Chloride CROSS Chassis/Cabinet de 160 a 1250 A

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Chloride CROSS Chassis/Cabinet de 160 a 1250 A"

Transcripción

1 AC Power for BusinessCritical Continuity de 160 a 1250 A Catálogo de STS

2

3 Chloride CROSS Chassis/Cabinet CROSS (Conmutador estático de transferencia de alta fiabilidad) Objeto 4 Descripción del sistema 5 Funciones de protección y control 8 Supervisión, control y comunicación 9 Datos técnicos (Chloride CROSS Cabinet de 160 a 1250 A) 11 Datos técnicos (Chloride CROSS Chassis de 160 a 450 A) 12 Configuración de usuario de 13 Opciones 14 3

4 1 Objeto Esta especificación describe la serie de conmutadores estáticos, junto con información sobre las prestaciones eléctricas y mecánicas de los productos. 1,1 El sistema garantiza alimentación redundante para cargas críticas gracias a su capacidad para conmutar entre dos fuentes de alimentación alternativas independientes. La conmutación tendrá lugar siempre que la línea que suministre a la carga deje de estar dentro de los valores de tolerancia (definibles por el usuario) aceptables. El usuario podrá establecer el modo de funcionamiento de Chloride CROSS Chassis/Cabinet. Cuando funcione en modo de prioridad fija, el usuario puede seleccionar la línea de entrada preferida; de este modo, Chloride CROSS Chassis/Cabinet transferirá a la línea prioritaria cada vez que sus parámetros caigan dentro de valores aceptables. Cuando funcione en modo sin prioridad, Chloride CROSS Chassis/Cabinet considerará ambas líneas igualmente aceptables (siempre que sus parámetros estén ambos dentro de los valores de tolerancia fijados) y, por tanto, seleccionará la fuente ideal. Chloride CROSS Chassis/Cabinet funcionará de modo que la transferencia entre las dos fuentes se realice en modo BBM (abrir antes de conectar) asegurando así que las dos fuentes no estén nunca conectadas directamente en paralelo. Chloride CROSS Chassis/Cabinet garantizará la conmutación entre fuentes de alimentación de CA independientes en condiciones tanto síncronas como asíncronas. Cuando las dos líneas sean síncronas, Chloride CROSS Chassis/Cabinet transferirá de una fuente a otra en los 5 ms siguientes a un fallo en la línea. En condiciones asíncronas, la transferencia ocurrirá en 5 ms y a ella seguirá un tiempo de demora (de entre 0 y ms) configurable por el usuario. La máxima diferencia de fases aceptable entre las dos líneas para transferencias síncronas es de 30, y podrá seleccionarla el usuario (el valor predeterminado es de 10 ). Para maximizar la fiabilidad, la lógica de control de Chloride CROSS Chassis/Cabinet es redundante y minimiza el uso de componentes comunes. Chloride CROSS Chassis/ Cabinet de 160 a 600 A dispone de ventilación natural, mientras que la refrigeración de los modelos de 800 a 1250 A es mediante ventilación forzada redundante. Chloride CROSS Chassis/Cabinet incluye seccionadores de entrada/salida y de bypass de mantenimiento, con lo que se garantiza el mantenimiento seguro del sistema. El acceso para mantenimiento se realiza desde la parte delantera de la unidad. Para garantizar la máxima fiabilidad, CROSS Chassis utiliza refrigeración natural y no necesita, por tanto, ventiladores. Chloride CROSS Chassis está diseñado para su completa integración dentro de cuadros de distribución (PDU) y, por tanto, no incluye seccionadores. Chloride CROSS Chassis dispone de entradas para contactos auxiliares de dispositivos de conmutación externos. Chloride CROSS Chassis solo funciona montado dentro de un cuadro eléctrico (PDU). MODELO Corriente (A) Fases de entrada/salida N.º de polos Chloride CROSS Cabinet /3 3 o 4 Chloride CROSS Cabinet /3 3 o 4 Chloride CROSS Cabinet /3 3 o 4 Chloride CROSS Cabinet /3 3 o 4 Chloride CROSS Cabinet /3 3 o 4 Chloride CROSS Cabinet /3 3 o 4 Chloride CROSS Chassis /3 4 Chloride CROSS Chassis /3 4 Chloride CROSS Chassis /3 4 Tabla 1. Modelos de Las corrientes nominales se entienden como continuas y pueden aplicarse a cualquier carga no lineal 4

5 2 Descripción del sistema 1.2 Modelos disponibles incluye modelos con entrada y salida trifásica, tal y como se especifica en la Tabla 1. El número de polos mostrados en la Tabla 1 indica si el conductor neutro se secciona con las fases (conmutación de 4 polos) o no (conmutación de 3 polos). En cualquier caso, los conductores de neutro tendrán que conectarse a, que es un dispositivo de cuatro cables (para cada fuente). En de 3 polos, los neutros de las dos fuentes estarán permanentemente unidos. La transferencia de las fases entre las dos fuentes se realizará siempre sin solapamiento (abrir antes de conectar) en cualquier condición de carga y fuente (independientemente del factor de potencia). En modelos de 4 polos, el modo de transferencia del neutro es seleccionable por el usuario: con solapamiento (conectar antes de abrir) o sin solapamiento (abrir antes de conectar), dependiendo de las condiciones de la instalación y de la conexión a tierra del neutro de la fuente. La capacidad de conmutar el neutro implica que las fuentes pueden separarse por completo durante el funcionamiento normal. es el resultado de un innovador programa de I+D diseñado para ofrecer la protección de carga más fiable. 2.1 Diagnóstico y control del microprocesador El funcionamiento y control de es realizado por un microcontrolador. Los LED de color en el panel delantero de proporcionan un indicador sencillo e inmediato del estado operativo del sistema. Los indicadores, las medidas y las alarmas, junto con el registro de eventos se muestran en una pantalla LCD. Para una descripción completa y más detallada del diagnóstico de, consulte la sección Modos de funcionamiento El modo de funcionamiento de se selecciona con el pulsador de prioridad P del panel de control de la unidad (consulte la sección 4.3). Para garantizar el funcionamiento seguro, ambos pulsadores, P y T (botón de Transferencia manual) tendrán que estar activados en la pantalla LCD. es capaz de funcionar en los siguientes modos: Modo de prioridad fija Al funcionar en el modo de prioridad fija, atribuirá una prioridad a una de las dos fuentes. La fuente prioritaria se seleccionará desde el panel delantero pulsando los pulsadores P durante 2 segundos. La fuente seleccionada se indicará mediante el LED correspondiente (S1 o S2). La fuente prioritaria seleccionada alimentará a la carga de forma continua siempre que permanezca dentro de las ventanas de tolerancia. Si falla la fuente prioritaria o se recibe un comando externo, se iniciará la transferencia de la carga a la fuente de reserva (prioridad baja). Cuando la línea prioritaria vuelva a la ventana de tolerancia aceptable, la carga volverá a transferirse automáticamente a dicha línea tras un breve tiempo de retransferencia definido por el usuario. En caso de que ambas fuentes caigan fuera de ventanas de tolerancia aceptables, definidas por los parámetros límite normales, transferirá la carga a la fuente que permanezca dentro de la ventana aceptable definida por los parámetros límite críticos. En caso de que ambas fuentes caigan fuera de los parámetros límite críticos, dejará de alimentar a la carga Modo sin prioridad Al funcionar en el modo "sin prioridad", tratará ambas fuentes como igualmente aceptables y, por tanto, alimentará la carga desde cualquiera de las dos fuentes que haya cumplido en último lugar con los parámetros de tolerancia. Este modo de funcionamiento se selecciona mediante el pulsador P y se indica mediante la iluminación simultánea del LED S1 y S2. Si la carga se suministra desde la fuente S1, y esta fuente no cumple con los valores de tolerancia aceptables, transferirá la carga a la fuente S2. La carga permanecerá en esta línea y no tratará de volver a S1 ni siquiera cuando esta vuelva a los valores apropiados. La carga se transferirá de vuelta a S1 solo si la fuente S2 falla. En caso de que ambas fuentes caigan fuera de las ventanas de tolerancia acep 5

6 table definidas por los parámetros límite normales, Chloride CROSS Chassis/Cabinet transferirá a la fuente que siga dentro de la ventana aceptable definida por los parámetros límite críticos. En caso de que ambas fuentes caigan fuera de los parámetros límite críticos, Chloride CROSS Chassis/Cabinet dejará de alimentar a la carga. 2.3 Modos de transferencia conmutará el suministro a la carga en las siguientes circunstancias: Transferencia por fallo de línea La conmutación en Chloride CROSS Chassis/Cabinet tiene lugar si los parámetros de la fuente activa (prioritaria ó alternativa) que alimenta a la carga caen fuera de los limites definidos. Los parámetros controlados son el verdadero valor eficaz (RMS) y los valores instantáneos de la tensión, que deben permanecer dentro de una ventana de aceptación definida. Una vez que los parámetros de la fuente prioritaria vuelven a la normalidad, si la carga está alimentada por la fuente alternativa, se vuelve a transferir automáticamente a la fuente prioritaria. El tiempo de transferencia es de 5 ms, tanto para fuentes síncronas como asíncronas. Si las fuentes son asíncronas, el tiempo de demora de la transferencia lo definirá un tiempo adicional programable. Durante este intervalo, la carga no recibirá suministro. El tiempo de demora de la transferencia asíncrona lo definirá el usuario y oscilará entre 0 y ms. Cuando la fuente vuelva a la normalidad, volverá a transferir la carga de vuelta a la fuente original si esta se corresponde con la línea prioritaria y funciona en modo de prioridad fija. Si funciona en modo "sin prioridad", no habrá transferencia de vuelta a la fuente original Transferencia por parte del usuario El pulsador de transferencia T en el panel delantero de Chloride CROSS Chassis/Cabinet permite la transferencia permanente de la carga (suponiendo que el parámetro de tiempo de espera de retransferencia manual no esté activado). La transferencia se producirá sin interrumpir la salida. permitirá una transferencia tras pulsar el pulsador T solo si la fuente alternativa está dentro de los niveles de tolerancia aceptables y en fase con la línea que suministra a la carga. Si la fuente alternativa carece de los valores de tensión o frecuencia aceptables, el comando de transferencia se cancelará. Si las dos fuentes son asíncronas, la transferencia se demorará hasta que la diferencia de fase caiga dentro del parámetro de límite de error de fase definido por el usuario. Mientras las dos fuentes sean asíncronas y el comando de transferencia esté pendiente, los LED que indican prioridad parpadearán a la vez. Si la transferencia no se ha producido tras un intervalo de tiempo definido por el usuario (el parámetro de tiempo de espera de comando pendiente), el comando se cancelará. Tras la transferencia, suponiendo que Chloride CROSS Chassis/Cabinet esté funcionando en modo "sin prioridad", la carga permanecerá en la nueva fuente mientras sus parámetros se mantengan dentro de los valores de tolerancia aceptables. Si Chloride CROSS Chassis/Cabinet está funcionando en modo de prioridad fija y la carga se conmuta a la línea de reserva, saltará una alarma (carga en línea de reserva). Sin embargo, no habrá transferencia de vuelta a la línea prioritaria a menos que el usuario active una función de tiempo de espera (activación del parámetro de tiempo de espera de retransferencia manual), que solo es posible cuando se funcione en modo de prioridad fija. Si la función está activada, la carga se transferirá de vuelta a la línea prioritaria al término del tiempo establecido. Si el modo de funcionamiento cambia del de prioridad fija al de sin prioridad mientras la carga recibe suministro de la línea de reserva, la señal de alarma activa se detendrá. Si el modo de funcionamiento cambia del de sin prioridad al de prioridad fija mientras la carga recibe suministro de la línea de reserva, la señal de alarma se activará. Será posible transferir la carga a una línea fuera de los límites normales pero dentro de los límites críticos, siempre que la función de invalidación esté activada. Esta función se encuentra en el menú presente en la pantalla Transferencia por comando externo Será posible, a través de la placa de interfaz de cliente opcional, activar cuatro (4) señales de fallo de entrada referidas a cualquiera de las dos fuentes. Dependiendo del modo de prioridad seleccionado, la lógica de control de interpretará las señales de forma diferente. Si funciona en modo de prioridad fija, las señales posibles serán: fallo de fuente preferida, fallo de fuente de reserva, transferencia inhibida y selección de suministro de fuente. 6

7 Si funciona en modo "sin prioridad", las señales posibles serán: fallo de fuente S1, fallo de fuente S2, transferencia inhibida y selección de fuente de suministro. Fallo de fuente S1 o preferida, Fallo de fuente S2 o de reserva Si la señal se refiere a la línea que suministra a la carga, Chloride CROSS Chassis/Cabinet activará una transferencia de fallo de línea a la fuente alternativa. Si la señal se refiere a la línea que no suministra a la carga, Chloride CROSS Chassis/Cabinet no permitirá la transferencia a esta fuente. Cuando la señal finaliza, la carga se transferirá de vuelta a la fuente prioritaria si Chloride CROSS Chassis/Cabinet funciona en modo de prioridad fija; si Chloride CROSS Chassis/Cabinet funciona en modo "sin prioridad", no habrá retransferencia. Selección de fuente de suministro Según cuál de los dos modos esté seleccionado, el comando reaccionará de la siguiente manera: Si está seleccionado el modo de "prioridad fija", el comando cambiará la prioridad existente. Tan pronto como se desactive el comando, se restablecerá la prioridad anterior. Si se selecciona el modo sin prioridad, Chloride CROSS Chassis/ Cabinet actuará según el comando de transferencia manual (consulte 2.3.2). Transferencia inhibida inhibirá la transferencia entre la fuente 1 y 2 y viceversa y alimentará la carga desde la fuente existente Funcionamiento ante cortocircuitos a la salida inhibirá la transferencia cada vez que se detecte un cortocircuito a la salida, evitando así la transferencia del cortocircuito a la fuente alternativa. El nivel de umbral de cortocircuito instantáneo puede definirlo el usuario. La opción predeterminada es 3 ln. Cuando la corriente cae por debajo del valor de umbral y el valor de tensión es aceptable, se reinicia automáticamente y permite la transferencia. La lógica interna de reconocerá una condición de cortocircuito en la salida e inhibirá transferencias aún en el caso que actúe una protección aguas arriba y la corriente caiga a cero Funcionamiento bajo sobrecarga Se reconocerá una condición de sobrecarga cada vez que la carga esté por encima del 105% de la carga nominal y aparecerá una alarma de sobrecarga en la pantalla. Dependiendo del nivel de sobrecarga, se activará un tiempo de espera que mostrará la autonomía térmica restante. El tiempo de espera estará relacionado con los niveles de sobrecarga mostrados a la derecha. Una vez finalizado, aparecerá un mensaje de alarma avisando de este hecho. Aún así la carga sigue alimentada. Si el parámetro de activación de inhibición de transferencia de sobrecarga está activado, inhibirá la transferencia entre las fuentes.en consecuencia, este parámetro tiene que configurarse para obtener el funcionamiento deseado. restablecerá la condición de sobrecarga, así como la condición de tiempo de espera transcurrido cada vez que la corriente de salida caiga por debajo del 100%. 105%<Iout<125% tiempo de espera 10 min. (tiempo de espera de nivel de sobrecarga 1) 125%<Iout<150% tiempo de espera 1 min. (tiempo de espera de nivel de sobrecarga 2) 150%<Iout<200% tiempo de espera 10 seg. (tiempo de espera de nivel de sobrecarga 3) 200%<Iout tiempo de espera 1 seg. (tiempo de espera de nivel de sobrecarga 4) Tabla 2. Capacidad de sobrecarga de Bypass de mantenimiento Chloride CROSS Cabinet: Chloride CROSS Cabinet está equipado con seccionadores de bypass de mantenimiento internos, que transfieren, sin corte, la carga a una de las entradas. El aislamiento del bypass es completo, permitiendo el mantenimiento seguro de todos los componentes susceptibles de mantenimiento. Los interbloqueos mecánicos asegurarán que los dos conmutadores de bypass (uno por cada línea) no puedan cerrarse simultáneamente, evitando así la conexión directa de las dos fuentes. La lógica de control garantizará que, en caso de un cierre accidental del bypass en la línea pasiva, Chloride CROSS Cabinet transfiera la carga de modo que evite una puesta en paralelo permanente de las dos fuentes. 7

8 3 Funciones de protección y control Chloride CROSS Chassis: Chloride CROSS Chassis deberá instalarse con seccionadores de bypass externos que permiten una transferencia de la carga a una de las entradas sin corte. Los dispositivos de seccionamiento externos (no incluidos en Chloride CROSS Chassis) deberán equiparse con enclavamientos mecánicos para garantizar que los dos seccionadores de bypass (uno por cada línea) no se puedan cerrar simultáneamente y evitar así la conexión directa de las dos fuentes. La lógica de control garantizará que, en caso de un cierre accidental del bypass en la línea pasiva, Chloride CROSS Chassis transfiera la carga de modo que se evite una puesta en paralelo permanente de las dos fuentes. En la versión de 4 polos, los disyuntores externos deberán garantizar también el aislamiento completo del neutro de las dos fuentes cuando estén en modo bypass Conmutación del neutro (solo en las versiones de 4 polos) La conmutación del neutro puede programarse para que sea de tipo "conectar antes de abrir" (breve solapamiento del neutro durante la transferencia) o "abrir antes de conectar" (sin solapamiento del neutro). También es posible supervisar la diferencia de tensión entre los dos neutros. Para el correcto funcionamiento y configuración de la instalación, es importante estar al tanto de cómo están configuradas las líneas neutras de las dos fuentes de entrada. 3.1 Detector de fallo del conmutador estático puede diagnosticar las siguientes condiciones de fallo de los tiristores: 1. Cortocircuito de los SCR de la línea activa. 2. Cortocircuito de los SCR de la línea pasiva. 3. SCR abiertos de la línea activa. 4. SCR abiertos de la línea pasiva. En función de la presencia o no de una bobina de desenganche en el interruptor de entrada, el sistema reaccionará de forma diferente. Comportamiento con SCR abiertos en la línea pasiva La condición cuatro (4) inhibirá la transferencia a la línea pasiva. Si hay bobinas de desconexión externas, la condición cuatro (4) activa también el contacto auxiliar para abrir la línea pasiva. Comportamiento con SCR en cortocircuito a) Si hay bobinas de desconexión, la condición 1 (SCR de línea activa en cortocircuito) y 2 (SCR de línea pasiva en cortocircuito) activan el contacto auxiliar para realizar la desconexión del interruptor de la línea pasiva e inhiben la transferencia. b) Si no hay bobinas de desconexión, la condición 1 (SCR de línea activa en cortocircuito) inhibirá tan solo la transferencia. La condición 2 (SCR de línea pasiva en cortocircuito) transferirá la carga en el SCR defectuoso y, después, inhibirá la transferencia. Comportamiento con SCR abiertos en la línea activa a) Si hay bobinas de desconexión, la condición 3 (SCR abiertos de la línea activa) provocará una transferencia a la línea pasiva, inhibirá la transferencia y activará el contacto auxiliar para abrir la línea activa. b) Si no hay bobinas de desconexión, el comportamiento del sistema será el mismo que el detallado arriba en el punto a) excepto por el hecho de que los contactos auxiliares no se activarán. 8

9 4 Supervisión, control y comunicación 4.1 General incorpora los controles, instrumentos e indicadores necesarios para permitir al operador supervisar el estado y el rendimiento del sistema, así como emprender las acciones apropiadas. 4.2 Panel esquemático dispone de un panel esquemático con diodos emisores de luz (LED) para indicar la condición de los subconjuntos (consulte la Tabla 3). Se podrán probar los LED entrando en la página de prueba de LEDs del menú de la pantalla LCD. 4.3 Pulsadores de control y comandos Cancelación de alarma sonora: Este botón detiene la alarma acústica. Cuando se pulse, el LED rojo parpadeará. P T P T P T Selección de prioridad: Selecciona el modo de funcionamiento (modo de prioridad fija o modo sin prioridad). El pulsador debe pulsarse durante al menos 2 segundos. Transferencia: Este botón permite conmutar la carga de una fuente a la otra. Debe pulsarse durante al menos 2 segundos. En condiciones normales, los pulsadores de prioridad (P) y transferencia (T) están inhibidos y pueden activarse únicamente desde la página de 'comandos manuales' usando la pantalla LCD. Tras el periodo de 'tiempo de espera de modo manual', los pulsadores volverán a estar inhibidos. Fuente 1 funcionamiento normal verde Fuente 2 funcionamiento normal verde Conmutador de entrada 1 funcionamiento normal (cerrado) verde Conmutador de entrada 2 funcionamiento normal (cerrado) verde Conmutador de bypass 1 funcionamiento normal (cerrado) verde Conmutador de bypass 2 funcionamiento normal (cerrado) verde Salida funcionamiento normal (cerrado) verde Fuente 1 alarma apagado/verde intermitente Fuente 2 alarma apagado/verde intermitente Salida alarma/advertencia apagado/verde intermitente Tabla 3. Estado de LED de Figura 1. Pulsadores de control y comando de 4.4 Pantalla La pantalla LCD integrada permite el acceso a más de 50 parámetros de funcionamiento de Chloride CROSS Chassis/Cabinet. Puede accederse a los mensajes a través de pulsadores. El texto está disponible en 6 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, portugués y español. Los botones correspondientes permiten acceder al menú (consulte la Figura 2): Desplazamiento hacia arriba Desplazamiento hacia abajo Desplazamiento a la derecha Siguiente página Figura 2. Botones de navegación de Chloride CROSS Chassis/Cabinet 9

10 4.4.1 Medidas analógicas Potencia de la carga Frecuencia de fuente 1 Diferencia de fase Frecuencia de fuente 2 Tensión de entrada de fuente 1 (U, V, W) Tensión de salida (U, V, W) Tensión de entrada de fuente 2 (U, V, W) Corriente de salida (U, V, W) Diferencia de tensión entre los neutros 1 Frecuencia de salida Corriente de neutro de salida 1 (1) Solo para versiones de 4 polos Principales mensajes en pantalla de Páginas en pantalla y mensajes relacionados Estado sistema Datos de LIFE.net Preferida fuente S1 Preferida fuente S2 N. serie Estado S1 / S2 Funcionamiento normal Fuera de límites Inhibido Medidas S1 / S2 Tensión (U, V, W) Frecuencia Medidas salida Tensión (U,V,W) Corriente (U,V,W) Frecuencia Potencia Alarmas de sistema* Alarmas S1* Alarmas S2* Alarmas salida* * Consulte el manual de usuario de Chloride Cross Cabinet/Chassis para obtener más información Registro de eventos La función de registro de eventos da acceso al historial de Chloride CROSS Chassis/Cabinet desde la pantalla LCD. Esta función memorizará y registrará el momento en que surgen alarmas y eventos de estado. Se tomarán muestras cada 100 ms y se registrarán los últimos 64 eventos. Podrá descargarse el archivo de registro de eventos a través del puerto serie local (consulte la sección 4.5) mediante una interfaz de software específica que se ejecute en un PC. Contacte con el soporte técnico para obtener el software. 4.5 RS232C se equipa con dos conectores macho de 9 pines tipo D para la conexión a ordenadores con puerto de comunicaciones serie RS232C. El conector n.º 1 deberá estar conectado del siguiente modo: Pin 1 (DCD) Pin 4 (DTR) Pin 7 (RTS) Pin 2 (RXD) Pin 5 (GND) Pin 8 (CTS) Pin 2 (RXD) Pin 6 (DSR) Pin 8 (CTS) El conector n.º 2 deberá estar conectado del siguiente modo: Pin 1 (DCD) Pin 3 (TXD) Pin 5 (GND) Pin 2 (RXD) Pin 4 (DTR) 4.6 Contactos libres de tensión viene equipado con un conector hembra de 9 pines tipo D con los siguientes contactos libres de tensión: 1 Fallo de fuente preferida (fallo de fuente S1 en modo sin prioridad) 2 Fallo de fuente de reserva (fallo de fuente S2 en modo sin prioridad) 3 Fuentes sin sincronización 4 Sobrecarga 4.7 Resumen de alarmas Hay disponible un contacto de resumen de alarmas. 10

11 5 Datos técnicos (Chloride CROSS Cabinet de 160 a 1250 A) Unidad STS 160 A 250 A 400 A 600 A 800 A 1250 A 5.1 Unidades de Chloride CROSS Cabinet 1 Tensión nominal (V) (V) Tolerancia de tensión de entrada +30, 40 Fases de entrada 3 +N Número de polos 34 Frecuencia nominal (Hz) [seleccionable] (Hz) 50/60 Tolerancia de frecuencia (definible por el usuario) (Hz) ±5% Corriente nominal (A) Eficiencia a Pn 99 Capacidad de sobrecarga Durante 10 minutos Durante 1 minuto Durante 10 segundos Durante 1 segundo (A) Características de SCR I 2 T a Tvj = 125 C I TSM a Tvj = 125 C; 8, mseg. I 2 T a Tvj = 130 C I TSM a Tvj = 130 C; 8, mseg. (A 2 s) (A) (A 2 s) (A) 1125x x x x x x Modo de transferencia Tiempo de transferencia Transferencia en la peor condición de cero tensión Transferencia típica tras un cero tensión (ms) (ms) Conmutación "abrir antes de conectar" (sin solapamiento de fuente) Compatible con CBEMA ITIC (2) 5 4 Detector de fallos de conmutador estático (SCR abierto y cerrado) Sí Ventilación Natural Forzada Tamaño del neutro 2 In 2 In 1,7 In 1,3 In 1 In 1,28 In Entrada de cables Inferior 3 Dimensiones Anchura Profundidad Altura (mm) (mm) (mm) Peso (kg) Temperatura de funcionamiento ( C) 0 40 Ruido acústico (dba) <45 <73 <76 Compatibilidad electromagnética Clase C3 según IEC/EN Seguridad IEC/EN Color del bastidor (escala RAL) 7035 Grado de protección IP20 (1) Chloride CROSS Cabinet 1600 A 3P/4P disponible a demanda. (2) Para la curva CBEMAITIC, consulte (3) Entrada de cable superior disponible como opción. 11

12 5 Datos técnicos (Chloride CROSS Chassis de 160 a 450 A) Unidad STS 160 A 250 A 450 A 5.2 Unidades de Chloride CROSS Chassis 1 Tensión nominal (V) (V) Tolerancia de tensión de entrada +30, 40 Fases de entrada 3 +N Número de polos 4 Frecuencia nominal (Hz) [seleccionable] (Hz) 50/60 Tolerancia de frecuencia (definible por el usuario) (Hz) ±5% Corriente nominal (A) Eficiencia a Pn 99 Capacidad de sobrecarga Durante 10 minutos Durante 1 minuto Durante 10 segundos Durante 1 segundo Características de SCR I 2 T a Tvj = 130 C ITSM a Tvj = 130 C; 8, mseg. Modo de transferencia (para fases) Tiempo de transferencia Transferencia en la peor condición de cero tensión Transferencia típica tras un cero tensión Detector de fallos de conmutador estático (SCR abierto y cerrado) Ventilación (A) (A 2 s) (A) (ms) (ms) x Conmutación "abrir antes de conectar" (sin solapamiento de fuente) Compatible con CBEMA ITIC (2) 5 4 Sí Natural Tamaño del neutro 2 In 2 In 1,7 In Entrada de cables Inferior (3) Dimensiones Anchura Profundidad Altura (mm) (mm) (mm) Peso (kg) Temperatura de funcionamiento ( C) 0 40 Ruido acústico (dba) <45 Compatibilidad electromagnética Clase C3 según IEC/EN Grado de protección IP00 (4) Seguridad (5) IEC/EN (1) Chloride CROSS Chassis 630 A 4P disponible bajo demanda. (2) Para la curva CBEMAITIC, consulte (3) Entrada de cable superior disponible como opción. (4) IP20 disponible bajo demanda, simplemente con la adición de paneles laterales específicos. (5) Garantizado si se usa dentro de un cubículo que cumpla con el estándar de seguridad IEC/EN

13 Unidades Chloride CROSS Chloride CROSS Cabinet (160 a 1250 A) y Chassis (160 a 450 A) 5.3 Configuración de usuario Tensión nominal Diferencia de fase Límite crítico de máxima tensión (RMS) Límite fatal de máxima tensión (RMS) Límite crítico de mínima tensión (RMS) Límite fatal de mínima tensión (RMS) Umbral de cortocircuito instantáneo Tiempo de demora de transferencia asíncrona Tiempo de retransferencia Activación de tiempo de espera de transferencia manual Tiempo de demora de transferencia manual Modo de transferencia del neutro (V) (V) (ms) (ms) (seg.) (seg.) (min.) (min.) ±30 ±10 +5, , , , In 3 In Activado/Desactivado Desactivado MBB o BBM (configurable) MBB 13

14 6 Opciones 6.1 Pantalla remota viene con una pantalla LCD remota que permite el acceso a la información del estado de funcionamiento. Consulte la sección 4.4 si desea detalles sobre las notificaciones mostradas a través del LCD. Deberá suministrarse un cable de 30 metros equipado con los conectores apropiados para la conexión a la pantalla remota. 6.2 Aislamiento galvánico (opción especial) Esta opción incluirá un transformador de aislamiento alojado en un armario separado y conectado a la salida o la entrada de Chloride CROSS Chassis/Cabinet. El transformador incluirá una pantalla electroestática como estándar. Cuando se incluya esta opción, las eficiencias mencionadas en la sección 5 se modificarán en consecuencia. Los armarios de transformador tienen entrada de cables superior y no incluyen seccionadores. El aislamiento galvánico aguas abajo del Chloride CROSS también pueden proporcionarlo terceros durante la instalación. En este caso, las corrientes de inserción de los transformadores deberán evaluarse cuidadosamente y ser compatibles con los SCR. En concreto, debe prestarse especial atención a los siguientes elementos: Debe garantizarse la coordinación de las corrientes de inserción del transformador con los SCR o con los fusibles opcionales si se han instalado dentro de Chloride CROSS Chassis/Cabinet (consulte también 6.7) La magnitud de las corrientes de inserción debe evaluarse en condiciones de funcionamiento extremo del transformador (esto es, transferencia asíncrona del Chloride CROSS con flujo de magnetización residual máximo en el transformador, etc.) Las transferencias Chloride CROSS estándar pueden provocar corrientes de inserción del transformador que superen también el valor de corriente de entrada inicial (esto es, con flujo de magnetización residual igual a cero) Póngase en contacto con el soporte técnico cada vez que se usen transformadores aguas abajo de Chloride CROSS Chassis/Cabinet. 6.3 Entrada de cables superior para armario CROSS de 160 A, 250 A, 400 A, 600 A, 800 A y 1250 A Esta opción de fábrica permite el acceso de los cables desde la parte superior con una extensión lateral al armario principal. 6.4 Placa de interfaz de cliente Se podrán añadir cuatro entradas/salidas libres de tensión al STS añadiendo una placa adicional. 6.5 LIFE.net Para aumentar la disponibilidad global del sistema, Chloride CROSS Chassis/Cabinet se suministra con el kit de comunicación LIFE.net, que permite conectarse al servicio de diagnóstico LIFE.net. LIFE.net permite realizar un diagnóstico remoto del STS a través de una conexión IP (conexión de Internet), de una línea telefónica o una conexión GSM para garantizar la máxima disponibilidad del STS durante su vida útil. La supervisión se realiza durante 24 horas al día, los 365 días al año, gracias a una característica única que permite que ingenieros expertos en asistencia al cliente permanezcan en contacto continuo de forma remota con el centro de asistencia técnica y, por lo tanto, también con el STS. A intervalos establecidos, Chloride CROSS Chassis/Cabinet se comunica automáticamente con el centro de asistencia técnica para proporcionar información detallada que se analizará para prever posibles problemas a corto plazo. Asimismo, el STS se puede controlar a distancia. La transmisión de datos del STS al centro de control LIFE se realiza en las siguientes condiciones: RUTINA: configurable a intervalos de entre cinco minutos y dos días (por lo general, una vez al día) EMERGENCIA: cuando surge un problema o los parámetros superan los límites de tolerancia MANUAL: como respuesta a una solicitud del centro de control Durante la llamada, el centro de control: Identificará la unidad conectada Solicitará los datos almacenados en la memoria de Chloride CROSS Chassis/Cabinet durante el intervalo de tiempo desde la última conexión Solicitará información en tiempo real desde el STS (seleccionable) El centro de asistencia técnica analiza el historial de datos almacenados y elabora un informe detallado, que envía periódicamente al cliente con el fin de ponerle al corriente acerca del estado del Chloride CROSS y evitar cualquier situación crítica. 6.6 Protocolo JBus Un kit JBus especial garantiza la compatibilidad de Chloride CROSS Chassis/Cabinet con el protocolo JBus en RS Fusibles adicionales especiales en fases está diseñado para proporcionar la máxima corriente bajo cualquier condición; sin embargo, pueden proporcionarse fusibles adicionales a demanda para la protección de los SCR de fase. En este caso, las características de los fusibles también se tendrán en cuenta para el correcto diseño de la selectividad de las protecciones en la instalación, junto con los datos del SCR mostrados en la sección 5. 14

15 Notas 15

16 Garantizamos la alta disponibilidad de datos y aplicaciones de misión crítica. Acerca de Emerson Network Power Emerson Network Power es una empresa de Emerson (NYSE: EMR) que protege y optimiza las infraestructuras críticas de centros de datos, redes de comunicaciones e instalaciones sanitarias e industriales. La empresa ofrece soluciones pioneras, un gran conocimiento y un enfoque innovador y práctico en áreas como el suministro eléctrico de CA y CC, la energía renovable, los sistemas de refrigeración de precisión, la gestión de infraestructuras, los sistemas informáticos integrados y su alimentación, los racks y armarios integrados, la conmutación del suministro eléctrico y sus controles, y la conectividad. Nuestras soluciones gozan de soporte técnico en todo el mundo proporcionado por técnicos de mantenimiento locales de Emerson Network Power. Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Emerson Network Power en Oficinas Emerson Network Power Via Leonardo Da Vinci 16/18 Zona Industriale Tognana Piove di Sacco (Padua, Italia) Tel.: Fax: Via Fornace, Castel Guelfo (Bolonia, Italia) Tel.: Fax: marketing.networkpower.emea@emerson.com Estados Unidos 1050 Dearborn Drive P.O. Box Columbus, OH Tel.: Si bien se han tomado todas las precauciones para asegurar la precisión y la integridad del presente documento, Emerson elude cualquier responsabilidad por daños derivados del uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Emerson Network Power. Todos los derechos reservados. MKA4LCAT0ESCROSC Rev.102/2013 Emerson Network Power España Edificio Oficor C/ Proción Madrid Tel.: Fax: Sales.es@emersonnetworkpower.com Emerson Network Power The global leader in enabling BusinessCritical Continuity. AC Power Connectivity DC Power Embedded Computing Embedded Power Infrastructure Management & Monitoring Outside Plant Power Switching & Controls Precision Cooling EmersonNetworkPower.com Racks & Integrated Cabinets Services Surge Protection Emerson, BusinessCritical Continuity y Emerson Network Power son marcas registradas de Emerson Electric Co. o de una de sus empresas asociadas Emerson Electric Co.

Evaluaciones de infraestructura crítica

Evaluaciones de infraestructura crítica Evaluaciones de infraestructura crítica Evaluaciones de infraestructura crítica La perspectiva profesional que proporcionan los expertos de Emerson Network Power garantizará el máximo rendimiento de su

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Liebert Static Transfer Switch El dispositivo fundamental del sistema de alimentación eléctrica de alta disponibilidad

Liebert Static Transfer Switch El dispositivo fundamental del sistema de alimentación eléctrica de alta disponibilidad AC Power Systems for Business-Critical Continuity Liebert Static Transfer Switch El dispositivo fundamental del sistema de alimentación eléctrica de alta disponibilidad Emerson Network Power, respaldado

Más detalles

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS 1 Alcance Esta especificación define los requisitos mínimos para un Sistema de administración de datos y monitoreo predictivo en línea de baterías (BMDMS, por sus siglas en inglés Battery Monitor Data

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

K21 ANALIZADOR DE RED

K21 ANALIZADOR DE RED K21 ANALIZADOR DE RED INSTRUCCIONES DE USO V.01 12-07 1- PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR HERIDAS O MUERTE! Desconectar la alimentación antes de empezar a

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

Tablero de Transferencia Automática

Tablero de Transferencia Automática Tablero de Transferencia Automática Manual de Funcionamiento Contenido 1.- Introducción 2.- Conexiones 3.- Modo de operación 4.- Ajustes del PLC a nivel usuario 5.- Mantención 1 de 13 1. Introducción El

Más detalles

EN 81-28 TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA?

EN 81-28 TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA? EN 81-28 TELEALARMAS CUMPLEN LA NORMA? Esto es lo que tiene que COMPROBAR, para saber que su telealarma cumple la norma EN 81-28: 4 REQUISITOS DE SEGURIDAD Y/O MEDIDAS PROTECTORAS 4.1 Generalidades Los

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD PARA 126 ELEMENTOS POR BUCLE 1. Introducción El objetivo

Más detalles

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Gamatronic. Innovando en la. Tradición

Gamatronic. Innovando en la. Tradición Gamatronic µps-sp Innovando en la Tradición Gamatronic µps-sp La UPS modelo µps-sp es un sistema True Online Doble conversión microcontrolado que emplea modulación por ancho de pulso (PWM). Suministra

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Especificaciones de la oferta Administración de dispositivos distribuidos Administración de activos

Especificaciones de la oferta Administración de dispositivos distribuidos Administración de activos Resumen del servicio Especificaciones de la oferta Administración de dispositivos distribuidos Administración de activos Los servicios de administración de dispositivos distribuidos le permiten realizar

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración

Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración INDICE 1- Introducción...4 2- Conexiones Hardware...5 2.1 Significado de los LED... 5 3- Configuración de Smart Buffer Plus...6 3.1 Configuración

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio

Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio Servicio profesional para el ciclo de vida del producto Soluciones personalizadas de servicio ABB LP Service ofrece su experiencia y profesionalidad

Más detalles

FIRECLASS 500 ANALÓGICA

FIRECLASS 500 ANALÓGICA FIRECLASS 500 ANALÓGICA CENTRALES ANTINCENDIO DE 1 Y 2 LAZOS Guía Rápida de Uso Certificado nº FS82426 2012 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-ManBentelMini-Analógico-v01

Más detalles

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400 Guía de instalación Unidad de extensión Modelo N. WJ-HDE400 WJ-HDE400/G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este

Más detalles

Estabilizadores de Tensión Automáticos KOLFF (1,2 kva - 165 kva)

Estabilizadores de Tensión Automáticos KOLFF (1,2 kva - 165 kva) Estabilizadores de Tensión Automáticos KOLFF (1,2 kva - 165 kva) Los Estabilizadores de Tensión KOLFF incorporan un sofisticado sistema de control basado en microprocesador, conmutación sin interrupciones,

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Última revisión: 2013.08.02 I - Instrucciones de Instalación II - Diagrama del Sistema Precauciones Este

Más detalles

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.

Más detalles

Configuración básica de una EGX300 mediante Internet Explorer

Configuración básica de una EGX300 mediante Internet Explorer Nota Soporte Técnico TIPO DE PRODUCTO: PMC Nº NOTA: MARCA: Power Logic MODELO: EGX300 Configuración básica de una EGX300 mediante Internet Explorer Paso 0 : Requisitos previos Antes de configurar la pasarela

Más detalles

Pulsador de Pánico Punto a Punto [P2P] Manual de Instalación

Pulsador de Pánico Punto a Punto [P2P] Manual de Instalación IM-141215 Pulsador de Pánico Punto a Punto [P2P] Manual de Instalación Código: Pulsador P2P Revisión A 1 - Introducción La solución pulsador de pánico punto a punto permite generar alarmas de pánico oprimiendo

Más detalles

2.1 Conexión serie en los procesadores BMX P34 1000/2000/2010/20102/2020

2.1 Conexión serie en los procesadores BMX P34 1000/2000/2010/20102/2020 2.1 Conexión serie en los procesadores BMX P34 1000/2000/2010/20102/2020 Presentación de las comunicaciones serie en los procesadores BMX P34 1000/2000/2010/20102/2020 General Los procesadores siguientes

Más detalles

Arquitectura de sistema de alta disponibilidad

Arquitectura de sistema de alta disponibilidad Mysql Introducción MySQL Cluster esta diseñado para tener una arquitectura distribuida de nodos sin punto único de fallo. MySQL Cluster consiste en 3 tipos de nodos: 1. Nodos de almacenamiento, son los

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA www.grupos-electrogenos.com.ar

Enermol GRUPOS ELECTROGENOS SOLUCIONES EN ENERGIA www.grupos-electrogenos.com.ar 1 INTRODUCCION Con la finalidad de controlar el funcionamiento del grupo electrógeno como fuente alternativa de la red eléctrica es necesario contar con tableros que se detallan a continuación. Cabe destacar

Más detalles

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario ES Elite-3x Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario Copyright 2014 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. Navico puede creer

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

AS3007 MANUAL DEL USUARIO MODEM SATELITAL ORBCOMM. Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com. Rev.01

AS3007 MANUAL DEL USUARIO MODEM SATELITAL ORBCOMM. Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com. Rev.01 AS3007 MODEM SATELITAL ORBCOMM MANUAL DEL USUARIO Rev.01 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com Tabla de Contenidos Descripción 3 Operación con la Unidad de Adquisición y Registro TS2621-TR..4

Más detalles

MEMORIA DESCRIPTIVA PARA LA ADQUISICIÓN E INSTALACIÓN DE UPS PARA AGENCIA EL GAUCHO Y EDIFICIO EMPRESAS.

MEMORIA DESCRIPTIVA PARA LA ADQUISICIÓN E INSTALACIÓN DE UPS PARA AGENCIA EL GAUCHO Y EDIFICIO EMPRESAS. 1 Objeto MEMORIA DESCRIPTIVA PARA LA ADQUISICIÓN E INSTALACIÓN DE UPS PARA AGENCIA EL GAUCHO Y EDIFICIO EMPRESAS. Suministro e instalación de 2 equipos UPS redundantes, para los edificios indicados, de

Más detalles

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN I. DESCRIPCIÓN El panel de alarma Harrison HM-241 consiste en 4 zonas cableadas programables, 2 botones de emergencia en el teclado,

Más detalles

Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003

Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003 Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003 Instalar y configurar servicio de Terminal Server en Windows 2003 Fecha Lunes, 25 diciembre a las 17:04:14 Tema Windows (Sistema Operativo) Os explicamos cómo

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN DIRECCIÓN GENERAL DE LA OFICINA DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS DIVISIÓN DE SOPORTE TÉCNICO Y FORMACIÓN AL USUARIO GUÍA DE

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 DESCRIPCIÒN: El sistema de transferencia automática TA380 de ControlARG fue diseñado para conmutar en forma automática entre la energía de la red externa y la del grupo electrógeno.

Más detalles

NetSure 701 Series. La opción más fiable para todas las aplicaciones de mediana potencia en -48V CC

NetSure 701 Series. La opción más fiable para todas las aplicaciones de mediana potencia en -48V CC Alimentación de CC para Business-Critical Continuity NetSure 701 Series La opción más fiable para todas las aplicaciones de mediana potencia en -48V CC Características clave Gran eficiencia: los rectificadores

Más detalles

ISIO 200. Teminal de Entrada/Salida (E/S) Binaria con interfaz IEC 61850 GOOSE

ISIO 200. Teminal de Entrada/Salida (E/S) Binaria con interfaz IEC 61850 GOOSE ISIO 200 Teminal de Entrada/Salida (E/S) Binaria con interfaz IEC 61850 GOOSE Compacto y sencillo ISIO 200 Ponga entradas y salidas binarias donde las necesite ISIO 200 es un versátil terminal de E/S binaria

Más detalles

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA TERMINAL SERVER TUTOR: JORGE CASTELLANOS MORFIN 19/02/2012 VILLA DE ALVARES, COLIMA Indice Introducción... 3 Objetivo... 3 Lista de Materiales... 3 Procedimiento...

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido McAfee Content Security Blade Server Esta Guía de inicio rápido sirve como documento orientativo de gran precisión para la instalación de McAfee Content Security Blade Server. Consulte

Más detalles

Instalación y Programación Módulo Voyager-NET

Instalación y Programación Módulo Voyager-NET Instalación y Programación Módulo Voyager-NET Módulo de comunicaciones Voyager NET El módulo, compatible con la mayor parte de paneles del mercado, permite la transmisión de señales de alarma a una Central

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

KEOR HP. SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES

KEOR HP. SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES KEOR HP SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES SAI Legrand RENDIMIENTO SUPERIOR CONTINUIDAD DEL SERVICIO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA Legrand, líder mundial

Más detalles

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1 EDISP16x2 TECL-SI EDISP16x2-SI EDISP16x2-SI EDISP16x2-TECL-SI Manual de Instalación Ver 1.1 Contenido e instrucciones generales Cometarios generales... ii Hacia quien está dirigido... ii Servicio... iii

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

GTSI Series. UPS Industrial & Sistemas inversores. Aplicaciones

GTSI Series. UPS Industrial & Sistemas inversores. Aplicaciones UPS Industrial & Sistemas inversores GTSI Series Aplicaciones La serie GTSI UPS industriales y sistemas inversores se han diseñado principalmente para satisfacer las necesidades de las aplicaciones en

Más detalles

Emerson Network Energy Center, ENEC Lite, es. Multilenguaje. Navegación intuitiva. Multiusuario. Seguridad. Mantenimiento y control

Emerson Network Energy Center, ENEC Lite, es. Multilenguaje. Navegación intuitiva. Multiusuario. Seguridad. Mantenimiento y control Emerson Network Energy Center, ENEC Lite, es una aplicación para la gestión remota y local de sistemas de energía, baterías, corriente alterna, grupos electrógenos, SAIs, sistemas de refrigeración y demás

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

Spider S3 Manual del Usuario

Spider S3 Manual del Usuario Spider S3 Manual del Usuario Spider Tracks Ltd 203/150 Karangahape Road Auckland 1010 New Zealand info@spidertracks.com www.spidertracks.com P + 64 6 353 3395 Marzo 2015. Este manual es el más actual al

Más detalles

Soluciones de monitoreo de OMICRON

Soluciones de monitoreo de OMICRON Soluciones de monitoreo de OMICRON Monitoreo de descargas parciales de activos de alta tensión M/G Prolongación de la vida de servicio de los activos de alta tensión Por qué monitorear? La degradación

Más detalles

SECURE ALERT. Acerca del uso de este manual.

SECURE ALERT. Acerca del uso de este manual. Revisión 08/2008 SECURE ALERT. Acerca del uso de este manual. Este manual se encuentra dividido en dos secciones: la primera llamada Descripción del software Secure Alert, hace una descripción de todos

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Conexión desde un navegador web Este documento incluye los temas siguientes: Acerca de Symantec pcanywhere Web Remote Protección de la sesión de Web Remote Formas

Más detalles

SAI trifásico independiente. PowerScale 10 50 kva Maximice su disponibilidad con PowerScale

SAI trifásico independiente. PowerScale 10 50 kva Maximice su disponibilidad con PowerScale SAI trifásico independiente 10 50 kva Maximice su disponibilidad con Protección de energía superior es un SAI trifásico de media potencia que proporciona protección de energía superior para las crecientes

Más detalles

Flygt MAS 711. Sistema de Monitorización para Bombas Flygt

Flygt MAS 711. Sistema de Monitorización para Bombas Flygt Flygt MAS 711 Sistema de Monitorización para Bombas Flygt El sistema de monitorización que almacena y registra MAS 711 es un sistema de monitorización de bombas diseñado para almacenar, registrar y presentar

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS

INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS INDUKTOR X 500 Manual de instrucciones MEDICION DE LA INDUCTANCIA Presionar y soltar el pulsador verde (1), con lo cual el LED rojo se encenderá y podrá ajustar la corriente de medida con el dial (4).

Más detalles

CARACTERÍSTICAS GENERALES. Sistema de alimentación Ininterrumpida

CARACTERÍSTICAS GENERALES. Sistema de alimentación Ininterrumpida CARACTERÍSTICAS GENERALES Línea Office Línea Extend Sistema de alimentación Ininterrumpida Introducción La fuente de alimentación ininterrumpida Seebek está diseñada para soportar su carga informática

Más detalles

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 OPERATION MANUAL [Spanish] 1st Edition Contenido Descripción general...3 Ubicaciones y funciones de componentes...3 Ejemplo de configuración del sistema...5 Precauciones

Más detalles

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet 1.- Listado de materiales: PC con Tarjeta de red 3com o similar. 2 PLC Omrom CJ1M CPU11 ETN Estos autómatas llevan integrada la tarjeta de comunicaciones

Más detalles

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

NKG3 Reloj-Programador Astronómico 1. Características generales El reloj-programador NKG3 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera

Más detalles

Requisitos técnicos para la interconexión de fuentes distribuidas de. generación en pequeña escala.

Requisitos técnicos para la interconexión de fuentes distribuidas de. generación en pequeña escala. Requisitos técnicos para la interconexión de fuentes distribuidas de 1. ALCANCE generación en pequeña escala. Este documento establece los requisitos y especificaciones técnicas para la interconexión entre

Más detalles

ZKSoftware Dpto. Ingeniería y Soporte 1

ZKSoftware Dpto. Ingeniería y Soporte 1 ZKSoftware Dpto. Ingeniería y Soporte 1 Versión: V1.2 Versión de software: ZK Access 4.0 y 5.0 Fecha: Marzo de 2011 ZKSoftware Dpto. Ingeniería y Soporte 2 ZK Access sistema de seguridad es un sistema

Más detalles

( M 982 279 01 01 09A

( M 982 279 01 01 09A CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 (5 W 25 W) ( Cód. P30106. ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 982 279 01 01 09A ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-3 (5 W 25 W) ------ Página 2 de 7 EQUIPO CONTROL

Más detalles

SERIE STV AMPLIFICADOR DIGITAL IP. Características STV:

SERIE STV AMPLIFICADOR DIGITAL IP. Características STV: La serie de amplificadores STV de la familia SONORA tiene como objetivo mejorar las características de amplificación, control y seguridad para las instalaciones de megafonía profesional. La serie STV cuenta

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Instalación............... 1 Destino...............

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

SISTEMA INTELIGENTE DE GESTIÓN ENERGÉTICA PARA EDIFICIOS.

SISTEMA INTELIGENTE DE GESTIÓN ENERGÉTICA PARA EDIFICIOS. SISTEMA INTELIGENTE DE GESTIÓN ENERGÉTICA PARA EDIFICIOS. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS stema Inteligente de gestión energética para edificios que permite gestionar el consumo energético a través de la monitorización

Más detalles

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Trox Española, S.A. Teléfono 976 0 0 0 Telefax 976 0 09 0 Ctra. Castellón, km.7 www.trox.es 070 Zaragoza e-mail trox@trox.es Contenido Tema Página Descripción

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

SPd5 Sistema de medición y manejo

SPd5 Sistema de medición y manejo SPd5 Sistema de medición y manejo Sistema de medición y manejo El SPd5Bucking es un completo sistema de medición y manejo para el control del proceso de tala en los cabezales cosechadores. El SPd5Bucking

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA

MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 4 1.1 ANTIVIRUS BANDA ANCHA... 4 1.2 ANTIVIRUS... 4 1.3 EFICACIA... 4 1.4 ACTUALIZACIONES... 4 2 REQUISITOS TÉCNICOS... 6 2.1 CONOCIMIENTOS

Más detalles

Asset Management Software Client Module. Guía del usuario

Asset Management Software Client Module. Guía del usuario Asset Management Software Client Module Guía del usuario Asset Management Software Client Module de Kodak Estado y ajustes del activo... 1 Menú de estado del activo... 2 Menú de ajustes del activo... 3

Más detalles

XCR129 CONTROL DE CORTINAS/PANTALLAS Control por RS232 y AGRUPACIONES

XCR129 CONTROL DE CORTINAS/PANTALLAS Control por RS232 y AGRUPACIONES XCR129 CONTROL DE CORTINAS/PANTALLAS Control por RS232 y AGRUPACIONES CARACTERISTICAS CLAVES Control por RS232. Numero de pantalla programable. Permite agrupamientos por pisos y sectores. 3 formas de realizar

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN MANUAL DE USUARIO CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO................................ 2 INTRODUCCIÓN............................. 3 Twig PC Tools............................ 3 Introducción a la interfaz...................

Más detalles

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario PILOT-FI NUEVO Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario Índice de contenidos VISIÓN GENERAL...2 alarmas...3 No instaló ningún módulo No se detectó una central AJUSTES PANTALLA...5 Ajuste idioma Contraste

Más detalles

XL-2Turbo XL-2Platinum XL-31 MANUAL DE USUARIO

XL-2Turbo XL-2Platinum XL-31 MANUAL DE USUARIO urbo XL-2Platinum MANUAL DE USUARIO ÍNDICE PÁGINA XL-2P ARMADO DEL SISTEMA 3-4 DESARMADO DEL SISTEMA 4-5 ARMADO PARCIAL 5 ARMADO INSTANTÁNEO 6 ARMADO PARCIAL INSTANTÁNEO 6 ANULACIÓN DE ZONAS 7 INCLUSIÓN

Más detalles

Globalnet. Guía de usuario del software. Ref no. 450 853(E) Versión 1. Document No.: 450 853

Globalnet. Guía de usuario del software. Ref no. 450 853(E) Versión 1. Document No.: 450 853 Globalnet Guía de usuario del software Ref no. 450 853(E) Versión 1 Document No.: 450 853 V01 Índice 1.0 Introducción 3 2.0 Requerimientos del cliente 4 3.0 Software web 5 3.1 Página de inicio 5 3.2 Cuentas

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

Introducción al software de programación TwidoSuite

Introducción al software de programación TwidoSuite Introducción al software de programación TwidoSuite Sistemas Automáticos Curso 2010-2011 1. Introducción El autómata programable elegido para el desarrollo de la práctica es el Twido de Schneider. Se trata

Más detalles