão no qual deseja receber as suas mensagens. Vá a Sms / Config. / Centros SMS. Seleccione o centro SMS para o qual pretende marcar ou modificar o número. Prima Validar. O visor indica-lhe o número do centro SMS. Para alterar o número, prima Modificar. 1 2 Introduza o novo número e prima Validar. Para conservar o número, prima Validar. Seleccionar o centro SMS de envio Vá a Sms / Config. / Centros SMS / Priorid. emissão. Para alterar o centro SMS de envio, prima Modificar. Seleccione o centro pretendido e prima Validar. Para conservar o centro SMS actual, prima Validar. 0 Exemplo para uma mensagem SMS destinada ao telefone PAI, seu interlocutor deverá enviar a mensagem para o : (Número da linha seguido da extensão) Se o seu interlocutor se esquecer de marcar a extensão, a mensagem SMS será enviada para o terminal 0. Se não houver nenhum telefone com o número de extensão 0, a mensagem não será recebida. Vá a Sms / Config. / Extensão. Para a alterar, prima Modificar. Seleccione o novo número e prima Validar. Para conservar a extensão, prima Validar. Português 23

26 Registo Registo Consultar a lista de chamadas recebidas ou efectuadas Vá a Chamadas / Cham.recebidas ou Cham. efetuadas. O visor apresenta a última chamada recebida ou efectuada. São indicadas as informações seguintes (conforme operador e assinatura) : o nome ou o número do seu correspondente, a hora (para as chamadas do próprio dia) ou a data (para as chamadas anteriores) da comunicação. As chamadas são ordenadas cronológicamente, da mais recente à mais antiga. Prima Opções para ter acesso às diferentes acções que pode realizar : - Consultar : Rever a chamada seleccionada. - Chamar : Ligar para o número. - Apagar : Apagar a chamada que está a ser consultada. - Núm. p/ Agenda : Gravar o nome e o número na agenda. - Enviar SMS : Enviar uma mensagem ao seu interlocutor. - Apagar todos : Apagar todas as chamadas. Para regressar ao ecrã de consulta da chamada, prima Voltar. Ligar para o último número marcado (Remarcação) A partir da janela inicial, mantenha pressionada a tecla verde tecla até aparecer REGISTO no visor. Solte a, o último número marcado aparece. Prima novamente a tecla verde. O número é automaticamente marcado. Efectuar uma chamada a partir da lista de chamadas recebidas ou efectuadas Vá a Chamadas / Cham.recebidas ou Cham. efetuads. Quando aparecer a chamada pretendida no visor, prima a tecla verde. O número é automaticamente marcado. Consultar a lista de eventos Se durante a sua ausência surgiram um ou vários factos novos, aparecerá no visor uma mensagem com a indicação "NOVOS EVENTOS deseja consultar?". Se não desejar consultar de imediato o registo, prima Não. Para consultar a lista de eventos, prima Sim. Seleccione o evento e prima Validar. 24

27 Acessórios Acessórios Este menu oferece várias funções complementares : Despertador : para utilizar o telefone como despertador. Agenda: o combinado emitirá um sinal sonoro no dia e hora programados para lhe lembrar de um encontro. Aniversário : o telefone tocará à data e à hora programadas, para lhe lembrar o nome da pessoa a quem deseja dar os parabéns. Temporizador : para lhe lembrar um evento ( a poucos minutos ou algumas horas). O despertador A hora programada, o toque escolhido é emitido durante 60 segundos, através do altifalante do telefone e aparece uma mensagem de alerta no visor. Para parar o alarme, prima qualquer tecla do telefone. Definir o despertador Vá a Acessórios / Despertador. O visor indicar-lhe-á o estado do despertador. Para conservar estas definições, prima Validar. Para alterar a hora ou o estado do aviso (activo ou inactivo), prima as teclas ou do navegador. Surge uma lista indicando as diferentes definições. Activar ou desactivar o despertador Seleccione Ativar ou Desativar, prima Validar. Aparecerá no visor uma mensagem informando-o do novo estado. Prima Validar. Modificar a hora do despertador Seleccione Definir Hora. Prima Validar. Introduza a hora à qual deseja que o despertador toque e prima Validar. O ecrã de informação exibe a nova regulação. Prima Validar. Modificar o toque do despertador Seleccione Toque na lista e prima Validar. Seleccione o toque pretendido. Prima Volume. Prima ou para aumentar ou diminuir o volume, prima Validar. o visor indicará as definições do despertador, prima Validar. O temporizador Quando termina o tempo, o telefone toca durante 60 segundos e activa-se a mensagem de alerta. Pare o alerta premindo Parar tocar.. O telefone deixará de As chamadas recebidas aparecem directamente, sem interromper o temporizador. Se o tempo acabar durante a chamada, ouve-se um sinal acústico no altifalante, o qual pode ser desligado com a opção indicada no visor. Português 25

28 Acessórios Vá a Acessórios / Temporiz.. Para iniciar o temporizador sem alterar o tempo definido, prima Validar. Para alterar o tempo, prima as teclas ou do navegador. Uma lista aparece para lhe indicar as diferentes definições possíveis. Modificar o tempo do temporizador Seleccione Definir o tempo na lista. Prima Validar. Introduza o tempo pretendido. Prima Validar. Prima para voltar a inicializar o temporizador. Alterar o toque do temporizador Se o temporizador está activo, deve antes de mais pará-lo. Entre em Acessórios / Temporiz.. Na questão: "Deseja parar o temporizador?", prima em Sim. O temporizador é colocado em zero. Prima as teclas ou do navegador. Seleccione Toque. Prima Validar. Seleccione o toque que pretende. Prima Volume. Prima as teclas ou para aumentar ou diminuir o volume. Tendo definido o volume, prima Validar. Inicie o temporizador premindo a tecla. Mostrar ou ocultar a contagem do temporizador Seleccione Visibilidade no menu Temporizador, e prima Validar. Prima as teclas ou do navegador para alterar o estado actual. Prima Validar. Prima Voltar.. O visor mostra o temporizador. Prima Validar para o iniciar. Aquando do acesso à função do temporizador, se tiver uma contagem regressiva de tempo em curso, o tempo restante é exibido num ecrã. Pode parar o temporizador premindo Sim. Os alertas de aniversário (ou Agenda) No telefone, pode programar até 10 alertas de aniversário ou agenda. Adicionar um novo alerta de aniversário (ou Agenda) Vá a Acessórios / Aniversário (ou Agenda) / Nova entrada. Introduza o nome da pessoa. Prima Validar. Introduza a data de aniversário e prima Validar. 26

29 Acessórios Introduza a hora de activação do toque e prima Validar. Para alterar, prima Voltar. Para guardar as informações, prima Validar. Consultar um alerta de aniversário (ou Agenda) Seleccione Aniversário (ou Agenda), prima Validar. No ecrã da lista de alertas de aniversário (ou agenda), seleccione o que pretende consultar; prima Consultar. Modificar ou suprimir um alerta de aniversário (ou agenda) Seleccione o que pretende alterar. Prima para exibir o alerta. Prima Opções. Pode escolher uma das seguintes operações : - Consultar : para ver os dados do alerta. - Modificar : para alterar o nome ou a data do alerta. - Apagar : para eliminar um alerta de aniversário. - Toque : para definir o toque que será emitido quando se activar o alerta. - Nova entrada : para criar um novo alerta. Português 27

30 Intercomunicação Intercomunicação Este menu refere-se à utilização de vários combinados numa mesma base e torna-se visível quando são registados, pelo menos, dois combinados na base. Comunicação entre telefones Entre em Cham. Int. /Cham. Int.. Seleccionar com as teclas ou o telefone pretendido. Premir Chamar. O telefone seleccionado toca. Atender o segundo telefone com a tecla verde. Para terminar a chamada, premir a tecla vermelha. Para comunicar entre eles, os dois telefones devem ser ligados à mesma base e num perímetro de alcance da base. Também pode facilmente chamar outro telefone conhecendo o seu número. A partir do telefone em standby, introduza o número e prima a tecla verde tecla. ou a Transferir a agenda por intercom Cada telefone possui a sua própria agenda. Contudo, a função de transferência do menu agenda permite transferir facilmente a sua agenda para outro telefone. Entre em Cham. Int. / Transf.Agenda. Escolha transferir: todo o directório, um número ou vários números do directório com as teclas ou. Prima Validar. Seleccione o combinado para o qual quer transferir o directório. Prima Chamar. O combinado de destino emite um sinal sonoro. Levante premindo a tecla verde. Surge um ecrã solicitando que aceite o modo de transferência. Prima Sim. Em função do tipo de transferência que escolheu, realize um dos procedimentos seguintes: Para transferir todo o directório, aguarde alguns segundos. Uma vez concluída a operação, surge um ecrã indicando o final da transferência. Para transferir um número, dirija-se ao combinado emissor e proceda da seguinte forma: - Seleccione o número que pretende transferir. - Prima Transf. para enviar o número para o combinado receptor. Aguarde que a transferência se realize. Uma vez concluída, surge um ecrã indicando o final da transferência. 28

31 Intercomunicação Se escolheu transferir vários números, dirija-se ao combinado emissor e proceda da seguinte forma: - Seleccione no directório um dos números que pretende transferir. - Prima Transf. para enviar o número para o combinado receptor. Aguarde que a transferência se realize. Uma vez concluída, volte à lista de números do directório. - Seleccione um novo número e prima Transf.. Repita a operação até que tenha transferido todos os números que pretende. Prima Voltar para sair. Vigilância Pode utilizar o telefone para vigiar uma divisão, por exemplo o quarto de uma criança. Para isso, coloque um dos telefones no quarto a vigiar. Esse telefone estará em modo «emissor». O outro telefone fica consigo, actuará em modo «receptor». No telefone receptor : Vá a Cham. Int./ Vigilância. Seleccione o telefone emissor e prima Chamar. O telefone emissor toca, atenda premindo a tecla Aceitar. Coloque o telefone emissor na divisão para vigiar. Guarde o telefone receptor consigo. O telefone em modo emissor não tocará em caso de chamada. Poderá então colocá-lo num quarto onde está alguém a dormir. Durante o modo de vigilância, pode utilizar o telefone receptor para telefonar. Para fazer uma chamada : prima Chamar e marque um número. Para receber uma chamada, prima a tecla verde. No final da comunicação, o telefone voltará automaticamente ao modo de recepção. Para terminar a vigilância: - No telefone emissor, prima Parar, o telefone voltará automaticamente a posição inicial. - No telefone receptor, prima Parar e confirme premindo Sim. Prima também Parar no telefone emissor. No telefone emissor : Nesse telefone, aparece uma mensagem no visor propondo-lhe para passar para o modo de vigilância (modo emissor), prima Sim. Português 29

32 Seguranca Seguranca Bloquear / desbloquear o teclado Vá a Segurança / Bloq. teclado. Prima Validar Para bloquear / desbloquear o teclado, prima durante alguns instantes a tecla., para bloquear o teclado. Programar um número de emergência Com esta função poderá definir um número de emergência e deixá-lo ou não activado. Uma vez activado, esse número será automaticamente marcado ao premir a tecla verde a partir da janela inicial. Se estiver activado, poderá no entanto ligar para qualquer outro número com a premarcação, digitando um número e premindo. Recomenda-se de não programar um número do tipo bombeiros, ambulâncias, 112, GNR... Vá a Segurança / Emergência. Uma mensagem de informação apresenta o estado do número de emergência actualmente em memória. Para manter a definição, prima Validar. Para alterar as definições, prima as teclas ou do navegador. Uma lista propõe-lhe alterar o estado (activo/ inactivo) ou o número de emergência. Para alterar o número de emergência, seleccione Introduz. Núm. Prima Validar. Digite o novo número utilizando o teclado. Pode escolher um número do directório. Prima, faça a sua selecção e Validar. Para activar/desactivar o número de emergência, seleccione a opção correspondente. Prima Validar, o modo fica automaticamente activo. Um ecrã de informação exibe o novo número de emergência. Para alterar a definição, prima as teclas ou do navegador. Para guardar o definição, prima Validar. Alterar o código da base O código da base (0000 por defeito) é necessário para aceder a determinadas funções de segurança. Este deve ser composto por 4 números. Vá a Segurança / Modif. Código. Digite o código antigo com o teclado e prima Validar. Digite o novo código e confirme-o com Validar. Introduza novamente o novo código e prima Validar. 30

33 Seguranca Definir o crédito de tempo disponível Pode pré-definir um tempo de utilização do telefone. Uma vez ultrapassado esse tempo, será impossível realizar chamadas ou enviar mensagens SMS. Para poder voltar a telefonar, terá que desactivar o tempo disponível ou definir um novo. Se o crédito de tempo se terminar durante uma conversação telefónica, esta não será cortada. Depois de ter desligado, não poderá realizar nenhuma outra comunicação. O tempo disponível não afecta as chamadas internas. Vá a Segurança / Limite de Tempo. Aparece no visor uma mensagem informativa indicando o crédito de tempo disponível e o seu estado. Para manter a definição, prima Validar. Para alterar a definição, prima Modificar. Digite o código da base (pré-registado com o valor 0000) e prima Validar. Pode alterar o estado (activo/inactivo) ou modificar o crédito de tempo. Seleccione Modif. Tempo Prima Validar. Introduza o novo tempo utilizando o teclado (máximo de 999 minutos). Tendo terminado as alterações, o ecrã de informação apresenta o novo crédito de tempo. Para alterar a definição, prima as teclas ou do navegador. Para guardar o definição, prima Validar. Definir os prefixos proibidos: Restrição de chamadas E possível proibir determinados prefixos no telefone, de forma a que seja impossível realizar chamadas para números começandos por esses prefixos. Conforme os prefixos programados, será impossível aceder a determinados números. Por exemplo, se programar o 96 como prefixo proibido, não será possível realizar chamadas para números começados por 96. Vá a Segurança / Restrição. Digite o código da base, prima Validar. Para criar ou alterar um prefixo: Seleccione um local vazio (hífenes) ou um prefixo que pretenda alterar. Prima Validar. Introduza o prefixo utilizando o teclado. Prima Validar. Para suprimir um prefixo: Seleccione o prefixo a suprimir. Prima Validar. Prima Validar, o modo é automaticamente activado. Prima Validar, sem introduzir nenhum número. Português 31

DECT TELEPHONE ILYOS ILYOS A ILYOS H

DECT TELEPHONE ILYOS ILYOS A ILYOS H DECT TELEPHONE ILYOS ILYOS A ILYOS H pt hr gr es bg Esquema dos Menus AGENDA - Opções - CONSULTAR - CHAMAR - MODIFICAR - PROCURAR - TOQUE - ENVIAR SMS - OUTRO NUMERO - NOVO - APAGAR - DESVIAR SMS - ESCREVER

Más detalles

WARRANTY CERTIFICATE ATTENTI ON

WARRANTY CERTIFICATE ATTENTI ON WARRANTY CERTIFICATE ATTENTI ON - +4.) %- +(2 )0$+ 7+2 *)" + )+)>".+? *) " 0. 2 +))+)+ ) - +> )0 1 2++ 0 + )8. /2+ " *3) +)8.1++) 9 ).*.0 % (4.0 *))1 +: )). 0+)1." *). ));!"#$$%&'( )*"+, - +!!.."+

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO

EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO ACTV 002 ACTV 004 ACTV 009 EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO pág. 1 Castellano EMISOR Y RECEPTOR DE INFRARROJOS VIA RADIO EXTENSOR DE TELEMANDOS DE

Más detalles

Este manual encontra-se actualizado no momento em que foi efectuado, no entanto a

Este manual encontra-se actualizado no momento em que foi efectuado, no entanto a BS500i Manual do utilizador Este manual encontra-se actualizado no momento em que foi efectuado, no entanto a nossa empresa reserva-se no direito de modificar/alterar especificações técnicas assim como

Más detalles

150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide

150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide LevelOne WUA-0604 150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide Português Español Idiomas Português... 3 Español... 10 Este guia cobre apenas as situações mais comuns. Toda a informação detalhada

Más detalles

MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR

MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR Teléfono de cordón RETRO ELEGANCE MINI MANUAL DE USUARIO / GUIA DO UTILIZADOR BIENVENIDO! ES En esta guía encontrarás toda la información para sacar el máximo partido a tu SPC Retro Elegance Mini. Copyright

Más detalles

MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO. Modelos TIP 200 LITE, TIP 200 e TIP 200 S Modelos TIP 200 LITE, TIP 200 y TIP 200 S

MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO. Modelos TIP 200 LITE, TIP 200 e TIP 200 S Modelos TIP 200 LITE, TIP 200 y TIP 200 S MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO Modelos TIP 200 LITE, TIP 200 e TIP 200 S Modelos TIP 200 LITE, TIP 200 y TIP 200 S Índice Português... 6 Especificações técnicas...7 Características...8 Produto...8

Más detalles

Índice. Português - 1 -

Índice. Português - 1 - Índice Características... 3 Acessórios... 3 Introdução... 4 Preparação... 4 Precauções de segurança... 4 Fonte de Alimentação... 4 Fio de alimentação... 4 Humidade e água... 4 Limpeza... 4 Ventilação...

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto

Más detalles

PREFÁCIO... 10 SEGURANÇA... 11 SOBRE O SEU EQUIPAMENTO... 14 COMEÇAR... 22. BATERIA... 22 Instalar e remover a bateria... 22

PREFÁCIO... 10 SEGURANÇA... 11 SOBRE O SEU EQUIPAMENTO... 14 COMEÇAR... 22. BATERIA... 22 Instalar e remover a bateria... 22 PREFÁCIO... 10 SEGURANÇA... 11 SOBRE O SEU EQUIPAMENTO... 14 ESTÉTICA... 14 TECLADO... 17 ÍCONES... 19 COMEÇAR... 22 BATERIA... 22 Instalar e remover a bateria... 22-1 - Carregar... 24 INSTALAÇÃO DO CARTÃO

Más detalles

Manual do utilizador. Por favor, leia e guarde este manual

Manual do utilizador. Por favor, leia e guarde este manual Manual do utilizador Por favor, leia e guarde este manual Índice 1 Conhecimentos básicos... 4 2. Design do telefone e teclado... 5 3.Como usar o seu telefone... 11 3.1.1 Preparação antes do uso...11 3.1.2

Más detalles

Manual do usuário Manual del usuario. TIP 200 LITE, TIP 200 e TIP 200 S TIP 200 LITE, TIP 200 y TIP 200 S

Manual do usuário Manual del usuario. TIP 200 LITE, TIP 200 e TIP 200 S TIP 200 LITE, TIP 200 y TIP 200 S Manual do usuário Manual del usuario TIP 200 LITE, TIP 200 e TIP 200 S TIP 200 LITE, TIP 200 y TIP 200 S Índice Português 6 1. Especificações técnicas 7 2. Características 7 3. Produto 8 3.1. Teclas...8

Más detalles

MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO. Modelos TIP 300 e TIP 300 S Modelos TIP 300 y TIP 300 S

MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO. Modelos TIP 300 e TIP 300 S Modelos TIP 300 y TIP 300 S MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO Modelos TIP 300 e TIP 300 S Modelos TIP 300 y TIP 300 S Índice Português... 5 Especificações técnicas...6 Características...6 Produto...7 Teclas...7 LEDs...9 Display...9

Más detalles

FM/AM Portable MiniDisc Recorder

FM/AM Portable MiniDisc Recorder 3-223-667-42(1) FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-G750/G750PC/G750DPC FM/AM Portable MiniDisc Recorder Manual de instruções PT Manual de instrucciones ES MZ-G750/G750PC/G750DPC 2000 Sony Corporation

Más detalles

Contenido: 86 cartas numeradas, 80 fichas, 2 dados de doce caras, 1 tabla de control

Contenido: 86 cartas numeradas, 80 fichas, 2 dados de doce caras, 1 tabla de control E Juegos Ravensburger N 24 481 2 Autor: Siegfried O. Zellmer Gráficos: Joachim Krause Para 1 5 jugadores de 7 11 años Contenido: 86 cartas numeradas, 80 fichas, 2 dados de doce caras, 1 tabla de control

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5674 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Quick Start Guide. ES Conecte su electrodoméstico con el futuro. 2 PT Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. 12

Quick Start Guide. ES Conecte su electrodoméstico con el futuro. 2 PT Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. 12 Quick Start Guide ES Conecte su electrodoméstico con el futuro. 2 PT Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. 12 es-pt_pcg_kochfeld_tft_se_9001296374.indd 1 08.06.17 07:57 El futuro comienza a partir de

Más detalles

Manual do usuário Manual del usuario TE 100

Manual do usuário Manual del usuario TE 100 Manual do usuário Manual del usuario TE 100 Índice Português 4 1. Especificações técnicas 5 2. Características 5 3. Produto 6 4. Operações 8 4.1. Alta-voz...8 4.2. Redial...8 4.3. Pausa...8 4.4. Teclas

Más detalles

PALETIZAR PARA CREAR PALETIZAR PARA CRIAR [ ES PT ]

PALETIZAR PARA CREAR PALETIZAR PARA CRIAR [ ES PT ] PALETIZAR PARA CREAR PALETIZAR PARA CRIAR [ ES PT ] La pinza correcta individual o doble A pinça adequada simples ou dupla 2 3 FÁCIL, RÁPIDO, PRECISO UNA GESTIÓN COMPLETAMENTE DIGITAL FÁCIL, RÁPIDO, PRECISO

Más detalles

Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido de alimentos.

Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido de alimentos. Folha/ Hoja 1/8 Boletim Técnico / Boletin Técnico Objetivo: Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido Ref: M28 Aplicación/ Aplicação: Alimentos Fecha/ Data: 18/07/2011 Guia de seleção de

Más detalles

Manual do usuário Manual del usuario TIP 300/TIP 300 S

Manual do usuário Manual del usuario TIP 300/TIP 300 S Manual do usuário Manual del usuario TIP 300/TIP 300 S Índice Português 6 1. Especificações técnicas 7 2. Características 7 3. Produto 8 3.1. Teclas...8 3.2. LEDs...10 3.3. Display...10 4. Instalação 11

Más detalles

Reglas de juego Regras do jogo

Reglas de juego Regras do jogo Reglas de juego Regras do jogo El segundo juego de reacción tan rápido como el rayo para 2 a 8 mentes brillantes a partir de 8 años Diseñado por Jacques Zeimet Fantasma Blitz 2.0 es un juego totalmente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES A La felicita-a (o) pela escolha desta Ventoinha de Coluna. Por favor leia atentamente as Instruções deste

Más detalles

As especificações descritas neste manual estão sujeitas a alterações sem prévio aviso, devido aos contínuos aperfeiçoamentos dos produtos e serviços.

As especificações descritas neste manual estão sujeitas a alterações sem prévio aviso, devido aos contínuos aperfeiçoamentos dos produtos e serviços. As especificações descritas neste manual estão sujeitas a alterações sem prévio aviso, devido aos contínuos aperfeiçoamentos dos produtos e serviços. Las especificaciones descritas en este manual pueden

Más detalles

ESPAÑOL. - Alien Volador - Plataforma de carga - Anillo de Protección - Manual de instrucciones. Indicador de estado Anillo de Protección

ESPAÑOL. - Alien Volador - Plataforma de carga - Anillo de Protección - Manual de instrucciones. Indicador de estado Anillo de Protección ESPAÑOL Manual de instrucciones For ages +8 Ab 8 Jahre A partir de 8 ans Leeftijd vanaf 8 jaar A partir de 8 años Lista de componentes - Alien Volador - Plataforma de carga - Anillo de Protección - Manual

Más detalles

Videocámara digital HD con función fotográfi ca y de MP3 Videocamera tascabile HD digitale con funzione fotografi ca e MP3

Videocámara digital HD con función fotográfi ca y de MP3 Videocamera tascabile HD digitale con funzione fotografi ca e MP3 Videocámara digital HD con función fotográfi ca y de MP3 Videocamera tascabile HD digitale con funzione fotografi ca e MP3 ES Manual del usuario e información de servicio Manual do Utilizador e Informação

Más detalles

Tecnologia & Sustentabilidade. Tecnología y Sustentabilidad. www.riskout-intl.com

Tecnologia & Sustentabilidade. Tecnología y Sustentabilidad. www.riskout-intl.com Tecnologia & Sustentabilidade Tecnología y Sustentabilidad Português www.riskout-intl.com Español Muitas redes de supermercados já dispõem de serviços de compras pela internet. Além de seguro, o serviço

Más detalles

Instalación. Busque emisoras: Memorización Manual. Español. Resultado. Comentario. Acción. Pulse el (los) botón(es): Usted obtiene:

Instalación. Busque emisoras: Memorización Manual. Español. Resultado. Comentario. Acción. Pulse el (los) botón(es): Usted obtiene: Instalación Acción Resultado. Comentario 1 Español Los televisores con pantalla de pequeño tamaño están equipados con una antena interior. En ciertas condiciones, la recepción puede ser difícil. Usted

Más detalles

Lista de components. - Hada Voladora. - Anillo de Protección - Cargador. - Manual de instrucciones Medidas de seguridad

Lista de components. - Hada Voladora. - Anillo de Protección - Cargador. - Manual de instrucciones Medidas de seguridad ESPAÑOL Manual de instrucciones Lista de components - Hada Voladora - Anillo de Protección - Cargador - Manual de instrucciones Medidas de seguridad Advertencia: Cambios o modificaciones en este producto

Más detalles

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Espanhol Tradução 74/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Espanhol Tradução 74/2013 TEXTO WWW.ADINOEL.COM El atraso en los estadios afecta la venta de entradas para el Mundial El atraso en la entrega de los estadios del Mundial hará que las entradas para los partidos que se van a disputar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTO ESTÉREO CON VIDEO/TV (7 ) SCR-5441TVDBR

MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTO ESTÉREO CON VIDEO/TV (7 ) SCR-5441TVDBR MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTO ESTÉREO CON VIDEO/TV (7 ) SCR-5441TVDBR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION VOLUMEN INDEPENDIENTE INSTRUCCIONES DE LA FUNCIÓN DE RED

SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION VOLUMEN INDEPENDIENTE INSTRUCCIONES DE LA FUNCIÓN DE RED Português Español DD-8 DD-3 This manual explains the network function of this system. En este manual se explica la función de red de este sistema. Este manual explica a função de rede deste sistema. SEPARATE

Más detalles

Esterilizador para Chupetas //3

Esterilizador para Chupetas //3 BB012 VR-12/2014 Português Esterilizador para Chupetas //3 Parabéns por adquirir o Esterilizador de Chupetas portátil da Multikids Baby. Este produto funciona com esterilização por raios ultravioleta que,

Más detalles

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 PT GRÄNSLÖS ES PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 6 Instalação 9 Descrição do produto 10 Antes da primeira utilização 10 Utilização diária 12

Más detalles

Mini repetidor Wi-Fi. Mini repetidor Wi-Fi

Mini repetidor Wi-Fi. Mini repetidor Wi-Fi Ref. 495430 Mini repetidor Wi-Fi Mini repetidor Wi-Fi ES PT ES411 INDICE ES Generalidades 04 1 Introducción: modos de funcionamiento 04 2 Primera instalación 04 3 Configuración en modo AP 05 4 Configuración

Más detalles

Setup Guide Ultimate Ears 6000

Setup Guide Ultimate Ears 6000 Setup Guide Ultimate Ears 6000 UE 6000 Español................. 3 Português............... 9 www.logitech.com/support...15 2 1 UE 6000 Esta caja contiene 1. Audífonos 2. Cable de audio extraíble con remoto

Más detalles

Utilizando Seu Adaptador Sem Fio

Utilizando Seu Adaptador Sem Fio Utilizando Seu Adaptador Sem Fio Nota: Antes de utilizar este produto, leia as Informações Legais e de Segurança Importantes incluídas no final do guia do usuário do telefone, e siga as instruções. Introdução

Más detalles

Circular Nro. 3. Volvemos a reiterar las bases para el envío de propuestas.

Circular Nro. 3. Volvemos a reiterar las bases para el envío de propuestas. Circular Nro. 3. 4 de abril- Nueva fecha límite para el envío de propuestas de Grupos de Trabajos, Simposios, Mesas Redondas y Mini-Cursos a la XI RAM. Estimadas y estimados: en función de las múltiples

Más detalles

MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August :50 12

MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August :50 12 MD11008_Küchenwaage_manual_E_P.book Seite 1 Mittwoch, 9. August 2006 12:50 12 ÍNDICE Advertencias de seguridad... 2 Antes de su primera utilización... 5 Volumen de suministro... 5 Colocación de las pilas...

Más detalles

Manual do usuário Manual del usuario MOD 350

Manual do usuário Manual del usuario MOD 350 Manual do usuário Manual del usuario MOD 350 Índice Português 5 1. Especificações técnicas 6 2. Características 6 3. Produto 7 3.1. Teclas programáveis... 7 3.2. LEDs bicolores... 8 3.3. Display LCD...

Más detalles

Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar tu smartphone, lee detenidamente esta guía rápida.

Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar tu smartphone, lee detenidamente esta guía rápida. AQUARIS 4.5 ESPAÑOL Gracias por elegir. Antes de usar tu smartphone, lee detenidamente esta guía rápida. Contenido del paquete Antes de usar tu bq por primera vez, por favor comprueba el contenido del

Más detalles

manual_sky_4.0.indb 2 24/04/2012 11:16:39

manual_sky_4.0.indb 2 24/04/2012 11:16:39 manual_sky_4.0.indb 2 24/04/2012 11:16:39 TERMOS DE GARANTIA Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia:. Vazamento ou oxidação das pilhas/bateria..

Más detalles

LOGOTIPIA LOGOTIPO. Con el auspicio de: Entre otros en gestión. Asociación Uruguaya de Ceremonial y Protocolo

LOGOTIPIA LOGOTIPO. Con el auspicio de: Entre otros en gestión. Asociación Uruguaya de Ceremonial y Protocolo Una realización de Con el auspicio de: Asociación Uruguaya de Ceremonial y Protocolo Fundada el 28 de julio de 2003 CENTRO DE ETIQUETA Y PROTOCOLO PARA GUATEMALA Entre otros en gestión LOGOTIPIA LOGOTIPO

Más detalles

Características Técnicas

Características Técnicas 1 2 3 5 4 6 1 2 3 4 5 6 Características Técnicas Os produtos IBBL se diferenciam dos outros por algumas características especiais: Segurança e qualidade garantidas pelo INMETRO Troca do Refil: prático

Más detalles

I NSTITUTO U NIVERSITARIO A ERONAUTICO

I NSTITUTO U NIVERSITARIO A ERONAUTICO CARRERA LICENCIATURA EM LOGÍSTICA PLAN 1999 ASIGNATURA APELLIDO Y NOMBRE FECHA CALIFICACIÓN Prof.ª SUSANA CARIBAUX PRUEBA DE SUFICIENCIA EN LECTOCOMPRENSIÓN DE PORTUGUÉS CENTRO CANTIDAD DE HOJAS USADAS

Más detalles

NOVANOX 24/24 F NOVANOX 28/28 F

NOVANOX 24/24 F NOVANOX 28/28 F NOVANOX 24/24 F NOVANOX 28/28 F ES Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO PT Caldeira mural de gás Instruções de Funcionamento, Limpeza e Manutenção

Más detalles

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

ALCATEL OMNI PCX OFFICE ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono IP modelos 4028 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por tres maneras: - por el sonido de la campanilla, -

Más detalles

Manual de usuario. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.

Manual de usuario. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. TM400 Manual de usuario Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. Manual do Usuário Por favor, certifique-se de ler atentamente as instruções

Más detalles

Rua Nossa Senhora da Lapa, 671- Conj:122, São Paulo, SP CEP 05072-000, Brasil

Rua Nossa Senhora da Lapa, 671- Conj:122, São Paulo, SP CEP 05072-000, Brasil Términos y condiciones Revista PLOT (Español) Sobre Nosotros Revista PLOT es una publicación independiente de arquitectura, editada en Buenos Aires, Argentina y con distribución en todo el mundo a través

Más detalles

Guia de instalação Guía de instalación. ITC 4000i ITC 4000 LITE

Guia de instalação Guía de instalación. ITC 4000i ITC 4000 LITE Guia de instalação Guía de instalación ITC 4000i ITC 4000 LITE Português Interface Celular ITC 4000i ITC 4000 LITE Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Interface

Más detalles

Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar tu smartphone, lee detenidamente esta guía rápida.

Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar tu smartphone, lee detenidamente esta guía rápida. ESPAÑOL Gracias por elegir. Antes de usar tu smartphone, lee detenidamente esta guía rápida. Contenido del paquete Antes de usar tu bq por primera vez, por favor comprueba el contenido del paquete. Si

Más detalles

NOVENA. Es responsabilidad de los estudiantes de intercambio, realizar sus trámites migratorios para obtener la visa en su país de origen.

NOVENA. Es responsabilidad de los estudiantes de intercambio, realizar sus trámites migratorios para obtener la visa en su país de origen. CONVENIO ESPECíFICO EN MATERIA DE INTERCAMBIO DE ESTUDIANTES Y PERSONAL ACADÉMICO, QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE, LA UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, MÉXICO, EN LO SUCESIVO DENOMINADA LA "UDEG", REPRESENTADA

Más detalles

Manual del Usuario del equipo auricular Nokia Bluetooth BH-902. 9206516 Edición 1 ESP

Manual del Usuario del equipo auricular Nokia Bluetooth BH-902. 9206516 Edición 1 ESP Manual del Usuario del equipo auricular Nokia Bluetooth BH-902 9206516 Edición 1 ESP DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto HS-76W se adapta a las condiciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702 PREM MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5702 Venez Panam Webs E-mai NOTE This u notice ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de

Más detalles

Seu manual do usuário PHILIPS 20HT528A-78H http://pt.yourpdfguides.com/dref/182307

Seu manual do usuário PHILIPS 20HT528A-78H http://pt.yourpdfguides.com/dref/182307 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PHILIPS 20HT528A-78H. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a PHILIPS

Más detalles

Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar su smartphone, lea detenidamente esta guía rápida.

Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar su smartphone, lea detenidamente esta guía rápida. ESPAÑOL bq Aquaris 3.5 bq Aquaris Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar su smartphone, lea detenidamente esta guía rápida. Contenido del paquete Antes de usar su bq por primera vez, por favor compruebe

Más detalles

Manual de usuario Terminal DECT M910/M915

Manual de usuario Terminal DECT M910/M915 Manual de usuario Terminal DECT M910/M915 Índice DESCRIPCIÓN DEL TERMINAL... 4 DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS E ICONOS... 4 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA... 5 GUÍA RÁPIDA... 5 Funciones básicas... 5 Funciones en

Más detalles

Activación de Wi-Fi Direct Instrucciones de configuración. Ativação do Wi-Fi Direct Instruções de configuração

Activación de Wi-Fi Direct Instrucciones de configuración. Ativação do Wi-Fi Direct Instruções de configuração Activación de Wi-Fi Direct Instrucciones de configuración Ativação do Wi-Fi Direct Instruções de configuração Activación de impresión mediante Wi-Fi Direct Wi-Fi Direct (conexión paritaria para clientes

Más detalles

CONCURSO: GANA TUS VACACIONES CON NICKY

CONCURSO: GANA TUS VACACIONES CON NICKY REGLAMENTO: CONCURSO: GANA TUS VACACIONES CON NICKY EMPRESA PROMOTORA DEL CONCURSO: Ibertissue S.L.U., con domicilio fiscal en: Polígono Industrial de Buñuel, Calle B, Nº 16, E-31540, Buñuel (Navarra),

Más detalles

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX Abrir los espacios Abrir espaços Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX 01 Sistemas de paredes corredizas horizontales // Sistema

Más detalles

Claudia Monteiro Entrenadora de la selección brasileña femenina de balonmano playa. Málaga 22 y 23 de junio

Claudia Monteiro Entrenadora de la selección brasileña femenina de balonmano playa. Málaga 22 y 23 de junio Departamento de Formación formacion.iad.ctcd@juntadeandalucia.es DOCUMENTACIÓN Código curso 200715101 JORNADAS INTERNACIONALES DE BALONMANO 2007 El entrenamiento del juego de ataque en balonmano playa

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DSETA TABLET 8G/3G - 7" TAB-5417-8G3G

MANUAL DE INSTRUCCIONES DSETA TABLET 8G/3G - 7 TAB-5417-8G3G MANUAL DE INSTRUCCIONES DSETA TABLET 8G/3G - 7" TAB-5417-8G3G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Edital Nº. 04/2009-DIGPE 10 de maio de 2009 INSTRUÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DA PROVA

Edital Nº. 04/2009-DIGPE 10 de maio de 2009 INSTRUÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DA PROVA Caderno de Provas ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA Edital Nº. 04/2009-DIGPE 10 de maio de 2009 INSTRUÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DA PROVA Use apenas caneta esferográfica azul ou preta. Escreva o seu nome completo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL BAT-5320 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

EWF 1274EOW. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26

EWF 1274EOW. PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26 EWF 1274EOW PT Máquina de lavar Manual de instruções 2 ES Lavadora Manual de instrucciones 26 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 4 3. DESCRIÇÃO DO

Más detalles

Seu manual do usuário PHILIPS AX1100-19Z http://pt.yourpdfguides.com/dref/182703

Seu manual do usuário PHILIPS AX1100-19Z http://pt.yourpdfguides.com/dref/182703 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PHILIPS AX1100-19Z. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a PHILIPS AX1100-19Z

Más detalles

KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS

KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS ÍNDICE E S P A Ñ O L - e s COMPOSICIÓN DEL KIT...2 INSTALACIÓN...2 COMBINACIÓN CON UN ACCESORIO INALÁMBRICO (REGULADOR CLIMÁTICO O SONDA ETERIOR)...2 LEYENDA

Más detalles

DIRECÇÃO-GERAL DOS IMPOSTOS - DGCI DSRI - Direcção de Serviços das Relações Internacionais

DIRECÇÃO-GERAL DOS IMPOSTOS - DGCI DSRI - Direcção de Serviços das Relações Internacionais I REPÚBLICA PORTUGUESA MINISTÉRIO DAS FINANÇAS IDENTIFICAÇÃO DO BENEFICIÁRIO EFECTIVO DOS RENDIMENTOS IDENTIFICACIÓN DEL BENEFICIARIO EFECTIVO DE LOS RENDIMIENTOS DIRECÇÃO-GERAL DOS IMPOSTOS - DGCI DSRI

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISOR LED DE 39 TV-5422LED

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISOR LED DE 39 TV-5422LED MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISOR LED DE 39 TV-5422LED ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 37 RENLIG PT ES FWM7D5 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 37 PORTUGUÊS 4 Índice Instruções de segurança 4 Descrição do produto 8 Painel de controlo 9 Primeira utilização 13 Personalização 13 Utilização diária - Lavagem

Más detalles

Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo y las características eléctricas del producto.

Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo y las características eléctricas del producto. MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo y las características eléctricas del producto. Índice Português... 5 Características...

Más detalles

E KH 967 Cargador de acumuladores (pilas) universal Instrucciones de Uso P KH 967 Carregador de pilhas universal Manual de instruções

E KH 967 Cargador de acumuladores (pilas) universal Instrucciones de Uso P KH 967 Carregador de pilhas universal Manual de instruções E KH 967 Cargador de acumuladores (pilas) universal Instrucciones de Uso P KH 967 Carregador de pilhas universal Manual de instruções E KH 967 Cargador de acumuladores universal Conserve las instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DSETA TABLET 8G - 7" TAB-5411-8G

MANUAL DE INSTRUCCIONES DSETA TABLET 8G - 7 TAB-5411-8G MANUAL DE INSTRUCCIONES DSETA TABLET 8G - 7" TAB-5411-8G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

TEXTO. Post no Estratégia Tradução Livre 29/2016 Prof. Adinoél e Profa. Elenice. Fonte: El Excélsior (www.dineroenimagen.com)

TEXTO. Post no Estratégia Tradução Livre 29/2016 Prof. Adinoél e Profa. Elenice. Fonte: El Excélsior (www.dineroenimagen.com) TEXTO México, con poca carga tributaria A menudo se dice que la carga tributaria en México, es decir todos los impuestos que pagamos, es mucho más agresiva que en otros países, tanto por el número de gravámenes

Más detalles

APOLO DC Emisores térmicos eléctricos digitales con cronotermostato

APOLO DC Emisores térmicos eléctricos digitales con cronotermostato Emisores térmicos eléctricos digitales con cronotermostato INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO INDICE 1. PRESENTACION:... 4 2. EMPLAZAMIENTO... 4 3. CONEXIÓN ELÉCTRICA... 4 4. MONTAJE... 4 5. FUNCIONAMIENTO...

Más detalles

La Biblioteca Escolar. Una nueva estructura de enriquecimiento

La Biblioteca Escolar. Una nueva estructura de enriquecimiento La Biblioteca Escolar. Una nueva estructura de enriquecimiento Ana María Santos Integrante del Equipo de Coordinación de Bibliotecas Escolares del Agrupamiento de Escuelas de Alentejo Las Bibliotecas Escolares/Centros

Más detalles

WWW.ADINOEL.COM. Adinoél Sebastião /// Espanhol Tradução 17/2014

WWW.ADINOEL.COM. Adinoél Sebastião /// Espanhol Tradução 17/2014 TEXTO El Gobierno ejerce un control arbitrario DE Internet Los bloqueos Y ataques A Internet EN Venezuela se han hecho cada vez más constantes. HASTA el punto QUE el estimado DE páginas bloqueadas EN el

Más detalles

Manual do usuário Manual del usuario

Manual do usuário Manual del usuario Manual do usuário Manual del usuario VT 500 VTN 2000 Índice Português 4 1. Especificações 5 2. Características 5 2.1. VT 500...................................................................................5

Más detalles

Español... 2. Português... 28. English... 54. Deutsch... 80

Español... 2. Português... 28. English... 54. Deutsch... 80 Español... 2 Português... 28 English... 54 Deutsch... 80 V 1.21 Índice Introducción... 3 Uso conforme a lo previsto... 3 Volumen de suministro... 3 Datos técnicos... 4 Indicaciones de seguridad... 4 Entorno

Más detalles

Couv1.fm Page 1 Jeudi, 1. avril 2010 11:48 11

Couv1.fm Page 1 Jeudi, 1. avril 2010 11:48 11 Couv1.fm Page 1 Jeudi, 1. avril 2010 11:48 11 Selio ECO es pt el pl hu en LU SP final.fm Page 1 Vendredi, 2. avril 2010 10:00 10 Selio ECO 1. Prólogo Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL C/USB Y MICRO SD RD-5338USDB

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL C/USB Y MICRO SD RD-5338USDB MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL C/USB Y MICRO SD RD-5338USDB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

LU 252354565 D30_ESP.book Page 1 Mardi, 13. décembre 2005 3:21 15. Manual del usuario

LU 252354565 D30_ESP.book Page 1 Mardi, 13. décembre 2005 3:21 15. Manual del usuario LU 252354565 D30_ESP.book Page 1 Mardi, 13. décembre 2005 3:21 15 Manual del usuario LU 252354565 D30_ESP.book Page 2 Mardi, 13. décembre 2005 3:21 15 ASPECTOS PRELIMINARES Estimado cliente, Acaba de adquirir

Más detalles

ATC ROC. SOLAR EASY ACS y Calefacción SOLAR EASY ACS, Calefacción y Piscina / SOLAR EASY AQS e Aquecimento SOLAR EASY AQS, Aquecimento e Piscina

ATC ROC. SOLAR EASY ACS y Calefacción SOLAR EASY ACS, Calefacción y Piscina / SOLAR EASY AQS e Aquecimento SOLAR EASY AQS, Aquecimento e Piscina EASY ACS y Calefacción EASY ACS, Calefacción y Piscina / EASY AQS e Aquecimento EASY AQS, Aquecimento e Piscina Sistemas solares para ACS, Calefacción y Piscina Instrucciones de Instalación, Montaje y

Más detalles

Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080

Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080 Manual de Instrucciones MODELO 7080 Manual de instruções MODELO 7080 castellano Antes de poner en funcionamiento este aparato, lea estas instrucciones en su totalidad. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:

Más detalles

INTERCAMBIADOR DE PLACAS

INTERCAMBIADOR DE PLACAS INTERCAMBIADOR DE PLACAS Termosoldados y de placas desmontables CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Intercambiadores de placas termosoldado Formados por placas de acero inoxidable AISI-316, soldadas térmicamente

Más detalles

Xàbia quiere liberarse de las contaminantes bolsas de plástico

Xàbia quiere liberarse de las contaminantes bolsas de plástico Xàbia quiere liberarse de las contaminantes bolsas de plástico Un grupo de ciudadanos de Xàbia ha creado una campaña de concienciación que tiene por objetivo reducir el consumo de bolsas de plástico a

Más detalles

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Espanhol Tradução 72/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Espanhol Tradução 72/2013 TEXTO WWW.ADINOEL.COM La mitad de los brasileños no tiene conexión a Internet El Programa Nacional de Banda Ancha (PNBL, por su sigla en portugués) del gobierno brasileño determinó que todas las ciudades

Más detalles

> Perfis Sombra. Perfil Sombra > > Angular L A30-TC. Angular L A30-TC >

> Perfis Sombra. Perfil Sombra > > Angular L A30-TC. Angular L A30-TC > Perfil Sombra > > Perfis Sombra Angular L A30-TC > > Angular L A30-TC PERFIL SOMBRA PLADUR PERFIL SOMBRA PLADUR DESCRIPCIÓN Perfil de chapa de acero galvanizado con forma de doble L. Forma la estructura

Más detalles

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) SPM-018 versão/version 02/2013 ÍNDICE/ ÍNDICE 01/ MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) P.4 02 / MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) P.34 versão/version

Más detalles

Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo y las características eléctricas del producto.

Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo y las características eléctricas del producto. GUIA DO USUÁRIO GUIA DEL USUARIO Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo y las características eléctricas del producto. Índice Português... 6 Características... 7 Especificações

Más detalles

USO DE PARÁMETROS INDIRECTOS PARA LA EVALUACIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DE SUELOS POR METALES PESADOS EN UNA ZONA MINERA DE SAN LUIS POTOSÍ, MÉXICO

USO DE PARÁMETROS INDIRECTOS PARA LA EVALUACIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DE SUELOS POR METALES PESADOS EN UNA ZONA MINERA DE SAN LUIS POTOSÍ, MÉXICO Texto 1 USO DE PARÁMETROS INDIRECTOS PARA LA EVALUACIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DE SUELOS POR METALES PESADOS EN UNA ZONA MINERA DE SAN LUIS POTOSÍ, MÉXICO Los procesos mineros utilizados para la obtención

Más detalles

Modulador Universal Controlable. Modulador Universal Controlável. Manual de instrucciones - Manual de instruções. Copyright, Televés S.A.

Modulador Universal Controlable. Modulador Universal Controlável. Manual de instrucciones - Manual de instruções. Copyright, Televés S.A. Modulador Universal Controlable Modulador Universal Controlável Manual de instrucciones - Manual de instruções Copyright, Televés S.A. Manual de instrucciones Modulador Universal Controlable I N D I C

Más detalles

MOTORES DE PASSO MAX SUELL DUTRA JOHN FABER ARCHILA 2008

MOTORES DE PASSO MAX SUELL DUTRA JOHN FABER ARCHILA 2008 MOTORES DE PASSO MAX SUELL DUTRA JOHN FABER ARCHILA 2008 AGENDA DEFINIÇÃO. FUNCIONAMENTO CLASSIFICAÇÃO. CARACTERISTICAS TECNICAS. APLICAÇÕES Um motor de passo é um tipo de motor elétrico que é usado quando

Más detalles

Manual de Instrucciones. icontroller

Manual de Instrucciones. icontroller Manual de Instrucciones GAMA icontroller Productos de la GAMA Los productos de 4uControl de la gama i co solo se comunican entre ellos y no son compatibles con productos o dispositivos de otros fabricantes.

Más detalles

Guía rápida Guia de início rápido

Guía rápida Guia de início rápido Guía rápida Guia de início rápido ESPAÑOL bq Aquaris 3.5 bq Aquaris Gracias por elegir bq Aquaris. Antes de usar tu smartphone, lee detenidamente esta guía rápida. Contenido del paquete Antes de usar

Más detalles

Manual do usuário Manual del usuario FR 200

Manual do usuário Manual del usuario FR 200 Manual do usuário Manual del usuario FR 200 Português FR 200 Fechadura digital Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A fechadura digital FR 200 é utilizada

Más detalles