VIII SIMPOSIO DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y TERMINOLOGÍA. Título

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "VIII SIMPOSIO DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y TERMINOLOGÍA. Título"

Transcripción

1 VIII SIMPOSIO DE TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y TERMINOLOGÍA Título Retos y amenazas de las nuevas tecnologías: Uso del diccionario en las clases de traducción. Autor: Lic. Ivette Castellanos Castellanos Institución: Facultad de Español Para No Hispanohablantes. Universidad de La Habana. 11, 12 y 13 de diciembre de 2012 La Habana, Cuba

2 Resumen El uso del diccionario, es una herramienta importante en el proceso de enseñanza - aprendizaje de una lengua extranjera. La competencia en el uso del diccionario es un componente más de la destreza lingüística de los estudiantes no hispanohablantes. Los estudiantes de una lengua extranjera saben utilizar un diccionario, aunque algunos lo hacen de forma superficial, y de ahí derivan multitud de errores, los estudiantes no hispanohablantes hoy en día utilizan los diccionarios en las clases como una herramienta de aprendizaje en las clases de español como una lengua extranjera.

3 Los diccionarios han existido a lo largo de siglos, surgieron como recursos para derribar obstáculos y atravesar fronteras. Mucho antes de que llegaran a ser una guía dentro de una lengua, fueron herramientas destinadas a superar las distancias entre mundos diferentes. En el latín medieval la palabra diccionario significaba originalmente repertorio de dicciones, frases o palabras. En la antigüedad los primeros diccionarios fueron colecciones, no siempre ordenadas alfabéticamente, de frases tomadas de autores notables y traducidas para el lector interesado. Un diccionario es una obra de consulta de palabras, términos que se encuentran generalmente ordenados alfabéticamente. De dichas palabras o términos se proporciona su significado, etimología, ortografía y, en el caso de ciertas lenguas, fija su pronunciación y separación silábica. El diccionario es un elemento muy valioso dentro de la lengua pues ayuda a comprender mejor los textos en los cuales hallamos términos que no interpretamos bien, y a su vez, nos permite ampliar nuestro vocabulario. Según Werner y Chuchuy (1992: 101): el diccionario ideal con respecto a una función determinada sería un diccionario concebido exclusivamente para ésta. Cuantas más funciones quiere tener en cuenta simultáneamente un diccionario, tanto más voluminoso resultará, y tanto más complejas serán sus estructuras textuales. Los estudiantes de una lengua recurren al uso de los diccionarios por varios factores. I Nation (2001), teniendo en cuenta tanto las diferentes exigencias del proceso de la comprensión y de la producción, como el hecho de que los diccionarios, como fuentes de información, pueden ayudar en el aprendizaje de una lengua, clasifica estos factores en tres categorías, mencionando una serie de causa en particular:

4 1. Compresión Búsqueda de palabras que ha escuchado o ha leído. Confirmación de los significados que el estudiante ha atribuido a una palabra parcialmente conocida. Confirmación de las hipótesis que el estudiante hizo, a partir del contexto, sobre el significado de una palabra. 2. Producción Búsqueda de palabras desconocidas que el estudiante necesita para hablar o escribir. Búsqueda de la ortografía, de la pronunciación, significado, gramática, restricciones de uso, colocaciones, informaciones de flexión o de derivación de una palabra parcialmente o enteramente conocida que quiere el estudiante escribir o decir. Confirmar que una palabra existe, buscar un sinónimo y Corregir un error. 3. Aprendizaje Elegir palabras desconocidas para aprender y enriquecer el conocimiento de palabras parcialmente conocidas. Los diccionarios, por lo general, tienen como objetivo la descripción del léxico. Los diccionarios de papel se pueden encontrar de dos formas: diccionario monolingüe y diccionario bilingüe. Estos, en la enseñanza de la lengua son de gran utilidad para los alumnos que empiezan aprender un idioma o para los que están en una etapa avanzada de su aprendizaje. Los monolingües explican el significado de la palabra en la misma lengua, en cambio, en los bilingües, como se percibe por su denominación, dos lenguas. A finales de la década de los ochenta, y como consecuencia de los avances tecnológicos, aparecen los diccionarios electrónicos entendidos como diccionarios en soporte magnético. Los diccionarios de papel y los electrónicos constan de grandes diferencias, al igual que los diccionarios de papel, los diccionarios electrónicos pueden ser monolingües y bilingües.

5 En los diccionarios de papel se debe dedicar un tiempo considerable a elegir el diccionario, tomarlo y realizar la búsqueda. Repetir el proceso varias veces puede ser molesto. En los diccionarios electrónicos, es más fácil y rápido. Otro factor a tener en cuenta es la facilidad de transporte y el espacio. Un diccionario electrónico son de dimensiones muy reducidas. Los de papel, en cambio, ocupan (y sobre todo pesan) mucho. Las ventajas del diccionario electrónico en su portabilidad (los más pequeños caben con comodidad en un bolsillo. El profesor de español como lengua extranjera que tiene estudiantes procedentes de China y que desconoce por completo la lengua materna de los estudiantes, se vale de diferentes estrategias en el proceso de enseñanza-aprendizaje. El español y el chino son dos idiomas muy diferentes tanto en las formas lingüísticas como en la sustancia cultural, y el aprendizaje del uno presenta diferentes aspectos y grados de dificultad para los hablantes del otro. Entre estos dos idiomas encontramos grandes diferencias de morfosintaxis. Gramaticalmente, el chino es una lengua tonal y no flexiva que suple esta carencia por medio de partículas oracionales. Por otro lado, las palabras pueden pertenecer a más de una categoría léxica. Estas son diferencias que podemos encontrar entre el chino y el español a nivel gramatical cuyo conocimiento por parte del profesor puede facilitar las clases de ELE con estudiantes chinos, así como el conocimiento de dichas diferencias puede ayudar en su estudio al estudiante conduciéndole a establecer nuevas relaciones y modificaciones en sus representaciones mentales mediante el contraste de la lengua meta con su lengua materna. Los estudiantes chinos de la Licenciatura en Español como Lengua Extranjera reciben en el último año de la carrera, reciben clases de traducción, el 50 % de las clases de traducción, los estudiantes deben analizar y traducir textos del

6 idioma chino al español. Los profesores de traducción son graduados de la Licenciatura de Idioma Chino, por lo tanto ellos dominan la lengua materna de los estudiantes. En las clases de traducción el estudiante chino tiende a utilizar el diccionario de forma frecuente y, en ciertos casos, no es necesario porque el profesor es el encargado de guiar el proceso de enseñanza. Diversos autores han abordado en sus investigaciones el papel del diccionario en el proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera. Con el objetivo de explotar este asunto, se aplicó una encuesta sobre la utilización del diccionario en las clases de traducción, dirigida a profesores (en total 3 profesores de Traducción) y estudiantes de la Licenciatura en Español como Lengua Extranjera, de la Facultad de Español Para No Hispanohablantes de la Universidad de La Habana. En una breve encuesta aplicada a 50 estudiantes de tercer año de la Licenciatura en Español como Lengua Extranjera de la Facultad de Español para No Hispanohablantes (Anexo 1) con el objetivo de analizar el uso del diccionario en las clases de traducción, el 94% de los estudiantes respondieron que consultaba con frecuencia el diccionario y expresaron que consultaban los diccionarios porque le sirve para enriquecer el vocabulario, por su utilidad en el aula, para aprender palabras nuevas, desconocidas y le permite comprender mejor al profesor. Además añadieron que le sirve para la traducción de los diferentes textos, en las clases de traducción. Entre los diccionarios que prefieren utilizar el 90 % de los estudiantes utilizan los diccionarios electrónicos y bilingües, explicaron que la utilización de los diccionarios electrónicos brindan las informaciones más rápida, es más cómodo, eficiente y fácil para buscar la palabra desconocida, la traducción es más exacta y enriquece el vocabulario. Con los diccionarios bilingües, manifestaron que este tipo de diccionario le enriquece el vocabulario, es completo y especializado, de gran capacidad de vocabulario sirviéndole de mucho para las clases de traducción.

7 El 10 % de los estudiantes utilizan los diccionarios (Libros) y diccionarios monolingües, planteando que estos diccionarios lo emplean para consultar cuando tienen dudas en su lengua y porque es más sencillo. El 55 % de los estudiantes emplean los diccionarios, cuando desconocen el significado de la palabra en las clases. El 45 % de los estudiantes utilizan los diccionarios fuera de las clases y siempre en el estudio. La mayoría de los estudiantes encuestados plantearon que consultan los diccionarios para enriquecer el vocabulario, buscar el significado de las palabras, mejorar en la expresión escrita y oral, mejorar la traducción, corregir errores. Entre otros de los planteamientos está le sirve para emplear y hacer un uso adecuado de las palabras, traducir un texto y fortalecer la expresión oral. El 94 % de los estudiantes afirma que el empleo del diccionario en el aula es importante, porque le es útil en el aula, para comprender mejor al profesor y sirve para realizar una buena traducción en las clases. Solamente el 6 % afirma que no es importante el empleo del diccionario en las clases, porque en el aula es mejor escuchar la explicación del profesor y es el profesor capaz de explicar los significados de las palabras. El 100 % de los profesores encuestados afirma que utilizan el diccionario en las clases de traducción, y las razones por la que utilizan el diccionario en las clases son, para diferenciar los significados de una palabra, buscar el significado correcto de una palabra a la hora de realizar una traducción. Para verificar la escritura, para escoger la palabra correcta según la situación. El 100 % de los profesores cree que el empleo del diccionario en las clases es importante porque los estudiantes pueden conocer y enriquecer el vocabulario, que es importante también para determinadas actividades y que es una herramienta que no debe ser imprescindible.

8 Conclusiones En el proceso investigativo sobre el uso de los diccionarios en las clases de traducción se han obtenido hasta el momento, algunos resultados que permiten arribar a las siguientes conclusiones: Los estudiantes utilizan el diccionario electrónico y bilingüe porque permite una consulta más rápida y flexible de la información, ocupa menos espacio y es totalmente accesible. Además dadas las posibilidades técnicas de los diccionarios electrónicos puede albergar muchos diccionarios (sinónimos, bilingües). El empleo de los diccionarios por parte de los estudiantes y profesores constituye una herramienta de aprendizaje y la importancia que juega el profesor en la enseñanza de una lengua extranjera para que el diccionario funcione como una herramienta de aprendizaje. El empleo del diccionario electrónico es el que más consultan los estudiantes en contraste con el uso del diccionario tradicional.

9 Bibliografía Águila Escobar, Gonzalo. Los diccionarios electrónicos del español. Madrid: Arcolibros, Ayala Castro, Marta. Diccionarios y enseñanza. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Alvar Ezquerra, M.: Los diccionarios bilingües: su contenido, Lingüística Española Actual, III/1, pp Báez San José, V. y Penades Martínez, I.: Diccionario informatizado de construcciones oracionales y el proyecto Esquema sintáctico-semántico del español, Lingüística Española Actual, XII, pp Bajo Pérez, E: Los diccionarios. Introducción a la lexicografía del español, Gijón, Trea Haensch, G.: Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.1997 Martin García, J: El diccionario en la enseñanza del español, Madrid, Arco/Libros Moreno Fernández, F: El diccionario y la enseñanza del español como lengua extranjera, Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 11, pp Moreno Fernández, F: Diccionarios para el aprendizaje de lenguas extranjeras, en S. Ruhstaller y J. Prado Aragonés (eds.) Maldonado González, C. (dir.): Intermedio: diccionario didáctico del español, Madrid, S.M Martínez De Sousa, J: Diccionario de lexicografía práctica, Barcelona Moreno Fernández, F. (coord.): Diccionario para la enseñanza de la lengua española, Barcelona / Alcalá de Henares, Biblograf / Universidad de Alcalá de Henares Nation. P: Learning Vocabulary in another Language, Cambridge: Cambridge University Press Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa- Calpe, 22ª ed.2001.

Servicio de revisión de textos

Servicio de revisión de textos Servicio de revisión de textos La última frontera? Una situación privilegiada Revisión de textos 11itzulpen - La empresa La última frontera? La economía y la sociedad europeas son cada vez más globales,

Más detalles

Técnicas Expresión Oral y Escrita

Técnicas Expresión Oral y Escrita RELACIÓN DE LA ASIGNATURA CON LOS PLANES DE ESTUDIO Los alumnos necesitan disponer de unas destrezas relativas a la expresión oral y a la expresión escrita para el desempeño de cualquier actividad o profesión

Más detalles

Profesor de Español como Lengua Extranjera

Profesor de Español como Lengua Extranjera Profesor de Español como Lengua Extranjera UNIBA UNIVERSIDAD DE BARCELONA ONLINE Programa Oficial con Titulación de la Universidad de Barcelona Profesor de Español como Lengua Extranjera 2 COMPETENCIAS

Más detalles

1. PRINCIPALES APLICACIONES DE LA LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL

1. PRINCIPALES APLICACIONES DE LA LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL Lingüística Computacional II. Introducción a la Lingüística Computacional Aplicada 1 1. PRINCIPALES APLICACIONES DE LA LINGÜÍSTICA COMPUTACIONAL La vertiente aplicada de la LC tiene como objetivo desarrollar

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL SAGRADO CORAZÓN FACULTAD INTERDISCIPLINARIA DE ESTUDIOS HUMANÍSTICOS Y SOCIALES PRONTUARIO

UNIVERSIDAD DEL SAGRADO CORAZÓN FACULTAD INTERDISCIPLINARIA DE ESTUDIOS HUMANÍSTICOS Y SOCIALES PRONTUARIO UNIVERSIDAD DEL SAGRADO CORAZÓN FACULTAD INTERDISCIPLINARIA DE ESTUDIOS HUMANÍSTICOS Y SOCIALES PRONTUARIO TÍTULO: Gramática avanzada CODIFICACIÓN: ESP 226 CRÉDITOS: Tres (3) créditos, tres (3) horas semanales,

Más detalles

UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR Vicerrectorado Académico

UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR Vicerrectorado Académico UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR Vicerrectorado Académico 1. DEPARTAMENTO: Formación General y Ciencias Básicas 2. ASIGNATURA: Lenguaje I 3. CÓDIGO DE LA ASIGNATURA: FC-1002 No. de unidades-crédito: 3 No. de

Más detalles

Grado en Magisterio (Infantil) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 Curso 3º Cuatrimestre 2º

Grado en Magisterio (Infantil) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 Curso 3º Cuatrimestre 2º COMPETENCIA COMUNICATIVA Y REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Grado en Magisterio (Infantil) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 Curso 3º Cuatrimestre 2º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Competencia

Más detalles

103028 ESTÁNDAR ORAL Y ESCRITO DE LA LENGUA ESPANYOLA (Grado de Comunicación Audiovisual)

103028 ESTÁNDAR ORAL Y ESCRITO DE LA LENGUA ESPANYOLA (Grado de Comunicación Audiovisual) 103028 ESTÁNDAR ORAL Y ESCRITO DE LA LENGUA ESPANYOLA (Grado de Comunicación Audiovisual) PROFESOR/ RES: Margarita Freixas, María J. Machuca, por determinar PROFESORES DE CONTACTO (en caso de asignaturas

Más detalles

GUÍA DE LA ASIGNATURA

GUÍA DE LA ASIGNATURA GUÍA DE LA ASIGNATURA I. IDENTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA Nombre de la asignatura: Lengua oral china Código: 25590 Tipo: Troncal Licenciatura en Estudios de Asia Oriental Créditos: 9 Lengua en la que se

Más detalles

DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS EN CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS

DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS EN CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS ASIGNATURA DE MÁSTER: DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS EN CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS Curso 2015/2016 (Código:24403356) 1.PRESENTACIÓN Materia fundamental de la asignatura es el conocimiento y análisis lingüístico

Más detalles

1.6. Número de créditos / Credit allotment:

1.6. Número de créditos / Credit allotment: ASIGNATURA / COURSE TITLE: La enseñanza y el aprendizaje de contenidos: gramática, léxico y pronunciación del español como segunda lengua 1.1. Código/ Course number 32123 1.2. Materia / Content area: El

Más detalles

Instituto de Lingüística e Interculturalidad Universidad Rafael Landívar

Instituto de Lingüística e Interculturalidad Universidad Rafael Landívar Instituto de Lingüística e Interculturalidad Universidad Rafael Landívar Fue creado en 1986, para promover, coordinar y prestar apoyo a toda actividad relacionada con la investigación lingüística en la

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Taller de Escritura, Revisión y Edición

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Taller de Escritura, Revisión y Edición TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa Taller de Escritura, Revisión y Edición Profesores: T. P. MARÍA VICTORIA TUYA T. P. DAMIÁN SANTILLI 2015 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés) 2.

Más detalles

ESPAÑOL PROFESIONAL: NEGOCIOS Y ÁMBITO ACADÉMICO

ESPAÑOL PROFESIONAL: NEGOCIOS Y ÁMBITO ACADÉMICO ESPAÑOL PROFESIONAL: NEGOCIOS Y ÁMBITO ACADÉMICO 1.- Datos de la asignatura Código 304084 Plan 2013 ECTS 3 Carácter Optativo Curso - Periodicidad SEMESTRAL Área Departamento Plataforma Virtual Plataforma:

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Pontificia Universidad Católica del Ecuador Apartado postal 17-01-218 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Enseñanza de Español para Extranjeros CÓDIGO: 20302 CARRERA: Lingüística Aplicada NIVEL: 7

Más detalles

Propósito de estas rúbricas

Propósito de estas rúbricas Propósito de estas rúbricas Estas rúbricas han sido diseñadas para medir la producción oral y escrita del lenguaje en inglés y en español en las clases del programa de inmersión bilingüe. Estas rúbricas

Más detalles

Diccionarios, glosarios y traductores en Internet

Diccionarios, glosarios y traductores en Internet Diccionarios, glosarios y traductores en Internet Paloma González Díaz (pglezd@yahoo.es) DICCIONARIOS DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA 1. Español al día http://www.rae.es/nivel1/consultas.htm El servicio ofrecido

Más detalles

CÓMO TRABAJAR LOS CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS. UNA GRAMÁTICA COMUNICATIVA Y MOTIVADORA PARA LA CLASE DE ELE. Blas Martínez Salido (Editorial SGEL)

CÓMO TRABAJAR LOS CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS. UNA GRAMÁTICA COMUNICATIVA Y MOTIVADORA PARA LA CLASE DE ELE. Blas Martínez Salido (Editorial SGEL) CÓMO TRABAJAR LOS CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS. UNA GRAMÁTICA COMUNICATIVA Y MOTIVADORA PARA LA CLASE DE ELE Blas Martínez Salido (Editorial SGEL) RESUMEN La evolución en el campo de la enseñanza y aprendizaje

Más detalles

El aprendizaje de un idioma extranjero Adquisición real de la lengua o requisito académico?

El aprendizaje de un idioma extranjero Adquisición real de la lengua o requisito académico? El aprendizaje de un idioma extranjero Adquisición real de la lengua o requisito académico? Mtra. Gabriela Ladrón de Guevara de León Universidad Autónoma de la Ciudad de México Resumen Según la visión

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE LINGÜÍSTICA Y LITERATURA SÍLABO

UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE LINGÜÍSTICA Y LITERATURA SÍLABO UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO ACADÉMICO DE LINGÜÍSTICA Y LITERATURA SÍLABO ASIGNATURA: LENGUA I CÓDIGO: CSC 115 I. DATOS GENERALES Facultad: Ciencias Sociales

Más detalles

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA FACULTAD DE BELLAS ARTES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA FACULTAD DE BELLAS ARTES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA FACULTAD DE BELLAS ARTES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA Asignatura: Metodología de la enseñanza del español como lengua extranjera Código: LI323 Intensidad:

Más detalles

Propuesta para enseñar con cómics el contraste de los pretéritos indefinido e imperfecto en la narración escrita en español a alumnos chinos

Propuesta para enseñar con cómics el contraste de los pretéritos indefinido e imperfecto en la narración escrita en español a alumnos chinos Propuesta para enseñar con cómics el contraste de los pretéritos indefinido e imperfecto en la narración escrita en español a alumnos chinos Introducción 1 Esta publicación es una adaptación del trabajo

Más detalles

HERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE

HERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE FACULTAD DE LETRAS HERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE 1. DATOS GENERALES DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Herramientas para el estudio del español CÓDIGO: 66105 CARÁCTER: Asignatura Obligatoria

Más detalles

Grado en Educación Primaria. Código: DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA

Grado en Educación Primaria. Código: DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA Grado en Educación Primaria Código: DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA Asignatura: Didáctica de la Lengua y la Literatura Formación: Básica Créditos: ECTS Curso: Segundo Semestre: Primero Grupo: Profesor:

Más detalles

IV Sesiones de Español Lengua Extranjera

IV Sesiones de Español Lengua Extranjera El Centro de Recursos del Español en Toronto organiza las IV Sesiones de Español Lengua Extranjera Jueves 10 de mayo, 2012 en SPANISH RESOURCE CENTRE York University - Glendon Campus 2275 Bayview Avenue

Más detalles

Guía del: CURSO FORMACIÓN DE PROFESORES ELE

Guía del: CURSO FORMACIÓN DE PROFESORES ELE Guía del: CURSO FORMACIÓN DE PROFESORES ELE Contenidos Objetivos... 2 Contenidos y actividades... 3 Destinatarios y Bolsa de trabajo... 4 Metodología... 5 Formadores...6 Evaluación..6 1 1) OBJETIVOS Facilitar

Más detalles

CURSO DE CHINO PARA LOS VIAJES NIVEL 1 (A1) -PROGRAMA ACADÉMICO-

CURSO DE CHINO PARA LOS VIAJES NIVEL 1 (A1) -PROGRAMA ACADÉMICO- CURSO DE CHINO PARA LOS VIAJES NIVEL 1 (A1) -PROGRAMA ACADÉMICO- Información General - Idioma: Chino (Los viajes) - Nivel: 1 (A1) - Horas: 40 horas (30 horas de instrucción presencial, 10 horas de estudio

Más detalles

FICHA DE ASIGNATURA Curso 2014-2015

FICHA DE ASIGNATURA Curso 2014-2015 FICHA DE ASIGNATURA Curso 2014-2015 TITULACIÓN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN PLAN DE ESTUDIOS CURSO ACADÉMICO 2009 2014-2015 ASIGNATURA TRADUCCIÓN ARGUMENTADA B1[EN]-A II CÓDIGO CARÁCTER 1 CURSO SEMESTRE

Más detalles

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Aspectos gramaticales del español.

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Aspectos gramaticales del español. GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Aspectos gramaticales del español. Curso 2015/2016 1 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Máster en enseñanza de español como lengua extranjera Centro CIESE-Comillas

Más detalles

Jorge Cardoza. Juan Carlos González Liévano

Jorge Cardoza. Juan Carlos González Liévano PLAN CURRICULAR DEL PROGRAMA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA Cursos de español como lengua extranjera Coordinador del programa Jorge Cardoza Coordinador académico Juan Carlos González Liévano QUÉ ES

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística 1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD:COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA CARRERA: LINGÜÍSTICA MENCIÓN EN TRADUCCIÓN Asignatura: Traducción Directa Código: 15555 Plan de estudios: CO51 Nivel: 6to.Traducción

Más detalles

El sistema dp corporate language training

El sistema dp corporate language training El sistema dp corporate language training Un entorno lingüístico multicanal Para una inmersión lingüística en cualquier momento y lugar. El sistema dp corporate language training es un entorno lingüístico

Más detalles

2.2. Identificar y aplicar estrategias útiles para optimizar los procesos de la lectura y de la escritura en nuestra lengua materna.

2.2. Identificar y aplicar estrategias útiles para optimizar los procesos de la lectura y de la escritura en nuestra lengua materna. FACULTAD: Humanidades PERIODO: febrero junio de 20 CURSO: Español PROFESOR: Luis Alfonso López López I. PRESENTACIÓN DEL CURSO El curso de Español está orientado para avanzar en el desarrollo de la competencia

Más detalles

Alemán Nivel básico hasta intermedio superior A1 B2

Alemán Nivel básico hasta intermedio superior A1 B2 Nivel básico hasta intermedio superior A1 B2 En esta página usted encontrará los cursos se dan una vez por semana. Además de éstos, la escuela realiza un gran número de cursos intensivos. Le asistimos

Más detalles

LA EFICACIA DEL APRENDIZAJE DE ESPAÑOL CON APOYO DE INTERNET

LA EFICACIA DEL APRENDIZAJE DE ESPAÑOL CON APOYO DE INTERNET LA EFICACIA DEL APRENDIZAJE DE ESPAÑOL CON APOYO DE INTERNET Wen-Fen Liang, Wen-Ting Fan y Lih-Twun Lin Universidad Providence, Taiwán. INTRODUCCIÓN Hoy en día el uso de Internet desempeña un papel importante

Más detalles

Ya sea en versión red local o e-learning, nuestras soluciones son de fácil adaptación y se integran perfectamente a cualquier proyecto de formación.

Ya sea en versión red local o e-learning, nuestras soluciones son de fácil adaptación y se integran perfectamente a cualquier proyecto de formación. COMMEST MULTIMEDIA, presente en el mercado del multimedia interactivo desde 1993, es reconocido como un editor de soluciones multimedia de calidad para el aprendizaje de lenguas extranjeras. Gozamos de

Más detalles

GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Didáctica de la competencia comunicativa en lengua materna. Didáctica de la competencia comunicativa en lengua materna

GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Didáctica de la competencia comunicativa en lengua materna. Didáctica de la competencia comunicativa en lengua materna GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Didáctica de la competencia comunicativa en lengua materna MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Profundización en el currículum básico Didáctica de la competencia comunicativa

Más detalles

MORFOSINTAXIS HISTORICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

MORFOSINTAXIS HISTORICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA ASIGNATURA: MORFOSINTAXIS HISTORICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA Curso 2015/2016 (Código:01455064) AVISO IMPORTANTE En el Consejo de Gobierno del 30 de junio de 2015 se aprobó, por unanimidad, que la convocatoria

Más detalles

El Centro de Recursos del Español en Toronto organiza las VI Sesiones de Español Lengua Extranjera

El Centro de Recursos del Español en Toronto organiza las VI Sesiones de Español Lengua Extranjera El Centro de Recursos del Español en Toronto organiza las VI Sesiones de Español Lengua Extranjera Lunes 4 de mayo, 2015 en SPANISH RESOURCE CENTRE York University - Glendon Campus 2275 Bayview Avenue

Más detalles

La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos Carlos Barroso 1 Universidad de Málaga (España)

La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos Carlos Barroso 1 Universidad de Málaga (España) La enseñanza del español de los negocios. Propuestas metodológicas y organización de proyectos Carlos Barroso 1 Universidad de Málaga (España) La enseñanza de español como segunda lengua con fines específicos

Más detalles

CURSO 2009-2010. Materiales para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

CURSO 2009-2010. Materiales para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera CURSO 2009-2010 I Datos de la asignatura Materiales para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera Código: 65867 Créditos: 4.5 ECTS (112.5 h) Carácter: Optativa Curso: Quinto Grupo: Filología Hispánica

Más detalles

Lengua española 2015-2016

Lengua española 2015-2016 2015-2016 Título: Módulo: Formación didáctica y disciplinar Materia: Créditos: 9 ECTS Código: 09GEPR Curso: Primero v1 1.Organización general Datos de la asignatura MÓDULO MATERIA ASIGNATURA Carácter Curso

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Nombre en Inglés: SECOND FOREIGN LANGUAGE: FRENCH Código UPM: 565000482 MATERIA: OPTATIVA CRÉDITOS ECTS: 6 CARÁCTER: OPTATIVA TITULACIÓN: GRADUADO EN INGENIERÍA

Más detalles

CAPITULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

CAPITULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA CAPITULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1.1 Descripción del problema Métodos y Técnicas para el análisis de contenido de libros de texto para la Enseñanza Aprendizaje del Idioma Inglés de Niños y Niñas en

Más detalles

Palabras clave: comprensión lectora, información gráfica, conocimiento.

Palabras clave: comprensión lectora, información gráfica, conocimiento. APROVECHAMIENTO DE LA INFORMACIÓN GRAFICA COMPLEMENTARIA EN CURSOS DE LECTURA Sastre, María Silvia; Guerra, Mónica Cátedra de Inglés - Facultad de Ciencias Naturales y Consejo de Investigación- UNSa- Salta

Más detalles

SEGUNDA LENGUA: RUSO I

SEGUNDA LENGUA: RUSO I SEGUNDA LENGUA: RUSO I 1.- Datos de la Asignatura Código 103.360 Plan ECTS 6 Carácter Área Departamento Plataforma Virtual Formación Básica Eslavas Filología Moderna Plataforma: URL de Acceso: Curso 1

Más detalles

Profesorado y Licenciatura en Español Lengua Materna y Lengua Extranjera. Cátedra: Didáctica del Español como Lengua Materna y como Lengua Extranjera

Profesorado y Licenciatura en Español Lengua Materna y Lengua Extranjera. Cátedra: Didáctica del Español como Lengua Materna y como Lengua Extranjera FACULTAD DE LENGUAS UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA Profesorado y Licenciatura en Español Lengua Materna y Lengua Extranjera Cátedra: Didáctica del Español como Lengua Materna y como Lengua Extranjera

Más detalles

XII Encuentro Práctico de Profesores de ELE

XII Encuentro Práctico de Profesores de ELE XII Encuentro Práctico de Profesores de ELE Organizado por International House Barcelona y Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, S.L. ANALIZAR MATERIALES DESDE UNA PERSPECTIVA PSICOLINGÜÍSTICA:

Más detalles

1 Introducción y objetivos del estudio:

1 Introducción y objetivos del estudio: Wen-Fen Liang* EL PAPEL DEL PROFESOR EN LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS EJEMPLO DE UNA CLASE DE CONVERSACIÓN Introducción y objetivos del estudio: Hoy en día son muchos los métodos de enseñanza que

Más detalles

Cómo escribir artículos, ensayos y correos electrónicos para el First Certificate in English

Cómo escribir artículos, ensayos y correos electrónicos para el First Certificate in English Cómo escribir artículos, ensayos y correos electrónicos para el First Certificate in English Verónica Elizabeth López González y Edgardo Horta Estrada BPhil. Alejandro Silvestre Tello Moreno Con la idea

Más detalles

Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España. www.eurobridge.

Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España. www.eurobridge. Learn a language Aprende un idioma Centro de idiomas Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España Centro de idiomas Índice Contenido Contenido... 2 Bienvenidos a Eurobridge... 3 Cursos

Más detalles

Desenvolverse con éxito en el mundo financiero internacional

Desenvolverse con éxito en el mundo financiero internacional Desenvolverse con éxito en el mundo financiero internacional Qué es Business Finance & Accounting? Es un curso de inglés online de negocios y contabilidad dirigido a profesionales con un nivel intermedio

Más detalles

LA EVALUACIÓN EN EL MARCO DE LA EL2

LA EVALUACIÓN EN EL MARCO DE LA EL2 LA EVALUACIÓN EN EL MARCO DE LA EL2 1. ÍNDICE DE CONTENIDOS Las preguntas de la evaluación: Por qué evaluamos? Qué evaluamos? Cómo evaluamos? Cuándo evaluamos? Para qué evaluamos? 2. POR QUÉ EVALUAMOS?

Más detalles

Rocío Barros Lorenzo Mercedes Comba Otero Cursos Internacionales - Universidad de Santiago de Compostela. Resumen

Rocío Barros Lorenzo Mercedes Comba Otero Cursos Internacionales - Universidad de Santiago de Compostela. Resumen Una experiencia de observación de clases en el ámbito del español para extranjeros y la enseñanza de lengua española en secundaria como punto de partida para el desarrollo de la competencia docente Rocío

Más detalles

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O.

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O. MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O. Los niveles imprescindibles, que los alumnos han de alcanzar, quedan recogidos, tanto en los contenidos mínimos, como en los criterios de evaluación de nuestra programación;

Más detalles

CLASES DE PREPARACIÓN DE EXÁMENES OFICIALES DE LA UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE

CLASES DE PREPARACIÓN DE EXÁMENES OFICIALES DE LA UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE CLASES DE PREPARACIÓN DE EXÁMENES OFICIALES DE LA UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE - Conseguir un título oficial de inglés hoy en día es un objetivo fundamental para muchos alumnos. La Universidad de Cambridge

Más detalles

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA REQUISITOS: EGRESADO DE LA MEDIA

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA REQUISITOS: EGRESADO DE LA MEDIA COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA ÁREA: C.P.A. CARÁCTER: PROPEDÉUTICO SEMESTRE: CPA HORAS/SEMANALES: 4 CRÉDITOS: 0 REQUISITOS: EGRESADO DE LA MEDIA FUNDAMENTOS El funcionamiento de las sociedades es posible

Más detalles

DIFICULTADES MÁS HABITUALES EN LA ADQUISICIÓN DE UN IDIOMA EXTRANJERO

DIFICULTADES MÁS HABITUALES EN LA ADQUISICIÓN DE UN IDIOMA EXTRANJERO PRESENTACIÓN APRENDER IDIOMAS por REDACTA: www.aprenderespanolspanish.blogspot.com DIFICULTADES MÁS HABITUALES EN LA ADQUISICIÓN DE UN IDIOMA EXTRANJERO Elaborado por REDACTA www.aprenderespanolspanish.blogspot.com

Más detalles

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE El desarrollo de las destrezas y estrategias en el aprendizaje del español como segunda lengua / lengua extranjera / The development of skills and strategies in learning Spanish

Más detalles

SAMUEL RÍSQUEZ AGUADO GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON LAS PREPOSICIONES: CÓMO Y POR QUÉ ENSEÑARLAS DESDE UN NIVEL A1

SAMUEL RÍSQUEZ AGUADO GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON LAS PREPOSICIONES: CÓMO Y POR QUÉ ENSEÑARLAS DESDE UN NIVEL A1 SAMUEL RÍSQUEZ AGUADO GOLDSMITHS, UNIVERSITY OF LONDON LAS PREPOSICIONES: CÓMO Y POR QUÉ ENSEÑARLAS DESDE UN NIVEL A1 INTRODUCCIÓN L as colocaciones en general no siempre han recibido la atención que se

Más detalles

Guía didáctica Nuestros juguetes

Guía didáctica Nuestros juguetes Guía didáctica Nuestros juguetes Título de referencia: Autor: Editorial: Colección: El juguete nuevo José Luis Ágreda Timunmas (www.timunmas.com) carla ISBN: 978-84-08-07298-0 Puntos clave Curso recomendado:

Más detalles

Guía básica del examen

Guía básica del examen Guía básica del examen La mejor base en Inglés Key English Test (KET) for Schools La mejor base en Inglés Cambridge English: Key for Schools está diseñado específicamente para motivar a los estudiantes

Más detalles

É-galego Aprendiendo gallego en la red

É-galego Aprendiendo gallego en la red É-galego Aprendiendo gallego en la red Mª José Rodríguez Malmierca Manuel Gromaz Campos Universidad de Santiago de Compostela É-galego es un curso multimedia de gallego en formato CD-Rom y web de nivel

Más detalles

CURSOS DE FORMACIÓN PERMANENTE DEL PROFESORADO Acreditados oficialmente por la Comunidad de Madrid

CURSOS DE FORMACIÓN PERMANENTE DEL PROFESORADO Acreditados oficialmente por la Comunidad de Madrid CURSOS DE FORMACIÓN PERMANENTE DEL PROFESORADO Acreditados oficialmente por la Comunidad de Madrid La Escuela Universitaria Cardenal Cisneros y la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid han

Más detalles

ENCUENTROS PROFESIONALES: DOCENCIA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA

ENCUENTROS PROFESIONALES: DOCENCIA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA ENCUENTROS PROFESIONALES: DOCENCIA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA MATILDE MARTÍNEZ SALLÉS / AGUSTÍN YAGÜE BARREDO DICIEMBRE, 2007 1 Una profesión en auge Una profesión con satisfacciones personales

Más detalles

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Aspectos fonéticos del español

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Aspectos fonéticos del español GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Aspectos fonéticos del español Curso 2014/2015 1 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Máster en enseñanza de español como lengua extranjera Centro CIESE-Comillas

Más detalles

Ficha de la asignatura.

Ficha de la asignatura. Ficha de la asignatura. Identificación Nombre de la asignatura: Traducción C2 Inglés-Castellano Código:22481 Tipo: Troncal X Obligatoria Optativa Grado de Traducción e Interpretación ECTS:3,75 horas/alumno:95

Más detalles

CURSO PRESENCIAL DE INGLÉS B1

CURSO PRESENCIAL DE INGLÉS B1 CURSO PRESENCIAL DE INGLÉS B1 Lunes de 18h a 20h (Del 7 de abril al 23 de junio) 1. IMPARTICIÓN Y METODOLOGÍA: Impartidas por DOCENTES NATIVOS, con amplia experiencia en la docencia y preparación de pruebas

Más detalles

1. GIDE 1 : MODELO DE CONTENIDOS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL ENFOCADO AL

1. GIDE 1 : MODELO DE CONTENIDOS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL ENFOCADO AL CÓMO ORGANIZAR UN CURSO ENTRE UN PROFESOR JAPONÉS Y UN PROFESOR NATIVO USANDO LAS TABLAS DE CONTENIDOS DE GIDE Juan Carlos MOYANO LÓPEZ jcmoyano@yahoo.com INTRODUCCIÓN La mayor parte de las clases de español

Más detalles

El importe incluye el material facilitado durante el curso y la expedición del certificado.

El importe incluye el material facilitado durante el curso y la expedición del certificado. * TÍTULO DEL CURSO: Introducción a la enseñanza de ELE * INSTITUCIÓN COLABORADORA: Universidad Autónoma de Barcelona * MODALIDAD: Presencial * FECHA INICIO FECHA FIN: 08/07/2013 18/07/2013 * CIUDAD DE

Más detalles

METODOLOGÍA. Ciencias Experimentales y Ciencias de la Salud. Enseñanzas Técnicas. Ciencias Sociales y Jurídicas y Artes y Humanidades.

METODOLOGÍA. Ciencias Experimentales y Ciencias de la Salud. Enseñanzas Técnicas. Ciencias Sociales y Jurídicas y Artes y Humanidades. SEMINARIOS DE INGLÉS TÉCNICO/ACADÉMICO PARA EL PERSONAL DOCENTE E INVESTIGADOR SUBVENCIONADOS POR EL VICERRECTORADO DEL CAMPUS DE BIZKAIA DE LA UPV/EHU El Vicerrectorado del Campus de Bizkaia continúa

Más detalles

Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo

Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo PROGRAMA DE CURSO Nombre de la asignatura: Taller de Expresión y Comunicación en Lengua Maya VIII Profesores: Lic. Hilario Poot Cahun y M.C. Martiniano Pérez Angulo. Clave: Maya 202 Requisitos: Demostrar

Más detalles

Servicios a EMPRESAS

Servicios a EMPRESAS Servicios a EMPRESAS Quiénes SOMOS? DEDICADOS A LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA INGLESA OBJETIVO: APRENDER INGLÉS CON CALIDAD - Cursos comunicativos - 4 DESTREZAS DEL IDIOMA: SPEAKING + READING + LISTENING+

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006

DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006 DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006 Español ID 140 ID 141 ID 240 ID 241 ID 242 ID 244 ID 245 ID 246 ID 340 ID 341 ID 342 ID 343 ID 344 ID 345 ID 346 ID 347 ID 348 ID 349 ID 440 ID 441 ID 442

Más detalles

Máster de Español para Diplomados Chinos en Español. Curso académico 2011-2012

Máster de Español para Diplomados Chinos en Español. Curso académico 2011-2012 Máster de Español para Diplomados Chinos en Español Curso académico 2011-2012 1 Datos del Estudio Tipología: Macroárea: Denominación: Máster Artes y Humanidades Máster de Español para Diplomados Chinos

Más detalles

Miniglosario en inglés y español de los términos más utilizados por médicos, estomatólogos y enfermeros*

Miniglosario en inglés y español de los términos más utilizados por médicos, estomatólogos y enfermeros* Indice Anterior Siguiente Miniglosario en inglés y español de los términos más utilizados por médicos, estomatólogos y enfermeros* María Margarita Leyva Pérez 1, Orietta Ortuzar Blanco 2 e Idelfonso R.

Más detalles

guía para LOS PADRES ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS

guía para LOS PADRES ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS TM guía para LOS PADRES Apoyando a su hijo en quinto GRADO ARTES DEL LENGUAJE EN INGLÉS 5 Las escuelas de los Estados Unidos de América están trabajando para brindar una enseñanza de mayor calidad nunca

Más detalles

1. ENGLISH FOR MEETINGS

1. ENGLISH FOR MEETINGS English for Meetings Proporciona técnicas y estrategias para ayudar a los estudiantes a comunicarse en reuniones de negocios, utilizando el vocabulario adecuado, las expresiones clave y frases OBJETIVOS

Más detalles

CLASES DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS

CLASES DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS CLASES DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS Qué ofrecemos? - Ofrecemos un programa de estudios de inglés general completo, con todos los niveles del Marco de Referencia Europeo para las Lenguas, desde principiante

Más detalles

CLASES DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS

CLASES DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS CLASES DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS Cómo trabajamos? Impartimos cursos de calidad para adultos en grupos reducidos y homogéneos por niveles de conocimiento. Con profesores nativos y bilingües, debidamente

Más detalles

Presentación. Traducciones profesionales de calidad. Un sistema web innovador en el País Vasco. Sobre todo un servicio de calidad.

Presentación. Traducciones profesionales de calidad. Un sistema web innovador en el País Vasco. Sobre todo un servicio de calidad. Presentación Traducciones profesionales de calidad Un sistema web innovador en el País Vasco Sobre todo un servicio de calidad Quienes somos Informe 2008 Presentación 11itzulpen es el primer servicio de

Más detalles

FACULTAD DE HUMANIDADES

FACULTAD DE HUMANIDADES FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRADUCCIÓN ÁREA DE LENGUA ESPAÑOLA DENOMINACIÓN TITULACIÓN CONVERSACIÓN Y REDACCIÓN DE TEXTOS EN EL ENSEÑANZA DE E/LE LICENCIATURA EN HUMANIDADES CÓDIGO

Más detalles

La lectura en la clase de español en los niveles principiante-intermedio: misión imposible?

La lectura en la clase de español en los niveles principiante-intermedio: misión imposible? Montserrat Varela Navarro La lectura en la clase de español en los niveles principiante-intermedio: misión imposible? 1. Introducción La lectura en las clases de idiomas extranjeros se ha centrado hasta

Más detalles

Contenidos generales INGLÉS

Contenidos generales INGLÉS Colegio Salesiano san Juan Bosco Contenidos generales INGLÉS Contenidos ESO 1 Bloque 1. Escuchar hablar y conversar. - Escucha y comprensión de mensajes orales breves relacionados con las actividades de

Más detalles

Nivel Créditos Requisitos Campus Seminario de escritura académica eficaz 1 Ninguno Madrid & Segovia

Nivel Créditos Requisitos Campus Seminario de escritura académica eficaz 1 Ninguno Madrid & Segovia Centro de idiomas 1 OFERTA DE ASIGNATURAS DEL CENTRO DE IDIOMAS 2015-16 1. INGLÉS Nivel Créditos Semestre Requisitos Campus Inglés general 1 3 1 o Prueba de Nivel Madrid & Segovia Inglés general 2 3 2

Más detalles

REPENSANDO EL LENGUAJE

REPENSANDO EL LENGUAJE REPENSANDO EL LENGUAJE AUTORÍA INMACULADA HERNÁNDEZ JIMÉNEZ TEMÁTICA REFLEXIÓN SOBRE EL LENGUAJE EN EDUCACIÓN PRIMARIA ETAPA EP Resumen La enseñanza de la lengua castellana y literatura posee un importante

Más detalles

de inglés HELLO Nivel 5 (Preparación para Exámenes)

de inglés HELLO Nivel 5 (Preparación para Exámenes) Curso de inglés HELLO Nivel 5 (Preparación para Exámenes) - Nivel 5 (Preparación para Exámenes) Este nivel ha sido desarrollado con los requisitos necesarios para el aprendizaje de Inglés de adultos. El

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y DOCENCIA EN EDUCACIÓN MAESTRIA EN EDUCACIÓN DIVISIÓN DE EDUCOLOGÍA

UNIVERSIDAD NACIONAL CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y DOCENCIA EN EDUCACIÓN MAESTRIA EN EDUCACIÓN DIVISIÓN DE EDUCOLOGÍA UNIVERSIDAD NACIONAL CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y DOCENCIA EN EDUCACIÓN MAESTRIA EN EDUCACIÓN DIVISIÓN DE EDUCOLOGÍA Nombre del curso: Tutoría Académica de español como lengua extranjera Código de carrera:

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL TOLIMA FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN LICENCIATURA EN EDUCACIÓN FÍSICA,RECREACIÓN Y DEPORTES

UNIVERSIDAD DEL TOLIMA FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN LICENCIATURA EN EDUCACIÓN FÍSICA,RECREACIÓN Y DEPORTES UNIVERSIDAD DEL TOLIMA FACULTAD CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN LICENCIATURA EN EDUCACIÓN FÍSICA,RECREACIÓN Y DEPORTES Acción de educar tiene una triple proyección: Hacer vivir ya en el propio periodo de la educación

Más detalles

CUÁL ES EL PAPEL DE LAS FUENTES DE INFORMACIÓN EN LA REDACCIÓN DE TEXTOS NOTICIOSOS Y SU INDICENCIA EN LA GENERACIÓN DE OPINIÓN PÚBLICA?

CUÁL ES EL PAPEL DE LAS FUENTES DE INFORMACIÓN EN LA REDACCIÓN DE TEXTOS NOTICIOSOS Y SU INDICENCIA EN LA GENERACIÓN DE OPINIÓN PÚBLICA? Página 1 de 11 FACULTAD: ARTES Y HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE: COMUNICACIÓN SOCIAL ASIGNATURA: MANEJO DE FUENTES CODIGO: 152211 AREA: REQUISITOS: FORMACIÓN PROFESIONAL CORREQUISITO: CREDITOS: 4 TIPO DE

Más detalles

GUÍA DOCENTE 2014-2015. Lengua Española. 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura: 3. Departamento(s) responsable(s) de la asignatura:

GUÍA DOCENTE 2014-2015. Lengua Española. 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura: 3. Departamento(s) responsable(s) de la asignatura: GUÍA DOCENTE 2014-2015 Lengua Española 1. Denominación de la asignatura: Lengua Española Titulación Grado en Comunicación Audiovisual Código 5626 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura: Información

Más detalles

Introducción La tecnología es sólo una herramienta. La gente usa las herramientas para mejorar sus vidas. Tom Clancy

Introducción La tecnología es sólo una herramienta. La gente usa las herramientas para mejorar sus vidas. Tom Clancy Erick López Alvarez Universidad Autónoma de Tlaxcala Unidad Académica Multidisciplinaria Campus Calpulalpan t.erick.lop@outlook.com (044)749-850-13-46 La enseñanza del idioma inglés a través del uso de

Más detalles

De qué recursos disponemos? Qué metodología empleamos? Como están organizados los cursos?

De qué recursos disponemos? Qué metodología empleamos? Como están organizados los cursos? CLASES DE INGLÉS GENERAL PARA ADULTOS Cómo trabajamos? Impartimos cursos de calidad para adultos en grupos reducidos y homogéneos por niveles de conocimiento. Con profesores nativos y bilingües, debidamente

Más detalles

Adiene ROQUE DE HISHIYAMA. adieneroque@yahoo.com

Adiene ROQUE DE HISHIYAMA. adieneroque@yahoo.com Enseñanza de español como segunda lengua a través de juegos en colegios japoneses de latinoamérica. Estudio de Casos en el Colegio Japonés de Asunción. Paraguay. Adiene ROQUE DE HISHIYAMA adieneroque@yahoo.com

Más detalles

Marina Maquieira Rodríguez, Universidad de León Salvador Gutiérrez Ordóñez, Universidad de León PROGRAMA

Marina Maquieira Rodríguez, Universidad de León Salvador Gutiérrez Ordóñez, Universidad de León PROGRAMA Profesores Marina Maquieira Rodríguez, Universidad de León Salvador Gutiérrez Ordóñez, Universidad de León Bloque Lectivo Bloque Lectivo II. Tramo 2 Módulo Asignatura Módulo I. Lengua española: descripción

Más detalles

Cursos de idiomas para niños, jóvenes y adultos Preparación de exámenes oficiales Cursos de idiomas en el extranjero Formación del profesorado

Cursos de idiomas para niños, jóvenes y adultos Preparación de exámenes oficiales Cursos de idiomas en el extranjero Formación del profesorado Cursos de idiomas para niños, jóvenes y adultos Preparación de exámenes oficiales Cursos de idiomas en el extranjero Formación del profesorado CURSOS 2014-2015 LCIDIOMAS.COM Bienvenidos a Language Campus

Más detalles

MATERIALES DE ELE EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA 1. SANTIAGO ROCA MARÍN (Universidad de Alicante) ISBN: 0212-7636

MATERIALES DE ELE EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA 1. SANTIAGO ROCA MARÍN (Universidad de Alicante) ISBN: 0212-7636 MATERIALES DE ELE EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA 1 SANTIAGO ROCA MARÍN (Universidad de Alicante) ISBN: 0212-7636 Los procesos migratorios, que se están produciendo en la Europa comunitaria y en especial

Más detalles

El nivel de inglés y su problemática en tres universidades de México geográficamente distantes

El nivel de inglés y su problemática en tres universidades de México geográficamente distantes El nivel de inglés y su problemática en tres universidades de México geográficamente distantes María Esther Lemus Hidalgo Universidad Autónoma de Aguascalientes Katherine Duran Howard Universidad Juárez

Más detalles

E.O.I. ALMENDRALEJO. Programación THAT S ENGLISH! Curso 2008-2009

E.O.I. ALMENDRALEJO. Programación THAT S ENGLISH! Curso 2008-2009 E.O.I. ALMENDRALEJO Programación THAT S ENGLISH! Curso 2008-2009 Profesor-tutor: Amadeo Jordán Motos ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVOS Y CONTENIDOS 3. METODOLOGÍA Y MATERIALES CURRICULARES 4. CRITERIOS

Más detalles

Información sobre los diferentes niveles y la estructura del examen.

Información sobre los diferentes niveles y la estructura del examen. Información sobre los diferentes niveles y la estructura del examen. Los diferentes niveles A partir de 2010, el Examen HSK consta de 6 niveles de pruebas de comprensión oral y escrita (en lugar de los

Más detalles