TRANSPALETAS STROMER MANUAL DE OPERACIÓN TRANSPALETA

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TRANSPALETAS STROMER MANUAL DE OPERACIÓN TRANSPALETA"

Transcripción

1 STROMER MANUAL DE OPERACIÓN TRANSPALETA

2 EC Declaración de conformidad De acuerdo a la maquinaria directiva 2006/42/EC Para el siguiente equipo: Producto : Montacargas manual de palets Tipo de designación/marca registrada: BF2000 BF2500 Nombre del fabricante : Ningbo Ruyi Joint Stock Co.,Ltd Direcciòn del fabricante : 656 North Taoyuan Road, Ninghai,Zhejiang ,P.R. China Refiérase en esta declaración a los sgtes directivos Machinery Directive 2006/42/EC La compañía nombrada arriba estará en contacto para revisar la siguiente documentación técnica: Instrucciones de operación y de mantenimiento Dibujos técnicos Manejo de riesgos Descripción de medidas designadas para asegurar conformidad Otra documentación técnica p.ej: medidas de aseguramiento de calidad para el diseño y producción

3 Notas: 1. El montacargas debe ser usado, servido y reparado según los requerimientos del fabricante 2. El montacargas no debe ser modificado, tampoco se le deben agregar partes sin asegurar que todavía es seguro 3. Cuando la carga exceda los 2500 kg, por favor operar el montacargas entre 2 personas 1Rango aplicable 1.1 El montacargas es un montacarga de poco levante que está limitado para mover palets. Este tipo de montacargas posee las características de levantamiento estable, fácil operación, seguridad y versatilidad, entre otras 1.2 El lugar de trabajo no debe ser resbaloso, el suelo debe ser duro y plano sin hoyos ni obstáculos 1.3 La luz ambiente debe ser al menos 50 lux. 2Parámetros principales Capacidad Kg 2000/2500/3000 Máxima altura de levante (mm) 200/190 Altura de paletas (mm) 85/75 Altura de manillas (mm) 431.5/421.5 Longitud de paletas (mm) 600/650/700/750/800/850/900/950 /1000/1050/1100/1150/1220 Anchura sobre las paletas (mm) 520/550/685 Diámetro de las ruedas de viraje (mm) 200/180 Diámetro de las ruedas de paleta (mm) 80/74 Umbral de ruido (db) <70 Peso de servicio (Kg) 52~74

4 3Armado del montacargas 3.1 Vea fig 1, remueva el pin 1. Fig. 1 Fig Inserte la manila de mano en el lugar a. Adjunte la manila y el cuerpo hidráulico de bombeo 3.3 Luego inserte el resorte 2 a través del pin 1 y asegure. 3.4 Vea figura 2. Coloque la cadena 4 de la manila de mano a través del agujero central del pin 1. Fig. 3 Fig Saque la tuerca que está al final de la cadena 4 y enganche el extremo de la palanca. Vea figuras 2 y Vea figura 3, gire la manila a su posición. Saque el pin 7 y guárdelo.

5 4. Testeo 4.1 Después que el montacargas esté armado, trate de mover el agarre de mano y operar distintas posiciones de la manila 10 para examiner el levantamiento, posición libre y para soltar y chequee que la posición sea la correcta. Vea figura 5. Posición caída Poición libre Posición levante 4.2 El tornillo 9 de la figura 4 se usa para ajustar la situación del camión. Si el cuerpo del montacargas cae inmediatamente después que se levanta, debe girar el tornillo en sentido contra-reloj. Intente nuevamente hasta que el cuerpo se levante normalmente. Si no puede bajar después de levantarlo debe girar el tornillo al sentido del reloj. Y tratar hasta que el cuerpo baje normalmente. La tuerca hexagonal 8 en el tornillo 9 cumple una función de bloqueo en el camión así que debe soltar para ajustar y posteriormente colocarla de nuevo.

6 5. Manual de operación. 5.1 Antes de operar el montacargas asegúrese que la carga no sobrepase los límites establecidos. 5.2 La forma correcta de carga se puede apreciar en la figura Vea figura 5, cuando la manila 10 está colocada en posición de levantar el montacarga estará en esa modalidad. Si ud mueve la manilla, el montacargas levantará. 5.4 Vea figura 5, si la manila está en posición libre, el montacargas podrá moverse. SI ud mueve la manilla éste no levantará ni bajará. Así que podrá mover la carga. 5.5 Vea figura 5, cuando la manila está en posición de bajada, las paletas bajarán, éstas bajarán automáticamente. 5.6 Vea figura 5, cuando la manila 12 está hacia abajo, el montacargas podrá moverse. 5.7 Vea figura 5, cuando la manila está hacia arriba, el montacargas estará frenado 5.8 Vea figura 5, la manila 11 se usa para soltar el freno. 6. Puntos de atención y normas de seguridad 6.1 Los operadores deben usar ropa de trabajo, zapatos de seguridad y guantes mientras operan el montacargas. 6.2 Cuando los montacargas son transportados en camiones, éstos deben ser fijados para prevenir que se mueven y maltraten. 6.4 Cuando el montacargas se usa para mover un vehículo motorizado, éste se debe mover lentamente para garantizar seguridad. 6.5 Las ruedas, rodamientos y cojinetes son partes que se desgastan. Por favor cámbielas según la situación. 6.6 No estacione el montacarga en lugares inclinados ni en salidas de emergencia. 6.7 Cuando se usa en terreno inclinado, el operador debe manejar con cuidado y asegurarse de estar por sobre el montacargas. 6.8 Cuando el montacargas no está en uso, las paletas deben dejarse en su posición más baja. 6.9 Está prohibido parar en un lugar con inclinaciones 6.10 No estacionar en lugares donde se bloqueará el tránsito o sea inconveniente para trabajar No usar el montacargas en luguares lluviosos Está prohibido que el operador se siente o se pare sobra la manila para operar el montacargas Está prohibido doblar en lugares inclinados No apile carga muy alto para así prevenir que se caiga la carga o volcar el montacarga No ocupe el montacarga para transportar personas Personal no capacitado no debería estar en el area de operación del montacarga para así prevenir lesiones en caso de error de operación Antes de subir a un ascensor, el operador debe estar seguro que el ascensor soporta la carga total del montacargas, la carga, y el personal que lo opera. Al entrar a un ascensor debe entrar primero la carga, no el operador. Cuando el montacargas entra o sale de un ascensor no debe haber más personas que el operador en él El montacargas debe ser guardado en un ambiente seco y ventilado Cuando la carga exceda los 2500kg, por favor operar el montacargas entre 2 personas.

7 7. Inspección antes del uso Si el montacargas no se ocupa durante mucho tiempo puede entrar aire al sistema hidráulico. Esto puede solucionarse de la siguiente manera: Gire la manilla en posición de bajada y muévala 4 ó 6 vecs. Después suelte la manila. Si es necesario este proceso puede repetirse varias veces hasta que funcione normalmente. 8. Tipo de carga y posición de ésta La manera ideal de cargar es que el centro de gravedad de la carga se encuentre justo en el medio de las paletas del montacargas. El peso debe ser reducido si el centro de gravedad no está en el centro de los las paletas. El peso máximo está indicado en la etiqueta. 9. Aceite La capacidad que necesita es aproximadamente 250ml (ó 250gr) De acuerdo al criterio ISO el aceite debe ser #32 cuando la temperatura ronda los Si opera debajo de esas temperaturas debe usar un aceite para bajas temperaturas ( ). 10. Mantenimiento Debe ser revisado diariamente, si nota cualquier funcionamiento anormal debe arreglarlo inmediatamente. No use un montacargas con fallas para prolongar su vida útil. Si hay cualquier falla consulte a un professional. Si es necesario reemplazar piezas, éstas deben ser adquiridas por el fabricante original. Las articulaciones giratorias deben tener un cambio de aceite cada 3 meses. Ponga especial atención en la parte entre las ruedas y el eje. Asegúrese que no haya telas ni ningún tipo de fibra para mantener la rotación fluida. Después de hacer mantenimiento y cuidado por favor anote en la lista que hay debajo. Lista de mantenimiento y cuidado Día en que comenzó a usarse Fecha mantención Fallas Partes reemplazadas Síntoma

8 11. Posibles fallas y soluciones No. Faults Causes Trouble shooting 1 2 Las paletas no pueden levantarse a su altura maxima. Las paletas no llegan a su posición más baja 3 Las paletas no bajan una vez arriba 4 Fuga de aceite 5 La paleta no puede ser levantada 6 Cuando la manila se mueve, la paleta cae inmediatamente después de ser levantada; la manila se deuelve o las paletas caen fuertemente después de ser levantadas. No hay suficiente aceite hidráulico 1. Mucho aceite 2.Las partes rotatories están deformadas o bloqueadas 3. El piston y los cojinetes guías estánn bloqueados. 1. Hay algo anormal en el dispositivo de descarga 2. Las partes están deformadas o dañadas 1. No hay sellante 2. La superficie de algunas piezas está gastada o dañada 3. Las piezas conjuntas se encuentran sueltas 1. La viscosidad del aceite es muy alta, o no hay aceite. 2. Hay impurezas en el aceite 3. Algo ocurre con el dispositivo de descarga La válvula de la bomba de aceite está bloqueada por material anormal Añada el aceite apropiado y filtrado 1. Retire el exceso de aceite. 2. Reemplace las piezas 1. Reajuste el dispositivo de descarga, revise el ítem Reemplace las piezas dañadas. 1. Reemplace el sellante de aceite 2. Reemplace las piezas dañadas 3. Ajuste las piezas conjuntas 1. Reemplace el aceite 2. Limpie las impirezas y añada aceite nuevamente 3. Reajuste el dispositivo de descarga, revise el ítem 4.2. Abra la válula y saque las piezas. Después reinstale las piezas después de limpiarlas.

9 12Desechar el aceite El aceite debe ser deshechado de acuerdo a las leyes de cada país. Está prohibido derramarlo en cualquier parte. 13Nivel de cuidado 13.1 Por favor lea las instrucciones de operación cuidadosamente antes de operar el montacargas y aprenda todas sus características Si quiere bajar el montacargas ocupando la manila, debería levantarla un poco antes, y después dejar que el montacargas baje lentamente. Está prohibido jalar la manila con mucha fuerza, porque un golpe repentino podría dañar tanto la carga como el montacargas No mueva la manila a grandes velocidades o a altas frecuencias No cargue a gran velocidad No sobrecargue las paletas. Esto podría hacer que el montacargas funcione mal El centro de gravedad debe estar en el medio de las paletas. El descolocamiento de la carga podría hacer perder el equilibrio al montacargas No cargue bienes sueltos o inestables No deje durante mucho tiempo la carga en las paletas Cuando el montacargas no funcione cerciórese que las paletas están en la posición más baja y el poder esté cortado Está prohibido cargar personas y dejarlas pararse en las paletas para deslizarse. No ponga ninguna parte del cuerpo debajo de la carga No opere la posición innombrada El montacargas debe ser usado, mantenido y reparado según los requerimientos del fabricante y no debe modificarse o no se le deben agregar piezas ni partes sin asegurar que aún sea seguro No ocupe el montacargas en lugares con poca luminosidad No estacione el montacargas girando la manila hacia la derecha No ocupe el montacargas como una gata hidráulica El extremo de las paletas no debe ser usado como una palanca para levanter carga! Está prohibido usar el montacargas en lugares donde pueda haber movimientos aleatorios Está prohibido encender el montacargas con bienes o carga encima No ocupar el montacargas en un lugar donde haya un ambiente potencialmente explosivo Mientras se opera el montacargas, el operador debe prestat más atención a sus pies y a cualquier parte de su cuerpo para evitar ser aplastada El montacargas debe ser usado, mantenido y reparado según los requerimientos del fabricante.

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para: Nuestros estimados clientes La seguridad de los usuarios es uno de los principales focos en el diseño de nuestros

Más detalles

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino:

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino: Instrucciones de servicio Conservar para su uso futuro Carro de desplazamiento DF y marco de extensión DF a partir del año de construcción 1995 Marco de extensión DF Art. nº 586079 Chapa de identificación

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste- Capítulo 3. Sistema de frenado convencional de fabricación europea Finalmente en la tabla 3.1 se muestran los datos técnicos de especificaciones de dimensiones en los componentes mas importantes del siste-

Más detalles

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA ELEVACIÓN MANUAL Y TRASLACIÓN ELÉCTRICA 1500Kg Referencias Fecha de revisión TH0020 28.08.2008 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 El operario debe estar cualificado

Más detalles

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026 GUÍA DE USUARIO Código 2026 Antes de comenzar a usar este equipo, lea atentamente las Instrucciones de Seguridad, para usarlo correctamente. Luego de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Sección 3: TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA SECCIÓN 3 TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA

Sección 3: TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA SECCIÓN 3 TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA Contenido de la sección Sección 3: TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA SECCIÓN 3 TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA Inspección de la carga Peso y equilibrio de la carga Sujeción de la carga Cargas que requieren atención

Más detalles

Lista de verificación de inspección de escaleras de mano

Lista de verificación de inspección de escaleras de mano Lista de verificación de inspección de escaleras de mano Seguridad en el uso de escaleras de mano Podar árboles, reparar techos y cambiar focos son tan solo algunas de las tareas que pueden requerir el

Más detalles

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo

Más detalles

AATA INTERNATIONAL B.V. Robot manual para escaleras SR 450. Robot manual para escaleras SR 450

AATA INTERNATIONAL B.V. Robot manual para escaleras SR 450. Robot manual para escaleras SR 450 Robot para escaleras Número de tipo : SR 450 Número de serie : Año de fabricación : 2001 Propietario : Fabricante: AATA International b.v Willem 2 straat 1e 6021 EA Budel Países Bajos Tel. : 0031-(0) 495

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN

2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN 2 FRENOS DE TAMBOR INTRODUCCIÓN El mantenimiento de los frenos de tambor inicia con una inspección visual de: Las balatas, para detectar las condiciones de desgaste de éstas y si ya terminó su vida útil

Más detalles

Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera

Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad de Elevadores Aéreos y de Tijera Esta presentación tiene la intención de ser un recurso para proveer capacitación acerca de las normativas de OSHA

Más detalles

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A OLS 7003A Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Operacion Segura y Requisitos de OSHA

Operacion Segura y Requisitos de OSHA Operacion Segura y Requisitos de OSHA Spanish Version Forklift Academy, Inc. PO BOX 19001, Newbury Park, CA 91319 (877) 388-3299 E-mail info@forkliftacademy.com Operación Segura y Requisitos de OSHA a)

Más detalles

Cambiando los amortiguadores. Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura.

Cambiando los amortiguadores. Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura. Cambiando los amortiguadores Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285 AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción

Más detalles

Bocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia)

Bocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia) GUIA DE CAPACITACION VEHICULOS Y EQUIPO PESADO Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de

Más detalles

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013)

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) imetos Guía de Mantenimiento - Versión 01 2013 efesaro - www.efesaro.com 1 Índice 1. MANTENIMIENTO DE LA imetos...3 2. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN...3

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

Carrito de Paseo ONE

Carrito de Paseo ONE Carrito de Paseo ONE * Incluye kit para coche Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS DEFINICIÓN La transpaleta eléctrica, es un equipo autopropulsado de tracción eléctrica, de corto recorrido de elevación, equipada con una horquilla formada

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso ADVERTENCIA Favor de leer las instrucciones de instalar con cuidado antes de instalar. Antes de usar el producto, pruebe completamente el producto cargado (hasta 250 libras de peso distribuidas uniformemente

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

Manual de instalación y uso

Manual de instalación y uso Manual de instalación y uso Ese manual contiene valiosas informaciones acerca de la operación del colector solar CG135 de tubos al vacío. Revise debidamente el contenido de los paquetes recibidos. Cada

Más detalles

Elevador tipo estera 3T Ref.:9830 Manual de instruciones

Elevador tipo estera 3T Ref.:9830 Manual de instruciones www.kroftools.com Elevador tipo estera 3T Ref.:9830 Manual de instruciones Índice Embalaje, transporte y almacenamiento 1. Introducción manual. Especificaciones 3. Seguridad Pág. 3 4 5-8 6. Mantenimiento

Más detalles

CHIPEADOR TRITURADOR TCK1300

CHIPEADOR TRITURADOR TCK1300 CHIPEADOR TRITURADOR SHREDDER CHIPPER TCK1300 PRECAUCION: ANTES DE OPERAR ESTA UNIDAD, LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. INTRODUCCIÓN GUARDE ESTE MANUAL

Más detalles

GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO Y. EN Noviembre 2011, Revisión 1

GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO Y. EN Noviembre 2011, Revisión 1 GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE TUBERÍAS EN PEAD EN Noviembre 2011, Revisión 1 Contenido. 1. Presentación del producto. 2. Equipos de Seguridad. 3. Almacenamiento. 4. Manejo (manipulación). Equipos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5 MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1 Datos técnicos 2.2 Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES DE USO 5. MANTENIMIENTO

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

NOM-006-STPS-2000. Manejo y almacenamiento de materiales-condiciones y procedimientos de seguridad

NOM-006-STPS-2000. Manejo y almacenamiento de materiales-condiciones y procedimientos de seguridad NOM-006-STPS-2000. Manejo y almacenamiento de materiales-condiciones y procedimientos de seguridad 1 OBJETIVO... Establecer las condiciones y procedimientos de seguridad para evitar riesgos de trabajo,

Más detalles

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL 1 Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

REMOLQUE VOLCO TRASERO 1

REMOLQUE VOLCO TRASERO 1 REMOLQUE VOLCO TRASERO 1 INTRODUCCION NORMAS DE SEGURIDAD Felicidades, usted acaba de comprar un implemento fabricado con lo último en tecnología y la eficiencia del mercado, garantizado por INAMEC marca

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6 Soporte para televisor de pantalla plana Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-6 Fácil instalación: simplemente colgando la pantalla. Seguridad: anclaje asegurado en

Más detalles

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 En la gran mayoría de las aplicaciones donde se utilizan gases, se tiene como requerimiento una presión

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES -10-

MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- ÍNDICE A.- INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN Y MONTAJE Manipulación Montaje Conexionado B.- PUESTA EN MARCHA C.- MONTAJE DE LA CADENA D.- REGULACIÓN DEL PASO DE ENVASES E.- MEDIDAS

Más detalles

Resbalones, Tropiezos y Caídas

Resbalones, Tropiezos y Caídas Resbalones, Tropiezos y Caídas Introducción De acuerdo con OSHA, los accidentes por resbalones, tropiezos y caídas son reportados como la mayoría de las lesiones en los lugares de trabajo y son causa de

Más detalles

MOVIMIENTO DE CARGAS MOVIMIENTO MANUAL DE CARGAS MANUAL PARA DELEGADOS DE OBRA EN SEGURIDAD E HIGIENE TEMA:

MOVIMIENTO DE CARGAS MOVIMIENTO MANUAL DE CARGAS MANUAL PARA DELEGADOS DE OBRA EN SEGURIDAD E HIGIENE TEMA: El movimiento de cargas, tanto manual como mecánico, tiene incidencia dentro de los accidentes de trabajo que el Banco de Seguros del Estado denomina esfuerzo físico y falsos movimientos y que constituyen

Más detalles

Plataforma elevadora Butler

Plataforma elevadora Butler Plataforma elevadora Butler Manual del Usario Version: 4000 200 es 02 www.accessbdd.com Enhorabuena! Ud. ha escogido un ascensor de plataforma Access BDD. Un producto moderno, seguro y fácil de usar que

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER Cuidado Instrucciones de utilización Vigile en todo momento a su mascota. Conduzca con precaución. No corra a más de 16 km/h. La carga máxima permitida es de 40kg. Asegúrese de que dispone

Más detalles

CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION:

CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION: CAJA DE DIRECCION TIPOS DE CAJAS DE DIRECCION: Caja Mecánica de Cremallera Caja Mecánica de Bola Recirculante Caja Hidráulica de Cremallera Caja Hidráulica de Bola Recirculante Caja Mecánica de Cremallera

Más detalles

Equipos de Levante (Tecles)

Equipos de Levante (Tecles) Equipos de Levante (Tecles) Petronila Alvarez Nº 2357 Urb. Elio Cercado de Lima Fono: 5647767 / 5641880 Web : www.zeboli.com ZEBOLI IMPORTACIONES S.A.C. Contamos con 27 años de experiencia. Somos Importadores

Más detalles

PROCEDIMIENTO SEGURO DE TRABAJO GRÚA HORQUILLA

PROCEDIMIENTO SEGURO DE TRABAJO GRÚA HORQUILLA Página 1 de 5 Preparado Revisado Aprobado Sr. Juan Carlos Reyes Bustamante Sr. Eduardo Muñoz Cortes Sr. Eduardo Muñoz Cortes Fecha: 01/01/2014 Fecha: 01/01/2014 Fecha: 01/01/2014 1.- Objetivo: Garantizar

Más detalles

Mantenimiento de la batería

Mantenimiento de la batería Manual del Operario RC Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. Cerciórese

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,

Más detalles

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INTRUCCIONES MANUAL DE INTRUCCIONES SOPORTE DE PARED ARTICULADO PARA TV MODELO SP-15 AT-1 GRUNKEL ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: hasta 37 " Carga máxima: 18 kg Patrón de montaje: 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm,

Más detalles

Arado de cincel Montado

Arado de cincel Montado Arado de cincel Montado -0- ARADO DE CINCELES MONTADO G-51 Características Principales 1. BASTIDOR: Tubular, diseño modular que posibilita variar la cantidad de cinceles. A: Bastidor de 5 cinceles para

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Establecer las condiciones y procedimientos de seguridad para prevenir riesgos de trabajo, ocasionados por el manejo de materiales.

Establecer las condiciones y procedimientos de seguridad para prevenir riesgos de trabajo, ocasionados por el manejo de materiales. 1.0 PROPÓSITO Establecer las condiciones y procedimientos de seguridad para prevenir riesgos de trabajo, ocasionados por el manejo de materiales. 2.0 ANTECEDENTES Manual de Seguridad y Salud Ocupacional

Más detalles

PROCEDIMIENTO SEGURO PARA TRABAJOS EN MANTENCION MECANICA

PROCEDIMIENTO SEGURO PARA TRABAJOS EN MANTENCION MECANICA Revisión 00 20 Octubre 2013 Código: PDR-PRO-26 Pag. 1 de 9 PROCEDIMIENTO SEGURO PARA TRABAJOS EN MANTENCION CONTROL DE CAMBIOS Nombre Fecha Firmas Preparado por Roberto Daza Oct/2013 Descripción (Indicar

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

BALANZA BE 204 MANUAL DE USO

BALANZA BE 204 MANUAL DE USO BALANZA BE 04 MANUAL DE USO IMPORTANTE: Antes de comenzar a utilizar esta balanza, asegúrese de estar descalzo y sin medias. De lo contrario, los sensores no podrían realizar las mediciones correspondientes.

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500

Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500 ReTurn7500 ReTurn7400 Manual - Español Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500 ReTurn7400 para el cinturón ReTurnBelt ReTurn7500 y ReTurn7400 se utilizan en recintos cerrados para traslados

Más detalles

MANN+HUMMEL Centrífuga de Aceite Filtración de aceite de alto rendimiento en flujo parcial

MANN+HUMMEL Centrífuga de Aceite Filtración de aceite de alto rendimiento en flujo parcial MANN+HUMMEL Centrífuga de Aceite Filtración de aceite de alto rendimiento en flujo parcial MANN+HUMMEL Centrífuga de Aceite la solución ingeniosa para muchas aplicaciones Las centrífugas de aceite de MANN+HUMMEL

Más detalles

MANUAL DE OPERACION Y INSTALACION DE MANTENIMIENTO PARA CALENTADORES CATALITICOS DE CATCO

MANUAL DE OPERACION Y INSTALACION DE MANTENIMIENTO PARA CALENTADORES CATALITICOS DE CATCO MANUAL DE OPERACION Y INSTALACION DE MANTENIMIENTO PARA CALENTADORES CATALITICOS DE CATCO El calentador CATCO es fabricado para producir en forma segura calor sin llamas. Cada calentador de CATCO es puesto

Más detalles

Dimensiones (L x W x H): Remoto Térmico : 73.5 x 27 x 158 mm. (incluido el travesaño) Transmisor : 59 x 21 x 65 mm.

Dimensiones (L x W x H): Remoto Térmico : 73.5 x 27 x 158 mm. (incluido el travesaño) Transmisor : 59 x 21 x 65 mm. Dimensiones (L x W x H): Remoto Térmico : 73.5 x 27 x 158 mm. (incluido el travesaño) Transmisor : 59 x 21 x 65 mm. EXLUSION DE RESPONSABILIDADES El fabricante y proveedor no pueden aceptar ninguna responsabilidad

Más detalles

Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM 70000 A

Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM 70000 A GM/DAEWOO 1.5/1.6L DOHC Procedimiento recomendado de instalación Preparación inicial: Precaución: El procedimiento para acceder al tensor de la correa de distribución y todo otro componente sincrónico

Más detalles

Mover cosas pesadas, es parte primordial

Mover cosas pesadas, es parte primordial MONTACARGAS Cumplimiento de las Prácticas de Seguridad T17 Mover cosas pesadas, es parte primordial de cada operación industrial y Layne Christensen no es diferente. Todos los días el personal de Layne

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión 1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min Válvula insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas limitadoras de presión DB10120A son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones

Más detalles

Válvula a simple) Modelo

Válvula a simple) Modelo Manual No. ARSL-OM1-2 Válvula de Alivio de Aire (Tipo de palanca a simple) Modelo os 15A, 22, 25 Manual de instalación, operación y mante enimiento INTRODUCCIÓN...... 1 RECEPCIÓN Y ALMACENAJE...... 1 DESCRIPCIÓN

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A. NOALER S.A. MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K VENTAS CALEFACCIÓN: Bvar. Artigas 2879 - C.P. 11800 - MONTEVIDEO - URUGUAY Tel.: + (598) 2200.7821* - Fax: + (598)

Más detalles

Manual del buen uso de las escaleras portátiles

Manual del buen uso de las escaleras portátiles Manual del buen uso de las escaleras portátiles Autor: Miquel Playà. Ing. Técnico Dudas o cuestiones: Por favor háganoslas llegar a la siguiente dirección: info@afespo.com Nota de privacidad: Esta publicación

Más detalles

Technical Publications. Manual del operario. Modelos anteriores a los números de serie 2214. First Edition, Second Printing Part No.

Technical Publications. Manual del operario. Modelos anteriores a los números de serie 2214. First Edition, Second Printing Part No. Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manual del operario Modelos anteriores a los números de serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052SP Contenido Página Normas de seguridad... 3 Inspección

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

Manual Volteadores Serie I

Manual Volteadores Serie I Manual Volteadores Serie I APF PRODUCTS Volteadores Hidráulicos R P R O D U C T S PROSPAC S. A. De C. V. Av. Fidel Velázquez 310-C Col. Nueva Morelos Monterrey Nuevo León México CP64180 Teléfono (8) 3702343

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

MR-12 Agitador de balanceo

MR-12 Agitador de balanceo MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 HERCULES Series ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1. Datos técnicos 2.2. Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES

Más detalles

Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema.

Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. GUIA DE CAPACITACION ANDAMIOS Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de capacitación y llenó

Más detalles