IVTM SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "IVTM SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA"

Transcripción

1 IVTM SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

2

3 IVTM Sistema de monitorización de presión de neumáticos para vehículos industriales Descripción del sistema Edición 6 Esta publicación no está sujeta a modificaciones. Encontrará la versión actual en /2015 WABCO Europe BVBA All rights reserved. Reservado el derecho a modificaciones. Versión 1/ (es)

4 IVTM Ìndice 1 Información importante Indicaciones y exclusión de responsabilidades Símbolos utilizados Indicaciones generales Instrucciones generales de seguridad Introducción El IVTM ayuda a evitar que los neumáticos revienten El IVTM disminuye los costes Descripción del sistema Función básica del IVTM IVTM en servicio con remolque Configuración para autobús y cabeza tractora Configuración para remolques Informes Componentes El módulo de rueda La unidad electrónica de control (ECU) El display Cable de conexión Tubos de conexión Manejo Señales de advertencia Conexión del encendido Consulta de los valores de presión Visualización de fallos Corrección de la presión de los neumáticos Visualización de fallos del sistema Manejo a través de SmartBoard Instalación Montaje de los módulos de rueda Montaje de la ECU en autobús/cabeza tractora Cableado de la cabeza tractora/autobús Montaje de la unidad ECU en el remolque Cableado en el remolque Puesta en marcha Indicaciones para talleres Diagnosis Cambio de rueda Sustitución de tubos de PA Sustitución de uniones de manguera Sustitución del módulo de rueda I por el módulo de rueda II Pérdida lenta de presión No se recibe la señal del módulo de rueda Eliminación

5 Información importante IVTM 1 1 Información importante 1.1 Indicaciones y exclusión de responsabilidades No nos hacemos responsables por la exactitud, integridad o actualidad de la información facilitada en la presente publicación. Todos los datos técnicos, descripciones e imágenes son válidos a fecha de la impresión de esta publicación o de sus suplementos. Nos reservamos el derecho a hacer modificaciones debidas al constante desarrollo del sistema. El contenido de esta publicación no ofrece garantías o características garantizadas, ni tampoco pueden ser interpretadas como tales. Se excluye estrictamente la responsabilidad por daños, siempre y cuando no exista intención o negligencia grave de nuestra parte u otras disposiciones legales imperativas que estén en contra. Textos y gráficos están sujetos a nuestro derecho de uso y de autor; su reproducción o difusión en cualquier forma requiere nuestra aprobación. Designaciones de marcas nombradas, incluso cuando éstas no estén marcadas como tales, están sujetas a las reglas del derecho de etiquetado. Si surgieran contiendas de aspecto legal derivadas de la utilización de las informaciones de esta publicación, ésta se someterá exclusivamente a las normas de la legislación nacional. En caso de que algunas partes o formulaciones concretas de la presente documentación dejasen de ser conformes total o parcialmente con la legislación vigente, las demás partes de la documentación no se verán afectadas en cuanto a su contenido y validez. 1.2 Símbolos utilizados PELIGRO Situación de peligro inminente, en cuyo caso el incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia daños personales graves e incluso mortales. ADVERTENCIA Posible situación de peligro, en cuyo caso el incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia daños personales graves e incluso mortales. ATENCIÓN Posible situación de peligro, en cuyo caso el incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia daños personales leves o moderados, o daños materiales. Información, indicaciones y/o consejos importantes que deben observarse sin falta. Referencia a información, documentaciones técnicas en Internet Enumeración / listado Fase de la acción Resultado de una operación 5

6 1 IVTM Información importante 1.3 Indicaciones generales Este documento está dirigido al personal técnico especializado de los talleres para vehículos industriales. Uso conforme al previsto El sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de los neumáticos en vehículos industriales. Antes de empezar el mantenimiento, la reparación o la sustitución de un componente, lea atentamente todas las indicaciones de seguridad, reparación y mantenimiento del presente documento. Es imprescindible que obedezca estas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales. WABCO garantiza la fiabilidad y rendimiento de sus productos y sistemas sólo si se respetan todas las instrucciones, notas e indicaciones de seguridad. 1.4 Instrucciones generales de seguridad Antes de realizar trabajos en el vehículo (reparación, mantenimiento, sustitución de una pieza, etc.), debe asegurarse de lo siguiente: ADVERTENCIA Los trabajos de instalación y reparación mal realizados pueden provocar daños personales y materiales graves. Sólo el personal especializado que disponga de la formación y cualificación necesarias debe realizar trabajos de reparación en el vehículo. Es imprescindible que obedezca las disposiciones e instrucciones del fabricante del vehículo. Cumpla las normas para la prevención de accidentes de la empresa y las disposiciones nacionales. Cuando sea necesario utilice la indumentaria protectora adecuada. Asegúrese de que el lugar de trabajo está seco y dispone de suficiente iluminación. 6

7 Introducción IVTM 2 2 Introducción En este capítulo se explican las ventajas que proporciona el IVTM. 2.1 El IVTM ayuda a evitar que los neumáticos revienten IVTM significa Integrated Vehicle Tyre Pressure Monitoring. El sistema supervisa permanentemente la presión de los neumáticos de todas las ruedas mediante sensores. Un display en la cabina del vehículo tractor alerta oportunamente al conductor en caso de pérdida crítica de presión. Alrededor del 85% de todos los pinchazos son producidos por viajar con presión de aire errónea o pérdida lenta de presión. Con el sistema IVTM puede reducirse el riesgo de reventado de neumáticos hasta el 15%. fig. 2-1: Principales causas de averías en vehículos (fuente: ADAC 2011) A Neumáticos 31,6% B Sistema eléctrico 29,2% C Motor 20,7% E Otras 18,5% 2.2 El IVTM disminuye los costes Mediante la correcta selección de neumáticos y mantenimiento, se logran por vehículo y año importantes ahorros. Por ejemplo, mediante la correcta presión de inflado de neumáticos: en la práctica, aproximadamente el 50% de los neumáticos circulan con una presión que es entorno a un 10% inferior a la especificada. También, encontrarnos con presiones de un 20% menos no es extraño. En estos casos se disminuye el kilometraje o vida de un neumático en aproximadamente el 20%. Además aumenta el consumo de combustible. Por el contrario, para el control cuidadoso de la presión de los neumáticos son necesarios costes de personal de 30 minutos por vehículo; este gasto se suprime con el sistema IVTM. Por tanto, con el sistema IVTM disminuyen los costes y se realiza un gran aporte a la seguridad en nuestras carreteras. El sistema IVTM posibilita la utilización de ruedas SuperSingle en lugar de ruedas gemelas. El sistema IVTM puede reequiparse fácilmente. 7

8 2 IVTM Introducción Calculador del retorno de la inversión El calculador del retorno de la inversión de nuestra página web o permite calcular fácilmente las ventajas que le proporciona el IVTM en pocos pasos. Puede introducir sus datos de utilización individuales o usar un perfil estándar para determinar el ahorro que puede obtener con el uso de IVTM. fig. 2-2: Dependencia entre kilometraje del neumático y presión de aire A Presión de los neumáticos B Reducción de la vida útil C Presión de neumáticos muy baja E Presión de neumáticos muy alta fig. 2-3: Dependencia consumo - presión de aire A Presión de los neumáticos B Consumo de combustible C Presión de neumáticos muy baja E Presión de neumáticos muy alta 8

9 Descripción del sistema IVTM 3 3 Descripción del sistema En este capítulo se explica el funcionamiento del sistema IVTM. También contiene información sobre el informe de montaje y reequipamiento. 3.1 Función básica del IVTM fig. 3-1: Sistema sin remolque A Unidad electrónica de control (ECU) B Módulo de rueda C Display Continuamente se transmite la presión real de los neumáticos de cada rueda a una unidad electrónica central (ECU). Aquí se evalúan las señales de cada rueda y se emiten las informaciones en una pantalla de visualización en la cabina (display). Medición Valoración La presión es medida por los módulos de rueda en las válvulas tradicionales y enviada a la unidad ECU cada 15 minutos. Si la presión varía de modo crítico, el módulo de rueda envía los valores en sucesiones más cortas. La evaluación es más que una simple comparación de un valor de presión actual con un valor predeterminado y un mensaje de aviso en caso de que el valor quede por debajo. La unidad ECU diferencia una situación problemática real de una variación normal de presión del servicio de marcha, también en casos de carreteras en mal estado o carga irregular. Si se presenta una irregularidad, se visualiza en la pantalla no sólo ese comportamiento, sino que también se indica exactamente la rueda correspondiente. Una ECU de IVTM puede recibir y procesar datos de hasta 16 módulos de rueda y otras ECU. Las ruedas gemelas se procesan individualmente, con un sensor en cada una de ellas. El rango de presión del sensor es 2-14 bar de acuerdo con los valores nominales de presión de 3-10,5 bar. 9

10 3 IVTM Descripción del sistema Display Para la visualización de los mensajes de advertencia y consulta de la presión de los neumáticos, WABCO ofrece un display para el conductor. En determinados vehículos también es posible transmitir los datos a un display integrado. La descripción detallada de la funcionalidad del display puede consultarse en el capítulo "Manejo" (véase capítulo 5, página 26). El sistema IVTM no puede anunciar daños graves, repentinos en los neumáticos, producidos por influencias externas. 3.2 IVTM en servicio con remolque Modo de funcionamiento Variantes El sistema IVTM en el remolque trabaja siempre que exista alimentación eléctrica. Pero para que el conductor visualice durante la marcha la presión de los neumáticos y las indicaciones de advertencia del remolque, es necesario equipar tanto el tractocamión como el semirremolque con IVTM, es decir una unidad ECU en la cabeza tractora y una unidad ECU en el remolque. Cualquier cabeza tractora equipada con IVTM puede funcionar con cualquier remolque equipado con IVTM. El IVTM se puede utilizar en remolques con el SmartBoard de WABCO y también como versión independiente. En combinación con los sistemas de WABCO Trailer Central Electronic o EBS, los valores de presión de los neumáticos pueden transmitirse al bus CAN de la cabeza tractora a través de la línea CAN, según ISO (sólo en combinación con cabezas tractoras correspondientemente preparadas). Detección automática del remolque La ECU de la cabeza tractora detecta automáticamente la unidad ECU del remolque: al accionarse el freno, se conecta la luz de freno en el vehículo tractor y en el remolque. Con ese impulso de tensión la ECU del remolque envía una radioseñal, la que espera en el mismo momento la ECU de la cabeza tractora. De este modo, la ECU de la cabeza tractora detecta unívocamente el remolque perteneciente al tractocamión y en los mensajes siguientes transmite los datos de la ECU del remolque al display. Ya que generalmente los remolques no disponen de un suministro de corriente permanente, podrían transcurrir hasta 15 minutos desde el comienzo de la marcha, debido a la frecuencia de emisión de los módulos de rueda, hasta que las presiones de todos los neumáticos del remolque estén disponibles en la pantalla de visualización. 3.3 Configuración para autobús y cabeza tractora Este capítulo contiene información sobre los componentes que son necesarios para el vehículo. La selección de los componentes IVTM depende del tipo de vehículo, del tipo y cantidad de ruedas y de los sistemas conectados con IVTM, sin embargo no depende de la tensión de a bordo del vehículo. 10

11 Descripción del sistema IVTM 3 ECU Display Módulos de rueda Los camiones, autobuses y autobuses articulados están equipados con la ECU Para la visualización y manejo se utiliza, en caso de reequipamiento, el display de IVTM Por el contrario, en el equipamiento de primer equipo, se activa a menudo, a través del CAN, un ordenador central que controla entonces la visualización de las presiones en el display integrado en el tablero de instrumentos. Los módulos de rueda y contrapesos deben seleccionarse de acuerdo a la configuración de ejes y tipos de llantas. En la tabla se muestran, a modo de ejemplos, los componentes para tres tipos de vehículos. Encontrará más información en el capítulo "Componentes", véase capítulo 4, página 17. Número de pedido Componente Observación 4x2 6x2 Autobús articulado 6x ECU Comunicación con ECU del remolque / lámparas de aviso Display Juego de cables Juego de cables de 7 pines opcional (5 pines, sin servicio con remolque) Módulo de rueda L-Shape Para eje delantero, llanta 22,5", 10 agujeros Módulo de rueda Para eje trasero, llanta 22,5", 10 agujeros Chapa de contrapeso Contrapeso para el módulo de rueda del eje delantero Tubo de PA Para módulo de rueda de eje delantero en forma de L Tubo de PA Para módulo de rueda de eje trasero, lado exterior Tubo de PA Para módulo de rueda de eje trasero, lado interior Tubo de PA SuperSingle Tabla: 3-1: Componentes para autobús/cabeza tractora Servicio por bus CAN Además de la comunicación por radiofrecuencia entre la cabeza tractora y el remolque, puede también llevarse a cabo el intercambio de datos a través del bus CAN, en caso de remolque correspondientemente equipado. La ECU de la cabeza tractora debe estar también conectada al bus CAN del vehículo. 11

12 3 IVTM Descripción del sistema Esquemas de conexiones Los esquemas de conexiones detallados, tales como los planos de los componentes, se pueden consultar en el catálogo de productos en línea INFORM en Para abrir el archivo, introducir el número del esquema de circuitos eléctricos: : Autobús : Autobús articulado : Tractor semirremolque/camión 3.4 Configuración para remolques Tipos de transmisión Para la visualización de los datos IVTM del remolque en la cabina, el remolque y la cabeza tractora deben estar equipados con IVTM. Como alternativa, los datos del remolque únicamente se podrán mostrar en la cabeza tractora si ésta tiene un display integrado. Si el remolque está también equipado con Trailer Central Electronic o TEBS, puede llevarse a cabo la transferencia de datos, a través del bus CAN, al ordenador central de la cabeza tractora. Ambos tipos de transmisión, radiofrecuencia y bus CAN, se comparan en la siguiente ilustración. fig. 3-2: Transmisión de datos radiofrecuencia (arriba) y CAN A Display de IVTM B Módulos de rueda C ECU IVTM E Radiofrecuencia E ECU remolque IVTM F Display integrado G Ordenador central H TEBS/Trailer Central Electronic 12

13 Descripción del sistema IVTM 3 Servicio autónomo en remolque Si el remolque debe equiparse con IVTM autónomo, la visualización puede realizarse a través de telemática o de un display montado en el vehículo. En caso de emplear el display del IVTM, se deberá utilizar como medida de protección contra salpicaduras una caja especial o un lugar de montaje protegido. Como alternativa, se puede instalar el SmartBoard de WABCO. Si la cabeza tractora no es compatible con IVTM, el conductor no podrá recibir mensajes de error durante la conducción. IVTM en caso de varios remolques Es posible el equipamiento de tractocamiones con más de un remolque. Tractocamiones con dos remolques pueden realizarse incluso con radiofrecuencia, para trenes de carretera es necesario un enlace mediante un bus CAN con ECU especiales. Para una adaptación de este tipo, póngase en contacto con su representante WABCO. IVTM con TEBS D, TEBS E o Trailer Central Electronic El montaje en un vehículo con TEBS D, TEBS E o Trailer Central Electronic es fácil, ya que aquí sólo es necesario enchufar cables preconfeccionados. Con otros sistemas son necesarios cableados abiertos, que deben estar conectados dentro de una caja de conexión. Esquemas de conexiones para remolques Tenga en cuenta las instrucciones de instalación más actuales del equipo de control del ABS/EBS, que están disponibles en la base de datos de WABCO, INFORM y las instrucciones del fabricante del vehículo. Los esquemas de conexiones representados por secciones en la siguiente tabla también pueden consultarse a través de INFORM. Los esquemas de conexiones representados por secciones en la siguiente tabla pueden consultarse a través de la base de datos de productos en línea INFORM de WABCO en Para ello introduzca el número del esquema de conexiones deseado en el campo "Número de producto". Esquema de conexiones : Trailer ABS VCS El cable posición 8 ( ) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 ( ) y un cable a la luz de freno. 13

14 3 IVTM Descripción del sistema Esquema de conexiones : Trailer ABS VCS II El cable posición 8 ( ) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 ( ), el cable posición 11 ( ) y un cable a la luz de freno. Esquema de conexiones : Trailer EBS sin conexión CAN El cable posición 8 ( ) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 ( ) y un cable a la luz de freno. La salida ISS no debe usarse y debe parame- trizarse en 0 km/h. Esquema de conexiones : Trailer EBS D con CAN La conexión se realiza con el cable posición 3 ( / ). La salida ISS no debe usarse y debe parametrizarse en 0 km/h. La diagnosis IVTM se realiza a través del puerto de diagnosis del TEBS con el cable de diagnosis Trailer Trailer Central Electronic La conexión tiene lugar como con el Trailer EBS D con CAN, pero con el cable El conexionado es idéntico al Esquema de conexiones : Trailer ECAS El cable posición 3 ( ) se introduce en la caja inferior de la ECU del ECAS y allí se conecta. Adicionalmente se ha de tender un cable a la luz de freno (posición 7). Se necesitan racores para cables (PG 11: ) para dos cables. 14

15 Descripción del sistema IVTM 3 Esquema de conexiones : Vario C El cable posición 3 ( ) se introduce en la caja inferior de la ECU del ABS y allí se conecta. Adicionalmente se ha de tender un cable a la luz de freno (posición 7). Se necesitan racores para cables (PG 11: ) para dos cables. Esquema de conexiones : Trailer EBS y ELM El cable posición 8 ( ) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 ( ) y un cable a la luz de freno. Esquema de conexiones : Trailer EBS D y SmartBoard (desde año de fabricación 2004) La conexión entre SmartBoard y IVTM se realiza en el modulador de Trailer EBS D en la conexión IN/OUT2. CAN 2 debe estar activado (mediante el software de diagnosis). 1 Modulador Trailer EBS D Familia de cables SmartBoard IVTM 5 Caja de distribución Esquema de conexiones Trailer EBS E El IVTM se conecta al subsistema con el cable ( ). 15

16 3 IVTM Descripción del sistema Esquema de conexiones TEBS E con SmartBoard El IVTM y el SmartBoard se conectan al subsistema con el cable ( ). Tabla: 3-2: Componentes para remolques 3.5 Informes Para el primer montaje, así como para el reequipamiento de sistemas IVTM, existen informaciones técnicas que facilitan considerablemente la homologación del vehículo. Los informes técnicos no forman parte de esta documentación, aunque pueden consultarse a través de la base de datos de productos en línea INFORM de WAB- CO en Para ello introduzca un término de búsqueda en el campo "Índice". Están disponibles los siguientes informes técnicos: Informe técnico TÜH ATC TB Informe técnico (piezas) TÜH ATC - TB Informe técnico (comprobación de modelos de construcción) 94/9/EG CE 0032, TÜV03 ATEXxxxx Campo de aplicación: εx II 2G EEx ib IIC T4 16

17 Componentes IVTM 4 4 Componentes En esta descripción de componentes están descritas las características de los componentes esenciales. En la base de datos de productos en línea INFORM de WABCO en pueden consultarse detalles adicionales. Para ello introduzca el número de producto deseado en el campo "Número de producto". 4.1 El módulo de rueda ATENCIÓN Peligro por manipulación inadecuada Está prohibido desatornillar o aflojar el módulo de la placa de soporte. Todos los cambios y manipulaciones realizados en el módulo de rueda, especialmente el intento de cambiar una batería, romperán el aparato y pueden provocar daños personales. fig. 4-1: Módulo de rueda con manguera de conexión El módulo de rueda está compuesto de una unidad sellada en una carcasa de plástico que incluye un sensor de presión, un circuito de evaluación, un radiotransmisor y una pila de litio. La vida útil de la pila es, bajo condiciones normales de funcionamiento, de al menos 6,5 años. Cuando la pila está descargada, el módulo no emite más y debe reemplazarse por uno nuevo. El módulo de rueda se fija en la parte exterior de la llanta mediante las tuercas de rueda estándar y está unido a la válvula mediante un tubo de PA. Por esto, la instalación es muy simple. En caso de reequipamiento, no desmontar el neumático de la llanta. Transmisión de datos La radiotransmisión tiene lugar mediante una señal de 433 MHz. Con presión constante se transmiten los valores cada 18 minutos (9 minutos en las versiones sin sensor de aceleración), en caso de modificaciones de presión, aumenta la frecuencia de las transmisiones. Localmente, el sistema IVTM puede verse perturbado brevemente en su función, mediante instalaciones o aparatos externos que emitan también en la gama de 433 MHz. Entre ellos, puede tratarse por ejemplo de aparatos transmisoresreceptores, radiotelemandos (p. ej. para accionamientos de puertas, grúas, carretillas elevadoras), accionamientos eléctricos de gran potencia no suficientemente protegidos o cualquier otro dispositivo radiotransmisor. Si el sistema IVTM se aleja del área perturbadora, está asegurado nuevamente el funcionamiento. 17

18 4 IVTM Componentes Dependiendo del bombeo de la llanta, se aconseja la utilización del módulo normal, de acuerdo con la figura 4-1 o la llamada versión L o T-Shape (en forma de L o T). Encontrará más información en la tabla 4-1 y en los capítulos sobre configuración (véase capítulo 3.3, página 10 y véase capítulo 3.3, página 10). Aplicación Referencia WABCO Agujero perno de rueda Diámetro del círculo de pernos Ángulo Figura Remolque: Rueda individual (sin Super Single) mm 335 mm 0 Remolque: Rueda individual (sin Super Single), 20 para usos previstos especiales (p. ej. Iveco) mm 335 mm 0 Remolque: Rueda individual (sin Super Single), 23 mm diámetro de centro de rueda mm 335 mm 0 Remolque: Rueda individual (sin Super Single) mm 335 mm 0 Neumáticos gemelos, Super Single mm 335 mm 70 Neumáticos gemelos, Super Single mm 335 mm 70 Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga mm 335 mm 60 Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga mm 335 mm 0 Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga mm 335 mm 60 18

19 Componentes IVTM 4 Aplicación Referencia WABCO Agujero perno de rueda Diámetro del círculo de pernos Ángulo Figura Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga mm 335 mm 33 Neumáticos gemelos, Super Single mm 285,75 mm 70 Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga mm 285,75 mm 33 Neumáticos gemelos, Super Single mm 225 mm 70 Contrapeso para módulos de rueda en forma de L mm 32 mm 335 mm 0 Contrapeso ruedas individuales Tabla: 4-1: Módulo de rueda y contrapesos 26 mm 32 mm 335 mm 0 En caso de ruedas gemelas y llantas Super Single pueden producirse problemas de radiotransmisión a causa de la profundidad de compresión. Para garantizar una buena calidad de recepción, se deberán utilizar módulos de rueda en forma de T ( ó ). Contrapeso Para que no se produzca ningún desequilibrio debido al módulo de rueda, se ha previsto un contrapeso en el lado opuesto, véase figura 4-2 Módulo con contrapeso, página 20. En ejes con neumáticos gemelos no es necesario contrapeso. Aquí, el módulo de rueda de una rueda sirve de contrapeso para el módulo de rueda de la otra rueda. Ambos módulos se montan uno frente al otro, véase figura 4-3 Módulos para ruedas gemelas, página

20 4 IVTM Componentes fig. 4-2: Módulo con contrapeso fig. 4-3: Módulos para ruedas gemelas Código de identificación Un código de identificación hace de cada módulo de rueda un ejemplar único y garantiza una asignación unívoca de los módulos a las ruedas. El módulo de rueda se comunica con la ECU con este código. De este modo queda excluido, que señales de presión de otro vehículo sean asignadas al propio sistema. El código se determina durante la fabricación del módulo y no puede ser modificado. Para la puesta en marcha, ese número está impreso en el módulo de rueda. En caso de cambio de neumático debe respetarse forzosamente la asignación entre rueda y módulo de rueda. En caso de confusión, el sistema IVTM podría no emitir una alarma necesaria, cuando una rueda con poca presión está asignada erróneamente a un eje, en el que esa presión es todavía admisible. La asignación de un código de identificación a una rueda se determina con el software de diagnosis durante la puesta en marcha, véase capítulo 6.6 Puesta en marcha, página La unidad electrónica de control (ECU) fig. 4-4: ECU Modo de funcionamiento La ECU detecta inmediatamente los cambios de presión con respecto a los valores nominales programados para los neumáticos, llevándose a cabo una evaluación combinada de los valores umbrales de presión y las modificaciones de presión. Presiones de neumáticos erróneas se visualizan ya antes del comienzo de la marcha mediante el display (en caso de alimentación eléctrica permanente de la unidad ECU). 20

21 Componentes IVTM 4 El sistema es aplicable para cabezas tractoras hasta un máximo de 12 módulos de rueda por ECU, las unidades ECU para remolques pueden administrar hasta 16 módulos de rueda. Después de la instalación del sistema debe realizarse una puesta en marcha con el software de diagnosis del PC. Los posibles errores que aparezcan durante el funcionamiento, se guardan en el sistema electrónico con fines de diagnosis. Versiones Modificación del software Radiotransmisión Se utilizan tres ejecuciones estándares de la unidad electrónica de control (ECU). Cabeza tractora y autobús: Remolque: Tren trailer: (hasta cinco unidades en serie con 16 módulos cada una) Los sistemas electrónicos se diferencian principalmente por las diferentes configuraciones de radio y la conexión del bus CAN (ID). La característica distintiva exterior es, exclusivamente, la placa de características. Otros tipos de ECU están ajustados según deseos específicos del cliente y tienen otras configuraciones de conexión. Todas las unidades ECU son válidas para el funcionamiento con 12 ó 24 V y aptas para el montaje en el chasis del vehículo. Las ECU fabricadas a partir de la semana de calendario 43/07 disponen de un nuevo software. La gama de ajuste de la presión de referencia ha sido ampliada de 3 a 10,5 bar hacia abajo. La modificación del software permite ajustar la presión de referencia a bordo dentro de determinados límites de tolerancia. Además, también es posible medir la calidad de las señales de la radioconexión con los módulos de rueda y visualizarla a través del software de diagnosis. El nuevo software permite ajustar distintas presiones de referencia por eje. El montaje de la unidad ECU tiene lugar en posición central en el chasis del vehículo, de modo que esté asegurada una correcta comunicación vía radio con los módulos de rueda, así como entre la unidad ECU del remolque y la unidad ECU de la cabeza tractora. Para una buena comunicación por radiofrecuencia se han de utilizar soportes de fijación especiales. fig. 4-5: Soporte de fijación La comunicación por radiofrecuencia está asegurada mediante una antena integrada en la carcasa de la unidad ECU, la que se ocupa de la recepción sin interferencias de las señales de presión de todos los módulos de rueda, aun en las más duras condiciones de aplicación. 21

22 4 IVTM Componentes 4.3 El display fig. 4-6: Display El display sirve para la visualización y consulta de todas las informaciones necesarias sobre el sistema IVTM. Está conectado, a través de un bus CAN, con la ECU. La alimentación eléctrica puede ser 12 o 24 V. Todas las presiones de neumáticos pueden consultarse pulsando un botón (tecla manómetro). Los controles manuales de la presión de los neumáticos son innecesarios. Las presiones de neumáticos erróneas deben corregirse directamente en la válvula de inflado de neumáticos. Ya que las advertencias se señalizan también acústicamente, el display no necesita estar montado directamente al alcance visual del conductor. Los mensajes de advertencia ópticos se visualizan mediante lámparas integradas: rojo (detenerse inmediatamente) y amarillo (conducir despacio). Otras indicaciones sobre el manejo del display, véase capítulo 5 Manejo, página 26. El display está disponible en versión estándar y como versión especial carros. 4.4 Cable de conexión La conexión del sistema IVTM al cableado del vehículo tiene lugar en la cabeza tractora/autobús en dos conjuntos de cableados: El primero abarca la conexión de la unidad ECU con un punto de distribución entre el chasis y el puesto de conducción. Este conjunto esta protegido contra la entrada de agua, de modo que puede instalarse en el exterior del vehículo. El segundo conjunto es un juego de cables concebido exclusivamente para el espacio interior, compuesto de: una rama de conexión al display, una rama para conexión del puerto de diagnosis ya incorporado y una tercera rama de conexión para alimentación eléctrica que se deberá tomar del propio cableado del vehículo, así como dos cables de salidas analógicas para lámparas de aviso. 22

23 Componentes IVTM 4 El principio básico del cableado de la cabeza tractora/autobús se representa en la siguiente ilustración. fig. 4-7: Cableado de la cabeza tractora A Display B Diagnosis C Red de a bordo E ECU E exterior F interior Nº de pin Asignación de conectores Color del cable de 5 polos Color del cable de 7 polos 6 CAN high 1 CAN low 3 GND azul azul V ó 12 V Rojo Rojo 5 Contacto amarillo y gris gris 2 Luz de freno/lámpara de aviso 2 Amarillo 4 Lámpara de aviso 1 Verde Tabla: 4-2: Ocupación juego de cables La conexión a +12 V/24 V y Contacto deben estar aseguradas, respectivamente, con fusibles de 5 A. Ya que el consumo de corriente del sistema IVTM es bajo, puede usarse generalmente el circuito de fusibles existente en otros circuitos. 23

24 4 IVTM Componentes Juego de cables de la cabeza tractora 7 pines La conexión de 7 polos está prevista para el juego de cables , véase figura 4-7 Cableado de la cabeza tractora, página 23. La asignación de pines en el conector de conexión corresponde a la variante de 5 pines. Adicionalmente es posible, la conexión a la luz de freno (para la sincronización con la unidad ECU del remolque) y una lámpara de aviso o la conexión de dos lámparas de aviso. Juego de cables de la cabeza tractora 5 pines Esta previsto un fácil cableado para el retrofitting en autobuses, como versión de 5 pines: Con este cableado pueden activarse sólo lámparas de aviso dentro del display o bien mediante CAN, pero no lámparas de advertencia separadas en el tablero de instrumentos. Juego de cables remolque Información acerca de las diferentes conexiones con sistemas compatibles con CAN (con TEBS o Trailer Central Electronic), véase capítulo 3.3 Configuración para autobús y cabeza tractora, página 10 y véase capítulo 3.4 Configuración para remolques, página 12. Si se utiliza para la transmisión de datos a la cabeza tractora sólo la radiofrecuencia, entonces se utiliza el juego de cables , véase figura 4-8 Cableado remolque, página 24. fig. 4-8: Cableado remolque A ECU B Marrón: Masa C Rojo: +12V/24V E Blanco: Luz de freno E Diagnosis Cable de diagnosis Durante la diagnosis, un cable conecta el conector de diagnosis del vehículo con la interfaz de diagnosis. Más información acerca del tema "Diagnosis", véase capítulo 7.1 Diagnosis, página

25 Componentes IVTM Tubos de conexión Para la medición por sensores de la presión de los neumáticos, los módulos de rueda deben estar conectados permanentemente con los neumáticos. Para ello se han de utilizar los tubos de PA preconfeccionados por WABCO. Para llenar los neumáticos no es necesario deshacer la conexión, ya que en los módulos de rueda hay válvulas de llenado de los neumáticos. Dependiendo del nivel de desgaste, se recomienda cambiar los tubos de PA cada km. La tabla contiene los distintos tipos de tubos de PA: Número de pedido Figura Número de pedido Figura Tabla: 4-3: Tubos de conexión Verificar periódicamente los tubos de PA, en cuanto a daños, y cambiarlos en caso necesario. Cambiar las uniones de manguera defectuosas por tubos de PA. Al mismo tiempo, montar un nuevo módulo de rueda del tipo II, véase capítulo 7.5 Sustitución del módulo de rueda I por el módulo de rueda II, página 44. Prolongación de la válvula Vehículos con equipamiento original En el caso de los vehículos con equipamiento original puede haber montados tubos de goma. Antes de cambiar los tubos, observar la homologación del fabricante. No utilizar prolongaciones de válvula de plástico! No utilizar prolongaciones de válvulas de plástico. Éstas no permanecen estancas con presión aplicada permanentemente. 25

26 5 IVTM Manejo 5 Manejo En este capítulo se explica la operación del sistema IVTM a través del display WABCO. Las lámparas de aviso montadas adicionalmente muestran las mismas advertencias que el display. El uso, mediante una pantalla de visualización integrada, ha de consultarse en las instrucciones de uso del fabricante del vehículo. 5.1 Señales de advertencia Aparecen indicados distintos niveles de alarma. El color de la luz indicadora, así como el tipo de señal acústica indican la gravedad del error: Una lámpara de advertencia roja (STOP) y señales acústicas cada minuto, significa que se ha producido un fallo grave y que debe detenerse inmediatamente el vehículo (posible peligro para personas y vehículo). Una lámpara de advertencia amarilla (tortuga) y señales acústicas en intervalos de diez minutos indican un fallo leve; debe reducirse la velocidad del vehículo y corregirse la presión de los neumáticos en la próxima ocasión. Los fallos determinados por el sistema IVTM se guardan en la ECU para su posterior diagnosis. 5.2 Conexión del encendido Después de la conexión del encendido el sistema ejecuta una autocomprobación, durante la cual se controlan todos los componentes en cuanto al correcto funcionamiento de los mismos. Por un segundo aparecen todos los símbolos en el Display, las lámparas se iluminan y se activan las señales acústicas. Este proceso se repite una segunda vez. fig. 5-1: Inicialización Si las presiones de los neumáticos se mueven dentro de las tolerancias prefijadas, aparece, después de la inicialización del vehículo, la siguiente imagen por algunos segundos: 26

27 Manejo IVTM 5 fig. 5-2: Comprobación del sistema Si todas las presiones están en orden, la visualización cambia al modo normal. fig. 5-3: Modo normal 5.3 Consulta de los valores de presión Para consultar las presiones de los distintos neumáticos, proceda del siguiente modo: Pulsar la tecla izquierda. En la pantalla se marca el eje, cuyas presiones de neumáticos se visualizan. El valor de presión a la izquierda de la pantalla corresponde al neumático izquierdo, en la dirección de marcha. fig. 5-4: Consulta de los valores de presión Pulsar repetidamente la tecla izquierda, para visualizar valores de presión de otros ejes. En caso de ejes con neumáticos gemelos, se representan sucesivamente las ruedas exterior e interior. 27

28 5 IVTM Manejo Pulsar repetidamente la tecla izquierda, para recibir también, después de los ejes de la cabeza tractora, la visualización de los ejes del remolque. Si no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, el display regresa al modo normal. 5.4 Visualización de fallos Cuando el IVTM detecta un fallo, se ilumina una lámpara de aviso amarilla o roja. Para ver el tipo de fallos, proceda del siguiente modo: Después de iluminarse la lámpara de aviso amarilla o roja, pulsar la tecla derecha. Se visualizará el valor de presión de la rueda correspondiente, y se indicará la posición en el vehículo mediante un símbolo de rueda intermitente. Si no hay ningún fallo actual, el sistema permanece sin reacción tras pulsar la tecla derecha. fig. 5-5: Visualización de fallos Si el sistema detecta varios neumáticos con fallos, se visualizará primero el neumático con el fallo más grave. Pulsando repetidas veces la tecla derecha, se visualizan los demás fallos. fig. 5-6: Pérdida lenta de presión A continuación se detallan los diversos tipos de fallos: 28

29 Manejo IVTM 5 Error Visualización Medida 1. Baja presión extrema Detener el vehículo inmediatamente. Buscar la causa. De ser necesario, cambiar el neumático. 2. Baja presión Reducir la velocidad de desplazamiento. Corregir la presión de los neumáticos en cuanto sea posible. 3. Pérdida lenta de presión Reducir la velocidad de desplazamiento. Detenerse en cuanto sea posible. Buscar la causa de la pérdida de presión. De ser necesario, cambiar el neumático. 4. Sobrepresión Reducir la velocidad de desplazamiento para impedir que el neumático reviente. Detenerse en cuanto sea posible. Buscar la causa de la sobrepresión (p. ej. frenos defectuosos o sobrecalentados). Si existe sobrepresión con los neumáticos fríos, corregir la presión de llenado de los neumáticos. Tabla: 5-1: Cuadro general de los tipos de fallos 5.5 Corrección de la presión de los neumáticos Para corregir la presión de los neumáticos del vehículo, proceda del siguiente modo: No corregir la presión de neumáticos con el encendido conectado, esto puede provocar mensajes de advertencia erróneos en el display. Desconecte el encendido. Corregir la presión de aire. Conectar nuevamente el encendido. En caso que estuviera activa una advertencia de fuga, se borra de la visualización y se guarda en la memoria de diagnosis de la unidad ECU. 5.6 Visualización de fallos del sistema Cuando se muestra en el display "IVTM" tachado, existen uno o varios fallos del sistema. El sistema debe verificarse en el taller. 29

30 5 IVTM Manejo No hay recepción No se recibe valor de presión de la rueda señalada desde hace más de una hora. El sistema IVTM no emite más mensajes de advertencia para esa rueda, el conductor debe controlar manualmente la presión del neumático. fig. 5-7: No hay recepción Indicación para reparación En caso de un sistema anterior, la batería del módulo de rueda está agotada. Es necesario cambiar el módulo de rueda. Cambiar el módulo de rueda. Tomar el nuevo módulo de rueda con el software de diagnosis en marcha configurando una nueva ID. En caso de sistema nuevo, la radiofrecuencia entre el módulo de rueda y la ECU no funciona. Eliminar la posible suciedad. Probar la ECU en un lugar de instalación más apropiado. Otras indicaciones, véase capítulo 7 Indicaciones para talleres, página 40. Caída del sistema Existe una caída del sistema cuando en el display se muestra sólo "IVTM" tachado. IVTM no emite mensajes de advertencia sobre las ruedas. El conductor debe comprobar manualmente la presión de los neumáticos. fig. 5-8: Fallos del sistema Indicación para reparación Comprobar la tensión de alimentación y el cable de masa. Comprobar las conexiones de los cables. Efectuar una diagnosis del sistema. 30

31 Manejo IVTM Manejo a través de SmartBoard El control del IVTM se puede realizar a través del SmartBoard de WABCO. Con SmartBoard, el IVTM se puede utilizar como una versión independiente para remolques. Seleccione el grupo de funciones "Control de presión de los neumáticos" en SmartBoard. En este grupo de funciones se muestran la presión de cada neumático, la presión nominal de los neumáticos y la configuración. Con la tecla <flecha derecha> se cambia entre los neumáticos. Si la presión de un neumático no es suficiente, el icono del neumático parpadea. Si un neumático presenta un error, parpadean el LED de advertencia y el icono de menú de ese grupo de función en el menú principal. Representación Descripción Nota Presión nominal Presión nominal parametrizada en el sistema electrónico IVTM. Presión actual guardada en el neumático seleccionado. El valor vale para neumáticos fríos. 31

32 6 IVTM Instalación 6 Instalación En este capítulo se explica cómo instalar el IVTM en el vehículo. Al realizar trabajos de instalación en el vehículo se deben respetar todas las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Normas e instrucciones Observar las normas de seguridad laboral del país correspondiente y del taller, así como las instrucciones del fabricante del vehículo. ADVERTENCIA Movimiento del vehículo Un vehículo no asegurado puede moverse durante el montaje. Ello puede provocar daños personales graves e incluso mortales. Antes de empezar a trabajar en el vehículo, asegúrelo para que no pueda moverse. ADVERTENCIA Polvos nocivos Al limpiar las llantas con aire comprimido se levantan polvos nocivos. Por este motivo, no utilice aire comprimido para limpiar las llantas. ADVERTENCIA Tuercas de rueda flojas Si están flojas, las tuercas de las ruedas pueden provocar un accidente en la carretera. Es obligatorio ajustar las tuercas de rueda con el par de apriete prescrito por el fabricante del vehículo. Compruebe que las tuercas de las ruedas estén bien apretadas cada 500 km. 6.1 Montaje de los módulos de rueda No es necesario levantar el vehículo sobre tacos, cuando se retiran sólo las 4 tuercas de rueda necesarias. Preparar el montaje Leer los siguientes capítulos, véase capítulo 4.1 El módulo de rueda, página 17 y véase capítulo 4.5 Tubos de conexión, página 25. De ser necesario, extraer el anillo de protección de la llanta. 32

33 Instalación IVTM 6 fig. 6-1: Rueda delantera con anillo de protección fig. 6-2: Rueda delantera con contrapeso Montar el módulo de rueda Montar el contrapeso Aflojar y extraer las dos tuercas de rueda que hay juntas al lado de la válvula. Comprobar si el módulo de rueda está en la posición apropiada y, acto seguido, conectar el módulo de rueda y la válvula con el tubo de PA. El tubo de PA debe llegar hasta la válvula del neumático sin doblarse, aplastarse ni retorcerse. Atornillar de nuevo las tuercas de la rueda. Extraer la tapa protectora blanca de la conexión de presión. Aflojar y extraer las dos tuercas de rueda que están exactamente frente al módulo de rueda (180º). Colocar el contrapeso en el perno de la rueda. Atornillar de nuevo las tuercas de la rueda. Montar el tubo de PA ATENCIÓN Un montaje incorrecto puede provocar un desgaste excesivo Los tubos que tocan los bordes de la carcasa sufren desgaste al moverse. Esto puede provocar fugas. Colocar los tubos de PA de forma que no toquen la llanta ni provoquen un aumento de la carga de tracción o presión en las conexiones. Sujetar el tubo de PA con la conexión en la válvula del neumático. Sujetar el otro extremo del tubo de PA en el módulo de rueda. Marcar el lugar del tubo de PA que está alineado con el borde del módulo de rueda (p.ej. con cinta adhesiva). De ser necesario acortar el tubo de PA ( bis ) a la longitud necesaria. Prestar atención a que el tubo de PA entre 20 mm en la conexión. Para ello, el tubo de PA se deberá cortar 20 mm por detrás de la marca. Utilizar una herramienta de corte apropiada para hacer un corte en ángulo recto, como la que se emplea para acortar cables de freno de plástico (véanse las siguientes ilustraciones). 33

34 6 IVTM Instalación fig. 6-3: Herramienta de corte para tubos con diámetro de 4 a 12 fig. 6-4: Herramienta de corte para tubos con diámetro de 4 a 22 Insertar el extremo abierto del tubo de PA en el orificio del módulo de rueda para sujetar el tubo de conexión al módulo de rueda. Después de apretarlo con fuerza, el tubo de PA quedará bloqueado y únicamente se podrá quitar desenroscando la unión atornillada de latón (V203). Utilizando la marca, comprobar si el tubo de PA ha entrado completamente. Tirar del tubo de PA para comprobar si está bien insertado y no se sale al tirar (aprox. 20 N). Conectar el tubo de PA con la válvula del neumático. Apretar la tuerca de unión en la válvula del neumático a mano. Con ayuda de un spray detector de fugas, comprobar que la unión sea hermética. Preparar los módulos de rueda para el servicio Ajustar nuevamente las tuercas de rueda, en forma cruzada, según las indicaciones del fabricante del vehículo. De ser necesario, atornillar nuevamente el anillo protector de la llanta. Para la puesta en marcha posterior, es forzosamente necesario la correcta asignación de la ID del módulo de rueda a la rueda conectada. Anotar la posición de los módulos de rueda montados en una hoja de papel. Pegar al lado la etiqueta adhesiva con el código ID del módulo de rueda correspondiente. Aplicar a los neumáticos la presión de servicio correcta, de acuerdo a las especificaciones del fabricante del vehículo. Anotar las correspondientes presiones nominales de los ejes para la posterior parametrización mediante la diagnosis. Después de 500 km de marcha, verificar el ajuste firme de las tuercas de rueda. ADVERTENCIA Riesgo de accidentes al soltarse los tornillos de fijación del módulo de rueda El módulo de rueda únicamente estará sujeto de forma segura si su carcasa está unida firmemente a la chapa de soporte. No aflojar bajo ningún concepto los tornillos de fijación de la carcasa del módulo de rueda en la chapa de soporte. 34

35 Instalación IVTM 6 Prolongación de la válvula No utilizar prolongaciones de válvula de plástico! No utilizar prolongaciones de válvulas de plástico. Éstas no permanecen estancas con presión aplicada permanentemente. En lugar de ello, utilizar prolongaciones de válvula flexibles con pinza de sujeción (p. ej. Alligator) o la prolongación de válvula WABCO fig. 6-5: Ruedas gemelas (rueda exterior) fig. 6-6: Ruedas gemelas (rueda interior) 6.2 Montaje de la ECU en autobús/cabeza tractora Posición de la ECU en el vehículo Cabeza tractora El conector de la ECU debe quedar a un lado (hacia la derecha o la izquierda), no hacia arriba o abajo. Elegir una posición de montaje de acuerdo a la siguiente ilustración. Si el vehículo está equipado con un enganche de lanza para remolque de ejes centrales, instalar la ECU en el lado derecho del vehículo, de tal forma que la conexión vía radio al remolque no se vea afectada por el acoplamiento. fig. 6-7: Montaje en el larguero 35

36 6 IVTM Instalación Autobús El conector de la ECU debe quedar hacia arriba. Para el montaje suspendido en el marco del techo, utilizar vástagos roscados en el interior. En autobuses, posicionar la unidad ECU en la parte central del vehículo, en autobuses articulados posicionarla en la dirección de marcha, antes de la articulación. Otras posibles posiciones de montaje son: en la moldura de techo frente a las entradas en el techo interior en los autobuses articulados, en la parte posterior del tren delantero (en el centro geométrico de todos los ejes) en los autobuses de viaje, también en la cubierta de la zona de equipaje Montaje de la ECU Leer el capítulo, véase capítulo 4.2 La unidad electrónica de control (ECU), página 20. Montar la ECU de modo que la distancia a los módulos de rueda sea, en lo posible, igual. En camiones debe seleccionarse la distancia a la cabina, de modo que la longitud del cable de la unidad ECU (8 m) alcance hasta la cabina. Fijar la ECU, en autobuses urbanos en la zona del techo, en autobuses interurbanos en el techo de la bodega, en camiones en la parte inferior, en el chasis. El eje longitudinal de la unidad ECU debe estar paralelo respecto al eje longitudinal del vehículo. Para lograr una buena comunicación por radiofrecuencia, la ECU no debe estar apantallada por paredes de metales en el entorno directo, p. ej. mediante una pieza de soporte en U. Especialmente, el piso longitudinal debe permanecer libre, para garantizar una recepción óptima a través de la antena integrada. En el caso de la cabeza tractora, utilizar el soporte de fijación , véase figura 4-5 Soporte de fijación , página 21. Atornillar el soporte de ángulo al vehículo. La soldadura podría perjudicar la resistencia del chasis. Atornillar la ECU en el soporte con 15±1,5 Nm. 6.3 Cableado de la cabeza tractora/autobús Para conectar los cables del IVTM en un autobús o una cabeza tractora, proceder del siguiente modo: Leer el capítulo, véase capítulo 4.4 Cable de conexión, página 22. Seleccionar el esquema de conexiones adecuado según el capítulo correspondiente, véase capítulo 3.3 Configuración para autobús y cabeza tractora, página 10. Fijar el display a un lugar apropiado con el soporte que se adjunta. El display no puede estar en la zona de visión habitual del conductor. Montar el conector de diagnosis en un lugar apropiado y señalícelo con el texto "Diagnosis IVTM". Para ello son especialmente apropiados los lugares en los que ya hay puertos de diagnosis. Tienda los cables con bridas según el esquema de conexiones paralelos a los mazos de cables ya existentes. Con la longitud sobrante se forman lazos grandes. 36

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Trox Española, S.A. Teléfono 976 0 0 0 Telefax 976 0 09 0 Ctra. Castellón, km.7 www.trox.es 070 Zaragoza e-mail trox@trox.es Contenido Tema Página Descripción

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN Área de Desarrollo Tecnológico Edición: Febrero 2013 Página 1 de 14 Fecha 26/02/2013. 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El sistema permite, a través de Internet, programar

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) es Indicaciones importantes Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Uso conforme a lo previsto 1 2. Indicaciones de seguridad 1 3. Especificaciones legales 2 4. Volumen de suministro 2 5. Descripción del funcionamiento

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO: Neumáticos Presiones de los neumáticos Si el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, NO reduzca la presión de los neumáticos. Lleve el coche a la sombra y

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

ECO Tronic TCONTROL. Gestiones eficientes para su flota con solo un clic EBS. TCOnTROL

ECO Tronic TCONTROL. Gestiones eficientes para su flota con solo un clic EBS. TCOnTROL ECO Tronic TCONTROL Gestiones eficientes para su flota con solo un clic EBS ECO Tronic TCOnTROL Página 2/4 Concéntrese en lo más importante: sus productos y su rentabilidad. Con el especialista idem, BPW

Más detalles

Hoja técnica para CDP SDP ADP186

Hoja técnica para CDP SDP ADP186 Hoja técnica para CDP SDP ADP86 Sistema de vigilancia de presión de los neumáticos Componentes del sistema * Cuatro captadores de presión integrados en las válvulas (operados por radiofrecuencia) * Unidad

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Contenido

MANUAL DE USUARIO. Contenido MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción...2 2. Requisitos del sistema...2 1 Sistema del hardware...2 2 Soporta OS...2 3. Característica del producto...3 4. Estructura...3 5. Instalación y partición

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal Capítulo Comunicaciones de datos Este capítulo describe todo lo que necesita saber para poder transferir programas entre la fx-7400g PLUS y ciertos modelos de calculadoras científicas gráficas CASIO, que

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Felicitaciones por la adquisición del medidor SoundEarV. SoundEarV Mide los niveles de

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS

CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS Manual de Instalación y Programación INDICE INDICE Descripción General 1 Instalación Mecánica 2 Instalación Eléctrica 3 Programación 5 DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción

Más detalles

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en

Más detalles

LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado

LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado LABORATORIO 1. Construcción de un cable de red cruzado Objetivo Realizar la conexión de dos PCs mediante cable de red cruzado Desarrollo del laboratorio Cada grupo estará compuesto por dos estudiantes

Más detalles

Guía práctica del Tacógrafo Digital

Guía práctica del Tacógrafo Digital Guía práctica del Tacógrafo Digital SIEMENS VDO En esta guía se muestran algunos de los conceptos básicos que deberá conocer cuando se encuentre ante un tacógrafo digital: Funcionamiento básico del tacógrafo

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES Español Manual de 14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES CONTENIDO 1. Antes de empezar... 140 2. Contenido del paquete... 140 3. Precauciones generales... 140 4. Precauciones durante la... 141

Más detalles

Manual del Cotizador

Manual del Cotizador 1 agosto de 2011 INDICE 1. Pantalla de inicio 3 2. Realizar una oferta 3 2.1. Cliente 4 2.2. Vehículo 5 2.3. Equipamiento 7 2.4. Prestaciones 8 2.5. Tarificación 10 2.6. Oferta 13 3. Recuperación de una

Más detalles

Anexo I: Descripción y Modelo de Características

Anexo I: Descripción y Modelo de Características Este documento describe las distintas características de los productos que integran la VehicleControlSystem SPL. El modelo de características (Features Model) en el que se incluye la organización y las

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión Introducción...2 Tipos de documentos...2 Datos de Cabecera...3 Nuevo Documento... 3 Modificar Documento... 4 Añadir, modificar y eliminar Artículos...5

Más detalles

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006 SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006 sp4006_es 04/10 La sirena exterior óptico-acústica SP-4006 está diseñada para los sistemas de seguridad contra robo e intrusión. Está disponible en dos versiones:

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m 2 ESPAÑOL Contenidos Contenidos... 2 1.0 Introducción... 2 1.1 Functions and features... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Lo que necesita en

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

(Números de catálogo 1756-PA72, -PB72)

(Números de catálogo 1756-PA72, -PB72) Instrucciones de instalación (Números de catálogo 1756-PA72, -PB72) Use esta publicación como guía para instalar una fuente de alimentación eléctrica ControlLogix.! ATENCION: Las descargas electrostáticas

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.

Más detalles

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación! Lista de componentes 2010 YAMAHA R6 M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD- ROM 1 Manual de instrucciones 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cintas

Más detalles

Volkswagen, Audi y Škoda

Volkswagen, Audi y Škoda Plataforma de Soporte Técnico a Talleres Manual de Iniciación Usuario Taller Oficial (v.2.0) 14 03 07 p. 1 Presentación... 3 Acceso... 4 Modificación de datos... 6 Pantalla principal... 7 Catálogo de útiles

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

DISEÑADOR DE ESCALERAS

DISEÑADOR DE ESCALERAS DISEÑADOR DE ESCALERAS Guia del usuario DesignSoft 1 2 DISEÑADOR DE ESCALERAS El Diseñador de Escaleras le hace más fácil definir y colocar escaleras personalizadas en su proyecto. Puede empezar el diseñador

Más detalles

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico)

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) MANUAL DE AYUDA SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) Fecha última revisión: Abril 2015 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCION SAT Móvil... 3 CONFIGURACIONES PREVIAS EN GOTELGEST.NET... 4 1. INSTALACIÓN

Más detalles

FIRECLASS 500 ANALÓGICA

FIRECLASS 500 ANALÓGICA FIRECLASS 500 ANALÓGICA CENTRALES ANTINCENDIO DE 1 Y 2 LAZOS Guía Rápida de Uso Certificado nº FS82426 2012 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-ManBentelMini-Analógico-v01

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 INICIO RÁPIDO Aqua Media PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaMedia PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2 INICIO RÁPIDO AquaPro PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaPro PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA

COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA Autor: Carlos Javier Martín González. Licenciado en Física Teórica por la Universidad Autónoma de Madrid. Analista programador y funcional. Desarrollador

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Smart Meter ipdomo. Guía de Instalación y Uso. Rev. 3.1 del 03/06/2015

Smart Meter ipdomo. Guía de Instalación y Uso. Rev. 3.1 del 03/06/2015 Smart Meter ipdomo Guía de Instalación y Uso Rev. 3.1 del 03/06/2015 Monitoriza el consumo eléctrico total de tu vivienda Conoce donde se gasta la electricidad y empieza a ahorrar Úsalo cuándo y desde

Más detalles

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD

Más detalles

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que la Caja efectúe transferencias, creando una base

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura

Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES... 2 2. PARTENARIADO... 4 3. GRUPOS DE TAREAS... 8 4. INDICADORES... 14 5. CUMPLIMENTACIÓN DEL RESTO

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

Disposiciones legales

Disposiciones legales Disposiciones legales Para vehículos a motor y remolques conforme al Reglamento CEE 48 2 3 Visión general de las disposiciones en materia de iluminación Para equipar o reequipar un vehículo de manera

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento

Más detalles

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

Organiza: Colectivo Profesional de Policía Municipal. CPPM. Conferencia: TACÓGRAFO DIGITAL ÍNDICE MÓDULO I: TACÓGRAFO DIGITAL 02

Organiza: Colectivo Profesional de Policía Municipal. CPPM. Conferencia: TACÓGRAFO DIGITAL ÍNDICE MÓDULO I: TACÓGRAFO DIGITAL 02 ÍNDICE MÓDULO I: TACÓGRAFO DIGITAL 02 TARJETAS ASOCIADAS AL FUNCIONAMIENTO DEL TACÓGRAFO 02 TARJETA DE CONDUCTOR 02 TARJETA DE CONTROL 02 TARJETA DE EMPRESA 03 TARJETA DE CENTRO DE ENSAYO 03 NORMATIVA

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

6. Controlador del Motor

6. Controlador del Motor 6. Controlador del Motor 82 6.1 Introducción: El controlador es el dispositivo encargado de controlar el motor, dependiendo de las señales que le llegan a través del programador de mano y las señales provenientes

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL TTB Ref.: 16430 El Transmisor Telefónico Bidireccional TTB de Merlin Gerin (ref. 16430) permite: Controlar equipos de salida: Mediante una llamada telefónica podremos

Más detalles

Versión 2.01. Página 2 de 29

Versión 2.01. Página 2 de 29 Versión 2.01 Página 2 de 29 Índice Instalación del dispositivo... 4 Protección de CashDro... 4 Configuración de CashDro... 5 Monedas / billetes... 6 Billetes... 6 Monedas... 6 Alertas... 7 Más Opciones...

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA

MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 4 1.1 ANTIVIRUS BANDA ANCHA... 4 1.2 ANTIVIRUS... 4 1.3 EFICACIA... 4 1.4 ACTUALIZACIONES... 4 2 REQUISITOS TÉCNICOS... 6 2.1 CONOCIMIENTOS

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles