MANUAL DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO"

Transcripción

1 Alternadores P0/P1 MANUAL DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Spanish Translation of the Original Instructions A041C254 (volumen 5)

2

3 Contenido 1. PRÓLOGO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NORMAS Y DIRECTIVAS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN REGULADORES DE VOLTAJE AUTOMÁTICOS (AVR) APLICACIÓN DEL ALTERNADOR INSTALACIÓN EN EL GRUPO ELECTRÓGENO SERVICIO Y MANTENIMIENTO IDENTIFICACIÓN DE FALLAS REGISTRO DE IDENTIFICACIÓN DE FALLAS IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DATOS TÉCNICOS PIEZAS DE SERVICIO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL A041C254 (volumen 5) i

4 Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. ii A041C254 (volumen 5)

5 1 Prólogo 1.1 El manual Este manual contiene orientación e instrucciones para realizar la instalación, la reparación y el mantenimiento del alternador. Antes de utilizar el alternador, lea este manual y asegúrese de que todo el personal que va a trabajar en el equipo tiene acceso al manual y a toda la documentación adicional que se incluye con él. La utilización incorrecta del equipo, el incumplimiento de las instrucciones y el uso de piezas no autorizadas podrían invalidar la garantía del producto y conducir a accidentes potenciales. Este manual es una parte esencial del alternador. Asegúrese de que está a disposición de todos los usuarios durante toda la vida útil del alternador. El manual está destinado a ingenieros y técnicos en mecánica y electricidad con experiencia, que tienen conocimientos y experiencia previa en equipos de generación de este tipo. En caso de duda, obtenga el asesoramiento de un experto o póngase en contacto con la subsidiaria local de Cummins Generator Technologies. AVISO La información de este manual era correcta en el momento de su publicación. Podría ser modificada a causa de nuestra política de mejora continua. Visite para obtener la documentación más reciente. A041C254 (volumen 5) 1

6 Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 2 A041C254 (volumen 5)

7 2 Precauciones de seguridad 2.1 Información de seguridad y avisos que se utilizan en este manual Los paneles Peligro, Advertencia y Cuidado de este manual sirven para describir el origen de un peligro, sus consecuencias y cómo evitar lesiones. Los paneles de avisos resaltan instrucciones importantes o críticas. PELIGRO El panel Peligro indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, PRODUCIRÁ lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA El panel Advertencia indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, PODRÍA producir lesiones graves o mortales. PRECAUCION El panel Cuidado indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, PODRÍA producir lesiones leves o moderadas. AVISO Los avisos hacen referencia a un método o práctica que podría dañar el producto o sirven para llamar la atención sobre información o explicaciones adicionales. 2.2 Orientación general AVISO Estas precauciones de seguridad sirven como orientación general y complementan a los procedimientos de seguridad de su empresa, y a todas las leyes y normas aplicables. 2.3 Experiencia necesaria del personal Los procedimientos de reparación y mantenimiento solo deben realizarlos ingenieros cualificados y con experiencia, que estén familiarizados con los procedimientos y el equipo. 2.4 Evaluación de riesgos Cummins ha realizado una evaluación de riesgos de este producto; sin embargo, la compañía operativa/el usuario deben realizar una evaluación de riesgos por su cuenta con el objetivo de determinar todos los riesgos para el personal. Todos los usuarios implicados deben recibir formación sobre los riesgos identificados. El acceso al grupo motor o grupo electrógeno durante su funcionamiento debe estar restringido a las personas que han recibido formación sobre estos riesgos. A041C254 (volumen 5) 3

8 2.5 Equipo de protección personal Todas las personas que utilicen, reparen, mantengan o trabajen en un grupo motor o electrógeno deben llevar el equipo de protección personal adecuado. El equipo de protección personal recomendado es el siguiente: Protección auditiva y ocular Protección facial y de la cabeza Calzado de seguridad Mamelucos que protejan los antebrazos y las piernas Asegúrese de que todo el mundo conoce bien los procedimientos de emergencia en caso de accidente. 2.6 Ruido ADVERTENCIA Ruido El ruido de un alternador en funcionamiento puede producir lesiones graves que se derivan en daños permanentes en el oído. Para evitar lesiones, utilice el equipo de protección personal adecuado (PPE). Las emisiones de ruido ponderado A máximas pueden alcanzar 97 db(a). Póngase en contacto con el distribuidor para conocer los datos específicos de la aplicación. Todos los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. Siempre instale, repare y mantenga el alternador de acuerdo con las instrucciones de este manual. En cualquier labor para la que sea necesario acceder a los conductores eléctricos, se deben seguir los procedimientos de seguridad eléctrica locales y nacionales aplicables para los voltajes utilizados, y cualquier norma específica de la empresa. Utilice siempre piezas de recambio genuinas. 2.8 Bloqueo/etiquetado No quite la etiqueta de elevación fijada a uno de los puntos de elevación. 4 A041C254 (volumen 5)

9 2.10 Áreas de funcionamiento del alternador Siempre use PPE adecuado cuando trabaje en áreas sombreadas o directamente en línea con cualquier entrada/salida de aire. Asegúrese de que esta consideración es capturada en su evaluación del riesgo. El fabricante del grupo electrógeno es responsable de colocar las etiquetas de advertencia de peligro autoadhesivas que se entregan con el alternador. Reemplace las etiquetas que falten, se encuentren en mal estado o estén pintadas. A041C254 (volumen 5) 5

10 6 A041C254 (volumen 5)

11 3 Normas y directivas de seguridad Los alternadores CA de STAMFORD cumplen todas las directivas de seguridad europeas aplicables y todas las normas nacionales e internacionales relacionadas con los alternadores. El alternador debe utilizarse dentro de los límites que se indican en las normas correspondientes y con los parámetros que se marcan en la placa de capacidad nominal del alternador. Los alternadores marinos cumplen los requisitos de todas las sociedades de clasificación marina importantes. A041C254 (volumen 5) 7

12 3.1 Directiva sobre bajo voltaje: declaración de conformidad TABLA 1. DIRECTIVA SOBRE BAJO VOLTAJE: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este generador de CA síncrono está diseñado para su incorporación en un grupo electrógeno de electricidad y cumple todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas de la CE cuando se instala de acuerdo con las instrucciones que contiene la documentación del producto: 2006/95/CE 2004/108/CE Directiva sobre bajo voltaje Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) y se han aplicado las normas y/o especificaciones técnicas que se indican a continuación: EN :2005 Compatibilidad electromagnética (EMC). Normas genéricas Parte 6- EN : Inmunidad para entornos industriales 4:2007+A1:2011 Compatibilidad electromagnética (EMC). Normas genéricas Parte 6- EN ISO 12100:2010 4: Norma de emisiones para entornos industriales EN :2010 Seguridad de maquinaria - Principios generales de diseño - Valoración y reducción de riesgos BS ISO :2005 Máquinas eléctricas con piezas rotatorias - Parte 1: Capacidad BS :2006 nominal y rendimiento Motor de combustión interna alternativo que impulsa grupos electrógenos de corriente alterna - Parte 3: Generadores de corriente alterna para grupos electrógenos Máquinas eléctricas giratorias de tipos particulares o de aplicaciones particulares - Parte 3: Generadores impulsados por motores de combustión interna alternativos - Requisitos de resistencia a las vibraciones El nombre y la dirección del representante autorizado, que tiene la autorización para compilar la documentación técnica relevante, es el secretario de la empresa, Cummins Generator Technologies Limited, 49/51 Gresham Road, Staines, Middlesex, TW18 2BD, Reino Unido. Fecha: 1 de febrero de 2014 Firmado: Descripción Nombre, cargo y dirección: Kevan J Simon Director de calidad y técnica global Cummins Generator Technologies Fountain Court Lynch Wood Peterborough, Reino Unido PE2 6FZ Número de serie Inscrito en Inglaterra con el n.º de registro Cummins Generator Technologies Ltd. Oficina registrada: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, Inglaterra. REF. DIBUJO D 8 A041C254 (volumen 5)

13 3.2 Directiva sobre maquinaria: declaración de incorporación TABLA 2. DIRECTIVA SOBRE MAQUINARIA: DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN - HOJA 1 Función: generador CA de sincronización diseñado para ser incorporado en un grupo electrógeno de electricidad. La maquinaria parcialmente finalizada que se entrega con esta declaración: Está diseñada y construida exclusivamente como un componente no funcional que se debe incorporar en una máquina que hay que finalizar. Está diseñada para cumplir las cláusulas de las siguientes directivas de la UE siempre y cuando su nivel de construcción permita: 2004/108/EC Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) Directiva sobre baja tensión 2006/95/EC No se debe poner en servicio dentro del territorio de la Comunidad Europea ("CE" hasta que se haya declarado que la maquinaria final en la que se va a incorporar cumple la directiva sobre maquinaria y todas las demás directivas de la CE aplicables. Está diseñada y construida para cumplir los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Directiva sobre maquinaria 2006/42/EC que se indica en la hoja 2 de esta declaración. La documentación técnica relevante está compilada de acuerdo con las cláusulas de la parte B del Anexo VII de la Directiva sobre maquinaria. Toda la información relevante sobre la maquinaria parcialmente finalizada se proporcionará, por escrito, mediante una solicitud razonada de la autoridad nacional correspondiente a su representante autorizado. El nombre y la dirección del representante autorizado, que tiene la autorización para compilar la documentación técnica relevante, es el secretario de la empresa, Cummins Generator Technologies Limited, 49/51 Gresham Road, Staines, Middlesex, TW18 2BD, Reino Unido. El abajo firmante que representa al fabricante: Fecha: 1 de febrero de 2014 Firmado: Descripción Nombre, cargo y dirección: Kevan J Simon Director de calidad y técnica global Cummins Generator Technologies Fountain Court Lynch Wood Peterborough, Reino Unido PE2 6FZ Número de serie Inscrito en Inglaterra con el n.º de registro Cummins Generator Technologies Ltd. Oficina registrada: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, Inglaterra. REF. DIBUJO D A041C254 (volumen 5) 9

14 TABLA 3. DIRECTIVA SOBRE MAQUINARIA: DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN - HOJA 2 REQUISITOS ESENCIALES DE SALUD Y SEGURIDAD RELACIONADOS CON EL DISEÑO Y LA CONSTRUCCIÓN DE MAQUINARIA PARCIALMENTE FINALIZADA 1.1 Comentarios generales LEYENDA 1.1.2: Principio de integración de la seguridad 1. Los requisitos esenciales de 1.1.3: Materiales y productos salud y seguridad que no se indican no se consideran 1.1.5: Diseño de maquinaria para facilitar su manejo aplicables a esta maquinaria parcialmente finalizada o 1.3 Protección contra peligros mecánicos debe cumplirlos quien ensambla la maquinaria : Riesgo de pérdida de estabilidad 2. Los requisitos esenciales de 1.3.2: Riesgo de rotura durante el funcionamiento salud y seguridad que se indican se consideran 1.3.3: Riesgos debidos a la caída o la proyección de aplicables a esta maquinaria objetos parcialmente finalizada y e fabricante los cumple en lo 1.3.4: Riesgos debidos a superficies, bordes o posible, de acuerdo con los ángulos requisitos de construcción de quien ensambla la 1.3.7: Riesgos relacionados con piezas móviles maquinaria, la información que contienen las : Piezas móviles de la transmisión instrucciones de ensamblaje 1.4 Protección * y los boletines de Cummins : Protecciones Requisitos generales * 3. * Los clientes pueden solicitar la maquinaria : Protecciones fijas * parcialmente finalizada sin algunas protecciones o 1.5 Otros peligros ninguna. En estos casos, no 1.5.2: Electricidad estática se aplica la sección 1.4 Protección y el ensamblador 1.5.3: Suministro de energía no eléctrico de la maquinaria debe cumplir los requisitos 1.5.4: Errores de montaje esenciales de salud y seguridad : Incendio : Emisiones de materiales y sustancias peligrosas 1.7 Información 1.7.1: Información y advertencias sobre la maquinaria 1.7.4: Instrucciones Inscrito en Inglaterra con el n.º de registro Cummins Generator Technologies Ltd. Oficina registrada: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, Inglaterra. REF. DIBUJO D 10 A041C254 (volumen 5)

15 3.3 Información adicional para el cumplimiento de EMC Los alternadores de STAMFORD están diseñados para cumplir las normas de inmunidad y emisiones de EMC para entornos industriales. Podrían ser necesarios equipos adicionales para instalar el alternador en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. Las tomas a tierra de la instalación necesitan la conexión de la estructura del alternador al conductor de tierra de protección de la instalación con un cable de longitud mínima. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por el personal debidamente formado y con total conocimiento de los requisitos de las directivas correspondientes de la CE. AVISO Cummins Generator Technologies no es responsable del cumplimiento de las normas EMC si se utilizan piezas no autorizadas, que no son de marca STAMFORD, para el mantenimiento y las reparaciones. 3.4 Información adicional para el cumplimiento de CSA Para cumplir las normativas de la CSA (Canadian Standards Association), todos los cables y componentes externos deben tener el voltaje nominal del alternador que se indica en la placa de capacidad nominal. A041C254 (volumen 5) 11

16 Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 12 A041C254 (volumen 5)

17 4 Introducción 4.1 Descripción general Los alternadores P0/P1 tienen un diseño de campo de rotación sin escobillas, disponibles con hasta 600 V, 50 Hz (1500 RPM, 4 polos y 3000 RPM, 2 polos) o 60 Hz (1800 RPM, 4 polos y 3600 RPM, 2 polos), y se han construido para cumplir la norma B.S parte 3, y otras normas internacionales. Los alternadores P0/P1 son autoexcitados, y la energía de excitación se obtiene de los devanados de salida principales utilizando el AVR AS Nombre del alternador TABLA 4. FORMATO DE NOMENCLATURA DEL ALTERNADOR P0, P1 Ejemplo: P 1 - P I E 1 Modelo de alternador (P0, P1) Tipo de alternador Aplicación (I = industrial, M = marina) Tamaño de bastidor (0, 1) Excitación (3 = con PMG, 4 = sin PMG) Número de postes Longitud del núcleo (A, B, C,...) Número de cojinetes (1 = NDE, 2 = DE y NDE) 4.3 Ubicación del número de serie En la parte superior del bastidor del generador, cerca del extremo impulsor, hay grabado un número de serie único, que aparece en la placa de capacidad nominal y en las etiquetas de seguimiento del lateral del bastidor del generador. A041C254 (volumen 5) 13

18 4.4 Placa de especificaciones ADVERTENCIA Piezas despedidas Las piezas despedidas durante una avería catastrófica pueden producir lesiones graves o mortales, ya que pueden ocasionar impactos, pueden cortar o pueden clavarse. Para evitar lesiones: Manténgase alejado de la entrada de aire y la salida de aire cuando el alternador esté en funcionamiento. No coloque los controles del operador cerca de la entrada de aire y la salida de aire. No utilice el alternador fuera de los parámetros que se indican en la placa de capacidad nominal para evitar que se sobrecaliente. No sobrecargue el alternador. No utilice un alternador que tenga una vibración excesiva. No sincronice alternadores paralelos fuera de los parámetros especificados. En la etiqueta de la placa de capacidad nominal, se indican los parámetros de funcionamiento previstos del alternador. FIGURA 1. PLACA DE CAPACIDAD NOMINAL GLOBAL DEL ALTERNADOR CA STAMFORD 14 A041C254 (volumen 5)

19 4.5 Autentificación del producto El holograma de alta seguridad a prueba de falsificaciones de STAMFORD se encuentra en la etiqueta de seguimiento. Compruebe que los puntos de alrededor del logotipo de STAMFORD son visibles al observar el holograma desde diferentes ángulos y de que la palabra "GENUINE" aparece detrás del logotipo. Utilice una linterna para ver estas características de seguridad con poca luz. Para comprobar si el alternador es auténtico, introduzca el código de 7 caracteres único del holograma en FIGURA 2. ETIQUETA DE SEGUIMIENTO FIGURA 3. PUNTOS VISIBLES EN LAS VISTAS IZQUIERDA, DERECHA, SUPERIOR E INFERIOR DEL HOLOGRAMA EN 3D A041C254 (volumen 5) 15

20 Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 16 A041C254 (volumen 5)

21 5 Reguladores de voltaje automáticos (AVR) Cummins Generator Technologies dispone de una selección de reguladores de voltaje automáticos (AVR) que están diseñados para obtener el máximo rendimiento con la gama de alternadores CA sin escobillas de STAMFORD. Hay disponibles tipos autoexcitados y de excitación separada, desde sofisticados controles digitales hasta controles analógicos de bajo coste. Todos los AVR de STAMFORD vienen encapsulados para su protección medioambiental, y están instalados en soportes antivibraciones para disponer de una protección mecánica adicional. Todos los AVR de STAMFORD tienen las siguientes características: conexiones a un accesorio compensador manual remoto para controlar con mayor precisión el voltaje de salida del alternador protección UFRO (Reducción gradual de baja frecuencia) para reducir el voltaje de salida del alternador si la velocidad desciende por debajo de un umbral, y conexiones a accesorios para compartir la carga reactiva en paralelo con otros alternadores o el servicio público de red eléctrica. La información sobre las especificaciones, la instalación y el ajuste de AVR está disponible en el manual del AVR que se incluye con el alternador o en AVISO Las entradas analógicas deben ser totalmente flotantes (aisladas de tierra galvánicamente), con una potencia de aislamiento de 500 VCA. 5.1 Alternadores controlados por AVR autoexcitados AVR impulsado por el estator principal El AVR permite el control de bucle cerrado al detectar el voltaje de salida del alternador en los devanados del estator principal y al ajustar la potencia del campo del estador del excitador. El voltaje inducido en el rotor del excitador, rectificado por los diodos rotatorios, magnetiza el campo principal de rotación, lo que induce voltaje en los devanados del estator principal. Un AVR autoexcitado recibe energía de los bornes de salida del alternador. A041C254 (volumen 5) 17

22 N.º Descripción N.º Descripción 1 Campo principal (rotor) 5 AVR 2 Diodos rotatorios 6 Inducido principal (estator) 3 Inducido del excitador (rotor) 7 Salida 4 Campo del excitador (estator) 8 Eje del rotor Autoexcitados AS480 Un AVR autoexcitado recibe energía de los bornes de salida del alternador. El AVR controla el voltaje de salida del alternador por medio del ajuste automático de la fuerza del campo del estator del excitador. El AS480 logra una regulación del voltaje de ±1,0%. En el diseño, se emplea una tecnología de soporte de superficie, molduras personalizadas y un disipador térmico en un ensamblaje compacto. El AVR incluye las siguientes características adicionales: conexiones a un accesorio del sistema de sobrealimentación de excitación, y conexión de un conjunto de conectores para la detección de bajo voltaje (100 V a 120 VCA). 5.2 Alternadores controlados por AVR excitados de manera separada Sistema de sobrealimentación de excitación (EBS) El sistema EBS es una unidad opcional autocontenida que está unida al extremo no de accionamiento del generador. La unidad EBS consta del controlador de sobrealimentación de excitación (EBC) y un generador de sobrealimentación de excitación (EBG). En condiciones de falla, o cuando el generador se somete a un gran carga de impacto (como el arranque del motor), el voltaje del generador disminuye. El EBC detecta la caída del voltaje y activa la potencia de salida del EBG. Esta potencia adicional alimenta el sistema de excitación del generador, para permitir la carga hasta que el voltaje del generador se recupere o la discriminación del disyuntor solucione la avería. 18 A041C254 (volumen 5)

23 Nº Descripción N.º Descripción 1 Rotor principal 6 Estator del excitador 2 Diodos rotatorios 7 AVR y EBS 3 Rotor del excitador 8 Estator principal 4 Rotor de EBG (opcional) 9 Salida 5 Estator de EBG (opcional) 10 Eje 5.3 Accesorios del AVR Los accesorios que complementan las funciones del AVR se incluyen de fábrica o se venden por separado con instrucciones para que un técnico competente realice el ajuste y el cableado Compensador manual (para ajuste remoto del voltaje) Se puede instalar un compensador manual en un lugar conveniente (normalmente en el panel de control del grupo electrógeno) y conectarlo al AVR para mejorar el ajuste del voltaje del alternador. El valor del compensador manual y el rango de ajuste obtenido son los que se definen en las especificaciones técnicas. Consulte el diagrama de cableado para eliminar el enlace de cortocircuito y conectar el compensador manual Transformador de caída de voltaje (para funcionamiento en paralelo, de alternador a alternador) Se puede instalar un transformador de caída de voltaje en una posición definida en el cableado de salida principal del alternador y conectarlo al AVR para que pueda funcionar en paralelo con otros alternadores. El rango de ajuste es el que se define en las especificaciones técnicas. Consulte el diagrama de cableado para quitar el enlace de cortocircuito y conectar el transformador de caída de voltaje. El transformador de caída de voltaje se DEBE conectar en el borne de salida principal correcto para que funcione correctamente (los detalles se muestran en el diagrama de cableado de la máquina). A041C254 (volumen 5) 19

24 5.3.3 Sistema de sobrealimentación de excitación (solo con AVR AS480) Hay disponible un ensamblaje de rotor de imán permanente y devanado piloto complementarios para mejorar el rendimiento del arranque del motor y de sobrecarga del AVR AS480. Está instalado en la escuadra del extremo no de accionamiento del generador como un solo ensamblaje integrado y está conectado al AVR por medio de cuatro conexiones faston. Durante el arranque del motor u otras sobrecargas pesadas, la unidad proporciona automáticamente un soporte adicional para la excitación, tal y como exige el AVR. El sistema de sobreexcitación interno evita que la sobrecarga prolongada dañe el generador Selector/enlace de bajo voltaje El AVR AS480 se puede configurar para que funcione a bajo voltaje, entre 100 VCA y 200 VCA, con un conjunto de conductores especial que conecta los bornes principales del generador con el borne S1 de la entrada de AVR. En el modo de funcionamiento de bajo voltaje, el rendimiento de sobrecarga del sistema de control se reduce. El EBS no funciona a bajo voltaje. 20 A041C254 (volumen 5)

25 6 Aplicación del alternador Es responsabilidad del cliente asegurarse de que el alternador elegido es adecuado para la aplicación final. 6.1 Medioambiente Los alternadores de STAMFORD están protegidos de acuerdo con la norma IP23. La norma IP23 no es una protección adecuada para su uso al aire libre sin medidas adicionales. Temperatura ambiente -15 C a 40 C Humedad relativa < 60 % Altitud < 1000 m El alternador está diseñado para los datos medioambientales que se indican en la tabla. El alternador puede funcionar en condiciones diferentes si tiene la capacidad nominal correcta. En la placa de identificación se encuentran los detalles. Si se cambia el entorno de funcionamiento después de la compra, consulte al fabricante para conocer la capacidad nominal revisada del alternador. 6.2 Caudal de aire Asegúrese de que las entradas y salidas del aire no estén obstruidas cuando el generador está en funcionamiento. 6.3 Contaminantes del aire Los contaminantes como la sal, la grasa, los humos de escape, los productos químicos, el polvo y la arena reducen la efectividad del aislamiento y la vida útil de los devanados. Piense en la posibilidad de utilizar filtros de aire y una caja para proteger el alternador. 6.4 Condiciones de humedad La capacidad de transporte de agua del aire depende de la temperatura. Si la temperatura del aire desciende por debajo de su punto de saturación, se puede formar rocío en los devanados y, de esta forma, reducir la resistencia eléctrica del aislamiento. En condiciones de humedad, puede que sea necesario utilizar una protección adicional, incluso si el alternador está instalado dentro de una caja. Los calentadores anticondensación se suministran previa solicitud. El calentador anticondensación tiene una fuente de alimentación distinta. Los calentadores anticondensación aumentan la temperatura del aire alrededor de los devanados para evitar la formación de condensación en condiciones de humedad cuando el alternador no está en funcionamiento. Lo más recomendable es encender automáticamente los calentadores cuando el alternador está apagado. A041C254 (volumen 5) 21

26 6.6 Cajas Instale una caja para proteger el alternador de condiciones medioambientales adversas. Asegúrese de que el aire que entra en el alternador tiene la velocidad de caudal adecuada, no tiene humedad ni contaminantes, y está por debajo de la temperatura ambiental máxima que se indica en la placa de capacidad nominal. Asegúrese de que se puede acceder cómodamente al alternador para que las labores de mantenimiento sean seguras. Los alternadores P0 y P1 tienen escuadras de punta redonda que crean un patrón de caudal de aire que es diferente al de los alternadores anteriores de este tamaño. Hay que diseñar el caudal de aire para identificar y evitar que el aire caliente recircule en el interior de la caja. 6.7 Vibración Los alternadores STAMFORD están diseñados para soportar los niveles de vibración que se encuentran en los grupos electrógenos que se han fabricado para cumplir los requisitos de las normas ISO y BS (La norma ISO 8528 se refiere a mediciones de banda ancha y la norma BS5000 se refiere a la frecuencia predominante de cualquier vibración del grupo electrógeno). AVISO Si se excede cualquiera de las especificaciones anteriores, se producirá un efecto negativo en la vida útil de los cojinetes y otros componentes, y la garantía del alternador podría quedar invalidada. AVISO La caja de bornes está diseñada para soportar las barras conductoras o bornes, transformadores, cables de carga y cajas de bornes auxiliares incluidos. Una masa adicional podría producir una vibración excesiva y producir el fallo del gabinete y el montaje de la caja de bornes. Consulte el manual de instalación para conectar los cables de carga a la caja de bornes. Consulte a CGT antes de fijar cualquier masa adicional a la caja de bornes Definición de la norma BS Los alternadores deben ser capaces de soportar de manera continua niveles de vibración lineal con amplitudes de 0,25 mm de entre 5 Hz y 8 Hz, y velocidades de 9,0 mm/s r.m.s. entre 8 Hz y 200 Hz, medidos en cualquier punto directamente sobre la carcasa o la estructura principal de la máquina. Estos límites se refieren únicamente a la frecuencia predominante de la vibración de cualquier forma de onda compleja Definición de la norma ISO La norma ISO se refiere a una banda ancha de frecuencias; la banda ancha se considera que está entre 10 Hz y 1000 Hz. La tabla siguiente es un extracto de la norma ISO (Tabla C.1, valor 1). Esta tabla simplificada indica los límites de vibración por kva y la velocidad para que el funcionamiento de los diseños del grupo electrógeno estándar sea aceptable. 22 A041C254 (volumen 5)

27 6.7.3 Límites de vibración lineal Niveles de vibración lineal medidos en el alternador: P0/P1 Velocidad del motor Salida de Vibración Vibración Vibración RPM potencia Cilindrada Velocidad Aceleración (mín -1 ) S r.m.s. (mm) r.m.s. (mm/s) r.m.s. (mm/s 2 ) (kva) 2000 RPM 3600 S 50 0, < S 0, RPM < < S 50 0, < S 125 0, La banda ancha es 10 Hz Hz Supervisión de vibración lineal Recomendamos utilizar un equipo de análisis de vibraciones para medir la vibración en las posiciones que se indican a continuación. Comprobar que la vibración del grupo electrógeno está por debajo de los límites que se indican en las normas. Si la vibración está por encima de los límites, el fabricante del grupo electrógeno debe investigar la causa raíz y erradicarla. Lo más recomendable es que el fabricante el grupo electrógeno tome lecturas iniciales para que sirvan de referencia y que el usuario supervise la vibración periódicamente, de acuerdo con el programa de servicio recomendado, para detectar si se está produciendo un deterioro. Si la vibración medida del grupo electrógeno no está dentro de los límites: 1. El fabricante del grupo electrógeno deberá cambiar el diseño del grupo electrógeno para reducir los niveles de vibración todo lo posible. 2. Póngase en contacto con Cummins Generator Technologies para evaluar el impacto en la esperanza de vida del alternador y los cojinetes. 6.8 Cojinetes Cojinetes sellados Inspeccione periódicamente los sellos permanentes, de acuerdo con el calendario de servicio recomendado. Compruebe si hay señales de desgaste o cualquier otro deterioro. Los daños en sellos, las fugas de grasa o decoloración de las pistas de los cojinetes indican que hay que reemplazar el cojinete Vida útil de los cojinetes Entre los factores que reducen la vida útil de los cojinetes o conducen a la avería de los mismos, se incluyen: Entorno y condiciones de funcionamiento adversas Tensión producida por una alineación incorrecta del grupo electrógeno Vibración del motor que supera los límites que se indican en las normas BS e ISO Largos periodos (incluidos los de transporte) en los que el alternador está en reposo y sometido a vibraciones que pueden producir la formación de estrías, es decir, superficies planas en las bolas y ranuras en las carreras A041C254 (volumen 5) 23

28 Unas condiciones muy húmedas que producen corrosión y el deterioro de la grasa por emulsificación Supervisión del estado de los cojinetes Recomendamos al usuario comprobar el estado de los cojinetes utilizando un equipo de supervisión de la vibración. Lo más recomendable es tomar lecturas iniciales que sirvan de referencia y supervisar periódicamente los cojinetes para detectar si se está produciendo un deterioro. Entonces, será posible planificar un cambio de cojinetes en el grupo electrógeno apropiado o el intervalo de servicio del motor Esperanza de vida útil de los cojinetes Los fabricantes de cojinetes reconocen que la vida útil de los cojinetes depende de factores que están fuera de su control. Por tanto, en lugar de calcular una vida útil, los intervalos de sustitución se basan en la vida L10 del cojinete, el tipo de grasa y las recomendaciones de los fabricantes del cojinete y la grasa. En aplicaciones generales, si se realiza el mantenimiento correcto, los niveles de vibración no superan los niveles que se indican en las normas ISO y BS5000-3, y la temperatura ambiental no supera 50 C, es necesario sustituir los cojinetes a las horas de funcionamiento. En caso de duda sobre cualquier aspecto de la vida de los cojinetes en los alternadores de STAMFORD, póngase en contacto con el proveedor más cercano de generadores de STAMFORD o la fábrica de STAMFORD. 24 A041C254 (volumen 5)

29 7 Instalación en el grupo electrógeno 7.1 Dimensiones del alternador Las dimensiones se incluyen en la hoja de datos específica de cada modelo de alternador. Consulte la placa de potencia nominal para identificar el modelo de alternador. AVISO Las hojas de datos están disponibles en 7.2 Elevación del alternador ADVERTENCIA Caída de piezas mecánicas La caída de piezas mecánicas puede producir lesiones graves o mortales debidas al impacto, aplastamiento, cortes o atrapamientos. Para evitar lesiones y antes de elevar el alternador: No eleve el grupo electrógeno completo por los accesorios de elevación del alternador. Cuando eleve el alternador, manténgalo en posición horizontal. Instale las uniones de tránsito del extremo no impulsor y del extremo impulsor en los alternadores de un cojinete para mantener el rotor principal en la estructura. Eleve el alternador por los ganchos y grilletes de los puntos de elevación (agarraderas o anillas). La colocación correcta para la elevación se indica en una etiqueta que se está fijada a un punto de elevación. Utilizar cadenas de la longitud suficiente y una barra de extensión si es preciso para asegurarse de que las cadenas están en posición vertical antes de elevarlas. Asegurarse de que el equipo de elevación tiene la capacidad suficiente para la masa del alternador que se indica en la etiqueta. FIGURA 4. ETIQUETA DE ELEVACIÓN 7.3 Almacenamiento Si el alternador no se va a utilizar inmediatamente, se debe almacenar en un lugar en el que no haya vibraciones, y que esté seco y limpio. Recomendamos el uso de calentadores anticondensación siempre que se disponga de ellos. Si el alternador se puede rotar, gire el rotor un mínimo de 6 revoluciones cada mes durante el periodo de almacenamiento. A041C254 (volumen 5) 25

30 7.3.1 Después del almacenamiento Tras un periodo de almacenamiento, realice comprobaciones previas al funcionamiento para determinar el estado de los devanados. Si los devanados están húmedos o la resistencia del aislamiento es baja, siga uno de los procedimientos de secado (consulte Capítulo 8 en la página 33). Antes de poner en servicio el alternador, consulte la siguiente tabla. TABLA 5. No rotado durante el almacenamiento Rotado durante el almacenamiento Cojinetes sellados Si lleva más de 12 meses Si lleva más de 24 meses almacenado, ponga en servicio el almacenado, ponga en servicio el alternador. alternador. Si lleva más de 12 meses Si lleva más de 24 meses almacenado, cambie los cojinetes y almacenado, cambie los cojinetes y luego ponga en servicio el luego ponga en servicio el alternador. alternador. 7.4 Frecuencias de vibración Estas son las principales frecuencias de vibración que produce el alternador: 1500 RPM 25 Hz 4 polos 1800 RPM 30 Hz 4 polos 3000 RPM 50 Hz 2 polos 3600 RPM 60 Hz 2 polos Las vibraciones inducidas en el alternador por el motor son complejas. Es responsabilidad del diseñador del grupo electrógeno asegurarse de que la alineación y la rigidez de la bancada y los montajes no permiten que la vibración supere los límites establecidos en las normas BS5000 parte 3 e ISO 8528 parte Cargas laterales En los generadores accionados por correa, asegúrese de que el extremo del accionamiento y las poleas de accionamiento estén alineadas para evitar la carga axial en los cojinetes. Recomendamos utilizar dispositivos de tensión de tipo rosca que permitan el ajuste preciso de la tensión de la correa manteniendo la alineación de la polea. El fabricante del grupo electrógeno debe proporcionar protecciones para la correa y la polea. Importante Si la tensión de la correa es incorrecta, se producirá un desgaste excesivo de los cojinetes. 2/4 polos Carga lateral Extensión del eje mm Kg N P P A041C254 (volumen 5)

31 7.6 Acoplamiento del grupo electrógeno ADVERTENCIA Piezas mecánicas móviles El movimiento de las piezas mecánicas durante el acoplamiento del grupo electrógeno puede producir lesiones graves por aplastamiento o atrapamientos. Para evitar lesiones, mantenga los brazos, las manos y los dedos lejos de las superficies de acoplamiento cuando acople el grupo electrógeno. AVISO No intente rotar el rotor del alternador levantándolo sobre las paletas del ventilador de refrigeración. El ventilador no está diseñado para soportar esas fuerzas y resultará dañado. La eficiencia del funcionamiento y la duración del componente dependen de que la tensión mecánica en el alternador sea mínima. Al acoplar un grupo electrógeno, las interacciones de las alineaciones incorrectas y las vibraciones con el motor motriz primario pueden producir tensión mecánica. los grupos electrógenos necesitan una bancada continua y plana sustancial que se ajuste a la carga del suelo de la instalación, con superficies de montaje del motor y el alternador que creen una base firme para realizar la alineación correctamente. La altura de todas las superficies de montaje debe estar dentro de 0,25 mm para el montaje del calzo, 3 mm para los montajes antivibración no ajustables (AVM) o 10 mm para los AVM de altura ajustable. Utilice calzos para lograr el nivelado. Los ejes de rotación del rotor del alternador y el eje de salida del motor deben ser coaxiales (alineación radial) y perpendiculares al mismo plano (alineación angular). La alineación axial del alternador y el acoplamiento del motor debe ser de 0,5 mm, para permitir la expansión térmica sin que haya fuerza axial indeseada en los cojinetes a la temperatura de funcionamiento. Se pueden producir vibraciones al flexionar el acoplamiento. El alternador está diseñado para un momento de flexión máximo que no supere los 17 kg (125 lbs ft). Consulte al fabricante del motor el momento de flexión máximo de la brida del motor. El acoplamiento cerrado del alternador y el motor pueden aumentar la rigidez del grupo electrógeno. Los alternadores de uno o dos cojinetes pueden ser de acoplamiento cerrado. El fabricante del grupo electrógeno debe proporcionar protecciones para las aplicaciones de acoplamiento abierto. Para evitar la oxidación durante el transporte y el almacenamiento, la espiga de la estructura del alternador, las placas de acoplamiento del rotor y la extensión del eje se han tratado con un revestimiento anticorrosión. Quítelo antes de acoplar el grupo electrógeno. Para evitar el movimiento del rotor durante el transporte, los alternadores de un cojinete sin sistema de sobrealimentación de excitación (EBS) tienen instalada una escuadra de transporte en el extremo no impulsor (NDE). Quite la cubierta del NDE, quite la escuadra y el fijador de transporte del NDE del eje del rotor y vuelva a colocar la cubierta del NDE antes de acoplar el grupo electrógeno. A041C254 (volumen 5) 27

32 FIGURA 5. ROTOR DE ALTERNADOR DE UN COJINETE EN EL QUE SE MUESTRAN LOS DISCOS DE ACOPLAMIENTO ATORNILLADOS AL CUBO DEL ACOPLAMIENTO DEL EXTREMO DEL ACCIONAMIENTO (A LA DERECHA) FIGURA 6. ROTOR DEL ALTERNADOR DE DOS COJINETES QUE MUESTRA UN EJE CON CHAVETERO PARA EL ACOPLAMIENTO FLEXIBLE (A LA DERECHA) 7.7 Comprobaciones previas al funcionamiento Antes de arrancar el grupo electrógeno, pruebe la resistencia del aislamiento de los devanados, y compruebe si todas las conexiones están apretadas y se encuentran en el lugar correcto. Asegúrese de que la ruta del aire del alternador no tiene obstrucciones. Vuelva a colocar todas las cubiertas. AVISO Desconecte el AVR y los transformadores de voltaje (si dispone de ellos) antes de la prueba. Desconecte y conecte a tierra todos los sensores RTD y de temperatura Thermistor (si dispone de ellos) antes de la prueba. La prueba de resistencia debe realizarla una persona cualificada. Voltaje del alternador Voltaje de prueba (V) Resistencia de aislamiento mínima (MΩ) (kv) Alternador en servicio Nuevo alternador Hasta Debe secar los devanados del alternador si la resistencia de aislamiento medida es inferior al valor mínimo. Consulte la sección Reparación y mantenimiento (Capítulo 8 en la página 33) de este manual. 28 A041C254 (volumen 5)

33 7.8.1 Resistencia del aislamiento con temperatura Los valores de resistencia del aislamiento mínimos se proporcionan para devanados a 20 C, aunque la resistencia del aislamiento se puede medir a una temperatura mayor, T. Para la comparación con los valores mínimos, multiplique las resistencias del aislamiento medidas (IR) T por el factor apropiado de la siguiente tabla para conseguir los valores equivalentes a 20 C, (IR) 20. Temperatura del devanado, T ( C) para la (RA) T medida Resistencia del aislamiento equivalente a 20 C (RA) 20 (MΩ) 20 1 x (RA) T 30 2 x (RA) T 40 4 x (RA) T 50 8 x (RA) T x (RA) T x (RA) T x (RA) T 7.9 Prueba de alto voltaje AVISO Los devanados se han probado con un alto voltaje durante la fabricación. Si se repiten las pruebas de alto voltaje, se puede degradar el aislamiento y reducir su vida útil. Si es necesario realizar una prueba adicional en la instalación para que lo acepte el cliente, esta se debe realizar a un voltaje reducido, V = 0,8 x (2 x voltaje nominal ). Ya en servicio, cualquier prueba adicional con fines de mantenimiento se debe realizar tras las comprobaciones visuales y las pruebas de resistencia del aislamiento, y a un voltaje reducido, V = (1,5 x voltaje nominal) Sentido de rotación El ventilador está diseñado para rotar en el sentido de las agujas del reloj, tal y como se observa desde el extremo impulsor del alternador (a menos que se especifique otra cosa cuando se solicite). Si el alternador debe funcionar en sentido contrario a las agujas del reloj, pida consejo a Cummins Generator Technologies. A041C254 (volumen 5) 29

34 7.11 Rotación de fases La salida del estator principal está conectada para una secuencia de fases de U V W cuando el alternador funciona en sentido de las agujas del reloj, observado desde el extremo del accionamiento. Si se debe invertir la rotación de fases, el cliente debe volver a conectar los cables de salida a la caja de bornes. Solicite a Cummins Generator Technologies un diagrama de los circuitos de las conexiones de fase inversa Voltaje y frecuencia Compruebe que el voltaje y la frecuencia que se muestran en la placa de capacidad nominal del alternador cumplen los requisitos de la aplicación del grupo electrógeno Ajustes de AVR El AVR viene configurado de fábrica para realizar las pruebas de funcionamiento iniciales. Compruebe si los ajustes del AVR son compatibles con la salida que necesita. Consulte las instrucciones detalladas en el manual de AVR para conocer los ajustes con carga y sin carga. El fabricante dispone de curvas de corriente de fallas y de valores de reactancia del alternador para quien los solicite, de modo que el diseñador del sistema pueda calcular la protección y/o discriminación de falla necesarias. El instalador debe comprobar que el bastidor del alternador está conectado a la bancada de los grupos electrógenos y a tierra. Si se han instalado soportes antivibración entre el bastidor del alternador y su bancada, se debe cruzar un conductor a tierra correctamente calificado en el soporte antivibración. 30 A041C254 (volumen 5)

35 Consulte los diagramas de cableado para la conexión eléctrica de los cables de carga. Las conexiones eléctricas se realizan en la caja de bornes. Pase los cables de un solo núcleo por los paneles proporcionados de empaquetadura aislados o no magnéticos. Se deben retirar los paneles cuando vaya a taladrar o cortar, para evitar que entren virutas en la caja de bornes o el alternador. Después de realizar el alambrado, inspeccione la caja de bornes, limpie toda la suciedad con una aspiradora si fuera necesario y compruebe que no se ha dañado o alterado ningún componente interno. Como norma general, el conductor de neutro del alternador no está conectado al bastidor del alternador. Si es necesario, el conductor de neutro se puede conectar al borne de tierra de la caja de bornes mediante un conductor de al menos la mitad del área de la sección de un conductor de fase. Los cables de carga se deben sujetar de la manera apropiada para evitar que el radio sea insuficiente en el punto de entrada a la caja de bornes, que está sujeto a la empaquetadura de la caja de bornes y permite un movimiento del alternador de al menos ±25 mm en sus soportes antivibración sin producir demasiada tensión en los cables y los bornes de carga del alternador. La palma (parte plana) de los bornes de carga del cable se debe fijar en contacto directo con los conductores de salida del estator principal, de modo que toda la superficie de la palma conduzca la corriente de salida. El par de apriete de los fijadores es de 6 a 6,6 Nm Sincronización ADVERTENCIA Piezas despedidas Las piezas despedidas durante una avería catastrófica pueden producir lesiones graves o mortales, ya que pueden ocasionar impactos, pueden cortar o pueden clavarse. Para evitar lesiones: Manténgase alejado de la entrada de aire y la salida de aire cuando el alternador esté en funcionamiento. No coloque los controles del operador cerca de la entrada de aire y la salida de aire. No utilice el alternador fuera de los parámetros que se indican en la placa de capacidad nominal para evitar que se sobrecaliente. No sobrecargue el alternador. No utilice un alternador que tenga una vibración excesiva. No sincronice alternadores paralelos fuera de los parámetros especificados. A041C254 (volumen 5) 31

36 Alternadores paralelos o de sincronización FIGURA 7. ALTERNADORES PARALELOS O DE SINCRONIZACIÓN El transformador de corriente compensador de caída de cuadratura hace una señal proporcional a la corriente reactiva; el AVR ajusta la excitación para reducir la circulación de corriente y permitir que cada alternador comparta la carga reactiva. El transformador de corriente compensador de caída incorporado de fábrica se preajusta para una caída de voltaje de 5 % a carga plena y factor de potencia cero. Consultar el manual AVR incluido para obtener más información sobre ajustes de caída. El interruptor/disyuntor de sincronización (CB1, CB2) debe ser de un tipo que no produzca un "rebote de contacto" cuando funcione. El interruptor/disyuntor de sincronización debe tener la capacidad nominal adecuada para soportar la corriente de carga completa y continua del alternador. El interruptor/disyuntor debe ser capaz de soportar los ciclos de cierre rigurosos durante la sincronización y las corrientes producidas si el alternador se conecta en paralelo desincronizado. El tiempo de cierre del interruptor/disyuntor de sincronización debe estar bajo el control de los ajustes del sincronizador. El interruptor/disyuntor debe ser capaz de funcionar en condiciones de falla como los cortocircuitos. Hay disponibles hojas de datos del alternador. AVISO El nivel de falla puede incluir la contribución de otros alternadores, así como de la red eléctrica pública. El método de sincronización debe ser automático o de sincronización de comprobación. No se recomienda el uso de la sincronización manual. Los ajustes realizados en el equipo de sincronización deben ser adecuados para que el alternador se cierre suavemente. La secuencia de fases debe coincidir Diferencia de voltaje +/- 0,5% Diferencia de frecuencia Ángulo de fase Tiempo de cierre de C/B 0,1 Hz/seg +/- 10 o 50 ms Los ajustes del equipo de sincronización necesarios para lograr esto deben estar dentro de estos parámetros. La diferencia de voltaje cuando se realiza la conexión en paralelo con la red de electricidad pública es +/- 3%. 32 A041C254 (volumen 5)

37 8 Servicio y mantenimiento 8.1 Programación de mantenimiento recomendada Consulte la sección Medidas de seguridad (Capítulo 2 en la página 3) de este manual antes de iniciar cualquier actividad de reparación y mantenimiento. Consulte la sección Identificación de piezas (Capítulo 11 en la página 87) para ver los componentes y obtener información sobre los fijadores. La programación de mantenimiento recomendada muestra en una tabla las actividades de mantenimiento recomendadas, agrupadas por subsistemas del alternador. Las columnas de la tabla muestran los tipos de actividad de mantenimiento, si el alternador debe estar funcionando y los niveles de mantenimiento. La frecuencia de mantenimiento aparece en horas de funcionamiento o intervalos de tiempo, lo que ocurra primero. Las equis que aparecen (X) en las celdas en las que se cortan una columna con una fila muestran el tipo de actividad de mantenimiento y cuándo es necesaria. Los asteriscos (*) indican una actividad de mantenimiento que solo se realiza cuando es necesario. Todos los niveles de mantenimiento de la programación de mantenimiento recomendada se pueden adquirir directamente a través del departamento de atención al cliente de Cummins Generator Technologies, teléfono: , correo electrónico: 1. Un servicio y reparación adecuados son clave para el correcto funcionamiento del alternador y la seguridad de todos los que estén en contacto con él. 2. Estas actividades de mantenimiento están diseñadas para maximizar la vida útil del alternador, pero no modifican, extienden o cambian los términos de la garantía estándar del fabricante o sus obligaciones respecto a la garantía. 3. Cada intervalo de mantenimiento constituye tan solo una guía y se desarrollan en base a que el alternador esté instalado y funcione de acuerdo con las pautas del fabricante. Si el alternador se encuentra o está funcionando en condiciones ambientales adversas o inusuales, puede que los intervalos de mantenimiento deban ser más frecuentes. Se debe supervisar el alternador continuamente entre cada mantenimiento para identificar cualquier modo de falla potencial, signos de uso incorrecto o de desgaste excesivo. A041C254 (volumen 5) 33

38 TABLA 6. CALENDARIO DE SERVICIO DEL ALTERNADOR ACTIVIDAD DEL SERVICIO TIPO NIVEL DEL SERVICIO Sistema Alternador Devanado X = necesario * = si es necesario Clasificación del alternador Alternador en ejecución Inspección X Prueba Limpieza Sustitución Puesta en servicio Disposición de bancada X X Disposición de acoplamiento Condiciones ambientales y limpieza Temperatura ambiente (dentro y fuera) X Tras la puesta en servicio 250 h/0,5 años Nivel h/1 año Nivel h/2 años Nivel 3 X X * X X X X X X X X X X X X X Máquina completa: daños, piezas sueltas y X X X X X X conexiones a tierra Protectores, pantallas, etiquetas de X X X X X X advertencia y seguridad Acceso para mantenimiento Condiciones de funcionamiento eléctricas nominales y excitación X X X X X X X X X Vibración X X X X X X X Estado de los devanados X X X X X X Resistencia del aislamiento de los devanados (prueba de X X * * X X índice de polaridad, IP, para MV/HV) Resistencia del aislamiento del rotor, el X X X excitador y el PMG Sensores de temperatura X X X X X X X Ajustes del cliente de los sensores de X X temperatura h/5 años 34 A041C254 (volumen 5)

39 ACTIVIDAD DEL SERVICIO TIPO NIVEL DEL SERVICIO Refrigeración Rectificador Controles y auxiliares Caja de bornes Cojinetes Sistema X = necesario * = si es necesario Alternador en ejecución Inspección Prueba Limpieza Cojinetes sellados X X cada horas Sustitución Cojinetes sellados X * X Sensores de temperatura Puesta en servicio Tras la puesta en servicio 250 h/0,5 años Nivel h/1 año Nivel h/2 años Nivel 3 X X X X X X X Ajustes del cliente de los sensores de X X temperatura Todas las conexiones del alternador/cliente y alambrado AVR inicial y configuración de PFC X X X X X X X X X AVR y ajustes de PFC X X X X X X Conexiones de auxiliares del cliente Función de los auxiliares Ajustes de sincronización X X X X X X X X X X X X Sincronización X X X X X X X Calentador anticondensación X X * X Diodos y varistores X X X X X Diodos y varistores Temperatura de entrada de aire Flujo Aire (capacidad nominal y dirección) X X X X X X X X X X X Estado del ventilador X X X X X X Estado del filtro de aire (donde proceda) Filtros de aire (donde proceda) X X X X X X X X * * * X h/5 años A041C254 (volumen 5) 35

40 8.2 Cojinetes Introducción AVISO Almacene las herramientas y las piezas que haya retirado en un lugar libre de estática y de polvo, para prevenir daños o contaminación. Si un cojinete se daña por fuerza axial, hay que quitarlo del eje del rotor. No reutilice un cojinete. Se dañará el cojinete si se aplica fuerza de inserción a través de las bolas del cojinete. No inserte a presión la pista exterior forzando la pista interior o viceversa. No trate de girar el rotor levantándolo sobre las paletas del ventilador de refrigeración. Podría dañar el ventilador. El rotor del alternador está sujeto por un cojinete en el extremo no impulsor (NDE) y fijado al generador de fuerza motriz mediante un cojinete o un acoplador de extremo impulsor (DE) Seguridad Consulte las directrices de los cojinetes en las secciones sobre aplicaciones del alternador (Sección 6.8 en la página 23) y almacenamiento (Sección 7.3) de este manual. Inspeccione cada cojinete de acuerdo con el calendario de servicio recomendado. Pida consejo a CGT si hay una fuga de grasa del cojinete y notifique el tipo de cojinete y la cantidad de grasa que pierde. Reemplace cada cojinete de acuerdo con el calendario de servicio recomendado por otro de un tipo idéntico (grabado en el cojinete) obtenido del fabricante del equipo original (OEM). Póngase en contacto con CGT para obtener ayuda si no encuentra una pieza de repuesto exacta. AVISO No llene de grasa en exceso un cojinete, podría dañarlo. No mezcle distintos tipos de lubricante. Utilice guantes distintos para cada lubricante. Monte los cojinetes en condiciones libres de estática y de polvo y con guantes que no tengan pelusas. Almacene las herramientas y las piezas que haya retirado en un lugar libre de estática y de polvo, para prevenir daños o contaminación. Si un cojinete se daña por fuerza axial, hay que quitarlo del eje del rotor. No reutilice un cojinete. Se dañará el cojinete si se aplica fuerza de inserción a través de las bolas del cojinete. No inserte a presión la pista exterior forzando la pista interior o viceversa. No trate de girar el rotor levantándolo sobre las paletas del ventilador de refrigeración. Podría dañar el ventilador Cambio de los cojinetes Siga estos pasos, por orden: 1. Siga las instrucciones de la sección Retirada del extremo no impulsor para acceder al cojinete del NDE 2. Si hay que cambiar el cojinete del DE, siga las instrucciones de la sección Retirada del extremo impulsor para acceder al cojinete del DE. 3. Monte y coloque el nuevo cojinete de NDE (y el cojinete del DE, si es necesario) en el eje del rotor, siguiendo las instrucciones de la sección Montaje del cojinete. 36 A041C254 (volumen 5)

41 4. Si ha cambiado el cojinete del DE, siga las instrucciones de la sección Montaje del extremo impulsor para volver a colocar los componentes del DE. 5. Siga las instrucciones de la sección Montaje del extremo no impulsor para volver a colocar los componentes del NDE Requisitos Cojinetes sellados Equipo de protección personal Consumibles Piezas Herramientas Use el equipo de protección personal obligatorio del sitio. Lleve guantes resistentes al calor para manejar las piezas calientes. Guantes finos desechables Bolsas de plástico grandes (para almacenar las piezas) Cojinete NDE Cojinete DE (si se incluye) Pasta antidesgaste recomendada de CGT Juntas tóricas (si se incluyen) Arandela ondulada Deflector de grasa Calentador de inducción (con manguito protector en la barra) Llave de torque Herramientas de extracción de cojinetes (consulte el CGT para ver el diagrama A6180) Embalaje de soporte del rotor Bomba y gato de cilindro hidráulico 2 x pernos de guía M10 x Retirada del extremo no impulsor AVISO Los frágiles conductores del excitador y del termómetro se pueden fijar a la parte interior de la escuadra del NDE. Observe las rutas de los conductores y las ubicaciones de todos los fijadores. Separe cuidadosamente los conductores y guarde los fijadores para reutilizarlos durante la instalación. Procure no dañar los conductores al retirar y almacenar la escuadra del NDE. El EBS, los calentadores anticondensación y los sensores de temperatura son opciones del alternador. Haga caso omiso de las referencias a estos elementos si su máquina no los lleva equipados. 1. Apague el calentador anticondensación y aíslelo de su fuente de alimentación. 2. Retire la tapa de la caja de bornes. 3. Si dispone de un sistema de sobrealimentación de excitación (EBS) a. Quite la cubierta del AVR. b. Desconecte los conectores del cable del EBS de los bornes DR, EB, F1 y F2 del AVR. c. Corte los amarres del cable y vuelva a colocar el cable en el EBS. d. Quite la cubierta del extremo de la unidad EBS. A041C254 (volumen 5) 37

42 e. Quite el fijador que sujeta el rotor del EBS al eje del rotor principal. f. Quite los cuatro fijadores que sujetan la unidad EBS a la escuadra del NDE. g. Quite el estador del EBS y el rotor del EBS a la vez, como un conjunto. h. Coloque el conjunto del EBS en una bolsa de plástico. Selle la bolsa para proteger las piezas de la suciedad. 4. Gire el rotor principal para que el polo más bajo del rotor esté en vertical y pueda soportar el peso del rotor cuando se quite el cojinete. 5. Desconecte el calentador. 6. Etiquete y desconecte los conductores del estator principal y los conductores (de carga) de salida de los bornes principales en la caja de bornes. 7. Quite la cubierta del NDE. 8. Quite los fijadores que sujetan la escuadra del NDE y el conjunto de la caja de bornes al bastidor principal. 9. Sujete y golpee la escuadra del NDE con una maza para soltarla del bastidor. 10. Deslice con cuidado la escuadra del NDE lejos del alternador y déjela a un lado. Procure no dañar los devanados del estator del excitador adjunto en el rotor del excitador. 11. Coloque las escuadras del NDE en el suelo sobre soportes de madera, con el estator del excitador bocarriba. 12. Desconecte el termistor para detectar la temperatura de los devanados del estator principal Retirada del extremo impulsor 1. Retire primero los componentes del NDE, siguiendo las instrucciones de la sección Retirada del extremo no impulsor. 2. Quite la rejilla de la salida de aire del DE. 3. Desconecte el alternador de la fuerza motriz. 4. Quite los fijadores que sujetan la escuadra del DE y al bastidor principal. 5. Sujete y golpee la escuadra del DE con una maza para soltarla del bastidor. 6. Quite la escuadra del DE Colocación del cojinete 1. Caliente el cojinete y utilice el extractor de cojinetes para sacar el cojinete antiguo del rotor. 2. Coloque los nuevos componentes del cojinete: a. Limpie el aceite de conservación con un trapo sin pelusas. b. Caliente el cojinete a 20 ºC por encima de la temperatura ambiental, pero no a más de 100 ºC, en el calentador de inducción. c. Frote la carcasa del cojinete con pasta antidesgaste y coloque la junta tórica. d. Deslice el cojinete por el eje del rotor, apretándolo firmemente contra el reborde asentado. e. Balancee el conjunto (incluida la pista interior) 45 grados en ambas direcciones para asegurarse de que el cojinete esté asentado. Sostenga el cojinete en su lugar mientras se enfría y se ajusta al eje del rotor. 38 A041C254 (volumen 5)

43 f. Coloque la arandela ondulada (solo en DE). 3. Registre el cambio de cojinete en el informe de servicio Montaje del extremo impulsor 1. Deslice la escuadra del DE por el eje del rotor y colóquela sobre el conjunto del cojinete del DE. 2. Vuelva a colocar la escuadra del DE en el bastidor. 3. Vuelva a conectar el alternador a la fuerza motriz. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la salida de aire del DE Montaje del extremo no impulsor El EBS, los calentadores anticondensación y los sensores de temperatura son opciones del alternador. Haga caso omiso de las referencias a estos elementos si su máquina no los lleva equipados. 1. Vuelva a conectar el termistor para detectar la temperatura de los devanados del estator principal. 2. Deslice la escuadra del NDE y el conjunto de la caja de bornes en el eje del rotor y colóquelos sobre el cojinete del NDE. 3. Fije la escuadra del NDE en el bastidor. 4. Gire el rotor con la mano para comprobar la alineación del cojinete y que la rotación se realiza sin problemas. 5. Vuelva a colocar la cubierta del NDE. 6. Vuelva a conectar los conductores del estator principal y los conductores (de carga) de salida. 7. Vuelva a conectar el calentador. 8. Vuelva a colocar el conjunto de EBS y fije el rotor del EBS al eje del rotor. 9. Introduzca el cable del EBS por la caja de bornes y vuelva a conectarlo al AVR. 10. Vuelva a colocar la cubierta del extremo del EBS y la cubierta de entrada de aire. 11. Vuelva a colocar la tapa de la caja de bornes. 12. Vuelva a conectar la fuente de alimentación del calentador anticondensación. 8.3 Controles Introducción Un alternador en funcionamiento constituye un duro entorno para los componentes de control. El calor y la vibración pueden hacer que se suelten las conexiones eléctricas o que fallen los cables. Las inspecciones y pruebas rutinarias pueden ayudar a identificar estos problemas antes de que causen un fallo que provoque tiempos de inactividad imprevistos Seguridad Requisitos Equipo de protección personal Consumibles Use el equipo de protección personal obligatorio del sitio. Ninguno A041C254 (volumen 5) 39

44 Piezas Herramientas Ninguna Multímetro Llave de torque Inspección y prueba 1. Quite la tapa de la caja de bornes. 2. Compruebe que los fijadores que aseguran los cables de carga están firmemente apretados. 3. Compruebe que los cables están firmemente unidos a la empaquetadura de la caja de bornes y que permitan un movimiento del alternador de ±25 mm en los soportes antivibración. 4. Compruebe que todos los cables están anclados y sin tensión dentro la caja de bornes. 5. Compruebe todos los cables en busca de señales de daños. 6. Compruebe que los accesorios del AVR y los transformadores de corriente están correctamente colocados, y que los cables pasan por el centro de los transformadores de corriente. 7. Si dispone de un calentador anticondensación a. Aísle el la fuente de alimentación y mida la resistencia eléctrica de los elementos del calentador. Sustituya el elemento del calentador si hay un circuito abierto. b. Pruebe el voltaje de alimentación que va al calentador anticondensación en la caja de conexiones del calentador. Debería haber 120 V o 240 VCA (dependiendo de la opción de cartucho elegida y que se indica en una etiqueta) cuando se detenga el alternador. 8. Comprobar que el AVR y los accesorios del AVR instalados en la caja de bornes están limpios, bien sujetos en los soportes antivibración, y que los conectores de cables están firmemente conectados a los bornes. 9. Para el funcionamiento en paralelo, comprobar que los cables del control de sincronización están bien conectados. 10. Volver a colocar y fijar la tapa de la caja de bornes. 8.4 Sistema de refrigeración Introducción Los alternadores Stamford están diseñados para cumplir las normas basadas en las directivas de seguridad de la UE, y están clasificados para los efectos de la temperatura de funcionamiento en el aislamiento de devanado. BS EN ( IEC 60085) Aislamiento eléctrico: la evaluación térmica y designación clasifica el aislamiento por la temperatura máxima de funcionamiento para una vida útil razonable. Aunque también se han de tener en cuenta la contaminación química y eléctrica y la tensión mecánica, la temperatura es el factor de envejecimiento más importante. El ventilador de enfriamiento mantiene estable la temperatura de funcionamiento por debajo del límite de la clase de aislante. Si el entorno de funcionamiento no tiene los valores que se indican en la placa de capacidad nominal, la salida nominal se debe reducir en un 3 % para los aislantes de clase H cada vez que el aire ambiente que entre en el ventilador de enfriamiento supere los 40 ºC en 5 C, hasta un máximo de 60 C 40 A041C254 (volumen 5)

45 3 % para cada incremento de 500 m de altitud, superados los 1000 m y hasta 4000 m, debido a la capacidad térmica reducida de la densidad del aire más baja, y 5 % si se incluyen filtros de aire, debido al flujo de aire restringido. Para obtener un enfriamiento eficiente, se deben mantener en perfectas condiciones el ventilador de enfriamiento, los filtros de aire y las empaquetaduras Seguridad PELIGRO Rotación de piezas mecánicas La rotación de piezas mecánicas puede producir lesiones graves o mortales por aplastamiento, cortes o atrapamientos. Para evitar lesiones y antes de quitar las cubiertas de las piezas en rotación, aísle el grupo electrógeno de todas las fuentes de energía, quite la energía almacenada y utilice procedimientos de seguridad de bloqueo/etiquetado. ADVERTENCIA Superficies calientes El contacto de la piel con superficies calientes puede producir lesiones graves por quemaduras. Para evitar lesiones, utilice el equipo de protección personal adecuado (PPE). PRECAUCION Polvo La inhalación de polvo puede producir lesiones leves o moderadas por irritación de los pulmones. El polvo puede producir lesiones leves o moderadas por irritación de los ojos. Para evitar lesiones, utilice el equipo de protección personal adecuado (PPE). Ventile el área para dispersar el polvo. AVISO No intente rotar el rotor del alternador levantándolo sobre las paletas del ventilador de refrigeración. El ventilador no está diseñado para soportar esas fuerzas y resultará dañado. AVISO Los filtros están diseñados para eliminar el polvo, no la humedad. Si los elementos del filtro están húmedos, se podría reducir el flujo de aire y producirse un sobrecalentamiento. No permita que se humedezcan los elementos del filtro Inspección y limpieza 1. Retire la rejilla del ventilador. 2. Busque paletas dañadas y roturas en el ventilador. 3. Vuelva a instalar la rejilla del ventilador. 4. Restablezca el grupo electrógeno para que vuelva a funcionar. 5. Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no están obstruidas. A041C254 (volumen 5) 41

46 8.5 Acoplador Introducción La eficiencia del funcionamiento y la duración del componente dependen de que la tensión mecánica en el alternador sea mínima. Al acoplar un grupo electrógeno, las interacciones de las alineaciones incorrectas y las vibraciones con el motor motriz primario pueden producir tensión mecánica. Los ejes de rotación del rotor del alternador y el eje de salida del motor deben ser coaxiales (alineación radial y angular). Si no se controla, la vibración de torsión puede provocar daños en los sistemas impulsados por ejes del motor de combustión interna. El fabricante del grupo electrógeno es el responsable de valorar el efecto de la vibración de torsión en el alternador; puede solicitar información sobre las dimensiones del rotor y la inercia, y sobre el acoplador Seguridad AVISO No intente rotar el rotor del alternador levantándolo sobre las paletas del ventilador de refrigeración. El ventilador no está diseñado para soportar esas fuerzas y resultará dañado Requisitos Equipo de protección personal Consumibles Use el equipo de protección personal obligatorio del sitio. Ninguno Piezas Ninguna Herramientas Calibrador comparador Llave de torque Inspección de puntos de montaje 1. Compruebe la bancada del grupo electrógeno y la base de montaje están en perfectas condiciones y que no hay roturas. 2. Compruebe que el caucho de los soportes antivibración no está desgastado. 3. Compruebe que los registros históricos de supervisión de vibración para establecer una tendencia del aumento de la vibración. 42 A041C254 (volumen 5)

47 Acoplamiento de un cojinete 1. Retire la rejilla del adaptador del DE y la cubierta para acceder al acoplador 2. Compruebe que los discos del acoplador no están dañados, rotos o deformados, y que los agujeros del disco no se han alargado. Si alguno de ellos está dañado, sustituya el grupo de discos completo. 3. Compruebe que los pernos que sujetan los discos del acoplador al volante del motor están bien apretados. Apriételos en la secuencia que se muestra para el acoplador del alternador en la sección Instalación, hasta el valor de apriete recomendado por el fabricante del motor. 4. Sustituya la pantalla del adaptador DE y la cubierta a prueba de goteo. 8.6 Sistema rectificador Introducción El rectificador convierte la corriente alterna (CA) inducida en los devanados del rotor del excitador en corriente continua (CC) para magnetizar los polos del rotor principal. El rectificador consta de dos placas positivas y negativas anulares y semicirculares, cada una con tres diodos. Además de conectarse al rotor principal, la salida CC del rectificador también se conecta a un varistor. El varistor protege el rectificador de sobretensiones y sobrecargas de voltaje que se pueden producir en el rotor en diversas condiciones de carga del alternador. Los diodos ofrecen una resistencia baja a la corriente en una sola dirección: la corriente positiva fluye de un ánodo a un cátodo, o la corriente negativa fluye de un cátodo a un ánodo. Los devanados del rotor del excitador están conectados a 3 ánodos de diodo que conforman la placa positiva y a 3 cátodos de diodo que conforman la placa negativa para obtener una rectificación de onda completa de CA a CC. El rectificador se monta en el rotor del excitador en el extremo no impulsor (NDE) y gira con él Seguridad Requisitos Tipo Equipo de protección personal Descripción Use el equipo de protección personal adecuado. Consumibles Adhesivo para bloquear el atornillado Loctite 241 Piezas Herramientas Compuesto termodisipador tipo MS2623 o similar de Midland Silicones Conjunto completo de tres diodos conductores ánodos y tres diodos conductores cátodos (todos del mismo fabricante) Un varistor de óxido de metal Multímetro Probador de aislamiento Llave de apriete Prueba y sustitución del varistor 1. Inspeccionar el varistor. A041C254 (volumen 5) 43

48 2. El varistor estará defectuoso si hay signos de sobrecalentamiento (descoloración, burbujas, derretimiento) o desintegración. 3. Desconectar un conductor del varistor. Guarde el fijador y las arandelas. 4. Mida la resistencia en el varistor. Si el varistor está en buenas condiciones, tendrá una resistencia superior a 100 MΩ. 5. El varistor estará defectuoso si la resistencia tiene cortocircuito o circuito abierto en ambas direcciones. 6. Si el varistor está averiado, cámbielo y cambie también todos los diodos. 7. Vuelva a realizar las conexiones y compruebe que todos los conductores estén bien fijados, las arandelas colocadas y los fijadores apretados Prueba y sustitución de los diodos AVISO No apriete un diodo por encima del valor de apriete indicado. Podría dañar el diodo. 1. Desconecte el conductor de un diodo donde se une a los devanados en el borne aislado. Guarde el fijador y las arandelas. 2. Mida la caída de voltaje en el diodo en dirección directa, con la función de prueba del diodo de un multímetro. 3. Mida la resistencia del diodo en dirección inversa, con un probador de aislamiento y un voltaje de prueba de 1000 V de CC. 4. El diodo está defectuoso si la caída de voltaje en dirección directa está fuera del rango de 0,3 a 0,9 V, o si la resistencia está por debajo de 20 MΩ en dirección inversa. 5. Repita las pruebas con los cinco diodos restantes. 6. Si un diodo está averiado, cambie todo el conjunto de seis diodos (del mismo tipo y del mismo fabricante): a. Quite los diodos. b. Aplique una pequeña cantidad del compuesto termodisipador solo en la base del diodo de sustitución, no en las roscas. c. Compruebe la polaridad de los diodos. d. Atornille los diodos de sustitución a los orificios roscados de la placa del rectificador. e. Debe usar un valor de apriete de 2,00 a 2,25 N m (18 a 20 lb) para garantizar un buen contacto mecánico, eléctrico y térmico. f. Cambie el varistor 7. Vuelva a realizar las conexiones y compruebe que todos los conductores estén bien fijados, las arandelas colocadas y los fijadores apretados. 44 A041C254 (volumen 5)

49 8.7 Sensores de temperatura Introducción Los alternadores Stamford están diseñados para cumplir las normas basadas en las directivas de seguridad de la UE, y las temperaturas de funcionamiento recomendadas. Los sensores de temperatura (si se incluyen) sirven para detectar sobrecalentamientos anormales de los devanados del estator principal y los cojinetes. Hay dos tipos de sensores: detectores termométricos de resistencia (RTD), con tres cables, y termistores de coeficiente de temperatura positivo (PTC), con dos cables. Ambos tipos están conectados a un bloque de bornes de la caja de bornes auxiliar y principal. La resistencia de los sensores RTD Platinum (PT100) aumenta de forma lineal con la temperatura. Temperatura ( C) TABLA 7. RESISTENCIA (Ω) DEL SENSOR PT100 ENTRE 40 Y 180 C +1 C +2 C +3 C +4 C +5 C +6 C +7 C +8 C +9 C 40,00 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01 50,00 119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121,32 121,71 122, ,86 60,00 123, ,01 124,39 124,78 125, ,46 127, ,99 129, ,90 131, , , ,33 90, ,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91 110, ,67 143, ,18 144,56 144, ,44 146, ,33 148, ,46 130,00 149, ,08 152,46 152,83 153,21 140,00 153, ,46 155,83 156, ,95 150, ,70 158, ,82 159, ,31 160, ,26 166, ,48 Los termistores PTC se caracterizan por un aumento repentino de la resistencia a una temperatura cambiante de referencia. El equipo externo que debe proporcionar el cliente puede estar conectado para supervisar los sensores y generar señales para activar la alarma y parar el grupo electrógeno. BS EN ( IEC 60085) Aislamiento eléctrico: la evaluación térmica y designación clasifica el aislamiento de los devanados por la temperatura máxima de funcionamiento para una vida útil razonable. Para evitar daños en los devanados, se deben establecer señales adecuadas para la clase de aislamiento que se muestra en la placa de régimen nominal del alternador. TABLA 8. AJUSTES DE TEMPERATURA DE LOS DEVANADOS: ALARMA Y PARADA Aislamiento de los Máx. Temperatura Temperatura de Temperatura de devanados continua ( C) alarma ( C) parada ( C) Clase B Clase F Clase H A041C254 (volumen 5) 45

50 Se deben establecer señales de control para detectar sobrecalentamiento en los cojinetes, de acuerdo con la siguiente tabla. TABLA 9. AJUSTES DE TEMPERATURA DE LOS COJINETES: ALARMA Y PARADA Cojinetes Temperatura de alarma ( C) Temperatura de parada ( C) Cojinete del extremo impulsor 45 + temp, ambiente máx temp. ambiente máx Seguridad Cojinete del extremo no 40 + temp. ambiente máx temp, ambiente máx. impulsor PELIGRO Conductores eléctricos activos Los conductores eléctricos activos pueden producir lesiones graves o mortales por descargas eléctricas y quemaduras. Para evitar lesiones y antes de quitar las cubiertas de los conductores eléctricos, aísle el grupo electrógeno de todas las fuentes de energía, quite la energía almacenada y utilice procedimientos de seguridad de bloqueo/etiquetado. ADVERTENCIA Superficies calientes El contacto de la piel con superficies calientes puede producir lesiones graves por quemaduras. Para evitar lesiones, utilice el equipo de protección personal adecuado (PPE) Prueba de los sensores de temperatura RTD 1. Retire la tapa de la caja de bornes. 2. Identifique los conductores del sensor en el bloque de bornes y dónde está instalado cada sensor 3. Mida la resistencia entre el cable blanco y cada cable rojo de un sensor. 4. Calcule la temperatura del sensor a partir de la resistencia medida. 5. Compare la temperatura calculada con la temperatura que se indica en el equipo externo de supervisión (si se incluye). 6. Compare los ajustes de la señal de alarma y de parada (si están disponibles) con los ajustes recomendados. 7. Repita los pasos 3 a 7 con cada sensor 8. Vuelva a colocar la tapa de la caja de bornes. 9. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Cummins para cambiar los sensores averiados Prueba de los sensores de temperatura PTC 1. Retire la tapa de la caja de bornes auxiliar. 2. Identifique los conductores del sensor en el bloque de bornes y dónde está instalado cada sensor. 3. Mida la resistencia entre los dos cables. 4. El sensor estará defectuoso si la resistencia muestra un circuito abierto (Ω infinitos) o cortocircuito (cero Ω). 46 A041C254 (volumen 5)

51 5. Repita los pasos 3 a 5 con cada sensor. 6. Pare el alternador e inspeccione los cambios en la resistencia a medida que se enfría el devanado del estator. 7. El sensor estará defectuoso si la resistencia no varía o si no varía de manera uniforme. 8. Repita el paso 8 con cada sensor. 9. Vuelva a colocar la tapa de la caja de bornes auxiliar. 10. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Cummins para cambiar los sensores averiados. 8.8 Devanados Introducción AVISO Desconecte todo el cableado de control y los cables de carga del cliente de las conexiones del devanado del alternador antes de realizar estas pruebas. AVISO El regulador de voltaje automático (AVR) contiene componentes electrónicos que pueden resultar dañados si se aplica un alto voltaje durante las pruebas de resistencia del aislamiento. Se debe desconectar el AVR antes de realizar cualquier prueba de resistencia del aislamiento. Se deben conectar a tierra los sensores de temperatura antes de realizar cualquier prueba de resistencia del aislamiento. Los devanados húmedos o sucios tienen una resistencia eléctrica más baja y pueden resultar dañados por el alto voltaje de las pruebas de resistencia del aislamiento. Si tiene dudas, pruebe primero la resistencia con un bajo voltaje (500 V). El rendimiento del alternador depende del correcto aislamiento eléctrico de los devanados. La tensión eléctrica, mecánica y térmica, y la contaminación química y ambiental provocan el desgaste del aislamiento. Se pueden realizar varias pruebas de diagnóstico para averiguar el estado del aislamiento: cargar o descargar un voltaje de prueba en devanados aislados, medir el flujo de corriente y calcular la resistencia eléctrica con la ley de Ohm. Cuando se aplica primero un voltaje de prueba CC, se puede producir un flujo de tres corrientes distintas: Corriente capacitiva: para cargar el devanado con el voltaje de prueba (se reduce a cero en segundos), Corriente de polarización: para alinear las moléculas de aislamiento con el campo eléctrico aplicado (se reduce casi a cero en diez minutos) y Corriente de fuga: descarga a tierra donde haya disminuido la resistencia de aislamiento por humedad o contaminación (aumenta a una constante en segundos). A041C254 (volumen 5) 47

52 Para probar la resistencia del aislamiento, se realiza una sola medición un minuto después de aplicar el voltaje de prueba CC, cuando haya cesado la corriente capacitiva. Para hacer la prueba del índice de polarización, se debe realizar una segunda medición transcurridos diez minutos. El resultado será aceptable si la segunda medición de la resistencia del aislamiento es al menos el doble que la primera, porque la corriente de polarización habrá disminuido. Si el aislamiento es deficiente y hay fugas de corriente, los dos valores serán parecidos. Los probadores de aislamiento dedicados proporcionan mediciones precisas y fiables, y pueden automatizar algunas pruebas Seguridad PELIGRO Conductores eléctricos activos Los conductores eléctricos activos pueden producir lesiones graves o mortales por descargas eléctricas y quemaduras. Para evitar lesiones y antes de quitar las cubiertas de los conductores eléctricos, aísle el grupo electrógeno de todas las fuentes de energía, quite la energía almacenada y utilice procedimientos de seguridad de bloqueo/etiquetado. ADVERTENCIA Conductores eléctricos activos Los conductores eléctricos están activos en los bornes de los devanados después de una prueba de resistencia del aislamiento, por lo que pueden producir lesiones graves o mortales por descargas eléctricas o quemaduras. Para evitar lesiones, descargue los devanados. Para ello, realice un cortocircuito a tierra a través de una varilla de toma a tierra durante al menos 5 minutos Requisitos Tipo Equipo de protección personal (PPE) Consumibles Piezas Herramientas Descripción Use el equipo de protección personal obligatorio del sitio. Ninguno Ninguna Medidor de prueba de aislamiento Multímetro Miliohmetro o microhmetro Amperímetro de abrazadera Termómetro infrarrojo Pruebe la resistencia eléctrica de los devanados 1. Detenga el alternador. 2. Verifique la resistencia eléctrica del devanado del campo del excitador (estator): a. Desconecte los cables de campo del excitador F1 y F2 del AVR. b. Mida y registre la resistencia eléctrica entre los cables F1 y F2 con un multímetro. c. Vuelva a conectar los cables de campo del excitador F1 y F2. d. Asegúrese de que las sujeciones estén bien firmes. 48 A041C254 (volumen 5)

53 3. Verifique la resistencia eléctrica del devanado del inducido del excitador (rotor): a. Marque los cables conectados a los diodos en una de las dos placas del rectificador. b. Desconecte todos los cables del rotor del excitador de todos los diodos en el rectificador. c. Mida y registre la resistencia eléctrica entre pares de conductores marcados (entre devanados de fase). Se debe utilizar un micrómetro especializado. d. Vuelva a conectar todos los conductores del rotor del excitador a los diodos. e. Asegúrese de que las sujeciones estén bien firmes. 4. Verifique la resistencia eléctrica del devanado del campo principal (rotor): a. Desconecte los dos conductores CC del rotor principal de las placas del rectificador. b. Mida y registre la resistencia eléctrica entre los conductores del rotor principal. Se debe utilizar un micrómetro especializado. c. Vuelva a conectar los dos conductores DC del rotor principal de las placas del rectificador. d. Asegúrese de que las sujeciones estén bien firmes. 5. Verifique la resistencia eléctrica del devanado del inducido principal (estator): a. Desconecte todos los conductores de puntos de estrella del estator principal desde el borne neutral de la salida. b. Conecte entre sí todos los conductores de punto de estrella de fase U. c. Mida y registre la resistencia eléctrica entre los conductores de punto de estrella de fase U conectados y el borne de salida de fase U. Se debe utilizar un micrómetro especializado. d. Conecte entre sí todos los conductores de punto de estrella de fase V. e. Mida y registre la resistencia eléctrica entre los conductores de punto de estrella de fase V conectados y el borne de salida de fase U. Se debe utilizar un micrómetro especializado. f. Conecte entre sí todos los conductores de punto de estrella de fase W. g. Mida y registre la resistencia eléctrica entre los conductores de punto de estrella de fase W conectados y el borne de salida de fase U. Se debe utilizar un micrómetro especializado. h. Vuelva a conectar todos los conductores de puntos de estrella al borne neutral de la salida, como antes. i. Asegúrese de que las sujeciones estén bien firmes. 6. Consulte los datos técnicos (Capítulo 12 en la página 91) para verificar si las resistencias medidas de todos los devanados concuerdan con los valores de referencia. A041C254 (volumen 5) 49

54 8.8.5 Pruebe la resistencia del aislamiento de los devanados TABLA 10. VOLTAJE DE PRUEBA Y RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MÍNIMA ACEPTABLE PARA ALTERNADORES NUEVOS Y EN FUNCIONAMIENTO Prueba prueba (V) Resistencia de aislamiento mínima al minuto (MΩ) Nuevos En funcionamiento Estator principal Estator de EBS Estator del excitador Combinación de rotor del excitador, rectificador y rotor principal 1. Comprobar si hay daños mecánicos en los devanados o descoloración por sobrecalentamiento. Limpie el aislamiento si hay polvo higroscópico y contaminación por suciedad. 2. Para los estatores principales: a. Desconecte el neutro del conductor a tierra (si se incluye). b. Conecte los tres conductores de todos los devanados de fase juntos (si es posible). c. Aplique el voltaje de prueba de la tabla entre cualquier conductor de fase y tierra. d. Mida la resistencia del aislamiento pasado 1 minuto (IR 1min ). e. Descargue el voltaje de prueba con una varilla de toma a tierra durante cinco minutos. f. Si la resistencia del aislamiento medida es inferior al valor mínimo aceptable, seque el aislamiento y repita el método. g. Vuelva a conectar el neutro al conductor a tierra (si se incluye). 3. Para los estatores del excitador y EBS, y la combinación de rotores principal y del excitador: a. Conecte juntos los dos extremos del devanado (si es posible). b. Aplique el voltaje de prueba de la tabla entre el devanado y tierra. c. Mida la resistencia del aislamiento pasado 1 minuto (IR 1min ). d. Descargue el voltaje de prueba con una varilla de toma a tierra durante cinco minutos. e. Si la resistencia del aislamiento medida es inferior al valor mínimo aceptable, seque el aislamiento y repita el método. f. Repita este método para cada devanado. g. Quite las conexiones establecidas para la prueba Secado del aislamiento Utilizar los métodos que se muestran a continuación para secar el aislamiento de los devanados del estator principal. Para prevenir daños por expulsión de vapor de agua del aislamiento, asegurarse de que la temperatura del devanado no aumenta más de 5 ºC cada hora o no supera los 90 ºC. 50 A041C254 (volumen 5)

55 Trazar el gráfico de resistencia del aislamiento para indicar cuándo se completa el secado Secado con aire ambiente En muchos casos, el alternador se puede secar lo suficiente utilizando su propio sistema de enfriamiento. Desconecte los cables de los bornes X+ (F1) and XX- (F2) del AVR para que el estator del excitador no tenga suministro de voltaje de excitación. Ponga en funcionamiento el grupo electrógeno en este estado de desexcitación. El aire debe fluir libremente a través del alternador para eliminar la humedad. Haga funcionar el calentador anticondensación (si se incluye) para contribuir al efecto del flujo de aire. Cuando se complete el secado, vuelva a conectar los cables entre el estator del excitador y el AVR. Si no se pone en marcha el grupo electrógeno de forma inmediata, encienda el calentador anticondensación (si se incluye) y vuelva a probar la resistencia del aislamiento antes de usarlo Secado con aire caliente Dirija el aire caliente desde uno o dos calentadores de ventiladores eléctricos de 1 a 3 kw hacia la entrada de aire del alternador. Asegúrese de que cada fuente de calor se encuentra al menos a 300 mm de distancia de los devanados para evitar daños por abrasión o sobrecalentamiento en el aislamiento. El aire debe fluir libremente a través del alternador para eliminar la humedad. Tras el secado, retire los calentadores del ventilador y vuelva a poner en funcionamiento el alternador. Si no se pone en marcha el grupo electrógeno de forma inmediata, encienda los calentadores anticondensación (si se incluyen) y vuelva a probar la resistencia del aislamiento antes de usarlo Trazado del gráfico de IR Sea cual sea el método que se utilice para secar el alternador, mida la resistencia del aislamiento y la temperatura (si se incluyen sensores) de los devanados del estator principal cada 15 a 30 minutos. Trace un gráfico para la resistencia del aislamiento, IR (eje y) en comparación con el tiempo, t (eje x). Una curva típica muestra un incremento inicial de la resistencia, una caída y después un aumento gradual hasta un estado estacionario; si los devanados solo están ligeramente húmedos, puede que no aparezca la parte punteada de la curva. Cuando se alcance el estado estacionario, continúe secando durante otra hora. A041C254 (volumen 5) 51

56 AVISO El alternador no se debe poner en funcionamiento hasta que se consiga la resistencia mínima del aislamiento Limpieza del aislamiento Saque el rotor principal para poder acceder a los devanados del estator principal y eliminar la contaminación por suciedad. Utilice agua tibia limpia sin detergentes. Los métodos para desmontar y montar el soporte del extremo impulsor (DE) y del extremo no impulsor (NDE) aparecen en la sección Cambio de los cojinetes del capítulo Reparación y mantenimiento Cómo sacar el rotor principal AVISO El rotor es pesado, y está ligeramente separado del estator. Se podrían dañar los devanados si se cae o se balancea el rotor en la grúa eslinga y se golpea el estator o el bastidor. Para evitar daños, coloque el embalaje de soporte y guíe con cuidado los extremos del rotor hasta él. No permita que la eslinga toque el ventilador. AVISO Para sacar el rotor principal de forma fácil y segura, utilice las siguientes herramientas especiales: un eje de conexión de la extensión del rotor, un tubo de extensión del rotor (de longitud similar a la del eje del rotor) y un soporte del tubo de extensión de rodillo V con altura ajustable. Consultar al fabricante para obtener información sobre la disponibilidad y especificaciones de estas herramientas. 1. Quite la escuadra del extremo no impulsor (consulte la sección Retirada del extremo no impulsor). 2. En los alternadores de dos cojinetes, quite la escuadra del extremo impulsor (consulte la sección Retirada del extremo impulsor). 3. En los alternador de un cojinete, retirar el adaptador del extremo impulsor de la siguiente forma: a. Desconecte el alternador de la fuerza motriz. b. Retire el adaptador de DE. 4. Fije el eje de conexión de la extensión del rotor al rotor principal en el extremo no impulsor. 5. Fije el tubo de extensión al eje de conexión. 6. Coloque el soporte del rodillo V debajo del tubo de extensión del eje, cerca del bastidor del alternador. 7. Eleve el soporte del rodillo V para levantar ligeramente el tubo de extensión y aguantar el peso del rotor principal en el extremo no impulsor. 8. Utilice una grúa eslinga para levantar ligeramente el rotor del extremo impulsor y aguantar su peso. 9. Retire con cuidado la grúa eslinga para sacar el rotor del bastidor del alternador, a medida que el tubo ruede sobre los rodillos V, hasta que los devanados del rotor estén completamente visibles. 10. Coloque el rotor sobre los bloques de madera para evitar que ruede y se dañen los devanados. 52 A041C254 (volumen 5)

57 11. Bloquear firmemente la grúa eslinga cerca del medio de los devanados del rotor principal, cerca del centro de gravedad del rotor. 12. Utilizar una grúa eslinga para levantar ligeramente el rotor y comprobar que su peso está equilibrado. Ajuste la grúa eslinga como sea necesario. 13. Retire con cuidado la grúa eslinga para sacar el rotor del bastidor del alternador. 14. Baje el rotor y colóquelo sobre el soporte de bloques de madera, y evite que ruede para que no se dañen los devanados. 15. Quitar el tubo de extensión y el eje de conexión como sea necesario. 16. Marque la posición de la eslinga (para facilitar el rearmado) y retire la grúa eslinga Instalación del rotor principal AVISO El rotor es pesado, y está ligeramente separado del estator. Se podrían dañar los devanados si se cae o se balancea el rotor en la grúa eslinga y se golpea el estator o el bastidor. Para evitar daños, coloque el embalaje de soporte entre el rotor y el estator y guíe con cuidado los extremos del rotor hasta él. No permita que la eslinga toque el ventilador. AVISO Para instalar el rotor principal de forma fácil y segura, utilice las siguientes herramientas especiales: un eje de conexión de la extensión del rotor, un tubo de extensión del rotor (de longitud similar a la del eje del rotor) y un soporte del tubo de extensión de rodillo V con altura ajustable. Consulte al fabricante para obtener información sobre la disponibilidad y especificaciones de estas herramientas. 1. Fije el eje de conexión de la extensión del rotor al rotor principal del extremo no impulsor (o al cartucho del cojinete NDE en algunos modelos de alternador). 2. Fije el tubo de extensión al eje de conexión. 3. Bloquee firmemente la grúa eslinga cerca del medio de los devanados del rotor principal, cerca del centro de gravedad del rotor. 4. Utilice una grúa eslinga para levantar ligeramente el rotor y comprobar que su peso está equilibrado. Ajuste la grúa eslinga como sea necesario. 5. Coloque el soporte del rodillo V en el extremo no impulsor, cerca del bastidor del alternador. 6. Utilice la grúa eslinga para insertar con cuidado el rotor en el bastidor del alternador, empezando por el tubo de extensión. 7. Guíe el tubo de extensión hasta el soporte del rodillo V. Ajuste la altura del soporte del rodillo V según sea necesario. 8. Inserte el rotor en el bastidor del alternador, hasta que la grúa eslinga toque el bastidor. 9. Baje el rotor y colóquelo sobre los bloques de madera, y evite que ruede para que no se dañen los devanados. 10. Vuelva a situar la grúa eslinga en el extremo impulsor del eje del rotor. 11. Utilice la grúa eslinga para levantar ligeramente el rotor del extremo impulsor y aguantar su peso. A041C254 (volumen 5) 53

58 12. Mueva con cuidado la grúa eslinga hacia el bastidor del alternador, a medida que el tubo ruede sobre los rodillos V, hasta que los devanados del rotor estén completamente insertados. 13. Bajar suavemente la grúa eslinga para poner el peso del rotor en el embalaje del soporte y retirar la eslinga. 14. En los alternadores de dos cojinetes, vuelva a colocar la escuadra del extremo impulsor (consulte la sección Montaje del extremo impulsor). 15. En los alternadores de un cojinete, monte el extremo impulsor de la siguiente forma: a. Volver a colocar el adaptador DE. b. Conecte el alternador a la fuerza motriz. c. Volver a colocar las cubiertas superior e inferior de la salida de aire. 16. Vuelva a colocar la escuadra del extremo no impulsor (consulte la sección Montaje del extremo no impulsor). 17. Quitar el tubo de extensión del eje del rotor. 18. Quite el eje de conexión de la extensión del rotor. 19. Retire el soporte de rodillo V. 54 A041C254 (volumen 5)

59 9 Identificación de fallas 9.1 Clave de los símbolos Símbolo Descripción El diodo de emisión de luz roja (LED) del regulador de voltaje automático (AVR) está apagado El diodo de emisión de luz roja (LED) del regulador de voltaje automático (AVR) está encendido Retardo No se ha aplicado carga de salida (sin carga) Se ha aplicado carga de salida (con carga) Diodo Fusible Interruptor Tierra Batería (observe la polaridad) A041C254 (volumen 5) 55

60 9.2 Seguridad PELIGRO Conductores eléctricos activos Los conductores eléctricos activos pueden producir lesiones graves o mortales por descargas eléctricas y quemaduras. Para evitar lesiones y antes de realizar pruebas en conductores eléctricos activos o cerca de ellos: Evalúe los riesgos y realice pruebas en conductores activos o cerca de ellos únicamente si es absolutamente necesario. Las pruebas en conductores eléctricos activos o cerca de ellos solo pueden realizarlas personas expertas y competentes. No realice pruebas en conductores activos o cerca de ellos en solitario; debe haber presente otra persona competente que esté formada en el aislamiento de las fuentes de energía y pueda tomar medidas en caso de emergencia. Coloque advertencias y prohíba el acceso a las personas no autorizadas. Asegúrese de que las herramientas, los instrumentos de prueba, los cables y los accesorios se han diseñado, inspeccionado y mantenido con el fin de utilizarlos con los voltajes máximos y, probablemente, en condiciones normales y de falla. Solo pruebe los alternadores de voltaje alto y medio (3,3 kv a 13,6 kv) con sondas e intrumentos especializados. Tome las precauciones que sean convenientes para evitar el contacto con conductores activos, incluido el uso de equipos de protección personal, aislamientos, barreras y herramientas con aislamiento. PELIGRO Conductores eléctricos activos Los conductores eléctricos activos en los bornes del AVR y salida y en el disipador térmico del AVR pueden producir lesiones graves o mortales por descargas eléctricas y quemaduras. Para evitar lesiones, tome las precauciones que sean convenientes para evitar el contacto con conductores activos, incluido el uso de equipos de protección personal, aislamientos, barreras y herramientas con aislamiento. 9.3 Introducción Esta guía de identificación de fallas trata sobre el alternador, es decir, el alternador CA síncrono conectado a la fuerza motriz (motor) por medio de un acoplamiento mecánico y conectado a un sistema eléctrico por medio de dos, tres o cuatro cables de potencia en un bloque de bornes integral. Esta guía no incluye: la fuerza motriz y sus controles el grupo electrógeno, sus controles y cableado, e instrumentos de panel, disyuntores y equipos conmutadores. La identificación de fallas consiste en recopilar información acerca de síntomas, pensando en cuál es la causa más probable, y luego probarlo. Este método sistemático se realiza hasta que se aísla y se elimina la falla, y se minimiza la posibilidad de un diagnóstico falso y un gasto innecesario. Una vez que está seguro de que el problema es el alternador de CA, siga esta guía para diagnosticar y corregir la falla. Antes de intentar encontrar y reparar una falla, compruebe si hay: síntomas físicos, por ejemplo, ruidos inusuales, humo u olor a quemado; 56 A041C254 (volumen 5)

61 informes orales o escritos que puedan indicar el origen de la falla; problemas externos al alternador; y instrumentos averiados, fusibles fundidos o disyuntores fundidos. Haga funcionar el alternador el menor tiempo posible necesario para confirmar los síntomas. Con el alternador parado, realice una inspección general. Compruebe si hay suciedad en el cuerpo del alternador. Fíjese si hay alguna obstrucción obvia que impida la rotación. Compruebe los bornes principales y el cableado de control para ver si hay conexiones corroídas o sueltas. Para encontrar la falla, tendrá que: Realizar una inspección general. Confirmar los síntomas. Hacer funcionar el alternador sin excitación. Hacer funcionar el alternador sin carga, con carga o en paralelo con otros alternadores. Desconectar y medir la resistencia de los devanados y el aislamiento. Probar los componentes desde el sistema del rectificador giratorio. Desconectar el AVR y realizar ajustes en los controles del AVR. NO asuma que el AVR o el sistema de control está averiado hasta que se confirme en los resultados de las pruebas. Si no está cualificado no tiene las competencias necesarias para realizar estas tareas, pare y pida ayuda. Además: Quite las cubiertas de protección si es necesario para realizar pruebas. No se olvide de volver a colocarlas después. Desactive la potencia de los calentadores anticondensación (si se incluyen). No se olvide de volver a conectarlos después. Desactive las funciones de los sistemas de protección de control del motor (por ejemplo, protección de bajo voltaje) si es preciso para que el motor funcione durante estas pruebas. Active las funciones después. Utilice siempre un único instrumento independiente para realizar estas mediciones. No utilice los medidores del panel. 9.4 Equipo de identificación de fallas recomendado Multímetro El multímetro es un instrumento de prueba completo para medir el voltaje, la corriente y la resistencia. Debe ser capaz de medir los siguientes rangos:- 0 a 250, 0 a 500, 0 a 1000 voltios (V CA ) 0 a 25, 0 a 100, 0 a 250 voltios (V CC ) 0 a 10 amperios (A CC ) 0 a 10 kilohmios (kω) o 0 a 2 kilohmios (kω) A041C254 (volumen 5) 57

62 0 a 100 kilohmios (kω) o 0 a 20 kilohmios (kω) 0 a 1 megaohmios (MΩ) o 0 a 200 kilohmios (kω) Un tacómetro o frecuencímetro Se utiliza un tacómetro para medir la velocidad del eje del alternador y debe ser capaz de medir velocidades comprendidas entre 0 y 5000 revoluciones por minuto (r/min). El frecuencímetro es la alternativa al tacómetro. El alternador debe estar funcionando a su voltaje de salida normal para que el tacómetro sea preciso Probador de aislamiento (Megger) El probador de aislamiento genera un voltaje de 500 V o 1000 V y se utiliza para medir el valor de resistencia del aislamiento a tierra. Puede ser de tipo de botón de pulsación electrónico o un generador que se arranca a mano Amperímetro de pinza El amperímetro de pinza utiliza el efecto del transformador para medir el flujo de corriente en un conductor. Alrededor del conductor hay un núcleo magnético dividido, en forma de un par de mandíbulas (giro único principal) Se mide la corriente que fluye en los giros secundarios en el medidor. Los rangos útiles son 0 a 10, 0 a 50, 0 a 100, 0 a 250, 0 a 500 y 0 a 1000 amperios (A CA ) Micrómetro El micrómetro se utiliza para medir los valores de resistencia por debajo de 1,0 ohmios. Es el único medio de medir de forma precisa resistencias muy bajas, como los devanados del estator principal y el rotor del excitador Herramientas y piezas de repuesto Para localizar las fallas de manera eficiente y reducir al mínimo el tiempo de inactividad, anticipe los problemas más probables y prepare las herramientas y las piezas de repuesto que sean necesarias para reparar la peor falla posible. Incluya: kit de herramientas completo para quitar/volver a colocar las fijaciones llave de torque (del rango de par apropiado para ajustar las fijaciones) AVR de repuesto del tipo apropiado destornillador eléctrico de punta plana para ajustar los controles del AVR juego completo de diodos del rectificador llave de torque y accesorios (del rango de par y configuración mecánica apropiados para acceder y ajustar los diodos) juego completo de varistores del rectificador compensador manual remoto transformador de corriente, si corresponde transformador de voltaje, si corresponde rotor y estator del excitador, si corresponde rotor y estator del PMG, si corresponde 58 A041C254 (volumen 5)

63 Diodo del rectificador, fusible de 5 A, conmutador y batería para restablecer el voltaje residual 9.5 Preparación Registra los detalles del alternador (modelo, número de serie, tiempo de funcionamiento, voltaje, configuración de estator principal y AVR), síntomas y observaciones 1 en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página 85. Por lo que sabe, el SÍ Compruebe el alternador con carga alternador funciona NORMALMENTE cuando Sección 9.8 en la página 68. está SIN CARGA (no hay NO Compruebe las fases sin excitación y los voltajes de AVR carga de salida)? Sección 9.6 en la página Compruebe las fases sin excitación y los voltajes de AVR Compruebe si el alternador se puede utilizar con seguridad: Desconecte y aisle los cables de salida de potencia de los bornes principales del alternador. Desconecte los cables de campo del excitador (F1 y F2) del AVR y protéjalos. Arranque el alternador sin carga de salida, "Sin carga". Hay que estar preparado para PARAR. Verifique si la velocidad del alternador es correcta. Mida el voltaje de salida del alternador (fase a fase): 2 Este es el voltaje residual. Registrar las mediciones en el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página El voltaje de salida, la configuración del estator y el AVR podrían ser diferentes a los que se muestran en la chapa de identificación. Registre sus propias observaciones y mediciones. 2 Los alternadores monofásicos de tres cables se deben comprobar como dos devanados diferentes. A041C254 (volumen 5) 59

64 Los voltajes de fase están SÍ Un voltaje residual desequilibrado podría indicar la DESEQUILIBRADOS en más del existencia de un problema con el devanado del 1%? (consulte el siguiente estator principal y, por tanto, no es seguro utilizar el ejemplo) alternador en condiciones de excitación normales: Un voltaje residual no equilibrado no está causado por un AVR defectuoso ni por componentes del rectificador giratorio defectuosos. Equilibrado Desequilibrado ACCIONES: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Mida y verifique la resistencia del aislamiento del estator principal Sección en la página Mida y verifique la resistencia del estator principal Sección en la página 79. El voltaje de entrada correcto es esencial para que funcione el AVR. Para los tipos "SX" y "AS", en donde el voltaje residual arranca el AVR, si el voltaje residual está por debajo del nivel mínimo necesario, el alternador no tendrá excitación. Para los AVR "MX" y las máquinas equipadas con un generador de imán permanente (PMG), los requisitos del voltaje residual no se aplican. El voltaje de detección es una proporción fija del voltaje de salida principal del alternador que utiliza el AVR para controlar el voltaje. Si el voltaje de detección no es una representación buena y estable de la salida, el AVR no controlará la salida correctamente. ACCIONES: MANTENER EL ALTERNADOR EN MARCHA Mida los voltajes de detección y de entrada de potencia de AVR. Registre las mediciones en el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página 85. Pase a la siguiente pregunta. La lectura del voltaje de SÍ ACCIONES: entrada de la potencia de AVR (que se encuentra en el registro de identificación de fallas) no cumple el requisito? PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe las conexiones de salida del estator principal. 2. Restablezca el voltaje residual Sección en la página 82. Calcule V a, V b y V sen, y registre las mediciones en el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página 85. Pase a la siguiente pregunta. 60 A041C254 (volumen 5)

65 El voltaje de detección de AVR SÍ ACCIONES: calculado (que se encuentra en el registro de identificación de fallas) no cumple el requisito? NO PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. 1. Compruebe las conexiones de salida del estator principal. 2. Compruebe los transformadores de detección del AVR. 3. Compruebe otros accesorios del AVR. El alternador se debería poder utilizar con seguridad sin carga. ACCIONES: PARAR EL ALTERNADOR 1. Vuelva a conectar los cables de salida principales a los bornes principales del alternador. 2. Vuelva a conectar los cables de campo del excitador (F1 y F2) al AVR. 3. Pase a las comprobaciones sin carga Sección 9.7 en la página Compruebe el alternador sin carga 1. Asegúrese de que los cables de salida principales y los cables de campo del excitador están bien conectados. 2. Arranque el alternador sin carga de salida, "Sin carga". Hay que estar preparado para PARAR. 3. Verifique si la velocidad del alternador es correcta. 4. Mida el voltaje de salida del borne principal. El voltaje es ALTO en más del SÍ ACCIÓN: +2 %? MANTENGA EL ALTERNADOR EN MARCHA La falla de alto voltaje se indica por medio de: Alto voltaje continuo en más del +2 %, o NO Alto voltaje durante un breve período de tiempo y luego se apaga. Pase a Sección en la página 63. Pase a la siguiente pregunta. A041C254 (volumen 5) 61

66 El voltaje es BAJO en más del - SÍ ACCIÓN: 2 %? MANTENGA EL ALTERNADOR EN MARCHA La falla de bajo voltaje o sin voltaje se indica por medio de: Bajo voltaje continuo en más del -2 %, o NO Bajo voltaje durante un breve período de tiempo y luego se apaga. Pase a Sección en la página 64. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje es INESTABLE? SÍ ACCIÓN: MANTENGA EL ALTERNADOR EN MARCHA La falla de voltaje inestable se indica por medio de: Inestabilidad rítmica Inestabilidad errática con el LED del AVR parpadeando Inestabilidad errática con el LED del AVR apagado o NO Deriva de voltaje. Pase a Sección en la página 66. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje es NORMAL durante SÍ El AVR se ha apagado en respuesta a una falla en un período de tiempo corto y los devanados del alternador o en los componentes luego se apaga? del rectificador giratorio. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe los componentes del rectificador giratorio Sección en la página 76, Sección en la página Mida y verifique la resistencia de los devanados del excitador Sección en la página 78, Sección en la página Mida y verifique la resistencia del rotor principal Sección en la página 78. Pase a la comprobación del alternador con carga Sección 9.8 en la página A041C254 (volumen 5)

67 9.7.1 Voltaje sin carga superior al esperado El alternador produce un voltaje superior al esperado: 1. Arranque el alternador sin carga de salida, "Sin carga". Hay que estar preparado para PARAR. 2. Verifique si la velocidad del alternador es correcta. 3. Mida el voltaje de salida del borne principal. El voltaje es ALTO DE MANERA SÍ No es probable que sea una falla de los devanados CONTINUA en más del +2 %? del alternador ni los componentes del rectificador giratorio. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe y ajuste el compensador manual remoto (si lo incluye) Sección en la página Compruebe y ajuste el valor de voltios del AVR Sección en la página Mida y verifique la entrada de voltaje de detección del AVR Sección en la página Reemplace el AVR. Pase a la siguiente pregunta. A041C254 (volumen 5) 63

68 El voltaje es ALTO durante un SÍ El AVR se ha apagado en respuesta a un problema período de tiempo corto, luego pero no es probable que sea una falla en los se apaga y se enciende el LED devanados del alternador o en los componentes del del AVR? rectificador giratorio. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe y ajuste el compensador manual remoto (si lo incluye) Sección en la página Compruebe y ajuste el valor de voltios del AVR Sección en la página Mida y verifique la entrada de voltaje de detección del AVR Sección en la página Reemplace el AVR. ACCIÓN: Voltaje sin carga inferior al esperado El alternador produce un voltaje inferior al esperado: PARAR EL ALTERNADOR Pida orientación al servicio de atención al cliente de CGT. 1. Arranque el alternador sin carga de salida, "Sin carga". Hay que estar preparado para PARAR. 2. Verifique si la velocidad del alternador es correcta. 3. Mida el voltaje de salida del borne principal. El voltaje es CERO o MUY SÍ ACCIÓN: BAJO? PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe las conexiones de salida del estator principal. 2. Restablezca el voltaje residual (NO aplicable a máquinas con un PMG) Sección en la página 82. Pase a la siguiente pregunta. 64 A041C254 (volumen 5)

69 El voltaje es BAJO DE MANERA SÍ Es poco probable que sea una falla del devanado del CONTINUA en más del -2 % y el estator principal del alternador, a menos que los LED del AVR está apagado? voltajes de fase estén desequilibrados. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe y ajuste el compensador manual remoto (si lo incluye) Sección en la página Compruebe y ajuste el valor de voltios del AVR Sección en la página Compruebe los componentes del rectificador giratorio Sección en la página 76, Sección en la página Mida y verifique el estado del devanado del estator del PMG (si se incluye) Sección en la página 79, Sección en la página Reemplace el AVR. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje es BAJO DE MANERA SÍ Es poco probable que sea una falla del devanado del CONTINUA en más del -2 % y el estator principal del alternador, a menos que los LED del AVR está encendido? voltajes de fase estén desequilibrados. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Ajuste el valor UFRO del AVR Sección en la página Compruebe la velocidad de rotación (fuerza motriz) del alternador. 3. Reemplace el AVR. Pase a la siguiente pregunta. A041C254 (volumen 5) 65

70 El voltaje es BAJO durante un SÍ Es poco probable que sea una falla del devanado del período de tiempo corto, luego estator principal del alternador, a menos que los se apaga y se enciende el LED voltajes de fase estén desequilibrados. del AVR? ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe los componentes del rectificador giratorio Sección en la página 76, Sección en la página Reemplace el AVR. ACCIÓN: Voltaje inestable sin carga El alternador produce una salida de voltaje inestable: PARAR EL ALTERNADOR Pida orientación al servicio de atención al cliente de CGT. 1. Arranque el alternador sin carga de salida, "Sin carga". Hay que estar preparado para PARAR. 2. Verifique si la velocidad del alternador es correcta. 3. Mida el voltaje de salida del borne principal. El voltaje varía de una manera SÍ No es probable que sea una falla de los devanados regular y RÍTMICA? del alternador ni los componentes del rectificador giratorio. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Verifique que la velocidad de la fuerza motriz es estable. 2. Compruebe si el alternador funciona por debajo de su voltaje de diseño. 3. Compruebe y ajuste el valor de STAB del AVR Sección en la página 73. Pase a la siguiente pregunta. 66 A041C254 (volumen 5)

71 El voltaje varía de una forma SÍ Lo más probable es que se deba a un valor de UFRO ERRÁTICA e irregular y el LED del AVR que está mal ajustado. No es probable que del AVR parpadea? sea una falla de los devanados del alternador ni los componentes del rectificador giratorio. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe la velocidad de la fuerza matriz gobernante. 2. Compruebe y ajuste el valor de UFRO del AVR Sección en la página 72. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje varía de una forma SÍ No es probable que sea una falla de los devanados ERRÁTICA e irregular y el LED de los componentes del rectificador giratorio. del AVR está apagado? ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR La inestabilidad errática y el LED del AVR apagado se corrigen mediante los siguientes pasos, por orden: NO 1. Compruebe la velocidad de la fuerza matriz gobernante. 2. Compruebe y ajuste el valor de STAB del AVR Sección en la página Mida y verifique la resistencia de aislamiento del estator del excitador Sección en la página Mida y verifique la resistencia de aislamiento del PMG (si se incluye) Sección en la página 82. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje DERIVA, variando SÍ ACCIÓN: lentamente a lo largo del tiempo? PARAR EL ALTERNADOR Siga estos pasos, por orden, para corregir la derivación del voltaje: NO 1. Compruebe y ajuste el compensador manual remoto Sección en la página Reemplace el AVR defectuoso. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Pida orientación al servicio de atención al cliente de CGT. A041C254 (volumen 5) 67

72 9.8 Compruebe el alternador con carga Compruebe el alternador con la carga de salida aplicada, Con carga'. 1. Arranque el alternador y aplique la carga de salida. Hay que estar preparado para PARAR. 2. Asegúrese de que la velocidad del alternador es correcta. 3. Mida el voltaje de salida del borne principal. Los voltajes de fase están DESEQUILIBRADOS en más del 1%? (consulte el siguiente ejemplo) Equilibrado Desequilibrado ACCIONES: SÍ Un voltaje residual no equilibrado no está causado por un AVR defectuoso ni por componentes del rectificador giratorio defectuosos. PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe y corrija el equilibrio de carga trifásica. 2. Compruebe y corrija la distribución de cargas monofásicas. 3. Compruebe las conexiones de salida del estator principal para ver si hay conductores sueltos. 4. Mida y verifique la resistencia del estator principal Sección en la página 79. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje es ALTO en más del SÍ ACCIÓN: +2 % cuando se aplica carga? PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Ajuste el valor DROOP del AVR Sección en la página Compruebe y corrija la carga del factor de potencia principal (capacitivo). Pase a la siguiente pregunta. 68 A041C254 (volumen 5)

73 El voltaje es BAJO en más de SÍ ACCIÓN: un -2 % cuando se aplica carga? PARAR EL ALTERNADOR El estado de bajo voltaje o sin voltaje cuando se aplica carga se indica por medio de: Bajo voltaje en más del -2% de manera continua después de aplicar carga; Bajo voltaje en más del -2% de manera continua después de aplicar carga y el LED del AVR está encendido; El voltaje es BAJO en más del -2 % durante un período de tiempo corto después de aplicar carga, luego se apaga y se enciende el LED del AVR; o NO Voltaje normal durante un período de tiempo corto después de aplicar carga, luego se apaga y se enciende el LED del AVR. Pase a Sección en la página 69. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje es INESTABLE al SÍ ACCIÓN: aplicar carga? PARAR EL ALTERNADOR El voltaje inestable al aplicar carga se indica por medio de: Interacción entre el AVR, el gobernador y/o carga; o NO Distorsión en forma de ondas causada por la carga. ACCIÓN: Voltaje con carga inferior al esperado El alternador produce un voltaje inferior al esperado: PARAR EL ALTERNADOR Pida orientación al servicio de atención al cliente de CGT. 1. Arranque el alternador y aplique la carga de salida, "Con carga". Hay que estar preparado para PARAR. 2. Verifique si la velocidad del alternador es correcta. 3. Mida el voltaje de salida del borne principal. A041C254 (volumen 5) 69

74 El voltaje es BAJO DE MANERA SÍ Es poco probable que sea una falla del devanado del CONTINUA en más de un -2 % estator principal del alternador, a menos que los cuando se aplica carga? voltajes de fase estén desequilibrados. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe la respuesta de velocidad/carga de la fuerza motriz 2. Compruebe y ajuste el valor VOLTS del AVR Sección en la página Compruebe los componentes del rectificador giratorio Sección en la página 76, Sección en la página Compruebe y ajuste un accesorio del AVR Sección en la página 74, Sección en la página Compruebe si hay fallas de carga. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje es BAJO DE MANERA SÍ ACCIÓN: CONTINUA en más del -2 % cuando se aplica carga y el LED del AVR está encendido? NO PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. 1. Compruebe la respuesta de velocidad/carga de la fuerza motriz. 2. Compruebe y ajuste el valor de UFRO del AVR Sección en la página 72. Pase a la siguiente pregunta. El voltaje es BAJO en más del - SÍ Es poco probable que sea una falla del devanado del 2 % durante un período de estator principal del alternador, a menos que los tiempo corto, luego se apaga y voltajes de fase estén desequilibrados. se enciende el LED del AVR? ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe la respuesta de velocidad/carga de la fuerza motriz 2. Compruebe los componentes del rectificador giratorio Sección en la página 76, Sección en la página Verifique si hay una carga excesiva. Pase a la siguiente pregunta. 70 A041C254 (volumen 5)

75 El voltaje es NORMAL durante SÍ Es poco probable que sea una falla del devanado del un período de tiempo corto, estator principal del alternador, a menos que los luego se apaga y se enciende el voltajes de fase estén desequilibrados. LED del AVR? ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Realice estos pasos recomendados, por orden, hasta encontrar la causa. NO 1. Compruebe los componentes del rectificador giratorio Sección en la página 76, Sección en la página Verifique si hay una carga excesiva. ACCIÓN: PARAR EL ALTERNADOR Pida orientación al servicio de atención al cliente de CGT. 9.9 Procedimientos ADVERTENCIA Piezas despedidas Las piezas despedidas durante una avería catastrófica pueden producir lesiones graves o mortales, ya que pueden ocasionar impactos, pueden cortar o pueden clavarse. Para evitar lesiones: Manténgase alejado de la entrada de aire y la salida de aire cuando el alternador esté en funcionamiento. No coloque los controles del operador cerca de la entrada de aire y la salida de aire. No utilice el alternador fuera de los parámetros que se indican en la placa de capacidad nominal para evitar que se sobrecaliente. No sobrecargue el alternador. No utilice un alternador que tenga una vibración excesiva. No sincronice alternadores paralelos fuera de los parámetros especificados Establezca el control de voltaje [VOLTS] del AVR AVISO Los bornes del compensador manual podrían estar por encima del potencial del tierra. No conecte a tierra ninguno de los bornes del compensador manual. Si los bornes del compensador manual están conectados a tierra, podrían dañar el equipo. Para establecer el control [VOLTS] del AVR del voltaje de salida en el AVR: 1. Compruebe la chapa de identificación del alternador para confirmar el voltaje de funcionamiento seguro diseñado. 2. Establezca el control [VOLTS] del AVR en 0 %, la posición totalmente a la izquierda. A041C254 (volumen 5) 71

76 3. Compruebe si el compensador manual remoto está ajustado o los bornes 1 y 2 están conectados. AVISO Si hay conectado un compensador manual remoto, establézcalo en el 50 %, a media posición. 4. Gire el control [STAB] del AVR al 50 %, la posición media. 5. Arranque el alternador y establézcalo a la velocidad de funcionamiento correcta. 6. Si se enciende el LED (diodo de emisión de luz) rojo, consulte el ajuste del [UFRO] del AVR (variación progresiva de subfrecuencia). 7. Ajuste el control [VOLTS] del AVR lentamente hacia la derecha para aumentar el voltaje de salida. AVISO Si el voltaje es inestable, establezca la estabilidad del AVR antes de continuarsección en la página Ajuste el voltaje de salida en el valor nominal deseado (V CA ). 9. Si hay inestabilidad en el voltaje nominal, consulte el ajuste [STAB] del AVR y luego vuelva a ajustar [VOLTS] del AVR si es preciso. 10. Si hay conectado un compensador manual, compruebe su funcionamiento. AVISO La rotación del 0 % al 100 % se corresponde al 90 % al 110 % V CA El control [VOLTS] del AVR ya está establecido Establezca el control de variación progresiva bajo frecuencia de [UFRO] del AVR 1. Establezca el control [UFRO] del AVR en 100%, la posición más a la derecha. 2. Arranque el alternador y establézcalo a la velocidad de funcionamiento correcta. 72 A041C254 (volumen 5)

77 3. Verifique que el voltaje del alternador sea correcto y estable. AVISO Si el voltaje es alto/bajo/inestable, utilice el método Sección en la página 71 o Sección en la página 73 antes de continuar. 4. Reduzca la velocidad del alternador hasta aproximadamente el 95 % de la velocidad de funcionamiento correcta (es decir, 47,5 Hz) para un funcionamiento a 50 Hz, 57,0 Hz para un funcionamiento a 60 Hz. 5. Ajuste el control [UFRO] de AVR lentamente hacia la izquierda hasta que se enciendan las luces LED del AVR. 6. Ajuste el control [UFRO] de AVR lentamente hacia la derecha hasta que se apague la luz LED del AVR. AVISO No pase del punto en el que se apaga el LED. 7. Vuelva a ajustar la velocidad del alternador para que sea 100 % nominal. El LED debería estar apagado. El control [UFRO] del AVR ya está establecido Establezca el control de estabilidad [STAB] de AVR 1. Revise la chapa de identificación para confirmar la potencia nominal del alternador. 2. Compruebe que la unión del puente o la selecicón del interruptor giratorio (dependiendo del tipo de AVR) coincide con la potencia nominal del alternador para obtener una respuesta de estabilidad óptima. 3. Establezca el control [STAB] del AVR aproximadamente en la posición del 75 %. 4. Arranque el alternador y establézcalo a la velocidad de funcionamiento correcta. 5. Verifique que el voltaje del alternador se encuentra en límites seguros. AVISO Si el voltaje es inestable, vaya inmediatamente al paso 5. A041C254 (volumen 5) 73

78 6. Ajuste el control [STAB] de AVR lentamente hacia la izquierda hasta que el voltaje de salida sea inestable. 7. Ajuste el control [STAB] de AVR lentamente hacia la derecha hasta que el voltaje sea estable. 8. Ajuste el control [STAB] de AVR otro 5 % hacia la derecha. AVISO Reajuste el nivel de voltaje si es preciso (consulte Sección en la página 71). El control [STAB] del AVR ya está establecido Establezca el control de caída de voltaje [DROOP] del AVR para el funcionamiento en paralelo Es esencial que haya un transformador de corriente de caída colocado y ajustado correctamente para que el funcionamiento en paralelo sea estable. 1. Monte el transformador de corriente de caída en el conductor de fase correcto de los devanados de salida principales del alternador. 2. Conecte los dos conductores secundarios marcados como S1 y S2 desde el transformador de corriente a los bornes S1 y S2 del AVR. 3. Gire el control [DROOP] del AVR a la posición media. 4. Arranque el alternador y establézcalo a la velocidad de funcionamiento y voltaje correctos. 5. Coloque los alternadores en paralelo de acuerdo con las normas y procedimientos de instalación. 6. Establezca el control [DROOP] del AVR para que produzca el equilibrio necesario entre las corrientes de salida individuales del alternador. Establezca la caída del AVR sin carga y luego compruebe las corrientes cuando se aplique la carga de salida, con carga. 7. Si las corrientes de salida individuales del alternador aumentan (o descienden) de manera incontrolada, aísle y detenga los alternadores y compruebe que: El transformador de caída se encuentra en la fase correcta y en la polaridad correcta (consulte los diagramas de cableado de la máquina). Los conductores S1 y S2 secundarios del transformador están conectados a los bornes S1 y S2 del AVR. El transformador de caída tiene la capacidad correcta Conecte y establezca el compensador manual remoto Se incluye un compensador manual remoto para disponer de un medio de ajustar el voltaje (normalmente a un +/- 10 % del voltaje) y puede ser útil en instalaciones en las que se utilizan varios alternadores en paralelo. 1. Monte el compensador manual remoto en la ubicación física requerida del grupo electrógeno. 2. Conecte el compensador manual remoto de la forma que se indica en el diagrama de cableado del alternador (normalmente a los bornes 1 y 2 del AVR). Compruebe si la rotación hacia la derecha produce una reducción de la resistencia en los bornes 1 y A041C254 (volumen 5)

79 3. Coloque el compensador manual remoto en la posición media. 4. Arranque el alternador y establézcalo a la velocidad de funcionamiento y voltaje correctos en el control de voltaje del AVR. 5. Gire lentamente el compensador manual remoto hacia la izquierda y la derecha para comprobar el rango de salida del alternador. 6. Si se invierte el funcionamiento del compensador, corrija el cableado en la parte trasera del compensador manual. No invierta el cableado a los bornes 1 y 2 del AVR (véase el paso 2 anterior) Mida y verifique el voltaje residual (solo máquinas de autoexcitación) El voltaje residual o remanente es el pequeño voltaje que produce el alternador cuando la corriente de campo del excitador es cero y el alternador funciona a la velocidad nominal (mientras está desconectado de cualquier carga o fuente de alimentación externa). 1. Desconecte los conductores de campo del excitador (F1 y F2) del AVR y protéjalos. 2. Asegúrese de que no hay cargas o fuentes de alimentación externas conectadas a los bornes del alternador. 3. Arranque el alternador y establézcalo a la velocidad de funcionamiento correcta. 4. Mida el voltaje que aparece en los bornes 7 y 8 (o P2 y P3) de entrada del AVR. En los AVR SX460*, AS480*, AS440* y SX421, este voltaje debería ser 6 V CA como mínimo Si el voltaje medido está por debajo del valor mínimo, restablezca el voltaje residual Sección en la página Mida y verifique el voltaje de detección del AVR El voltaje de detección es una proporción fija del voltaje de salida principal del alternador que utiliza el AVR para controlar el voltaje. Si el voltaje de detección no es una representación buena y estable de la salida, el AVR no controlará la salida correctamente. El voltaje de detección que aparece en los bornes 6 (solo MX321), 7 y 8 se puede medir con seguridad en niveles residuales. 1. Desconecte los conductores de campo del excitador (F1 y F2) del AVR y protéjalos. 2. Asegúrese de que no hay cargas o suministros externos conectados a los bornes del alternador. 3. Arranque el alternador y establézcalo a la velocidad de funcionamiento correcta. 4. Mida el voltaje entre los pares de bornes de entrada del AVR 6, 7 y 8 (V r67, V r78, V r86 ). AVISO La "r" indica que la lectura se toma con el alternador en marcha sin excitación (es decir, a niveles residuales). 3 * Incluye derivados de UL (Underwriter's Laboratories), es decir, SX460UL, AS480UL y AS440UL. A041C254 (volumen 5) 75

80 9.9.9 Mida y verifique el voltaje de salida del PMG Para que el AVR funcione correctamente, la salida del PMG debe estar en los límites de voltaje especificados. Si el voltaje del PMG es demasiado bajo o demasiado alto, puede que el AVR no controle correctamente la salida del alternador. 1. Desconecte los tres conductores de salida del PMG (P2, P3 y P4) de las conexiones de entrada del AVR. 2. Conecte un multímetro con seguridad a los cables de salida del PMG. 3. Arranque el alternador y hágalo funcionar a la velocidad de funcionamiento correcta. 4. Mida el voltaje entre los pares de conductores de salida de PMG P2, P3 y P4 (V P2P3, V P3P4, V P4P2 ). Para que funcione correctamente, todos los voltajes de salida deben estar en estos límites: 170 < V p2p3 < 185 a 50 Hz, 170 < V p3p4 < 185 a 50 Hz, 170 < V p4p2 < 185 a 50 Hz, o 200 < V p2p3 < 220 a 60 Hz, 200 < V p3p4 < 220 a 60 Hz, 200 < V p4p2 < 220 a 60 Hz Compruebe los diodos del rectificador giratorio 1. Desconecte el conductor de un diodo donde se une a los devanados en el borne aislado. Guarde el fijador y las arandelas. 2. Mida la caída de voltaje en el diodo en dirección directa, con la función de prueba del diodo de un multímetro. 3. Mida la resistencia en el diodo en dirección inversa, con la función de prueba del diodo de un multímetro. 76 A041C254 (volumen 5)

81 4. El diodo está defectuoso si la caída de voltaje en dirección directa está fuera del rango de 0,4 a 1,6 V, o la resistencia está por debajo de 20 MΩ en dirección inversa. 5. Repita los pasos anteriores con los cinco diodos restantes. 6. Si un diodo está averiado, cambie todo el conjunto de seis diodos (del mismo tipo y del mismo fabricante) de la siguiente manera: a. Quite los diodos originales. b. Aplique una pequeña cantidad del compuesto termodisipador solo en la base del diodo de sustitución, no en las roscas. c. Compruebe la polaridad de los diodos de repuesto. d. Atornille los diodos de sustitución a los orificios roscados de la placa del rectificador. e. Apriete cada diodo al par especificado en el Manual de instalación, servicio y mantenimiento para tener un buen contacto mecánico, eléctrico y térmico. f. Sustituya ambos varistores por un par equiparado (del mismo tipo, mismo fabricante y mismo grado de voltaje: A, B, C, D, E, F). 7. Vuelva a realizar las conexiones y compruebe que todos los conductores estén bien fijados, las arandelas colocadas y los fijadores apretados Compruebe los varistores del rectificador giratorio 1. Inspeccione ambos varistores. 2. El varistor está defectuoso si hay signos de sobrecalentamiento (decoloración, burbujas, derretimiento) o desintegración. 3. Desconecte un conductor del varistor. Guarde el fijador y las arandelas. 4. Medir la resistencia de cada varistor. Si el varistor está en buenas condiciones, tiene una resistencia superior a 100 MΩ. 5. El varistor está defectuoso si la resistencia tiene cortocircuito o circuito abierto en ambas direcciones. A041C254 (volumen 5) 77

82 6. Si uno de los varistores está defectuoso, sustituya ambos varistores por un par equiparado (del mismo tipo, mismo fabricante y mismo grado de voltaje: A, B, C, D, E, F) y reemplace todos los diodos. 7. Vuelva a realizar las conexiones y compruebe que todos los conductores estén bien fijados, las arandelas colocadas y los fijadores apretados Mida y verifique la resistencia del estator del excitador 1. Detenga el alternador. 2. Desconecte los conductores de campo del excitador F1 y F2 del AVR. 3. Mida la resistencia eléctrica entre los cables F1 y F2 con un multímetro. 4. La resistencia debería estar comprendida aproximadamente entre 15 Ω y 20 Ω a 20 C. Consulte el capítulo Datos técnicos del Manual de instalación, servicio y mantenimiento para conocer los valores específicos. 5. Vuelva a conectar los conductores de campo del excitador F1 y F2. 6. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Mida y verifique la resistencia del rotor del excitador 1. Detenga el alternador. 2. Marque los conductores conectados a los diodos en una de las dos placas del rectificador. 3. Desconecte todos los conductores del rotor del excitador de todos los diodos del rectificador. 4. Mida la resistencia eléctrica entre pares de conductores marcados (entre devanados de fase). Se debe utilizar un micrómetro especializado. 5. La fase a fase de la resistencia debería estar comprendida aproximadamente entre 0,07 Ω y 0,20 Ω a 20 C. Consulte el capítulo Datos técnicos del Manual de instalación, servicio y mantenimiento para conocer los valores específicos. 6. Vuelva a conectar todos los conductores del rotor del excitador a los diodos. 7. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Mida y verifique la resistencia del rotor principal 1. Detenga el alternador. 2. Desconecte los dos conductores CC del rotor principal de las placas del rectificador. 3. Mida la resistencia eléctrica entre los conductores del rotor principal. Se debe utilizar un micrómetro especializado. 4. La resistencia debería estar comprendida aproximadamente entre 0,4 Ω y 2,8 Ω a 20 C. Consulte el capítulo Datos técnicos del Manual de instalación, servicio y mantenimiento para conocer los valores específicos. 5. Vuelva a conectar los dos conductores CC del rotor principal a las placas del rectificador. 6. Asegúrese de que las sujeciones estén bien firmes. 7. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página A041C254 (volumen 5)

83 Mida y verifique la resistencia del estator principal 1. Detenga el alternador. 2. Desconecte todos los conductores de puntos de estrella del estator principal desde el borne neutral de la salida. 3. Conecte entre sí todos los conductores de punto de estrella de fase U. 4. Mida la resistencia eléctrica entre los conductores de punto de estrella de fase U conectados y el borne de salida de fase U. Se debe utilizar un micrómetro especializado. 5. Conecte entre sí todos los conductores de punto de estrella de fase V. 6. Mida la resistencia eléctrica entre los conductores de punto de estrella de fase V conectados y el borne de salida de fase U. Se debe utilizar un micrómetro especializado. 7. Conecte entre sí todos los conductores de punto de estrella de fase W. 8. Mida la resistencia eléctrica entre los conductores de punto de estrella de fase W conectados y el borne de salida de fase U. Se debe utilizar un micrómetro especializado. 9. Las resistencias medidas deben estar comprendidas aproximadamente entre 0,25 Ω y 2,0 Ω a 20 C. Consulte el capítulo Datos técnicos del Manual de instalación, servicio y mantenimiento para conocer los valores específicos. 10. Vuelva a conectar todos los conductores de puntos de estrella al borne neutral de la salida. 11. Asegúrese de que las sujeciones estén bien firmes. 12. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Mida y verifique la resistencia del estator del PMG 1. Detenga el alternador. 2. Desconecte los conductores de salida del PMG P2, P3 y P4 del AVR. 3. Mida la resistencia eléctrica entre los pares de conductores de salida del PMG con un multímetro. 4. La fase a fase de la resistencia debería estar comprendida aproximadamente entre 2,5 Ω y 6 Ω a 20 C. Consulte el capítulo Datos técnicos del Manual de instalación, servicio y mantenimiento para conocer los valores específicos. 5. Vuelva a conectar los conductores de salida del PMG P2, P3 y P4 al AVR. 6. Asegúrese de que las sujeciones estén bien firmes. 7. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página 85. A041C254 (volumen 5) 79

84 Mida y verifique la resistencia de aislamiento del estator del excitador TABLA 11. VOLTAJE DE PRUEBA Y RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MÍNIMA ACEPTABLE PARA ALTERNADORES NUEVOS Y EN FUNCIONAMIENTO Prueba prueba (V) Resistencia de aislamiento mínima al minuto (MΩ) Nuevos En funcionamiento Estator del excitador Compruebe si hay daños mecánicos en los devanados o descoloración por sobrecalentamiento. Limpie el aislamiento si hay polvo higroscópico y contaminación por suciedad. 2. Conecte juntos los dos extremos del devanado (si es posible). 3. Aplique el voltaje de prueba de la tabla entre el devanado y tierra. 4. Mida la resistencia del aislamiento pasado 1 minuto (IR 1min ). 5. Descargue el voltaje de prueba a tierra durante cinco minutos. 6. Si la resistencia del aislamiento medida es inferior al valor mínimo aceptable, seque el aislamiento y repita el método. 7. Repita este método para cada devanado. 8. Quite las conexiones establecidas para la prueba. 9. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Mida y verifique la resistencia de aislamiento del rotor del excitador TABLA 12. VOLTAJE DE PRUEBA Y RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MÍNIMA ACEPTABLE PARA ALTERNADORES NUEVOS Y EN FUNCIONAMIENTO Prueba prueba (V) Resistencia de aislamiento mínima al minuto (MΩ) Nuevos En funcionamiento Rotor del excitador Compruebe si hay daños mecánicos en los devanados o descoloración por sobrecalentamiento. Limpie el aislamiento si hay polvo higroscópico y contaminación por suciedad. 2. Conecte los tres conductores de todos los devanados de fase juntos (si es posible). 3. Aplique el voltaje de prueba de la tabla entre el devanado y tierra. 4. Mida la resistencia del aislamiento pasado 1 minuto (IR 1min ). 5. Descargue el voltaje de prueba a tierra durante cinco minutos. 6. Si la resistencia del aislamiento medida es inferior al valor mínimo aceptable, seque el aislamiento y repita el método. 7. Quite las conexiones establecidas para la prueba. 80 A041C254 (volumen 5)

85 8. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Mida y verifique la resistencia del aislamiento del rotor principal TABLA 13. VOLTAJE DE PRUEBA Y RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MÍNIMA ACEPTABLE PARA ALTERNADORES NUEVOS Y EN FUNCIONAMIENTO Prueba prueba (V) Resistencia de aislamiento mínima al minuto (MΩ) Nuevos En funcionamiento Combinación de rotor del excitador, rectificador y rotor principal 1. Compruebe si hay daños mecánicos en los devanados o descoloración por sobrecalentamiento. Limpie el aislamiento si hay polvo higroscópico y contaminación por suciedad. 2. Conecte juntos los dos extremos del devanado (si es posible). 3. Aplique el voltaje de prueba de la tabla entre el devanado y tierra. 4. Mida la resistencia del aislamiento pasado 1 minuto (IR 1min ). 5. Descargue el voltaje de prueba a tierra durante cinco minutos. 6. Si la resistencia del aislamiento medida es inferior al valor mínimo aceptable, seque el aislamiento y repita el método. 7. Quite las conexiones establecidas para la prueba. 8. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Mida y verifique la resistencia del aislamiento del estator principal TABLA 14. VOLTAJE DE PRUEBA Y RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MÍNIMA ACEPTABLE PARA ALTERNADORES NUEVOS Y EN FUNCIONAMIENTO Prueba prueba (V) Resistencia de aislamiento mínima al minuto (MΩ) Nuevos En funcionamiento Estator principal Compruebe si hay daños mecánicos en los devanados o descoloración por sobrecalentamiento. Limpie el aislamiento si hay polvo higroscópico y contaminación por suciedad. 2. Desconecte el neutro del conductor a tierra (si se incluye). 3. Conecte los tres conductores de todos los devanados de fase juntos (si es posible). 4. Aplique el voltaje de prueba de la tabla entre cualquier conductor de fase y tierra. 5. Mida la resistencia del aislamiento pasado 1 minuto (IR 1min ). 6. Descargue el voltaje de prueba a tierra durante cinco minutos. A041C254 (volumen 5) 81

86 7. Si la resistencia del aislamiento medida es inferior al valor mínimo aceptable, seque el aislamiento y repita el método. 8. Vuelva a conectar el neutro al conductor a tierra (si se incluye). 9. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Mida y verifique la resistencia del aislamiento del estator del PMG TABLA 15. VOLTAJE DE PRUEBA Y RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MÍNIMA ACEPTABLE PARA ALTERNADORES NUEVOS Y EN FUNCIONAMIENTO Prueba prueba (V) Resistencia de aislamiento mínima al minuto (MΩ) Nuevos En funcionamiento Estator de PMG Compruebe si hay daños mecánicos en los devanados o descoloración por sobrecalentamiento. Limpie el aislamiento si hay polvo higroscópico y contaminación por suciedad. 2. Conecte los tres conductores de todos los devanados de fase juntos (si es posible). 3. Aplique el voltaje de prueba de la tabla entre el devanado y tierra. 4. Mida la resistencia del aislamiento pasado 1 minuto (IR 1min ). 5. Descargue el voltaje de prueba a tierra durante cinco minutos. 6. Si la resistencia del aislamiento medida es inferior al valor mínimo aceptable, seque el aislamiento y repita el método. 7. Repita este método para cada devanado. 8. Quite las conexiones establecidas para la prueba. 9. Registre las mediciones en una copia el registro de identificación de fallas Capítulo 10 en la página Restablezca el voltaje residual PELIGRO Conductores eléctricos activos Los conductores eléctricos activos en los bornes del AVR y salida y en el disipador térmico del AVR pueden producir lesiones graves o mortales por descargas eléctricas y quemaduras. Para evitar lesiones, tome las precauciones que sean convenientes para evitar el contacto con conductores activos, incluido el uso de equipos de protección personal, aislamientos, barreras y herramientas con aislamiento. PELIGRO Cortocircuito de la batería La descarga repentina de energía de la batería a causa de un cortocircuito puede producir lesiones graves o mortales derivadas de descargas eléctricas y quemaduras. Para evitar lesiones, coloque un fusible de 5 A en el circuito y utilice cables y herramientas aislados. 82 A041C254 (volumen 5)

87 ADVERTENCIA Ácido de la batería El contacto con el ácido de la batería puede producir lesiones graves por quemaduras químicas en piel y ojos. Para evitar lesiones, utilice el equipo de protección personal adecuado (PPE). Coloque la batería en un lugar seguro sobre una superficie plana para evitar derrames de ácido. AVISO Riesgo de daños permanentes en el AVR. El AVR se destruirá si se conecta una batería con la polaridad incorrecta o sin un diodo de la polaridad correcta en el circuito. Siga esta secuencia detenidamente y revise la polaridad de la batería antes de conectarla al AVR. El núcleo de láminas de acero del estator del excitador conserva un magnetismo residual. El voltaje residual, que genera el rotor del excitador al girar en este campo magnético, da potencia al AVR durante el arranque del alternador. Se necesita un nivel mínimo de voltaje residual para un funcionamiento correcto de un AVR sin un PMG. El magnetismo residual se puede perder si el núcleo laminado recibe una descarga mecánica el devanado del estator del excitador se cambia (rebobina) el magnetismo se ha reducido durante muchos años de almacenamiento el magnetismo residual se ha invertido por el uso incorrecto de este procedimiento. Restablezca el magnetismo residual perdido, o debilitado, de la siguiente manera: FIGURA 8. CIRCUITO TEMPORAL PARA RESTABLECER EL VOLTAJE RESIDUAL 1. Coloque de manera segura una batería de vehículo de plomo de 12 V CC o 24V CC totalmente cargada cerca del alternador. La batería del arrancador del grupo electrógeno solo se puede utilizar si se ha desconectado por completo (incluyendo la conexión a tierra) después de arrancar el motor. A041C254 (volumen 5) 83

88 2. Conecte el circuito temporal que se muestra en la figura anterior. Se puede utilizar un diodo de rectificador de repuesto, pero debe ser de la polaridad correcta. Utilice la función de prueba del diodo de un multímetro (consulte Sección en la página 76) para identificar la polaridad del un diodo. 3. Desconecte la carga de salida del alternador. 4. Ponga en funcionamiento el alternador a la velocidad nominal sin carga. 5. Cierre el interruptor durante 5 segundos como máximo para restablecer el magnetismo residual. 6. Pare el alternador y quite el circuito temporal completo. 7. Ponga en funcionamiento el alternador a la velocidad nominal sin carga. 8. Mida el voltaje de salida del borne principal: si la salida del alternador se acumula al voltaje nominal, el voltaje residual se ha restablecido. si el alternador no acumula voltaje nominal, reemplace el AVR averiado. Repita este procedimiento desde el paso Si con este procedimiento no se consigue restablecer el voltaje residual, pida ayuda al servicio de atención al cliente de CGT. 84 A041C254 (volumen 5)

89 10 Registro de identificación de fallas Registro de identificación de fallas de P0/P1 En Alternador Serie funcionami Modelo Número ento Hora Voltaje del alternador, V G (V CA ) Otros Modelo de AVR AS480 con/sin EBS Estator Serie- Paralelo- Conexión Estrella Estrella Serie-Delta Monofásico horas Otros Otros Mediciones Cálculos Resistencia (mω) Fault (Falla) Síntomas y observaciones Residual V ruv = V rvw = V rwu = V A = (V ruv + V rvw + V rwu )/3 = Voltaje, V A (V CA ) Entrada de potencia del AVR Entrada de AVR potencia Requisito Modelo Voltaje (V CA ) (V CA ) Bornes Bornes Detección del AVR Detección Voltaje (V CA ) 7 7 AS480 V r78 = V r78 > 6 V B = V r78 = 8* 8* Otros AVR: consulte a CGT Voltaje de detección del AVR, V Sen de mediciones tomadas (V a.c. ) V Sen = V G x V B / V A = Voltaje del alternador (V G ) x voltaje de detección (V B ) / voltaje residual (V A ) = Requisito (V CA ) 190 < V Sen < 240 Excitador Excitador Principal Principal EBS Estator Rotor Rotor Estator Estator R = R UV = R VW = R UW = R = R U = R V = R W = R P2P3 R P3P4 R P2P4 = = = A041C254 (volumen 5) 85

90 Registro de identificación de fallas de P0/P1 IR = IR UVW = IR = IR UVW = IR P2P3P4 = Notas del ingeniero Aislamiento Resistencia (mω) Este documento es un registro exacto de las observaciones y las mediciones realizadas de acuerdo con el método de identificación de fallas Servicio Nombre Fech a Ingeniero firma imprimir dd/mmm/aa Propietario/ Aprobado 4 Nombre Fech a por firma imprimir dd/mmm/aa 4 * La entrada de energía y el sensor de tensión comparten los bornes 7 y A041C254 (volumen 5)

91 11 Identificación de piezas 11.1 Alternador de un cojinete P0 y P1 A041C254 (volumen 5) 87

92 11.2 Alternador de dos cojinetes P0 y P1 88 A041C254 (volumen 5)

93 11.3 Piezas y fijadores del P0 y P1 TABLA 16. PIEZAS Y FIJADORES Referencia Componente Fijador Cantidad Valor de apriete (Nm) 1 Sistema de sobrealimentación de M6 x excitación (EBS) M10 x Cubierta del NDE M5 x Cubierta de escuadra de NDE M5 x Escuadra de NDE M8 x Cojinete de NDE Estator del excitador M Estator principal y bastidor Deflector de flujo de aire M5 x Conjunto del rotor principal Rotor del excitador Conjunto del rectificador 10 UNF Diodo/Varistor 10 UNF Bornes principales M Tapa y caja de bornes M5 x Tapa y caja de bornes altos (opción) M5 x M8 x Tapa y caja de bornes grandes (opción) M5 x M8 x Zócalo de caja de bornes (opción) M8 x Cubierta del AVR M5 x AVR M5 x Calentador anticondensación M5 x ,5 27 Caja de bornes del calentador (no M5 x ,5 ilustrada) 28 Ventilador M5 x Adaptador del DE (1 cojinete) M8 x Rejilla de salida de aire del DE (1 M5 x ,5 cojinete) 33 Cubo de acoplamiento M ,3-78,8 y discos de acoplamiento de DE (1 cojinete) 40 Escuadra de DE (2 cojinetes) M10 x Rejilla de salida de aire de DE (2 M5 x ,5 cojinetes) 44 Cojinete de DE (2 cojinetes) Placa del extremo del DE (2 cojinetes) M10 x Adaptador del DE (2 cojinetes) M8 x A041C254 (volumen 5) 89

94 Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 90 A041C254 (volumen 5)

95 12 Datos técnicos AVISO Compare las mediciones con el certificado de prueba suministrado con el alternador Resistencias del devanado de P0/P1 Resistencia de los devanados a 20 C (los valores medidos deben estar dentro del 10 %) Alternador Estator principal, L-N (ohmios) Devanado 311 Estator del excitador (ohmios) Rotor del excitador, L-L (ohmios) Rotor principal (ohmios) EBS (ohmios) PI044D 2,1 17,5 0,211 0,437 12,9 PI044E 1,327 17,5 0,211 0,415 12,9 PI044F 0,951 18,5 0,228 0,465 12,9 PI044G 0,702 18,5 0,228 0,551 12,9 PI044H 0,506 18,5 0,228 0,545 12,9 PI144D 0,377 18,5 0,228 0,657 12,9 PI144E 0,296 19,36 0, ,9 PI144F 0,265 20,25 0,201 0,708 12,9 PI144G 0,222 22,25 0,201 0,857 12,9 PI144H 0,179 22,9 0,21 0,89 12,9 PI144J 0,154 22,9 0,21 0,983 12,9 PI144K 0,153 22,9 0,21 0,99 12,9 PI042D 1,284 13,5 0,0479 0,798 12,9 PI042E 0,805 13,5 0,0479 0,895 12,9 PI042F 0,714 13,5 0,0479 0,931 12,9 PI042G 0,536 13,5 0,0479 0,993 12,9 PI142D 0, ,128 1,125 12,9 PI142E 0, ,134 1,214 12,9 PI142F 0, ,105 1,28 12,9 PI142G 0, ,105 1,479 12,9 PI142H 0, ,105 1,59 12,9 A041C254 (volumen 5) 91

96 Resistencia de los devanados a 20 C (los valores medidos deben estar dentro del 10 %) Alternador Estator principal, L-N (ohmios) Devanado 311 Estator del excitador (ohmios) Rotor del excitador, L-L (ohmios) Rotor principal (ohmios) EBS (ohmios) PI142J 0, ,105 1,709 12,9 92 A041C254 (volumen 5)

97 13 Piezas de servicio Recomendamos utilizar piezas de reparación auténticas de STAMFORD que se pueden obtener en una tienda de servicio autorizada. Si desea saber cuál es la tienda más cercana, visite Servicio de asistencia postventa Teléfono: +44 (0) Correo electrónico: 13.1 Pedidos de piezas Al pedir piezas, hay que indicar el número de serie o el número de identidad de la máquina y el tipo, junto con la descripción de la pieza. El número de serie de la máquina se encuentra en la placa de identificación o en la estructura Servicio de atención al cliente Los ingenieros de servicio de Cummins Generator Technologies son profesionales con experiencia que han recibido una amplia formación para ayudarle de la mejor forma posible. Nuestro servicio global ofrece: Puesta en servicio del generador CA in situ Supervisión del estado de los cojinetes y mantenimiento de los mismos in situ Comprobaciones de la integridad del aislamiento in situ Configuración del AVR y los accesorios in situ Correo electrónico: 13.3 Piezas de servicio recomendadas En las aplicaciones críticas, se debe guardar un juego de estas piezas de repuesto con el alternador. Pieza AS480 E /1P Kit de cojinetes Pasta antidesgaste Kit de servicio del rectificador RSK-1101 Ensamblaje del rectificador EBS (4 polos) EBS (2 polos) EBS (PCC polos) EBS (PCC polos) Número A041C254 (volumen 5) 93

98 13.4 Grasa Klüber Asonic GHY72 Todas las pruebas de los cojinetes y la esperanza de vida prevista se basan en el uso de Klüber Asonic GHY A041C254 (volumen 5)

99 14 Eliminación al final de la vida útil Hay empresas especializadas en reciclar materiales de productos de desecho que pueden reciclar la mayor parte del hierro, el acero y el cobre del alternador. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Material reciclable Separe por medios mecánicos los materiales base, el hierro, el cobre y el acero, quite la pintura, la resina de poliester, y la cinta aislante y/o los residuos plásticos de todos los componentes. Elimine este "material de desecho". Ahora el hierro, el acero y el cobre se pueden reciclar Elementos que necesitan el tratamiento de un especialista Quite el cable eléctrico, los accesorios electrónicos y los materiales plásticos del alternador. Estos componentes necesitan un tratamiento especial para quitar los elementos de desecho del material reciclable. Envíe los materiales reciclables para su reciclado Material de desecho Elimine el material de desecho de los dos procesos anteriores a través de una empresa especializada. A041C254 (volumen 5) 95

100 Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 96 A041C254 (volumen 5)

101

102 Copyright 2014, Cummins Generator Technologies Ltd. Todos los derechos reservados. Cummins y el logotipo de Cummins son marcas comerciales registradas de Cummins Inc.

MANUAL DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Alternadores P80 MANUAL DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Spanish Translation of the Original Instructions A041C260 (volumen 5) Contenido 1. PRÓLOGO... 1 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 3 3. NORMAS

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO Alternadores de UC MANUAL DEL PROPIETARIO Spanish Translation of the Original Instructions A041C234 (n.º6) Public Contenido 1. PRÓLOGO... 1 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 3 3. NORMAS Y DIRECTIVAS DE

Más detalles

GENERADORES CA UC Instalación, reparación y mantenimiento

GENERADORES CA UC Instalación, reparación y mantenimiento GENERADORES CA UC Instalación, reparación y mantenimiento Spanish Translation of the Original Instructions A041C234 (volumen 3) Contenido 1. PRÓLOGO... 1 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 3 3. NORMAS Y

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Manual de instalación, inspección y mantenimiento para los alternadores STAMFORD P0 / P1

Manual de instalación, inspección y mantenimiento para los alternadores STAMFORD P0 / P1 Manual de instalación, inspección y mantenimiento para los alternadores STAMFORD P0 / P1 Precauciones de seguridad Primeros pasos para un funcionamiento seguro del alternador Lea este manual, siga al pie

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica.

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica. Principales características? Bajo consumo.? Alarma de batería baja? Protección de cortocircuito.? Protección de inversión de polaridad de baterías? Salida de onda senoidal pura? Protección de temperatura?

Más detalles

energía simplificada GAMA DE 32 A 125 KVA Rendimiento I Durabilidad I Funcionalidad www.fgwilson.com

energía simplificada GAMA DE 32 A 125 KVA Rendimiento I Durabilidad I Funcionalidad www.fgwilson.com energía simplificada www.fgwilson.com GAMA DE 32 A 125 KVA Rendimiento I Durabilidad I Funcionalidad La vida moderna es complicada, pero asegurarse el suministro energético puede resultar sencillo con

Más detalles

MR-12 Agitador de balanceo

MR-12 Agitador de balanceo MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

MOTORES ELECTRICOS TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

MOTORES ELECTRICOS TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS Durante el ensamblaje y desensamblaje de la polea nunca ejercer presión o impacto sobre el rodamiento. Use siempre acoplamientos flexibles; acoplamientos rígidos requieren construcción especial del descanso

Más detalles

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ 4 SISTEMA DE CARGA Introducción El sistema de carga tiene como objetivo generar la corriente eléctrica requerida para alimentar los diferentes circuitos eléctricos del automóvil y recargar el acumulador.

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para: Nuestros estimados clientes La seguridad de los usuarios es uno de los principales focos en el diseño de nuestros

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

UD. 4 MAQUINAS ELECTRICAS ELECTROTECNIA APLICADA A LA INGENIERIA MECÁNICA

UD. 4 MAQUINAS ELECTRICAS ELECTROTECNIA APLICADA A LA INGENIERIA MECÁNICA ELECTROTECNIA APLICADA A LA INGENIERIA MECÁNICA UD. 4 MAQUINAS ELECTRICAS Descripción: Principios de electromagnetismo y funcionamiento y aplicaciones de las diferentes máquinas eléctricas. 1 Tema 4.4.

Más detalles

artículo técnico Qué se entiende como prueba de resistencia Por: Chauvin Arnoux Por qué tener un programa de prueba

artículo técnico Qué se entiende como prueba de resistencia Por: Chauvin Arnoux Por qué tener un programa de prueba Qué se entiende como prueba de resistencia de aislamiento Por: Chauvin Arnoux Por qué tener un programa de prueba del aislamiento? Se recomienda un programa regular para probar la resistencia de aislamiento,

Más detalles

CAPITULO 1. Motores de Inducción.

CAPITULO 1. Motores de Inducción. CAPITULO 1. Motores de Inducción. 1.1 Introducción. Los motores asíncronos o de inducción, son prácticamente motores trifásicos. Están basados en el accionamiento de una masa metálica por la acción de

Más detalles

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013)

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) imetos Guía de Mantenimiento - Versión 01 2013 efesaro - www.efesaro.com 1 Índice 1. MANTENIMIENTO DE LA imetos...3 2. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN...3

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

Máquinas eléctricas: Máquinas rotativas de corriente alterna

Máquinas eléctricas: Máquinas rotativas de corriente alterna Máquinas eléctricas: Máquinas rotativas de corriente alterna Ya has visto en temas anteriores el estudio de los motores de corriente continua y la clasificación de las máquinas, pues bien, ahora vas a

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual.

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual. i3000s/i2000 Flex AC Current Probe Hoja de instrucciones Introducción Las sondas de corriente alterna i3000s 24 Flex, i3000s 36 Flex y i2000 Flex (desde ahora, la sonda ) se usan con osciloscopios, multímetros

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Máquinas Eléctricas. Sistema Eléctrico. Maquina Eléctrica. Sistema Mecánico. Flujo de energía como MOTOR. Flujo de energía como GENERADOR

Máquinas Eléctricas. Sistema Eléctrico. Maquina Eléctrica. Sistema Mecánico. Flujo de energía como MOTOR. Flujo de energía como GENERADOR Máquinas Eléctricas Las máquinas eléctricas son convertidores electromecánicos capaces de transformar energía desde un sistema eléctrico a un sistema mecánico o viceversa Flujo de energía como MOTOR Sistema

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

TEMA 6. Fundamentos de las máquinas rotativas de corriente alterna.

TEMA 6. Fundamentos de las máquinas rotativas de corriente alterna. TEMA 6. Fundamentos de las máquinas rotativas de corriente alterna. CONTENIDO: 6.1. El motor asíncrono trifásico, principio de funcionamiento. 6.2. Conjuntos constructivos. 6.3. Potencia, par y rendimiento.

Más detalles

Manual de instalación, inspección y mantenimiento para los alternadores BC

Manual de instalación, inspección y mantenimiento para los alternadores BC Manual de instalación, inspección y mantenimiento para los alternadores BC Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad PRIMEROS PASOS PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO DEL ALTERNADOR Lea este manual,

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

MOTORES ELÉCTRICOS. Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales

MOTORES ELÉCTRICOS. Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales MOTORES ELÉCTRICOS Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales Motores Eléctricos Un motor eléctrico es una máquina eléctrica que transforma energía eléctrica en energía mecánica por

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Proteja sus procesos contra daños y tiempos de inactividad. Limitador de par electrónico Emotron M20

Proteja sus procesos contra daños y tiempos de inactividad. Limitador de par electrónico Emotron M20 Proteja sus procesos contra daños y tiempos de inactividad Limitador de par electrónico Emotron M20 Su seguro contra daños y tiempos de inactividad El limitador de par electrónico Emotron M20 le ayuda

Más detalles

50Hz Standby 326KVA DC330KE DC330KSE GENERADOR DIESEL. Todos los días Seguro Fiable Estable

50Hz Standby 326KVA DC330KE DC330KSE GENERADOR DIESEL. Todos los días Seguro Fiable Estable CUMMINS Motor STAMFORD Alternadoa 50Hz Standby 326KVA DC330KE DC330KSE GENERADOR DIESE Todos los días Seguro Fiable Estable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DC330KE / DC330KSE Beneficios y funciones > Motor CUMMINS:

Más detalles

Marcado CE de cuadros eléctricos según la UNE-EN 60439 CONTENIDO

Marcado CE de cuadros eléctricos según la UNE-EN 60439 CONTENIDO TEMPER, S.A.U. Pol. Ind. Nave 18 33199 Granda-Siero (Asturias) Tlfno.: 902 201 292 Fax: 902 201 303 e-mail:info@temper.es Para más información consulte nuestra web www.temper.es w w w. t e m p e r. e s

Más detalles

Un par de puntas de prueba que comunican el instrumento con el circuito bajo prueba.

Un par de puntas de prueba que comunican el instrumento con el circuito bajo prueba. INSTRUMENTACIÓN ELÉCTRICA Medición de tensión con diferentes instrumentos de medida MULTÍMETROS ANALOGOS De todas las herramientas y equipos que un electricista pueda poseer en su banco o en su maletín

Más detalles

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P02-25 AB Issue 7 Controlador de nivel C1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad 2. Aplicación. Instalación. Configuración 5. Diagrama de Conexiones 6. otas sobre las conexiones

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS

GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS looking for the future GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS GUÍA DE INSTALACIÓN Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación, puesta en marcha o mantenimiento del sistema

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3.628.5275.900 Edición 1-99 Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación, Operación y Mantenimiento 2. Requisitos para el funcionamiento 3. Instalación 4.

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

TEORIA UTIL PARA ELECTRICISTAS ALTERNADORES Y MOTORES CA

TEORIA UTIL PARA ELECTRICISTAS ALTERNADORES Y MOTORES CA Definición.- Es una maquina rotativa que genera corriente eléctrica alterna a partir de otra energía mecánica, como un molino de viento, una noria de agua, por vapor, etc. Diferencias con la dinamo.- En

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN cosgra sa

MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN cosgra sa MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN MOTORES CON FRENO ÍNDICE Presentación 3 Motores. Características generales 4 Frenos. Características generales 5-6 Características electromecánicas. Monofásicos 7 Esquemas

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

variadores de velocidad electrónicos

variadores de velocidad electrónicos sumario arrancadores y variadores de velocidad electrónicos 1 principales tipos de variadores 2 principales funciones de los arrancadores y variadores de velocidad electrónicos 3 composición 4 principales

Más detalles

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas Datos del módulo CHP Potencia eléctrica Potencia térmica útil (180 C) Potencia suministrada Consumo de gas para un valor calorífico de 5 kwh/nm³ Grado de acción eléctrico Grado de acción térm. 703 kw el.

Más detalles

FILTRO HÍBRIDO DE ABSORCIÓN

FILTRO HÍBRIDO DE ABSORCIÓN FILTRO HÍBRIDO DE ABSORCIÓN TIPO FAR-Q MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod. M98206701-01-07A ------ Filtro híbrido de absorción --- Manual de Instrucciones M98206701-01-07A ------ Pág. 1 de 11------ INDICE 1.-

Más detalles

Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería

Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Hoja técnica WIKA TE 60.75 DiwiTherm Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales,

Más detalles

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Introducción Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33 miden una presión y convierten el valor medido en una señal estándar: 1 5 V c.c. o 10 V c.c. para

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981 Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por

Más detalles

Unidad II: Actuadores

Unidad II: Actuadores Unidad II: Actuadores Los actuadores tienen como misión generar el movimiento de los elementos del robot según las órdenes dadas por la unidad de control. Se clasifican en tres grandes grupos, según la

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

People. Passion. Performance. Generadores portátiles CPPG Energía uniforme en condiciones difíciles

People. Passion. Performance. Generadores portátiles CPPG Energía uniforme en condiciones difíciles People. Passion. Performance. Generadores portátiles CPPG Energía uniforme en condiciones difíciles POTENCIA EN LA QUE PUEDE CONFIAR Cada trabajo de construcción presenta unas demandas específicas. Chicago

Más detalles

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones s Motores monofásicos semiabiertos Alto par de arranque para múltiples aplicaciones Motores monofásicos semiabiertos Nueva serie de motores monofásicos tipo 1RF3 Siemens, basado en las normas de calidad

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-111 AB Issue 3 Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad Alarm Power Alarm Pump 2. Aplicación LC1300 3. Instalación 4. Configuración 5. Diagrama de Conexiones

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Controlador analógico de temperatura E5C2 Controladores de temperatura Controlador de temperatura ON/OFF o P con un punto de consigna y dimensiones DIN (48 x 48 mm) Controlador de temperatura compacto

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Dell Storage Center. Guía de introducción. Gabinete de expansión SC180. Modelo reglamentario: E11J Tipo reglamentario: E11J001

Dell Storage Center. Guía de introducción. Gabinete de expansión SC180. Modelo reglamentario: E11J Tipo reglamentario: E11J001 Dell Storage Center Gabinete de expansión SC180 Guía de introducción Modelo reglamentario: E11J Tipo reglamentario: E11J001 Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante

Más detalles

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.- FIJAR RELOJ 4.- FIJAR PROGRAMA 5.-MODO DE DESCANSO 6.- PREDOMINIO MANUAL 7.- FUNCIÓN CALEFACCIÓN

Más detalles

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500 HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500 1 INDICE 2 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN... 2 IDENTIFICACIÓN DE PARTES Y CONTROLES... 3 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD... 4 INSTRUCCIONES DE USO... 6 METODOS DE LIMPIEZA...

Más detalles

Técnicas Comunes De Mantenimiento Preventivo

Técnicas Comunes De Mantenimiento Preventivo Técnicas Comunes De Mantenimiento Preventivo El mantenimiento preventivo se implementa mediante un plan. Si bien se deben tener en cuenta diversas consideraciones con respecto a las necesidades de mantenimiento

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Manómetros con sifón y válvula

Manómetros con sifón y válvula IM-P027-02 ST Issue 5 Manómetros con sifón y válvula Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto

Más detalles

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Cargadores industriales y sistemas de CC

Cargadores industriales y sistemas de CC Cargadores industriales y sistemas de CC SPR Rectificador monofásico TPR - Rectificador trifásico 12V - 250V 5A - 1000A Diseñados para todas las aplicaciones industriales Petroquímicas, petróleo & gas

Más detalles

Unidad Didactica. Motores Asíncronos Monofásicos

Unidad Didactica. Motores Asíncronos Monofásicos Unidad Didactica Motores Asíncronos Monofásicos Programa de Formación Abierta y Flexible Obra colectiva de FONDO FORMACION Coordinación Diseño y maquetación Servicio de Producción Didáctica de FONDO FORMACION

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

LEISTER LE Mini Sensor Herramienta Eléctrica de Aire Caliente

LEISTER LE Mini Sensor Herramienta Eléctrica de Aire Caliente E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Herramienta Eléctrica de Aire Caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. USO El aparato de aire

Más detalles

Manual de Operacion y Mantenimiento

Manual de Operacion y Mantenimiento OM305S TSP00002-03 Manual de Operacion y Mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA EN GENERAL, EN LA UE FG40Z-10 FG35/40/45-10 FG50A-10 FD40Z-10 FD35/40/45-10 FD50A-10 FD40ZY-10 FD35Y/40Y/45Y-10 FD50AY-10 EN

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LPT KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 40/32 44/35 61,29 400/230 50 3 0,8 40/32 44/35 63,58

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LPT KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 40/32 44/35 61,29 400/230 50 3 0,8 40/32 44/35 63,58 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: II-044 Grupo electrógeno automático de emergencia. Imágenes orientativas. MOTOR MARCA IVECO MODELO F32SM1A POTENCIA CONTINUA: (PRP Prime Power norma ISO 8528-1) 40 kva

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles