(z) - do general con respecto a cooperacion tecnica o economica.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "(z) - do general con respecto a cooperacion tecnica o economica."

Transcripción

1 CDNVE14IO DE DONACION PARA PROYECrO DE ALCANCE LIMITACO) ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA A TRAVES DE LA OFICINA REGIONAL PARA PROGRAMAS CENTROAMERICANCS (ROCAP) EN NOMBRE DE LA AGENCIA INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO (AID) YEL INSTITUTIO INTERAMERICANO DE OOPERACION PARA LA AGRICULTURA (IICA) LIMITED SCOPE GRANT AGREEMET BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA ACTING THRNJGH THE REGIONAL OFFICE FOR CENTRAL AMERICAN PROGRAMS (ROCAP) ON BaIALF OF THE AGENCY FOR INTERNATIONAL DEVELOPMENT (AID) AND THE INTERAMERICAN INSTITUrE FOR OOPERATION ON AGRICULTUIRE G (IICA) 1. Titulo del Proyecto 2. Ndmero del Proyecto Project Title Project Number Studies on Agricultural Sector FISCAL DATA Issues for the Central America and Panama Region LIa725596KB13 Estudios sobre Asuntos del Sector Agricola para la Regi6n de Centro Pm6rica y Panama 3. Por este medio las partes arriba mencionadas, de comun acuerdo, convienen en llevar a cabo el proyecto descrito en este Convenio de acuerdo con (1) los term!w4& -nvenio incluyendo los anexos adjuntos a este documento, y (z) - do general con respecto a cooperacion tecnica o economica. The above named parties hereby mutually agree to carry out the Project described in the Grant Agreement in accordance with (1) the terms of this Agreement, including Annexes attached hereto, and (2) any general agreement regarding economic or technical cooperation. 4. Monto de la contribuci6n de AID Amount of AID contribution $147,498

2 Fecha de Finalizaci6n de la Asistencia al Proyecto (FFAP) Project Assistance Completion Date (PACD) 15 de agosto de 1988 August 15th Este convenio se compone de esta portada y el Anexo "A" Descripci6n del Proyecto; Anexo "B" Disposiciones Generales Anexo "C" Disposiciones Fiscales y Administrativas; This Agreement consists of this Title page and Annex "A" Project Description; Annex "B" Standard Provisions; Annex "C" Disposiciones Fiscales y Administrativas; 7, Por IICA Por la Agencia para el Desarrollo Por IICA Internacional For the Agency for International tndeveldpment DirectorActing Director Feha Date "y /

3 Anexo/Anriex A Titulo del Proyecto Project Title Estudios sobre temas del Sector Studies on Regional Agricultural Agricola Regional en Centro Sector Issues (ie. agricultural Am6rica y Panama (ej: educaci6n education, agricultural policy, agricola, politicas agricolas, exportaciones non-traditional de productos exports, no and others as deemed appropriate) tradicionales, for y otros que se Central America and Panama consideren adecuados). A. Prop6sito.,el Pr'-vecto A. Project Purpose El prop6sito di1 rru\ecto es llevar a cabo esludios sobre los temas agricolas claves de la regi6n de Centro America y Panama para permitir a USAID/ROCAP formular estrategias a mediano plazo a ser incluidas en el Informe de Estrategias para el Desarrollo Regional, y para utilizarlas en sus disefos de proyectos en el futuro. The purpose of the project is to conduct various studies on key agricultural sector issues of the Central America and Panama region to enable USAID/ROCAP to formulate its medium term agricultural strategy for inclusion in a Regional Development Strategy Statement, and for-use in future project design efforts. B. Antecedentes B. Background Actualmente ROCAP esta elaborando ROCAP is currently el Informe preparing de Estrategias a para el Regional Development Desarrollo Strategy Regional que sera Statement for submission to AID/W entregado a AID/W a finales de in late With regard to Con the respecto a la agricultural sector strategy, estrategia del sector agricola, ROCAP financed in 1986 en a study el afio by de 1986 ROCAP financi6 Coopers and Lybrand to recommend para un estudio efectuado por areas for consideration Coopers by & Lybrand ROCAP para presentar in its medium term strategy. In a ROCAP, recomendaciones sobre addition, over areas the a considerar past few en su months, ROCAP has carried out a estrategia a mediano plazo. series of Ademas, discussions en los ultimos with meses, bilateral AID missions and ROCAP ha sostenido pliticas con regional las institutions misiones bilaterales to y con determine areas of interest they instituciones regionales para have for future determinar ROCAP las funded areas de interns projects. As a follow-up to para the futuros programas Coopers and Lybrand financiados study por and ROCAP. Como interaction with AID seguimiento missions-and al estudio de Coopers regional institutions, ROCAP & Lybrand y la inter&cci6n con proposes to conduct las Misiones several de AID e specific studies on agricultural instituciones regionales, ROCAP sector issues to better define

4 -2 propone llevar a cabo varios estudios especificos sobre los temas del sector agricola para definir mejor la estrategia agricola regional y las areas de posible asistencia a proyectos as! como apoyo tecnico de parte de ROCAP. Actualmente ROCAP tiene varios proyectos importantes en investigaci6n agrfcola/ adiestramiento/transferencia de tecnologf a con dos instituciones principales en la region - IICA y CATIE. Estos proyectos incluyen Educaci6n Agricola Superior, Manejo de Cuencas Tropicales, Manejo Integrado de Plagas, y Producci6n de Arboles con CATIE; y el proyecto de Control de Plagas del Caf6 con IICA. Adems, ROCAP apoya un proyecto sobre exportaci~on de productos agricolas no tradicionales ejecutado por la compa~ia Chemonics, y un proyecto de pr 6 stamos con la Corporaci6n Latinoamericana para el Desarrollo de la Agroindustria (LAAD). En la actualidad, ROCAP esta negociando fondos dentro del ejercicio fiscal 1987, para un proyecto de redes de tecnologla agricola con IICA (instituci6n coordinadora/ejecutora) que incluir6 a CATIE y FHIA (Fundaci6n Hondure~ia de Investigaci6n Agricola) como instituciones tecnicas principales. Un estudio de politicas agricolas, ejecutado por IICA, que incluye di~logo sobre politicas entre los Ministros de Agricultura de la regi6n, a traves de CORECA, asi como estudios especializados y el establecimiento de un mecanismo para permitir el intercambio de cientificos entre los paises, se finaliz6 en diciembre de ROCAP's regional agricultural strategy and areas for possible ROCAP project assistance and technical support. ROCAP currently has several important agricultural research/training/technology transfer projects with two major institutions in the region, IICA and CATIE. These include the Agricultural Higher Education, Tropical Watershed Management, Integrated Pest Management, and Tree Crop Production projects with CATIE; and the Coffee Pest Control project with IICA. In addition to these, ROCAP funds a project in non-traditional agricultural exports implemented by the firm of Chemonics, and a loan project with the Latin American Agribusiness Development Corporation (LAAD). ROCAP is currently negotiating for an FY 87 obligation of the Agricultural Technologies Networks Project with ITCA (coordinating/ administering institution) which will also include CATIE and FHIA (the Honduran Agricultural Research Foundation) as lead technical institutions. An agricultural policy study, implemented by IICA, which supported policy dialogue by Ministers of Agriculture of the region through CORECA, as well as specialized studies and the establishment of a mechanism to permit interchange of scientists between countries, was completed in December 1985.

5 -3 - Los diferentes estudios actualmente bajo consideraci6n sern, en la mayorca de los casos, de interes para el IICA por la relaci6n qup existe entre sus programas de polfticas agricolas y de generaci6n y transferencia de tecnologia agricola. Por esta raz6n, ROCAP y el IICA han acordado colaborar en estos estudios hasta donde sea posible. Debido a las limitaciones de disponibilidad de personal del IICA, ROCAP y el IICA reconocen que se necesitara la participaci6n de consultores externos para llevar a cabo estos estudios, por la naturaleza especializada de los mismos y la necesidad de asegurar que los estudios llenen los requisitos de ROCAP para la elaboraci6n del CDSS. Adem~s de personal del IICA se consultara, hasta donde sea necesario para el desarrollo en detalle de los t6rminos de referencia y para llevar a cabo estudios, a personal de otras instituciones regionales (ej: CATIE, Zamorano). La posibilidad de un estudio sobre educaci6n agricola serla de especial interes para CATIE y Zamorano. B. Actividades del Proyecto El proyecto llevarg a cabo estudios especificos sobre asuntos regionales del sector agricola acerca de la politica agricola, exportaciones no-tradicionales, educaci6n agricola, y la estrategia del desarrollo de la region. Los t6rminos de referencia especificos serin desarrollados The various studies being considered will, in most cases, be of direct interest to IICA because of their relationship to IICA's program areas of agricultural policy and generation and transfer of agricultural technology. For this reason, ROCAP and IICA have agreed to collaborate to the extent possible on these studies. ROCAP and IICA recognize that outside consultants will be required to carry out the studies, given limitations on the availability of IICA personnel, the specialized nature of the studies, and the need to ensure that the studies meet ROCAP's requirements for CDSS preparation. In addition to IICA, personnel from other regional institutions (ie. CATIE, Zamorano) will be consulted to the extent necessary in developing detailed terms of reference and carrying out studies. A possible study on agricultural education would be of particular interest to both CATIE and Zamorano. B. Project Activities The project will carry out specific studies on regional agricultural sector issues such as agricultural policy, non-traditional exports and agricultural education. Specific terms of reference will be jointly developed by ROCAP and IICA for each study. Terms of reference will include the

6 -4 conjuntamente por ROCAP y el IICA para cada estudio. Los terminos de referencia incluiran la naturaleza especifica del estudio que se llevara a cabo, nivel de expertaje t6cnico requerido de los consultores, identificaci6n del grado en el cual IICA o cualquier otro miembro del personal regional participara activamente en el estudio, periodo para ejecutar el estudio, informes requeridos, requerimientos estimados del presupuesto, y t 6 rminos de pago basados en el progreso de cada estudio. ROCAP aprobara los t6rminos de referencia finales para estudios individuales previo a iniciar la selecc4.6n del contratista. C. Procedfmientos de Contrataci6n ROCAP y el IICA colaboraran para identificar a los consultores potenciales para cada estudio y en la selecci6n final. ROCAP aprobara la selecci6n de los consultores en todos los casos antes de que el IICA emita contratos para varios de los estudios. Los contratos especificaran claramente la funcion del IICA en cada estudio, ya que esto variara de acuerdo con el tema del area en estudio. El grado de involucramiento del IICA sera convenido por ROCAP durante la preparaci6n de los t6rminos de referencia espec'ficos. ROCAP le dara hasta US$147,498 al IICA para cubrir los gastos de varios de los estudios que han sido identificados ccnjuntamente por ROCAP y'el IICA. Los fondos incluiran viajes, viaticos, specific nature of the study to be carried out, level of technical expertise required of consultants, identification of the extent to which IICA or other regional staff will actively participate in the study, time frame of the study, reports required, estimated budget requirements, and terms of payment based on progress of each study. ROCAP will approve the final terms of reference for individual studies prior to initiating the selection of a contractor. C. Contracting Procedures RO AP and IICA will collaborate in identifying potential consultants for each study and in the final selection. ROCAP will approve the selection of consultants in all cases prior to IICA's issuance of contracts for the various studies. Contracts will clearly specify the role of IICA in each study Fince this will vary based on the subject area being studied. The extent of IICA involvement will be agreed to by ROCAP during the preparation of specific terms of reference. ROCAP will provide up to US $147,498 to IICA to cover the costs of the various studies which have been identified jointly by ROCAP and IICA. Funding will include travel, per

7 honorarios de los consultores, materiales, publicaciones e impresiones, gastos secretariales y otros costos relacionados. El anticipo de fondos podri efectuarse de acuerdo con los procedimientos normales de AID. Los pagos a los contratistas basados en el progreso de cada estudio seran aprobados por ROCAP en cada caso. Los terminos de pagos y el presupuesto seran identificados claramente en los t 6 rminos de referencia y subsiguientemente en los contratos especificos. D. Informes El IICA le proporcionara a ROCAP informes en borrador y en final de cada estudio de acuerdo con 1o especificado en los terminos de referencia de cada estudio. Los requisitos de los informes de los consultores seran claramente identificados en sus contratos. ROCAP revisar4 y hara sus comentarios de cada informe pr!sentado en borrador. Adicionalmente ROCAP revisarg y aprobara si son satisfactorios los informes en final. En cada caso ROCAP autorizara al IICA para efectuar pagos a los consultores basado en la aceptaci6n de los informes. El IICA tambi6n le presentara a ROCAP un estado de cuentas certificado de los fondos de AID erogados bajo este Acuerdo. diem, consultant fees, materials, publication and printing, secretarial and related costs. Advance of funds may be made according to normal AID procedures. Payments to contractors based on progress in each study will be approved by ROCAP in each case. Terms of payments and budget will be clearly identified in the terms of reference and subsequently in specific contracts. D. Reports IICA will provide ROCAP with draft and final reports of each study as specifically called for in each study's terms of reference. Reporting requirements of consultants will be clearly identified in their contracts. ROCAP will review and provide comments on each draft report. In addition, ROCAP will review and approve, if satisfactory, final reports. ROCAP will in each case provide IICA authorization to make payments to consultants based on the acceptability of reports. IICA will also provide ROCAP a certified account of AID funds expended under this Agreement.

8 ANEXO "B" ANNEX "B" DISPOSICIONES GENERALES STANDARD PROVISIONS A. Al bacer referencia al tdrmino 'este Convenio' se bace referencia al Convenio del Proyecto original y sus modificaciones hechas a trav6s de revisiones zue hayan entrado en vigor. Al hacer referencia al tdrmino 'pals cooperante' se hace referencia al pals o territorio del Donatario. B. (1) AID har6 disponible la suma especificada en la Casilla 3 de este Convenio, seg6n sea necesario para el Proyecto, tal y como se describe m's ampliamente en el Anexo A. (2) El Donatario har6 disponible la suma especificada en la Casilla 4 de este Convenio, seg6n sea necesario para el Proyecto, tal y como se describe mas ampliamente en el Anexo A. El Don a- tario tambidn har6, o hara arreglos para que se hagan, contribuciones adicionales como propiedades, servicios, instalaciones y fondos necesarios para 1levar a cabo el Proyecto seg6n se especifica en el Anexo A. A. Reference to 'this Agreement' means to the original Project Agreement as modified by any revisions which have entered into effect. Reference to 'cooperating country' means the country or territory of the Grantee. B. (1) AID will make available the amount specified in Block 3 of this Agreement, as necessary for the Project, as may be further described in Annex A. (2) The Grantee will make available the amount specified in Block 4 of this Agreement, as necessary for the Project, as may further be described in Annex A. The Grantee will also make, or arrange to have made, additional contributions of property, services, faci'lities and funds required for carrying out the Project as specified in Annex A.

9 C. AID y el Donatario podr~n obtener asistencia de otras agencias pulblicas o privadas para Jlevar a cabo sus obli- gaciones respectivas dentro de este Convenio. Las dos partes podran llegar a un acuerdo respecto a la acepta- ci6n de contribuciones en calidad de propiedades, servicios, instalaciones y fondos de otras agencias p'blicas o privadas para cubrir los prop6sitos de este Convenio, y podran llegar a un acuerdo respecto a la participaci6n de cua.lquier parte tercera para ilevar a cabo actividades dentro de este Con venic. D. Excepto si aqu! se especificare de otra manera o se llegare a un acuerdo posterior entre las partes, todas las contribuciones de las partes conforme a este Convenio deberan hacerse en o antes de la Fecha de Terminaci6n de Asistencia al Proyecto, o en una fecha posterior especificada a trav6s de enmiendas. Se considerara como hecha una contribuci6n de bienes o servicios cuando los servicios se hayan llevado a cabo y se hayan entregado los bienes tal y como se contempla en este Convenio. El desembolso de fondos podr6 llevarse a cabo despues de que se hayan hecho las contribuciones fi- nales, pero no podr6 solici- tarse a AID que desembolse fondos para este Proyecto despues de la expiraci6n de C. AID and the Grantee may obtain the assistance of other public and private agencies -in carrying out their respective obligations under this Agreement. The two parties may agree to accept contributions of property, services, facilities and funds for purposes of this Agreement from other public and private agencies, and may agree upon the participation of any such third party in carrying out activities under this Agreement. D. Except as otherwise specified herein or subsequently agreed by the parties, all contributions of the parties pursuant to this Agreement shall be made or on before the Project Assistance Completion Date, or amended date. A contribution of goods or services shall be considered to have beqn made when the services have been performed and the goods furnished as contemplated in this Agreement. Disbursement of funds may take place after final con. tributions have been made, but AID shall not be required to disburse funds hereunder after the expiration of nine months following the estimated Project Assistance Completion Date (Block 5 of this Agreement) or any amended

10 -3 los nueve meses posteriores a la Fecha de Terminaci6n de Asistencia al Proyecto estimada (Casilla 5 de este Convenio) o cualquier enmienda hecha a la Fecha de Terminaci6n de Asistencia al Proyecto que se haya especificado. E. La compra de suministros y servicios financiados en su totalidad o parcialmente por AID podr' (en donde asi sea requerido por los procedimientos de AID) llevarse a cabo solamente conforme a Ordenes de Ejecuci6n de Proye.to (PIO) emitidas por AID. F. Excepto que se especifique de otra manera en la PIO o en la Carta de Ejecuci6n del Proyecto (CEP) que se aplique, la adquisici6n de suministros importados especifizamente para el Proyecto y financiados con la Contribuci6n de AID a que se hace referencia en la Casilla 3 de este Convenio deberan estar sujetos a las disposiciones del Reglamento No. I de AID. G. Excepto que sea convenido de otra manera por las Partes o se especifique de otra manera en la PIP que se aplique, el tftulo de propiedad de todas las propiedades que se adquieran a traves de financiamiento proporcionado por AID de conformidad con la Casilla 3 de este Convenio deber6 estar a nombre del Donatario, o al de la agencia p6blica o privada que 46ste haya autorizado. Project Assistance Completion Date specified. E. The procurement of commodities and services to he financed in whole or in part by AID may (where so required by AID procedures) be undertaken only pursuant to Project Implementation Orders (PIOs) issued by AID. F. Unless otherwise specified in the applicable PIO or Project Implementation Letter (PIL), the procurement of commodities imported specifically for the Project and financed with the AID contributions referred to in Block 3 of this Agreement shall be subject to the provisions of AID Regulation 1. G. Unless otherwise agreed by the parties or otherwise specified in the applicable PIO, title to all propert.y procured through financing by AID pursuant to Block 3 of this Agreement shall be in the Grantee, or such public or private agency as it may authorize.

11 -4 (1) Cualquier propiedad pro- porcionada a cualquiera de las partes a traves de financiamiento proporcionado por la otra parte de conformidad con este Convenio debera, excepto si la parte que ha finariciado la adzlui- sici6n b;j convenido de otra manera, set utili- zada eficazmente para los propositcs del Pro- yecto de acuerdo con este Convenio, y al ter- minar el Proyecto, sera utilizada para promover los objetivos buscados al Ilevar a cabo el Proyecto. Cualquiera de las partes deber6 ofre- cer la devoluci6n a la otra, o reembolsar a la otra, por cualquier pro- piedad que 6sta obtenga a traves de financia- miento cubierto por la otra parte de conformidad con este Convenio y que no est6 siendo utilizada de acuerdo con la oraci6n que precede. (2) Cualquier suma de fondos proporcionada pot cualq uiera de las partes de conformidad con este Convenio que no sea utilizada de acuerdo con este Convenio, debera ser reembolsada a la parte que haya proporcionado los fondos. (3) Cualquier suma devengada por intereses u otras ganancias sobre los (1) Any property furnished to either party through financing by the other party pursuant to this Agreement shall, unless otherwise agreed by the party which financed the procurement, be used effectively for the purpose of the Project in accordance with this Agreement, and upon cornpletion of the Project, will be used as to further the objectives sought in carrying out the Project. Either party shall offer to return to the other, or to reimburse the other for, any property which it obtains through financing by the other party pursuant to this Agreement which is not used in accordance with the preceding sentence. (2) Any funds provided to either party pursuant to this Agreement which are not used in accordance with this Agreement, sha.l be refunded to the party providing the funds. (3) Any interest or other earnings on funds provided by AID to the

12 Grantee under this Agre ement will be returned to AID by the Grantee. fondo's proporcionados por AID al Donatario dentro de este Convenio debera ser devuelta a AID por el Donatario. I. (1) Si AID o cualquier orga- nizaci6n pdblica o pri- vada que est6 proporcio- nando suministros a tra- v6s de financiamiento proporcionado por AID para las operaciones de este Proyecto, est,, dentro de las leyes, los reglamentos o los proce- dimientos administrati- vos del pals cooperante, sujeto a pagar derechos aduanales o impuestos de importaci6n sobre los artliculos importados al pals cooperante con el prop6sito de llevar a cabo este Convenio, el Donatario cancelara ta- les derechos e impuestos a menos que se obtenga exencion a ser proporcionada por cualquier convenio internacional. que se aplique. (2) Si cualquier miembro del personal (que no sea ciudadano o residente del pais cooperante), ya sean empleados del Go- bierno de los Estados Unidos, o empleados de organizaciones ptlblicas o privadas que se en- cuentren bajo contrato con, o individuos que est6n contratados por I. (1) If AID and ary public or private organizations furnishing commodities through AID financing for operations hereunder in the cooperating country, is, under the laws, regulations or administrative procedures of the cooperating country, liable for customs, duties and import taxes or commodities imported into the cooperating country for purposes of carrying out this Agreement, the Grantee will pay such duties and taxes unless exemption is otherwise provided by any applicable international agreement. (2) If any personnel (other than citizens and residents of the cooperating country), whether United States Government employees, or employees of public or pri,,ate organizations under contract with, or individuals under contract with AID, the Grantee or any agency authorized by the

13 I\ -6- AID, por el Donatario o por cualquier agencia autorizada por el Dona- tario, las cuales esten presentes en el pals cooperante para propor- cionar los servicios q ue AID ha acordado brindar o financiar dentro de este Convenio, se en- cuentren dentro de las leyes, los reglamentos o los procedimientos admi- nistrativos del pals cooperante sujetos a pagar impuesto sobre la renta o seguro social con respecto a los in- gresos por los cuales esten obligados a pagar impuesto sobre la renta o seguro social al Go- bierno de los Estados Unidos de America, para impuestos de propiedades o propiedades personales destinadas para su uso personal o para la can- celaci6n de cualzjuier tarifa o impuesto sobre bienes personales o de menaje de casa traidos al pals cooperante para uso propio o de miembros de sus familias (no incluyendo tales bienes personales o de menaje de cana que pudieran ser vendidos por cualquiera de estas personas en el pals cooperante) o si cualquier empresa, que normalmente no es residente del pals cooperante, est6 sujeta a impuestos sobre ingresos, Grantee, who are present in the cooperating country to provide services which AID has agreed to furnish or financed under this.agreement, are under the laws, regulation's or administrative procedures of the cooperating country, liable for income and social security taxes with respect to income which they are obligated to pay income or social decurity taxes to the Government of the United States of America, for property taxes on personal property intended for their own use, or for the payment of any tariff or duty upon personal or household goods brought into the cooperating country for the personal use of themselves and members of their families (not including such personal or household goods as may be.sold by any such personnel in the cooperating country) or if any firm, not normally resident in the cooperating country, is liable for income, receipts or other taxes on work financed by AID hereunder, the grantee will pay such taxes, tariff, or duty unless exemption is otherwise provided by any applicable international agreement.

14 recibos u otros sobre trabajos financiados po AID dentro de este Proyecto, el Donatario can celara tales impuestos, tarifas o derechos a menos que se obtenga exencion a ser proporcionada por cualquier convenio internacional que se aplique. J. Si los fondos proporcionados por AID son introducidos al pals cooperante por AID o por cualquier agencia p'blica o privada con el prop6sito de Jlevar a cabo las obligaciones de AID con respecto a este Proyecto, el Donatario hara los arreglos necesarios de manera que tales fondos puedan ser convertidos a la moneda del pais cooperante a la ma's alta tasa de cambio que, al momento de la conversi6n, no contravenga las le- yes del pais cooperante. K. AID debera desembolsar fondos y llevar a cabo las operaciones de conformidad con este Convenio solamente si estgn de acuerdo con las le- yes y reglamentos del Gobier- no de los Estados Unidos que se apliquen. L. Las dos.partes tendran el derecho en cualquier momento de observar las operaciones que se llevan a cabo dentro de este Con,enio. Cualquiera de las partes durante el ter- mino del proyecto y durante los tres affos posteriores a J. If funds provided by AID are introduced into the cooperat. ing country by AID or any public or private agency for purposes of carrying out obligations of AID hereunder, the Grantee will make such arrangements as may be necessary so that such funds shal be convertible into currency of the cooperating country at the highest rate which, at the time the conversion is made, is not unlawful in the cooperating country. K. AID shall expend funds and carry on operations pursuant to this Agreement only in acdordance with the applicable laws and regulations of the Uited States Government. L. The two parties shall have the right at any time to observe operations carried out under this Agreement. Either party during the term of the Project and for three years after the completion of the Project shall further have

15 -8 la terminaci6n del proyecto tendran adem~s el derecho de (1) examinar cualquier propiedad con financiamiento q ue haya sido comprada proporcionado por tal parte dentro de este Convenio, en donde esta propiedad est6 localizada, y (2) inspeccionar y auditar cualquira de los registros y cuentas con respecto a los fondos proporcionados por, o cualquiera de las propiedades y servicios por contrato adq uiridos a traves del financiamiento proporcionado por, tal parte dentro de este Convenio, en donde tales registros puedan estar localizados y mantenidos. Cada una de las partes, al hacer arreglos para la disposici6n de cualquiera de las propiedades adluiridas a trav's de financiamiento proporcionado por la otra parte den tro de este Convenio, se asegurar5 que los derechos de examen, inspecci6n y auditorl'a descritos en la oraci6n que antecede sean reservados a la parte que propotcion6 el financiamiento. AID y el Donatario proporcionara cada uno al otro tal informaci6n que sea necesaria para determinar la naturaleza y alcance de las operaciones llevadas a cabo dentro de este Convenio y para evaluar la efectividad de tales operaciones. the right (1) to examine any property procured through financing by that party under this Agreement, property wherever is such located, and (2) to inspect and audit any records and accounts with respect to funds provided by, or any properties and contract services procured through financing by, that party under this Agreement wherever such records may be located and maintained. Each party, in arranging for any disposition of any property procured through financing by the other party under this Agreement, shall assure that the rights of examination inspection and audit described.in the preceding sentence and reserved to the party which did the financing. M. AID and the Grantee shall each furnish the other with such information as may be needed to determine the nature and scope of operations under this Agreement and to evaluate the effectiveness of such operations.

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

El Abecedario Financiero

El Abecedario Financiero El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado?

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA This form is an annex of the document Access & Benefit-Sharing in Latin America & the Caribbean, a science-

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Acuerdo de Cooperación entre. Digital Skills Academy. Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital

Acuerdo de Cooperación entre. Digital Skills Academy. Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital Digital - Skills Academy CIUDAD CREATIVA DIGITAL GUADALAJARA Acuerdo de Cooperación entre Digital Skills Academy y Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital México, Distrito Federal a 19 de marzo de

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs Current Policy 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this type of allocation

Más detalles

Gastos administrativos del FMAM: Cuotas y costos de administración de los proyectos Examen externo

Gastos administrativos del FMAM: Cuotas y costos de administración de los proyectos Examen externo Reunión del Consejo del FMAM 8 al 10 de de mayo de 2011 Ciudad de Washington GEF/C.41/07 7 de octubre de 2011 Punto 12 del temario Gastos administrativos del FMAM: Cuotas y costos de administración de

Más detalles

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 Agenda Marcos de referencia de información financiera aplicables. NIA 700. Formando una opinión e informando sobre los estados financieros. NIA 800. Consideraciones especiales.

Más detalles

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs Current Policy Política Actual 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program 2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams þ AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

AUDITAJE A PROCESOS DE RECOLECCION, VALIDACIÓN Y MINERÍA DE DATOS SOCIALES.

AUDITAJE A PROCESOS DE RECOLECCION, VALIDACIÓN Y MINERÍA DE DATOS SOCIALES. AUDITAJE A PROCESOS DE RECOLECCION, VALIDACIÓN Y MINERÍA DE DATOS SOCIALES. Compilación CEO Abstract In the applied social research a series of technical processes is developed to provide the researchers

Más detalles

AIR TRANSPORT SERVICES

AIR TRANSPORT SERVICES TREATIES AND OTHER INTERNATIBNAL ACTS SERIES 3891 Pu- AIR TRANSPORT SERVICES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CUBA Amending Route Schedules of Annex to Agreement of May 26, 1953 Effected

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente NACIONES UNIDAS EP Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Distr. GENERAL UNEP/OzL.Pro/ExCom/69/20 11 de marzo de 2013 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS COMITÉ EJECUTIVO DEL FONDO MULTILATERAL PARA

Más detalles

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales VIETNAM Hospital Waste Management Support Project Procurement of Solid Waste Treatment System of Hospitals NOTICE:

Más detalles

Legal issues in promoting FOSS in R+D projects Policy, Organisation and Management

Legal issues in promoting FOSS in R+D projects Policy, Organisation and Management Legal issues in promoting FOSS in R+D projects Policy, Organisation and Management 4 November Barcelona Malcolm Bain lawyer R+D Challenges (legal) Structural Legal framework, University policy framework

Más detalles

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY

Más detalles

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés.

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés. CAPÍTULO 16 México, D. F., de de 2010. NO ES PETICIÓN DE PAGO Con motivo de la auditoría a los estados financieros de esta empresa, que están practicando la firma de contadores públicos GVA CONSULTORIA

Más detalles

CARTA DE ENTENDIMIENTO UNIDAD REGIONAL DE ASISTENCIA TECNICA-RUTA (REGIONAL UNIT OF TECHNICAL ASSISTANCE)-MINISTERIO DE DESARROLLO AGROPECUARIO.

CARTA DE ENTENDIMIENTO UNIDAD REGIONAL DE ASISTENCIA TECNICA-RUTA (REGIONAL UNIT OF TECHNICAL ASSISTANCE)-MINISTERIO DE DESARROLLO AGROPECUARIO. CARTA DE ENTENDIMIENTO UNIDAD REGIONAL DE ASISTENCIA TECNICA-RUTA (REGIONAL UNIT OF TECHNICAL ASSISTANCE)-MINISTERIO DE DESARROLLO AGROPECUARIO. I. Antecedentes Dado el trabajo que el proyecto RUTA ha

Más detalles

How to stay involved Como permanece participando

How to stay involved Como permanece participando How to stay involved Como permanece participando Numerous opportunities exist to stay informed and involved in the I-70 East Corridor EIS. These include various written information in mailings, flyers,

Más detalles

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE UNA COMISION MIXTA El Gobierno de la República Argentina y el Gobierno

Más detalles

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO

ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO EJECUTADO POR LA UNIDAD EJECUTORA CENTRAL DURANTE EL PERÍODO DEL [Fecha] AL [Fecha] 1- Consideraciones básicas Estos Términos de Referencia

Más detalles

Actualización del Reglamento Financiero

Actualización del Reglamento Financiero Comisión Consultiva Especial para Asuntos Gerenciales (CCEAG) Actualización del Reglamento Financiero IICA/CCEAG/DT-04 (16) Original: español San José, Costa Rica 22 de abril, 2016 ACTUALIZACIÓN DEL REGLAMENTO

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP Paribas Arbitrage Issuance B.V. (incorporated in The Netherlands) (as Issuer) BNP Paribas (incorporated in France) (as Guarantor) (Note, Warrant and Certificate Programme)

Más detalles

Contratación e Integración de Personal

Contratación e Integración de Personal Contratación e Integración de Personal Bizagi Suite Contratación e Integración de Personal 1 Tabla de Contenido Contratación e Integración... 2 Elementos del proceso... 5 Viene de Selección y Reclutamiento?...

Más detalles

XII JICS 25 y 26 de noviembre de 2010

XII JICS 25 y 26 de noviembre de 2010 Sistema de Gestión Integrado según las normas ISO 9001, ISO/IEC 20000 e ISO/IEC 27001TI Antoni Lluís Mesquida, Antònia Mas, Esperança Amengual, Ignacio Cabestrero XII Jornadas de Innovación y Calidad del

Más detalles

ENTRE. Los objetivos de cooperación entre la UTSA y la UDG son los siguientes:

ENTRE. Los objetivos de cooperación entre la UTSA y la UDG son los siguientes: The University 01 Texas at San Antonio RG/ACC/434/2014 CONVENIO DE COOPERACION ENTRE UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA y LA UNIVERSIDAD DE TEXAS EN SAN ANTONIO La Universidad de Texas en San Antonio (en lo sucesivo

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Capítulo 5. Cooperación y Asistencia Mutua en Asuntos Aduaneros

Capítulo 5. Cooperación y Asistencia Mutua en Asuntos Aduaneros Capítulo 5 Cooperación y Asistencia Mutua en Asuntos Aduaneros Artículo 5.1: Alcance 1. Las Partes, por medio de sus autoridades competentes, deberán proporcionarse asistencia administrativa y técnica,

Más detalles

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO Universidad Nacional de Córdoba ARGENTINA SOUTH AFRICA MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO Entre la Facultad De Arquitectura, Urbanismo Y Diseño UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA Av. Vélez Sársfield 264, 5000 Córdoba

Más detalles

Janssen Prescription Assistance. www.janssenprescriptionassistance.com

Janssen Prescription Assistance. www.janssenprescriptionassistance.com Janssen Prescription Assistance www.janssenprescriptionassistance.com Janssen Prescription Assistance What is Prescription Assistance? Prescription assistance programs provide financial help to people

Más detalles

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO. Universidad Nacional de Córdoba

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO. Universidad Nacional de Córdoba Universidad Nacional de Córdoba ARGENTINA SOUTH AFRICA MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO entre Universidad Nacional de Córdoba Av. Raúl Haya de la Torre s/n, 2do. Piso, Pabellón Argentina, Ciudad Universitaria,

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

Capítulo 5. Cooperación y Asistencia Administrativa Mutua en Asuntos Aduaneros

Capítulo 5. Cooperación y Asistencia Administrativa Mutua en Asuntos Aduaneros Capítulo 5 Cooperación y Asistencia Administrativa Mutua en Asuntos Aduaneros Artículo 5.1: Alcance 1. Las Partes, por medio de sus autoridades competentes, deberán proporcionarse asistencia administrativa

Más detalles

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que

Más detalles

Status: X New Continued Refined Core Area: Competiveness Quality of Life X Sustainability Security

Status: X New Continued Refined Core Area: Competiveness Quality of Life X Sustainability Security Action Item #1 Objective (English and Spanish): The Arizona Mexico Commission Water committee will implement a binational workshop in Sonora, Mexico to share water management experiences by exploring examples

Más detalles

ANEXO VII REFERIDO EN EL ARTICULO 2.4 (FACILITACIÓN DEL COMERCIO) RESPECTO A PROCEDIMIENTOS ADUANEROS Y FACILITACIÓN DEL COMERCIO

ANEXO VII REFERIDO EN EL ARTICULO 2.4 (FACILITACIÓN DEL COMERCIO) RESPECTO A PROCEDIMIENTOS ADUANEROS Y FACILITACIÓN DEL COMERCIO ANEXO VII REFERIDO EN EL ARTICULO 2.4 (FACILITACIÓN DEL COMERCIO) RESPECTO A PROCEDIMIENTOS ADUANEROS Y FACILITACIÓN DEL COMERCIO ANEXO VII REFERIDO EN EL ARTICULO 2.4 (FACILITACIÓN DEL COMERCIO) RESPECTO

Más detalles

ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA El Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de los Estados Unidos de América,

Más detalles

Nota: Los cambios propuestos están interrelacionados y deben entenderse en su conjunto.

Nota: Los cambios propuestos están interrelacionados y deben entenderse en su conjunto. Nota explicativa sobre los cambios propuestos a los Estatutos y el Reglamento de la UICN (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza) relativos a los criterios de admisión de Miembros y

Más detalles

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida 2013 Amadeus North America, Inc. All rights reserved. Trademarks of Amadeus North America, Inc. and/or affiliates. Amadeus is a registered trademark of Amadeus

Más detalles

DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa

DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa Sergio Revah Depto. de Ingeniería de Procesos UAM- Iztapalapa srevah@xanum.uam.mx http://cbi.izt.uam.mx/iph/

Más detalles

CAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA

CAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA CAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA Artículo 25.1: Definiciones Para los efectos de este Capítulo: medida regulatoria cubierta significa la medida regulatoria determinada por cada Parte que estará sujeta

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS TANTALITE (Ta2O5 = 52,4%; Nb2O5 = 20,9%), GRANULOMETRY: upper 14 MESH, - 500 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER

Más detalles

NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO PARA ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN EL MARCO DEL PROGRAMA SÓCRATES, OTROS PROGRAMAS INTERNACIONALES Y DE

NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO PARA ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN EL MARCO DEL PROGRAMA SÓCRATES, OTROS PROGRAMAS INTERNACIONALES Y DE NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO PARA ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN EL MARCO DEL PROGRAMA SÓCRATES, OTROS PROGRAMAS INTERNACIONALES Y DE CONVENIOS BILATERALES El constante incremento que la Universidad

Más detalles

ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS. Modificaciones a la NICCH 32

ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS. Modificaciones a la NICCH 32 ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS Modificaciones a la NICCH 32 (diciembre 2011) BOLETIN TECNICO N 79 ALERTA SOBRE DERECHOS DE PROPIEDAD

Más detalles

INFORMACIÓN ADICIONAL

INFORMACIÓN ADICIONAL INFORMACIÓN ADICIONAL Requisitos Cumplir con los requisitos de reclutamiento y selección aplicables al cargo Profesional en ciencias económicas, ciencias administrativas o ingeniería, con post-grado en

Más detalles

Annex III Schedule of Mexico

Annex III Schedule of Mexico Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following

Más detalles

Capítulo Siete. Obstáculos Técnicos al Comercio

Capítulo Siete. Obstáculos Técnicos al Comercio Capítulo Siete Obstáculos Técnicos al Comercio Objetivos Los objetivos de este Capítulo son aumentar y facilitar el comercio a través de una mejor implementación del Acuerdo OTC, la eliminación de los

Más detalles

Certificado de Asistente de Oficina

Certificado de Asistente de Oficina Certificado de Asistente de Oficina Los estudiantes interesados en obtener este Certificado deben cumplir con los siguientes requisitos: Ser estudiante activo en la Facultad de Administración de Empresas,

Más detalles

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information

Más detalles

PPI in Spain. Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia. jmzabala@deusto.es. Deusto Business School, University of Deusto. University of Deusto...

PPI in Spain. Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia. jmzabala@deusto.es. Deusto Business School, University of Deusto. University of Deusto... PPI in Spain Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia jmzabala@deusto.es Deusto Business School, University of Deusto University of Deusto 1.- Institutional framework Acuerdo de C.M. 1 de aprobación de la E2I

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas Si tiene un caso pendiente ante la Oficina de Apelaciones de casos de Compensación por Desempleo,

Más detalles

Acumen Fiscal Agent Web b T i T m i e m En E tr t y r

Acumen Fiscal Agent Web b T i T m i e m En E tr t y r Acumen Fiscal Agent Web Time Entry Home Aquí esta la portada principal del Registro de Tiempo. En la pågina principal los usuarios pueden encontrar la información de soporte y contactos o cambios de Acumen.

Más detalles

SERVICIO DE DESARROLLO DE LAS EMPRESAS PÚBLICAS PRODUCTIVAS SEDEM REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO

SERVICIO DE DESARROLLO DE LAS EMPRESAS PÚBLICAS PRODUCTIVAS SEDEM REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO SERVICIO DE DESARROLLO DE LAS EMPRESAS PÚBLICAS PRODUCTIVAS SEDEM REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO La Paz, Noviembre 2010 SERVICIO DE DESARROLLO DE LAS EMPRESAS PÚBLICAS PRODUCTIVAS - SEDEM

Más detalles

Metodología básica de gestión de proyectos. Octubre de 2003

Metodología básica de gestión de proyectos. Octubre de 2003 Metodología básica de gestión de proyectos Octubre de 2003 Dentro de la metodología utilizada en la gestión de proyectos el desarrollo de éstos se estructura en tres fases diferenciadas: Fase de Éjecución

Más detalles

OSHA - ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD /OSHA HEALTH ADMINISTRATION

OSHA - ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD /OSHA HEALTH ADMINISTRATION CATEGORIA 25 OSHA - ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD /OSHA HEALTH ADMINISTRATION ID. Number: 25-01 Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de 190: Ley Pública #91-596 - Occupational Safety and Health Act

Más detalles

GUÍA PARA EL LLENADO DE FORMULARIOS DE DEUDA EXTERNA PRIVADA

GUÍA PARA EL LLENADO DE FORMULARIOS DE DEUDA EXTERNA PRIVADA GUÍA PARA EL LLENADO DE FORMULARIOS DE DEUDA EXTERNA PRIVADA FORMULARIOS ESTABLECIDOS EN EL REGLAMENTO PARA EL REGISTRO Y REPORTE DE LA DEUDA EXTERNA PRIVADA (ANEXO NO 9 DE LAS NORMAS FINANCIERAS DEL BANCO

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO

LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO MANUAL DE NORMAS Y POLÍTICAS DE SEGURIDAD INFORMÁTICA PARA LA CORPORACIÓN UNIVERSITARIA SANTA ROSA DE CABAL UNISARC DE ACUERDO A LAS NORMAS ISO/IEC 27001 LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO CORPORACIÓN UNIVERSITARIA

Más detalles

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en

Más detalles

Erasmus Policy Statement 2013

Erasmus Policy Statement 2013 Erasmus Policy Statement 2013 Please describe your institution's international (EU and non-eu) strategy. In your description please explain a) how you choose your partners, b) in which geographical area(s)

Más detalles

Finanzas CIT 2013-2015

Finanzas CIT 2013-2015 Finanzas CIT 2013-2015 CONSIDERANDO el Artículo XIII de la Convención Interamericana para la Protección y Conservación de las Tortugas Marinas (CIT) sobre los recursos financieros; TENIENDO EN CUENTA el

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Subvenciones a Instituciones

Subvenciones a Instituciones Subvenciones a Instituciones Guía para los procesos administrativos del IDRC División de Administracíon de Subvenciones Introducción Responsabilidad financiera del IDRC Filosofía administrativa Responsabilidad

Más detalles

Agencia Nacional de Investigación e Innovación (ANII)

Agencia Nacional de Investigación e Innovación (ANII) Agencia Nacional de Investigación e Innovación (ANII) Programa de Apoyo a Futuros Empresarios (Préstamo 2775/OC-UR) Auditoría del Proyecto según requisitos del Banco Interamericano de Desarrollo (BID)

Más detalles

ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1. Definiciones

ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1. Definiciones ANEXO V ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANAS ARTÍCULO 1 Definiciones Para los efectos del presente Anexo: «autoridad requerida» significa toda autoridad administrativa designada para este

Más detalles

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio.

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio. ONNETIUT OBERTURA DEL FORMULARIO DE FAX PARA: XOOM Energy lientes omerciales No. FAX: 866.452.0053 FEHA: NOMBRE DE EMPRESARIO INDEPENDIENTE: # IDENTIFIAIÓN DE NEGOIO: ORREO ELETRÓNIO: # DE PÁGINAS: TELÉFONO:

Más detalles

University of Tennessee College of Medicine Chattanooga/Erlanger Health System 960 East Third Street Chattanooga, Tennessee 37403

University of Tennessee College of Medicine Chattanooga/Erlanger Health System 960 East Third Street Chattanooga, Tennessee 37403 1 University of Tennessee College of Medicine Chattanooga/Erlanger Health System 960 East Third Street Chattanooga, Tennessee 37403 REMOVE THIS FIRST PAGE PRIOR TO GIVING CONSENT TO THE POTENTIAL SUBJECT.

Más detalles

TÉRMINOS DE REFERENCIA

TÉRMINOS DE REFERENCIA TÉRMINOS DE REFERENCIA CONTRATACIÓN DE CONSULTORÍA PARA APOYAR LOS PROCESOS DE ADQUISICIÓN Y CONTRATACIÓN DE OBRAS, BIENES, SERVICIOS DE NO CONSULTORÍA Y CONSULTORÍAS FINANCIADAS CON FONDOS DEL BANCO MUNDIAL.

Más detalles

Final Project (academic investigation)

Final Project (academic investigation) Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic

Más detalles

Actualizaciones en materia migratoria

Actualizaciones en materia migratoria Boletín Fiscal / Año 7, N 3/ Octubre 2014 Actualizaciones en materia migratoria Decreto Ejecutivo N 534 (Gaceta Oficial N 27636-A del 6 de octubre de 2014) Por medio del cual se reglamenta el Régimen Migratorio

Más detalles

REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES

REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1 Objeto y Alcance del Reglamento Específico I.- El presente Reglamento Especifico del Sistema de Presupuesto,

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES Paquete de autoayuda Sus derechos frente a las agencias de cobro: la carta de Cese de Comunicaciones La ley federal exige

Más detalles

The U.S. Foreign Account Tax Compliance Act ( FATCA ) and Other Matters. Presentado por: Mark A. Chaves, CPA

The U.S. Foreign Account Tax Compliance Act ( FATCA ) and Other Matters. Presentado por: Mark A. Chaves, CPA The U.S. Foreign Account Tax Compliance Act ( FATCA ) and Other Matters Presentado por: Mark A. Chaves, CPA Ganancias de Capital vs Ordinarias Inversionistas extranjeros adquiriendo Bienes Raíces en los

Más detalles

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related

Más detalles

SECRETARIA DEL FORO PERMANENTE PARA LAS CUESTIONES INDIGENAS DIRECTRICES

SECRETARIA DEL FORO PERMANENTE PARA LAS CUESTIONES INDIGENAS DIRECTRICES SECRETARIA DEL FORO PERMANENTE PARA LAS CUESTIONES INDIGENAS DIRECTRICES Financiamiento para las actividades relacionadas al Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo Introducción

Más detalles