INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA LAS BATERÍAS DE FUERZA MOTRIZ Y BAJO MANTENIMIENTO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA LAS BATERÍAS DE FUERZA MOTRIZ Y BAJO MANTENIMIENTO"

Transcripción

1 COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN EL ÁREA DE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA LAS BATERÍAS DE FUERZA MOTRIZ Y BAJO MANTENIMIENTO 1. SEGURIDAD 1.1 Siga las Instrucciones de seguridad de su compañía cuando trabaje en o en derredor de las baterías industriales para vehículo. Observe la etiqueta de precauciones colocada en la batería. Familiarícese perfectamente con las pautas industriales y gubernamentales (OSHA, ANSI), para la carga, manejo y mantenimiento de las baterías industriales. 1.2 Asigne el cuidado de la batería y el cargador a personal debidamente capacitado. 1.3 Esta batería contiene electrolito de ácido sulfúrico. Evite que haya contacto con los ojos, piel o ropa. Use mandil de hule, guantes, botas y gafas de seguridad o una careta, cuando maneje, revise, llene, cargue o repare las baterías. 1.4 Tenga lista y disponible una fuente de agua para enjuagar el electrolito que salpique a la piel o los ojos. Use únicamente agua corriente y obtenga inmediatamente auxilio médico. Se requieren regaderas de emergencia especiales y unidades lava ojos. 1.5 Las baterías producen gas hidrógeno y oxígeno durante la carga. Mantenga lejos de las llamas abiertas. No revise el nivel del electrolito con un cerillo o encendedor. Use linternas o luminarias permanentes. Coloque el interruptor de encendido/apagado lejos de la parte superior de la batería. No fume ni genere chispas. 1.6 Cargue las baterías con polipastos, grúas, camiones montacargas u otros equipos similares certificados y aprobados. Mueva las baterías con camiones, transportadoras o rodillos. Asegúrese de colocar un tapete de hule o un material aislante similar a lo largo de las cubiertas superiores de las baterías sin tapas cuando las maneje. Asegúrese de que el equipo tenga la resistencia suficiente y que se encuentre perfectamente instalado. NO USE ESLINGAS DE CADENA O CUERDA DE ALAMBRE. 1.7 Nunca coloque herramientas metálicas, como por ejemplo llaves o destornilladores, en las cubiertas superiores de una batería. 1.8 Desconecte la batería del vehículo cuando realice tareas de mantenimiento y reparación en el motor o del sistema eléctrico. 1.9 Abra o corte el circuito de la batería antes de intentar realizar operaciones para el cambio de enchufes o tomacorrientes Aplique un neutralizador fuerte, como por ejemplo bicarbonato de sodio o carbonato de sodio, cuando el electrolito se derrame en el suelo. Revise el resto de los reglamentos locales acerca de la disposición

2 2. RECEPCIÓN DE LAS BATERÍAS Revise el embarque inmediatamente al recibirlo, examine el exterior del empaque para detectar señales de manejo inadecuado, antes de aceptarle la batería al transportista. Los puntos húmedos en la plataforma de estiba pueden ser una indicación de que ha habido fugas debido a depósitos rotos durante el envío. Si hay daño evidente, se debe firmar la recepción y marcar ambas copias (las copias del receptor y de la mensajería) con el texto El envío se recibió dañado. Se debe llamar de inmediato a la mensajería y solicitarle que realice una Inspección de la mensajería para el informe de daños. Si se detectan daños ocultos, se debe llamar de inmediato a la mensajería y solicitarle que realice una Inspección de la mensajería para el informe de daños ocultos. Después de la inspección por parte de la empresa de mensajería, se deben realizar los arreglos correspondientes con el representante local de GNB Industrial Power, para reparar la batería antes de ponerla en servicio. ANTES DE CAMBIAR LAS BATERÍAS EN SERVICIO, REVISE Y SIGA LAS PAUTAS DE SEGURIDAD ENUMERADAS EN LA SECCIÓN PUESTA EN SERVICIO Verifique que el peso de la batería cumpla o supere los requisitos mínimos para el peso del vehículo. Permita que la batería se enfríe o caliente hasta llegar a la temperatura ambiente, antes de cambiarla o agregarle agua. Asegúrese de que el cargador de la batería concuerde de manera adecuada con la batería. Use un cargador con control de terminación automática de la carga. GNB recomienda el uso de un cargador SCR con un perfil de carga I-E-I a fin de lograr un intervalo de adición de agua mínimo de 45 días. Para lograr un intervalo mínimo de adición de agua de 90 días, GNB requiere el uso de un cargador GNB SCR con un perfil de carga Liberator. Abra las cubiertas de ventilación en cada celda y compruebe visualmente que el nivel del electrolito se encuentre por encima de los separadores de la placa. Si es obvio que el electrolito se ha derramado en alguna de las celdas, reponga con electrolito de la misma densidad específica del encontrado en el resto de las celdas de la batería ( ). Cierre las tapas de ventilación y aplique a la batería una carga de reposición hasta que no se vea un aumento en la densidad específica para las tres lecturas del hidrómetro tomadas a intervalos de una hora. Durante el envío de la batería, las temperaturas bajas y/o impactos normales y vibración dan frecuentemente como resultado una caída en el nivel del electrolito. Si el nivel se encuentra por debajo de los separadores de la placa, vuelva a comprobarlo después de tres horas de carga. Si el nivel se mantiene por debajo de los separadores de la placa, agregue agua o electrolito hasta lograr el nivel adecuado al final de la carga. Después de los primeros 90 días de servicio, la batería debe alcanzar su densidad específica de operación normal de a a 77 F (25 C). SI LAS BATERÍAS NO SE USAN DE MANERA REGULAR, MANTÉNGALAS CARGADAS. COMPRUEBE MENSUALMENTE LAS DENSIDADES ESPECÍFICAS Y APLIQUE UNA CARGA DE REPOSICIÓN EN LA BATERÍA (DE 3 Ó 4 HORAS CON EL FACTOR DE SERVICIO DE TERMINACIÓN) SI LAS DENSIDADES CAEN A O MÁS, DE LOS CONTRARIO APLIQUE UNA CARGA DE REPOSICIÓN CADA TRES MESES. Página 2

3 4. FUNCIONAMIENTO Las baterías tienen un factor de servicio expresado en amperios-hora (Ahr) y se seleccionan para realizar una carga de trabajo específica dentro del periodo establecido. Un aumento en la carga de trabajo o del periodo podría dar como resultado una descarga excesiva, reduciendo de ese modo la vida útil de la batería. Debe limitarse la descarga de la batería (hasta 80% o menos) de modo que las densidades específicas no caigan a valores menores de Si el funcionamiento del vehículo da como resultado únicamente descargas parciales (40% o menos) y las densidades específicas son de o más al final del turno, la recarga puede diferirse, además de que se puede usar la batería otro turno, considerando que no se espera que aumente la carga de trabajo. Las lecturas del hidrómetro y la experiencia determinarán la frecuencia de los intervalos de carga bajo estas circunstancias. Una batería siempre debe recargarse inmediatamente después de una descarga completa. Nunca permita que quede bajo la condición completamente descargada, de lo contrario se pueden generar daños permanentes. Una batería está diseñada para operar de la siguiente manera: 8 horas de descarga 8 horas de carga 8 horas de enfriamiento Las baterías Liberator de bajo mantenimiento están diseñadas y construidas para entregar un 80% de su capacidad, conforme al factor servicio, a 77 F (25 C) en cada ciclo. 5. TEMPERATURA En el funcionamiento de las baterías de plomo-ácido de fuerza motriz para vehículos, la temperatura del electrolito no debe superar los 110 F (43 C). Si la batería se opera permanentemente o por encima de esta temperatura, la vida útil de la batería se verá severamente reducida. Bajo condiciones normales de funcionamiento, la temperatura del electrolito de la batería debe mantenerse entre 60 a 100 F (15 a 38 C). Después de la carga, se debe permitir que la batería se enfríe o repose por aproximadamente 8 horas antes de someterla a otro ciclo de descarga. Si la batería sigue caliente al tacto, permita que se enfríe hasta temperatura ambiente antes de cargarla o descargarla. Si la batería funciona de manera consistente a temperaturas altas superiores a los 100 F (38 C), póngase en contacto con su representante local de GNB, para recibir el servicio correspondiente. 6. CARGA Cuando sustituya una batería completamente descargada, el régimen de carga inicial será 3 veces más alto que el régimen de carga final. El régimen de carga debe reducirse hasta el régimen final al momento en que la batería se encuentre cargada al 85%, y podría ser aún menor cuando se encuentre completamente cargada. Las temperaturas altas en la carga o la necesidad de adición frecuente de agua son ambos indicadores de una sobrecarga. Los tiempos de funcionamiento cortos y/o valores bajos en la densidad específica al final de la carga, podrían indicar una carga inadecuada. Consulte a su representante local de GNB acerca de los problemas de carga específicos. El régimen de amperaje-hora del cargador aplicado a la batería, debe encontrarse dentro del 10% del factor servicio en amperaje-hora de la batería. NO REALICE CARGAS INTERMITENTES, CARGAS POR OPORTUNIDAD, NI COLOQUE EN CICLO CORTO ESTAS BATERÍAS. Página 3

4 7. CONEXIONES Las celdas de la batería están conectadas en serie, usando los conectores de plomo unidos con soldadura. 8. MANTENIMIENTO MANTENGA LOS REGISTROS En donde se muestren la hora y fecha de la carga y la ecualización. Después de cada adición de agua (y la ecualización siguiente), registre la densidad específica, la temperatura y los voltajes de circuito abierto, para cada celda de la batería. Estos registros se requieren para mantener válida la garantía. TEMPERATURA... Bajo condiciones normales de funcionamiento, la temperatura del electrolito de la batería debe mantenerse entre 60 a 100 F (15 a 38 C). Las temperaturas de operación por encima de 100 F reducirán la vida útil de servicio de la batería. Las temperaturas de operación por debajo de 60 F dan como resultado una menor capacidad y requerirá una carga especial. ADICIONES DE AGUA... Cuando use un cargador SCR con un perfil de carga I-E-I Después de cada 45 días calendario de funcionamiento, para 80% DOD a 5 días por semana o cuando la densidad específica en las celdas alcance valores de a 1.345, agregue agua al final de cada periodo de carga (cuando la batería está completamente cargada y el cargador reduce su alimentación hasta su régimen final). Véase la Sección 9. Cuando use un cargador GNB SCR200 con un perfil de carga Liberator Después de cada 90 días calendario de funcionamiento, para 80% DOD a 5 días por semana o cuando la densidad específica en las celdas alcance valores de a 1.345, agregue agua al final de cada periodo de carga (cuando la batería está completamente cargada y el cargador reduce su alimentación hasta su régimen final). Véase la Sección 9. ECUALIZAR Después de cada 10 ciclos de servicio al 80% DOD o quincena, si se opera a 5 ciclos de servicio por semana, asimismo después de cada adición de agua. PROFUNDIDAD DE LA DESCARGA No descargue la batería a más del 80% de la capacidad nominal en amperios-hora. Una descarga excesiva acorta la vida útil de la batería y anula la garantía. LIMPIEZA Mantenga limpia y seca la parte superior de la batería. Véase la Sección 9. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO... (basado en cinco ciclos de servicio DOD al 80% por semana) QUINCENALMENTE CADA 45 Ó 90 DÍAS** ANUALMENTE Ecualice la carga de la batería. Compruebe los niveles del electrolito en la celda y agregue agua a cada celda. Registre todas las densidades específicas del electrolito, las temperaturas y los voltajes de circuito abierto, después de la adición de agua y la ecualización. Inspeccione los cables y los enchufes de carga. Limpie la parte superior de las celdas. Inspeccione el cargador. Confirme que sean apropiados los valores de corriente y voltaje de salida. Compruebe que no haya daños externos, cables cortados o rasgados, no conectores desgastados. Limpie el exterior de la batería. ** Periodo de 45 días cuando se usa cualquier cargador SCR con un perfil de carga I-E-I 90 días cuando se usa un cargador GNB SCR200 con un perfil de carga Liberator Página 4

5 SEÑALES DE PROBLEMAS... La temperatura de la batería se eleva a más de 25 ºF (14 ºC) durante una carga normal. Los voltajes de circuito abierto de la celda varían en 0.15 voltios o más y la densidad específica de la celda varía en o más después de la ecualización. La parte superior de la batería se encuentra siempre húmeda o una de las celdas requiere una adición excesiva de agua. 9. LIMPIEZA DE MANTENIMIENTO La parte superior de la batería debe mantenerse limpia y seca. Mantenga las tapas de ventilación en su sitio durante el uso y carga. Retire la tapa de ventilación únicamente para observar los niveles de electrolito, adicionar agua, tomar las temperaturas o las lecturas de densidad específica con un hidrómetro. Si la batería requiere limpieza, póngase en contacto con su representante de servicio local de GNB. La solución usada para limpiar y neutralizar el exterior de la batería debe eliminarse de manera segura para el medio ambiente. 10. ADICIONES DE AGUA Se deben mantener los niveles de electrolito por encima de los separadores de placa, pero no más altos de 1/8 de pulgada, desde la parte del fondo del pozo de ventilación. Compruebe trimestralmente el nivel del electrolito o cuando sea necesario, dependiendo del uso de la batería, antes de realizar la carga. Si el nivel no es visible (por debajo de los separadores de la placa), agregue el agua suficiente para cubrirlos y entonces prosiga con la carga de la batería. De lo contrario, difiera la adición de agua en la batería hasta el final de periodo de carga, cuando la batería se haya cargado completamente y el cargador haya reducido su alimentación hasta el régimen final. En ese momento, agregue el agua suficiente para alcanzar el nivel del electrolito a 1.2 pulgadas del borde superior de la cubierta. Use siempre agua destilada o agua que sepa que se encuentre libre de cantidades de impurezas anormalmente elevadas. Póngase en contacto con su representante local de GNB, si no está seguro acerca de la calidad del agua. CUBIERTA POZO DE VENTILACIÓN POST RIEGO ALTO NIVEL RIEGO BAJO NIVEL LAS BATERÍAS DEBEN REVISARSE VISUALMENTE CONFORME AL PROGRAMA ANTERIOR, INCLUSO CON EL USO DEL SISTEMA DE ADICIÓN DE AGUA. Las opciones ORO y PLATINO para las baterías Liberator de bajo mantenimiento están equipadas con un detector del nivel del electrolito, además de un sistema de adición de agua en un solo punto. Página 5

6 El detector de nivel del electrolito es resistente al ácido y se instala en una celda central de la batería, en la instalación de manufactura de GNB o el centro de distribución, antes del embarque de la batería. El alambre de la terminal del detector se une al polo negativo de la segunda celda, lejos del detector, hacia la terminal negativa de la batería. Véase el siguiente diagrama para un ejemplo de batería con 12 celdas. Cuando la luz del detector se ENCIENDE y PARPADEA, el nivel del electrolito se encuentra dentro del rango de funcionamiento recomendado. Se necesita agregar agua a las celdas de la batería cuando la luz del detector está APAGADA. El funcionamiento del detector y de las conexiones del alambre de la terminal debe revisarse trimestralmente. El funcionamiento del detector puede comprobarse fácilmente elevando éste último fuera de la celda. Si la luz de APAGA, el detector está funcionando y puede volver a insertarse. Cuando se retira el detector de la celda, si la luz sigue PARPADEANDO, compruebe las conexiones del cable terminal. Si después de confirmar las conexiones del alambre terminal, la luz sigue PARPADEANDO mientras se encuentra fuera de la celda, cambie el detector de nivel del electrolito. El sistema de reposición de agua en un solo punto, fabricado por Battery Watering Technologies (BWT), ofrece un método rápido y eficiente para agregar agua a las baterías de plomo-ácido inundadas. El sistema llena todas las celdas hasta la altura adecuada con una conexión simple y conveniente. Página 6

7 El conjunto de tapón de reposición de agua BWT, que consiste en tapón, flotador y empaque (véase la Figura 1), es el corazón del sistema. Éste controla la reposición de agua para cada celda de la batería, conforme al nivel de apagado recomendado. Este nivel es un mínimo de 1/8 de pulgada por debajo del pozo de ventilación, en el extremo de recarga. Durante la reposición del agua, el incremento en el nivel del electrolito provoca que el flotador ascienda. A medida que asciende el flotador, un engrane mecánico integrado cierra la válvula de control en el interior del tapón. Una vez cerrado, la presión del sistema mantiene cerrada la válvula durante toda la duración del ciclo de llenado. El sistema instalado está diseñado para desfogar su presión gradualmente, una vez que se ha desconectado el sistema de desconexión rápida. Figura 1 Durante la reposición de agua, ésta fluye desde la unidad del filtro-regulador o unidad del tanque, a través del indicador visual de flujo (impulsor del agua), el acople de desconexión rápida, el filtro interno de la línea y en los tapones. REQUISITOS DEL SISTEMA a) Filtración: El suministro de agua debe filtrarse para garantizar un funcionamiento adecuado a largo plazo. La experiencia ha demostrado que el suministro de agua municipal contiene cantidades inaceptables de partículas suspendidas y desechos. Se recomienda el uso de un filtro de 20 micrones (o uno más fino). NOTA: Esta es una adición al filtro BWT auxiliar de 100 micrones, previamente empacado con el sistema. b) Presión: La altura mínima del agua en el depósito debe ser de 10 pies. Se requiere un regulador de presión para las líneas de suministro de agua municipales. La presión estática recomendada para el sistema es de 15 libras por pulgada cuadrada. Una presión excesiva puede provocar que los tapones se cierren prematuramente. Una presión insuficiente provocará que las celdas se llenen más lentamente. c) Tiempo de Llenado: El sistema de llenado debe conectarse únicamente el tiempo necesario para que las celdas se llenen (normalmente de 1 a 3 minutos). Cuando se detiene el giro del indicador de flujo, las celdas están llenas y se debe desconectar el elemento de desconexión rápida. Figura 2a T1 Parte superior de los separadores o protección contra musgo Figura 2b T2 Nivel del electrolito PRECAUCIÓN: Para los sistemas en donde se usa un control con cronómetro, BFS recomienda un llenado por dos minutos. d) Espacio Libre del Flotador: Se requiere que el espacio libre sea el adecuado (T1), conforme a la Figura 2 a/b/c, para un funcionamiento adecuado. e) Calidad del Agua: Use únicamente el agua que cumpla con el siguiente análisis: Cantidad total de sólidos Sólidos fijos menor de 125 ppm menor de 75 ppm Página 7 5mm Figura 2c espacio libre

8 Material orgánico y volátil Hierro Manganeso Nitratos (como NO3) Nitritos (como NO2) Amoniaco (como NH4) Cloruros menor de 50 ppm menor de 4 ppm menor de ppm menor de 10 ppm menor de 5 ppm menor de 5 ppm menor de 25 ppm Antes de reponer el agua Asegúrese de que la batería se encuentre desconectada de todo el equipo de carga. Asegúrese de que la batería se haya limpiado adecuadamente. Asegúrese de trabajar con gafas de seguridad. Reponga el agua únicamente después de la carga. 11. SERVICIO Y PARTES Su representante de ventas local de GNB tiene más información respecto al rango completo de mantenimiento y servicio de reparación disponible. GNB también puede suministrarle todas las refacciones de su batería, cargador y dispositivos accesorios que necesite. Para obtener más información en los Estados Unidos y Canadá, llame al Para el resto del mundo, póngase en contacto con su representante de ventas local de las baterías GNB. 12. RECICLAJE La normatividad federal y estatal en los Estados Unidos requiere que las baterías de plomo-ácido se manejen y eliminen cumpliendo pautas estrictas. GNB ofrece el servicio de disposición final para las baterías de plomoácido. Llame al para acordar la recolección o para obtener más información. GNB Industrial Power USA Tel: Canada Tel: GB4013S A Division of Exide Technologies Página 8

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA EL SISTEMA DE BATERÍA Y CARGADOR DE FUERZA MOTRIZ

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA EL SISTEMA DE BATERÍA Y CARGADOR DE FUERZA MOTRIZ COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN EL ÁREA DE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA EL SISTEMA FP DE BATERÍA Y CARGADOR DE FUERZA MOTRIZ 1. SEGURIDAD 1.1 Siga las Instrucciones

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

3 PRUEBAS AL ACUMULADOR

3 PRUEBAS AL ACUMULADOR 3 PRUEBAS AL ACUMULADOR INTRODUCCIÓN El acumulador es un dispositivo que convierte la energía química en energía eléctrica y está formado por varias celdas que generan alrededor de 2 volts cada una, dando

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

BATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006

BATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006 BATERIA AUTOMOTRIZ HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico 1 Introducción La batería es un acumulador de energía que cuando se le alimenta de corriente continua, transforma energía eléctrica en energía

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Desulfatación para Baterías de Plomo-Ácido y NiCd

Desulfatación para Baterías de Plomo-Ácido y NiCd Tecnología de Regeneración de Baterías *Según el BCI (Battery Council International) 80% de los fallos en las baterías ocurren por la sulfatación Desulfatación para Baterías de Plomo-Ácido y NiCd Tl:(34)

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS BATERÍAS DE POTENCIA MOTRIZ DE CARGA RÁPIDA TUBULAR INUNDADA-HP Y TUBULAR-LM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS BATERÍAS DE POTENCIA MOTRIZ DE CARGA RÁPIDA TUBULAR INUNDADA-HP Y TUBULAR-LM POR FAVOR LEER ANTES DE PONER LAS PILAS EN EL SERVICIO DE INSTRUCCIONES PARA SER ENVIADO CON BATERIA Y PARA ENTREGAR AL USUARIO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS BATERÍAS DE POTENCIA

Más detalles

Blue Power Charger IP20

Blue Power Charger IP20 Blue Power Charger IP20 Adaptive 4-stage microprocessor controlled charger 24/5-24/8-24/10-24/12-24/15 12/7-12/10-12/15 USER MANUAL INSTALLATION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING ES MANUEL

Más detalles

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta

Más detalles

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

Sistema de Energía Abordo Pallet Pro y Baterías Bloc de Ciclo Pesado del Grupo 24/27

Sistema de Energía Abordo Pallet Pro y Baterías Bloc de Ciclo Pesado del Grupo 24/27 Sistema de Energía Abordo Pallet Pro y Baterías Bloc de Ciclo Pesado del Grupo 24/27 de 2 Voltios y del Grupo 27 de 6 Voltios. Sistema de Energía Abordo Element Pallet Pro Aplicación El sistema Pallet

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Más Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas. Making Fuel Flow Safely. www.opwglobal.com

Más Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas. Making Fuel Flow Safely. www.opwglobal.com Más Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas Making Fuel Flow Safely www.opwglobal.com Prevención de Incendios Los incendios en las estaciones de servicio tienen que prevenirse. El riesgo de que se produzca

Más detalles

Manual de Instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de baterías estacionarias selladas Marca VISION. Linea CP FM CL - CG

Manual de Instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de baterías estacionarias selladas Marca VISION. Linea CP FM CL - CG Manual de Instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de baterías estacionarias selladas Marca VISION Linea CP FM CL - CG TRADUCCION DEL MANUAL DEL USUARIO Pag 2. INTRODUCCIÓN CONSIDERACIONES

Más detalles

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285 AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 1 Introducción En un robot autónomo la gestión de la alimentación es fundamental, desde la generación de energía hasta su consumo, ya que el robot será más autónomo

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Desde el campo Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Por Joe Bateman, director de Compromiso con la Seguridad El BLOQUEO incorrecto fue una de las causas más comunes de muerte en la operación

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

CARGADO DE ENERGÍA la CA fecta

CARGADO DE ENERGÍA la CA fecta CARGADO DE ENERGÍA la carga perfecta UNA NUEVA GENERACIÓN DE CARGADORES EXIDE Si cuida sus baterías le durarán más. Como líder mundial en la fabricación de baterías, Exide Technologies cuenta con el conocimiento

Más detalles

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Última revisión: 2013.08.02 I - Instrucciones de Instalación II - Diagrama del Sistema Precauciones Este

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas

Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas Lo siguiente incluye unas infracciones y sus acciones correctivas respectivas. Se supone que la infracción puede ser corregida en el local y que el

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Recomendaciones Generales: Por favor lea las instrucciones de instalación y mantenimiento completamente. Inspeccione su fregadero antes

Más detalles

ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO

ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO Se suministrará una traducción en español como cortesía. Si se encuentra alguna discrepancia entre la versión en español y la versión en inglés, la versión

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO DE BATERIAS ESTACIONARIAS SELLADAS MARCA VISION LINEA CP FM CL - CG

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO DE BATERIAS ESTACIONARIAS SELLADAS MARCA VISION LINEA CP FM CL - CG MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO DE BATERIAS ESTACIONARIAS SELLADAS MARCA VISION LINEA CP FM CL - CG 01 1 / 12 INDICE MANUAL DEL USUARIO DESCRIPCIÓN DE LOS SUBITEM

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Instrucción IPRL- 1001

Instrucción IPRL- 1001 Edición 1 Fecha: 16 de diciembre de 2008 Página 1 de 9 Elaborado y revisado por: ÁREA DE PREVENCIÓN DE LA SECCIÓN DE SALUD Y RELACIONES LABORALES Fecha: 1 de Diciembre de 2008 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento

Más detalles

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR Instrucciones técnicas para la puesta en servicio ÍNDICE Página 1. OBJETO 2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2

Más detalles

GUIA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INSTALACIÓN OPERACIÓN

GUIA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INSTALACIÓN OPERACIÓN 11 GUIA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Altura: 215 cms. Capacidad: 540 lts. 2- Área: 62 x 60 cms. Pot. Bomba:0,5 Hp INSTALACIÓN El TanqueListo está concebido para una rápida y fácil conexión. Usted mismo lo

Más detalles

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo Índice de materias 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo 2. Transmisor telefónico inalámbrico 1. Los componentes 2. La alimentación 3. Montar el transmisor telefónico 4. Preparar

Más detalles

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA Página 1 de 8 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: PN/L/OF/001/00, PN/L/E/000/00 FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO

Más detalles

Balanza electrónica de peso

Balanza electrónica de peso Balanza electrónica de peso KWD 1000 Pantalla negra de 1" con 6 teclas de función: Manual de funcionamiento 1 I. Antes de utilizar la balanza: 5. Ponga la balanza en una superficie estable. Regule las

Más detalles

AECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL)

AECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL) AECOC (RAL) -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES 4 de Octubre de 2002 -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES

Más detalles

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

Información general sobre Válvulas Sísmicas Pacific Seismic Products

Información general sobre Válvulas Sísmicas Pacific Seismic Products Información general sobre Válvulas Sísmicas Pacific Seismic Products La instalación de válvulas sísmicas en sus instalaciones de aprovechamiento de gas natural y gas LP, incrementan la seguridad en el

Más detalles

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación Kits Easy Nest Sugerencias de instalación 2 Recomendaciones generales Hidráulica Se deben instalar válvulas rompedoras de vacío para evitar el efecto sifón. Los conectores flexibles deben seguir las recomendaciones

Más detalles

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: 300603 Modelo: DT-805

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: 300603 Modelo: DT-805 Manual del usuario Medidor digital de nivel de sonido Codigo: 300603 Modelo: DT-805 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de nivel de sonido modelo DT-805 de CEM. El modelo DT-

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

Ha pensado en el reciclado de sus equipos de Media Tensión?

Ha pensado en el reciclado de sus equipos de Media Tensión? Ha pensado en el reciclado de sus equipos de Media Tensión? Schneider Electric le ayuda a lograr un total cumplimiento legal y ambiental Un requerimiento legal, un deber ambiental > La clasificación de

Más detalles

Baterias Selladas 12,0 5,0 5,0

Baterias Selladas 12,0 5,0 5,0 Baterias Selladas 12,0 5,0 5,0 Baterias Selladas Libres de Mantenimiento. Suministro e instalación de baterías de 12V (5Ah hasta 250 Ah) 2 años de garantía. Importadas directamente de fábrica por Energex

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo

Más detalles

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Preguntas más frecuentes:

Preguntas más frecuentes: Preguntas más frecuentes: 1. Si coloco un teléfono de carga inalámbrica en el CE700, comenzará a cargarse automáticamente? Consulte el manual del teléfono para confirmar el rango efectivo de éste (Rx)

Más detalles