BEFORE THE UNITED STATES DEPART AMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BEFORE THE UNITED STATES DEPART AMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C."

Transcripción

1 BEFORE THE UNITED STATES DEPART AMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C..~ -~.T ')' \ : c: 03 Application of AEROPYCSA, S.A. de C.V. Docket No. OST for an exemption for one year under 40 U.S.C APPLICATION FOR RENEWAL OF EXEMPTION FILED BY AEROPYCSA, S.A. de C.V. Communications with respect to this document should be sent to: Luis F. Mayer Romero Counsel to: AEROPYCSA, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-B Piso 27 Bosques de las Lomas Mexico, D.F. T(55) F(55) Dated: Notice: October 17th Any person may support or oppose this application by filing an answer and serving a copy of that answer on counsel for Aeropycsa, S.A. de C.V. and upon each person served with this application. The due date for answers is November 7th !

2 BEFORE THE UNITED STATES DEPART AMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. Application of AEROPYCSA, S.A. de C.V. Docket OST for an exemption for one year under 40 U.S.C APPLICATION FOR RENEWAL OF EXEMPTION FILED BY AEROPYCSA, S.A. de C.V. Pursuant to 49 U.S.C and Subpart D of the Department's Procedural Regulations, Aeropycsa, S.A. de C.V., a Mexican operator of executive aircraft, requests a renewal of its exemption from 49 U.S.C , which exemption authorizes Aeropycsa to engage in the foreign transportation of persons and their accompanying baggage in a small aircraft between Mexico an the United States. Aeropycsa also requests renewal of its stopover privileges and renewal of its relief from the requirement to obtain advance approval for each Mexico-U.S. ±1ight, based on the belief that considerations of comity and reciprocity favor such relief. The Department granted the above authority on December 2, Aeropycsa requests that this authority, which is scheduled to expire on September 15th. 2011, be renewed for a period of at least one year. Aeropycsa invokes the automatic extension provisions of the Administrative Procedure Act, 5 U.S.C. 558(c), as implemented by 14 C.F.R. 377, to maintain its

3 exemption authority in effect pending a final Department determination on this renewal applications. Aeropycsa continues to be fit, willing and able to provide the services for which it requests renewed authority. The relevant circumstances under which Aeropycsa received its initial grant of exemption remain unchanged, and, in support of this application, all necessary information required by the U.S. Department of Transportation in renewing Aeropycsa's exemption is provided below. 1. Ownership and Control by Mexican Citizens. Aeropycsa, S.A. de C.V., a subsidiary of GRUPO KUO, S.A.B. de C.V., remains owned and controlled by citizens of Mexico. Both parent and subsidiary are privately-owned and organized under the laws of Mexico and are situated at the same address in Mexico City, Mexico, as follows: GRUPO KUO S.A.B. DE C.V. Paseo de los Tamarindos No. 400-B Piso 27 Bosques de las Lomas Mexico, D.F. AEROPYCSA, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos No. 400-B Piso 27 Bosques de las Lomas Mexico, D.F. The names, private addresses and citizenship of all Directors, Officers, and Key Management Personnel of Aeropycsa, S.A. de C.V., including the President, General Manager, Chief Pilot, Capt. Pilot and Chief of Maintenance are provided below: TITLE NAME HOME ADDRESS CITIZEN OF MEXICO President Ing. Juan Marco Gutierrez Palermo No. 20 Yes Wanless Col. Lomas Hip6dromo Naucalpan, Edo. De Mexico General Manager Luis F. Mayer Romero 2o. Retorno de Lorna Yes del Recuerdo No. 66 Lomas de Vista Hermosa Mexico, D.F

4 TITLE NAME HOME ADDRESS CITIZEN OF MEXICO Chief Pilot J. Hector Camacho Mejia Paseo de San Francisco I 0 Yes La Asuncion Metepec, Edo. de Mexico Captain Pilot Roberto C. Guajardo Rosas Av. Estado de Mexico No. 1801, Yes Casa 12 Terralta Llano Grande C.P Metepec, Estado de Mexico Captain Pilot Andres R. Chavez Rivera Crisantemos No. 714 Yes Frace. Las Flores Toluca, Edo. de Mexico Chief of Alberto Henestroza Lopez Lago Maracaibo No Yes Maintenance Argentina Mexico, D.F. None of these persons is related by blood or marriage. None of these persons owns or controls any other aeronautics company. The names and citizenship of all persons holding five percent (5%) or more of the capital stock of Aeropycsa, S.A. de C.V. are as follows, and the number and percentage of shares owned by each are as follows: NAME CITIZENSHIP NUMBER & PERCENT OF SHARES HELD Grupo Kuo, S.A.B. de Mexican 158'329, % C.V. Desc Corporativo, S.A. Mexican % dec.v. Aeropycsa, S.A. de C.V. is 99.99% owned by Grupo Kuo, S.A.B de C.V. at the address previously stated, and.0001% owned by Desc Corporativo, S.A. de C.V. at the address below: Paseo de los Tamarindos No. 400-B Piso 27 Bosques de las Lomas Mexico, D.F

5 Since Grupo Kuo, S.A.B de C.V., is listed on the Mexican Stock Market information regarding that company can be requested. 2. Identical Performance of Services. Aeropycsa, S.A. de C.V. seeks renewal of authority to transport corporate officials of its parent corporation to and from the continental United States, in order to hold business meetings with other company representatives and partners. These services are substantially identical to those it performed during the past year. Under current authority, Aeropycsa currently operates a twelve passenger Canadair Challenger CL-6002B 16, and starting May 1 ih we are leasing a sixteen passenger Gulfstream GV which is registered in Mexico. Aeropycsa has no immediate plans to acquire additional aircraft. The aircrafts are fully navigation-equipped with functioning mode C (altitude reporting) transponder(s) which will be in use in flight. AIRCRAFT COUNTRY OF MANUFACTURER & TYPE COLOR ENGINE REGISTRATION REGISTRATION SEAL NUMBER NUMBER XA-SOR MEXICO CANADAIR 5147 CL-6002B16 White I red I gray CF-34-3AI Stripe TURBOFAN XA-KUO MEXICO GULFSTREAM GULFSTREAM White/Blue/Gray BR AI- AEROSPACE 604 GV Stripe 10 The Challenger CL-6002B16 aircraft is owned by Aeropycsa, S.A. de C.V. and is not leased or wet-leased, The Gulfstream G-V, is leased to GE Capital CEF Mexico, S. de R.L. dec.v. All flights will be made in accordance with instrument flight rules and will be made at altitudes above 12,500 feet mean sea level, unless otherwise instructed by Federal Aviation Administration instructors. As under the current authorization, Aeropycsa anticipates approximately 30 flights to the United States per year, which would be undertaken regardless of seasonal variations

6 They would be primarily non-stop/multi-stop passenger flights. The usual or anticipated cargo or baggage on these flights would be limited to the personal luggage of the passengers and/or spare parts to be repaired I overhauled. Aeropycsa is responsible for the maintenance and operation of private aircraft used by Grupo Kuo, S.A.B de C.V. and its subsidiaries to transport company officers and personnel between operating divisions and manufacturing sites within Mexico, as well as for the transportation of company officials from Mexico to the United States - in particular, to U.S. airports in Phoenix, AZ; Los Angeles and San Francisco, CA; Eagle and Denver CO; Miami and Fort Lauderdale, FL; Boston, MA; St. Louis, MO; Chicago, IL; Teterboro and Newark, NJ; Dallas, TX; Toledo, OH. 3. Licensed in Mexico. Aeropycsa's Mexican authority to engage in these services remains in full force and effect. (See Appendix 1.) 4. Operations Specifications. On November 11, 1996, pursuant to its FAA Part 129 Operations Specifications, the Federal Aviation Administration issued operations specifications for these Aeropycsa services, which remain in efiect. 5. Treaty. These operations are encompassed by a bilateral aviation agreement between the United States and Mexico titled, the U.S.-Mexico Air Transport Services Agreement of August 15, 1960, as amended and extended. Under that agreement, the Government of Mexico provides reciprocal treatment and authorizes U.S. carriers to conduct these types of operations to and from Mexico I

7 6. Accident Liability Insurance Coverage. Aeropycsa's accident liability coverage meets or exceeds the liability limits o 14 C.F.R. part 205. A copy of the OST Form 6411 certifying Aeropycsa's insurance coverage is attached at Appendix 2. The name of its insurance carrier is: SEGUR OS ATLAS, S.A. COMPANIA DE SEGUROS, S.A. 7. Other Maintenance. Aeropycsa maintains its aircraft pursuant to an airworthiness program approved by the Mexican D.G.A.C. in compliance with ICAO annexes 1, 6 (Part 1) and 7. Aeropycsa performs routine maintenance on its aircraft and uses the following U.S. and Canadian vendors for major maintenance: Tucson Service Center 1255 East Aero Park Blvd. Tucson, AZ Phone (520) Fax (520) BOMBARDIER SERVICE CENTERS Dallas Service Center 8405 Lemmon A venue Dallas, TX Phone ( 469) Fax (469) Fort Lauderdale Service Center 4100 SW 11th. Terrace Fort Lauderdale, FL Phone (954) Fax (954) Hartford Service Center 1 Bradley International Airport Building Windsor Locks, CT Phone (860) Fax (860) GULFSTREAM SERVICE CENTERS Savannah Service Center 500 Gulfstream Rd. Savannah, Georgia Dallas, Texas Service Center Gulfstream Aerospace Corporation 7440 Aviation Place Dallas, Texas

8 Long Beach, California Service Center 4150 Donald Douglas Drive Long Beach, California Applteon, Wisconsin Service Center W6365 Discovery Drive Appleton, Wisconsin Aeropycsa has an established and well-qualified management team with many years of experience providing domestic and international air taxi services. Agreements With Other Carriers. Aeropycsa has no agreements or cooperative working arrangements (e.g., block-space wet lease), either oral or written, entered with and between Aeropycsa and any U.S. or foreign air carrier, or aeronautical enterprise affecting the proposed services to the United States. Aeropycsa, S.A. de C.V. receives and expects no financial assistance from the Government of Mexico. Since the authority requested is covered by a bilateral agreement with Mexico, under that agreement, Aeropycsa need not be specifically designed by name by the Government of Mexico in a diplomatic note. Mexico grants traffic rights to U.S. carriers and described in the bilateral agreement described previously. Aeropycsa has not been involved m any safety of traffic violations or any fatal accidents for the past five years

9 Wherefore, Aeropycsa respectfully requests renewal of its exemption authority to engage in charter foreign air transportation of persons and their accompanying baggage with small aircraft as set forth herein, and such other relief as may be in the public interest. Luis. Mayer omero Aeropycsa, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-B Piso 27 Col. Bosques de las Lomas Mexico, D.F. (55) Phone (55) Fax COUNSEL TO AEROPYCSA, S.A. de C.V. October 17tb

10 .icrbo DE PAGO DE PRIMAS 001l-D R rc.~ \T-:\-110::4-~\ -.; Fecha Expcdicion: 31/10/2010 Ramo DOLARES AEROPYCSA. S.A. DE C.V. PASEO DE LOS TAMARINDOS 4IJO.B PISO 27 BOSQUE$ DE LAS LOMAS MEXICO No. Poliza [)() _0001).() 1 CUAJIMALPA DE MORELOS, DISTRITO FEDERAL CP RFC AER801029H34 Datos del Contratante Seguros Atlas ~La Empresa ala Medida" Seguros Atlas, S.A. Paseo de los TamM1nclos No. 60 Planta BaJa Col Basques de las Lomas, MeXICO, D.F. Tel. ISS Fax www segurosatlas.com mx com. mx Sucursal MEXICO No. Endoso No. Recibo 1/1 Forma de Pago CONTADO Prima Neta: Recargo: Gastos: Conceptos e Importes Vigencia del Recibo 31110/ /10/2011 Nombre del Rart10 CASCO AERONAVES 73, , ~ ~D~a~to~s~d~e~I~A~g~en~t~e ~~-,~~~~~~--~~~~~~~ ~ Agente: 2813 ADMINISTAACION DE RIESGOS, AGENTE DE SEGURO 85, _g TA Y SIETE OOLAAES 24/100 USDLL) f;; 1. Este documento solo es 'a lido con el sello y firma de Ia Campania de Seguros o L l>rl~rt~~-c~~70~""~~ ~w Jnstllucton Bancana que recibe el pago. 2.- El pago de este rccibo nolo extme de adeudos anteriores. Fecha limite de pago: REFERENCIAS BANCARIAS BAN COMER CIE : Fecha de Pago: 0 :::: 0 c 1J FF-1-!010-l-?009

11 J'LIZA DE CASCO AERONA VES Canitula principal ombre y domicillo flsw del asegurado Seguros Atlas "La Empresa a la Medida" Seguros Atlas, S.A. Paseo de los Tamarindos No. 60, Planta Baja, Col. Bosques de las Lomas, Mexico, D. F. T I t:' "1 '"'... AEROPYCSA, S.A. DE C.V. De las 12:00 Hrs. Hasta las 12:00 Hrs. del 31/10/2010 del 31/10/2011 PAS EO DE LOS TAMARINDOS 400-B- PISO 27 BOSQUES DE LAS LOMAS CUAJIMALPA DE MORELOS, DISTRITO FEDERAL MEXICO CP RFC AER801029H34 Jnformati6n Geaerai Moneda: DO LARES Forma Pago: CONT ADO Linea: 2 DANOS Orden: 115 Producto: 62 CASCO AERONA' Agente: 2813 Sucursal: MEXICO 1er.Recibo: Tnimite: D I 0 Recibo Sub: omb.re y dootlcillo de la ~~fon~v; ' --"..._.-":<""-'\ "- ---"" Duracion: 1 aiio CP: Secciones 4000 AERONA VES ALA FIJA 4200 RESPONSABILIDAD CIVIL LUC ALA FIJA Suma Asegurada Segun especificaci6n adjunta Segun especificaci6n adjunta Prima Neta 45, , En Ia "Cedula de aeronaves" anexa, esta el detalle de coberturas ConditiODe$ ~---- Forma parte de Ia presente P61iza: Recibos Esta canitula principal Las condiciones generales anexas t :..,i. :-~ ;;- ~. q_ /f Las condiciones particulares de cada una de las secciones contratadas en esta P6liza Especificaciones anexas Cedula de aeronaves ~ :::~ lmportes Prima Neta: Recargo Pago Frace.: Gastos Expedicion:!,; 73, IVA: 11, Renueva a: DOO /0 0 1 ldaseg AEROPYD00001 DMER/ /04103 I III II ~ IIIII IIIIIIIIIm lllllllllllllll llllllml IIIII IIIIIIIII Agente: ADMINISTRACION DE RIESGOS, AGENTE DE SEGUROS, SA La documentacion contractual y Ia nota tecnica que mtegran este producto, estan registrados ante Ia Comisl6n NadOnal de Seguros y Fianzas, de conformodad con lo dlspuesto por los articulos 36, 36-A, 36-B y 36-D de Ia Ley General de Instttuciones y Sodedades Mutualistas de Seguros, bajo el registro numero OF. NO EXP (5-54)/1 To cal: 7 Seguros Atlas. SA -~~

12 ~ Seguros Atlas "La Empresa a Ia Medida" Seguros Atlas, S.A. Paseo de los Tamarindos No. 60, Planta Baja, Col. Basques de las Lomas, Mexico, D.F. Tel.: (55) Fax: ESPECIFICACION QUE SE AGREGA Y FORMA PARTE DE LA POLIZA: D _ DEL PRODUCTO: CASCO AERONA VES EXPEDIDA A FAVOR DE: AEROPYCSA, S.A. DE C.V. RAMO: ASEGURADO: PERIODO: INTERES: CASCO, CASCO GUERRA INCLUYENDO RESPONSABILIDAD CIVIL A TERCEROS, PAGOS VOLUNTARIOS DE PASAJEROS, ACCIDENTES PERSONALES DE TRIPULANTES DEL RAMO DE AVIACION. AEROPYCSA, S.A. DE C.V. DEL 31 DE OCTUBRE 2010 AL 31 DE OCTUBRE 2011, AMBOS DfAS A LAS 12:00 HAS. HORA LOCAL EST ANDAR. CASCO (INCLUYENDO GUERRA): TODO RIESGO DE PERDIDA FfSICA 0 DANO A LA AERONAVE PROPIEDAD I RENTADA I OPERADA POR EL ASEGURADO MIENTRAS SE ENCUENTRA EN VUELO, TAXEO 0 TIERRA. RESPONSABILIDAD LEGAL A TERCERAS PARTES INCLUYENDO PASAJEROS, EQUIPAJE DE PASAJEROS, ART[CULOS PERSONALES, CARGA I CORREO Y PAGOS VOLUNTARIOS A PASAJEROS QUE PROVENGAN DE LA PROPIEDAD, MANTENIMIENTO, RENTA U OPERACION DE LA AERONAVE DESCRIT A EN LA CEDULA DE AERO NAVES BAJO EL PRESENTE. SE INCLUYE COBERTURA DE ACCIDENTES PERSONALES PARA TRIPULANTES, COBERTURA SOLO EN VUELO, MIENTRAS ABORDEN 0 DESCIENDAN DE LA AERONAVE DESCRITA EN LA CEDULA DE AERONAVES BAJO LA PRESENTE Y MIENTRAS SE ENCUENTREN TRABAJANDO EN 0 CON RELACION A LA AERONAVE. SE INCLUYE COBERTURA DE GUERRA Y RIESGOS ALIADOS. SUMA ASEGURADA: CASCO: VALORES ACORDADOS COMO LA CEDULA DE AERONAVES ADJUNT A SUJETO A UN MAXIMO DE: US$ 13,000,000 CADA AERONAVE. GASTOS DE EXTORSION Y SECUESTRO: LIMITE DE USD 1,300,000 TODA Y GADA PERDIDA. COBERTURA DEL 90%, CON GARANTfA DE QUE EL 10% RESTANTE PERMANECE SIN ASEGURAR, A CARGO DEL ASEGURADO (COASEGURO). RESPONSABILIDAD CIVIL: LIMITE UNICO Y COMBINADO (DANOS A TERCEROS EN SUS BIENES YIO EN SUS PERSONAS), US$ 135,000,000 CADA ACCIDENTE I AERONAVE. INCLUYENDO: PAGOS VOLUNTARIOS PASAJEROS: USD 300,000 CADA UNO GASTOS MEDICOS PASAJEROS: USD 50,000 CADA PASAJERO. EQUIPAJE Y EFECTOS PERSONALES: USD8,000 CADA PASAJERO TRIPULANTE RESPONSABILIDAD CIVIL DE LA CARGA US$ 50,000 CADA OCURRENCIA. TAMBIEN INCLUYE LOS SIGUIENTES SUBLfMITES: ENDOSO DE COBERTURA EXTENDIDA (RESPONSABILIDADES DE AVIACION) AVN52E: Pagina: I de 2 D _ I doc: l

13 ~ Seguros Atlas "La Bmpresa a la Medida'' Seguros Atlas, S.A. Paseo de los Tamarindos No. 60, Planta Baja, Col. Bosques de las Lomas, Mexico, D.F. Tel.: (55) Fax: USD 135,000,000 GADA ACCIDENTE YEN EL AGREGADO ANUAL EXCEPTO CON RESPECTO A PASAJEROS, CARGA Y CORREO A BORDO DE LA AERONAVE EN DONDE EL LIMITE DE LA POLIZA APLICARA ACCIDENTES PERSONALES TRIPULANTES (EN BASE A LA ESCALA "E" DE LLOYD'S, BENEFICIOS 1-7): USD 300,000 GADA PERSONA GASTOS MEDICOS TRIPULANTES: USD50,000 GADA PERSONA DEDUCIBLES CASCO TODO RIESGO UNICAMENTE (SECCION 1): APLICABLE A TODAS LA PERDIDAS EXCLUYENDO PERDIDA TOTAL, PERDIDA TOTAL ACORDADA Y PERDIDA TOTAL CONSTRUCTIVA. USD 10,000 GADA ACCIDENTE NO APLICABLE A LA COBERTURA DE GUERRA Y RIESGOS ALIADOS. SIN EMBARGO EN EL EVENTO DE UN ACCIDENTE QUE INVOLUCRE LA APLICACION DE MAS DE UN DEDUCIBLE, ENTONCES EL DEDUCIBLE MAS ALTO APLICABLE A LA AERONAVE INVOLUCRADA DEB ERA APLICARSE COMO UN DEDUCIBLE AGREGADO PARA TODAS LAS PERDIDAS QUE PROVENGAN DE DICHO ACCIDENTE. TERRITORIO CONDICIONES: MUNDIAL, SUJETO A LSW617F TEXTO SEGUROS ATLAS, S.A. (CONDICIONES GENERALES DEL SEGURO DE AVIACION). ClAUSULAS XXI Y XXIII EXCLUIDAS, PREVALECIENDO LOS TEXTOS ESPECIFICADOS EN EST A POLIZA. ClAUSULA XVIII: EN CASO DE CONTROVERSIA EL CLIENTE DEBERA ACUDIR A LA COMISION NACIONAL PARA LA DEFENSA DE LOS USUARIOS DE LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS. ClAUSULA DE PRELACION CLAUSULA DE NO-ADHESION CEDULA DGAC AVN-41 A CLAUSULA DE CONTROL DE RECLAMACIONES CON AVISO DENTRO DE LAS SIGUIENTES 72 HORAS DE OCURRENCIA. NO OBSTANTE LO MENCIONADO EN LAS CONDICIONES GENERALES DE LA PRESENTE POLIZA, ES UNA CONDICION PRECEDENTE PARA CUALQUIER RECLAMACION SOBRE ESTA POLIZA QUE: A) B) EL ASEGURADO DEBERA PONER EN CONOCIMIENTO DE SEGUROS ATLAS, S.A. DE CUALQUIER PERDIDA (S) U OCURRENCIA (S) QUE PUDIERAN DAR ORIGEN A UNA RECLAMACION BAJO LA PRESENTE POLIZA; DICHO AVISO DEBERA HACERLO EL ASEGURADO TAN PRONTO COMO LE SEA POSIBLE, PERO EN NINGUN CASO EN UN PERIODO MAYOR A LAS 72 HORAS DESPUES DE LA OCURRENCIA DEL EVENTO QUE DE ORIGEN A RECLAMACION. EL ASEGURADO DEBERA PROPORCIONAR A SEGUROS ATLAS, S.A. DE INMEDIATO, TODA LA INFORMACION DISPONIBLE CON RELACION Pagina: 2 de 2 D _ doc: I

14 RECIBO DE PAGO DE PRIMAS R.F.C SAT-84!024-5V8 Fecha Expedici6n~O~J MAY t.. '--.. (!"''';.~ It t. / Ramo Sobramo I No. Poliza ~, -~':" 1::.1 n ~ [)..o No. Endoso I /2011 Monedn I Sucorsal u T Datos del Contratante Seguros Atlas "La Empresa a /a Medida Seguros A!las, S.A. Paseo de los Tamanndos No. 60 Planta BaJa Col. Bosques de las Lomas, Mexico, D.F. j Tel.: (55) Fax: No. Recibo Forma de Pago 1/1 WNIRUU Conceptos e Importes Vigencin del Rccibo I Nombre del Ramo AEROPYCSA, SA DE C.V. PASEO DE LOS TAMARINDOS PISO 27 BOSQUES DE LAS LOMAS Prima Nata: Rocargo: Gastos: 88, MEXICO CUAJIMALPA DE MORELOS, OISTRITO FEDERAL CP fila: 16% RFC AER801029HJ4 Fecha limite de pago: REFERENCIAS BANCARIAS Fecha de Pago: BAN COMER CIE : FF-140/ ~ 1111~ ~ JUNIO 2011 Firma VER NOT AS IMPORT ANTES AL REVERSO ORIGINAL ASEGURADO

15 0 Seguros Atlas "La Empresa a la Medida" POLIZA DE CASCO AE~YJE,~.A. Paseo de los Tamarindos No. 60, Planta Baja, Col. Bosques de las Lomas, Mexico, D.F. Tel.: (55) Fax: Canitula principal AEROPYCSA, S.A. DE C.V. PASEO DE LOS TAMARlNDOS 400-B- PISO 27 BOSQUES DE LAS LOMAS CUAJIMALPA DE MORELOS, DISTRlTO FEDERAL MEXICO CP RFC AER801029H34 -- '. '' ;,, ~ ;_._;,~.,.... ~/..!: --. Aeronave 1) AEROPYCSA, S.A. DE C.V.. ' ' No.P61ita/Endoso D _ De las 12:00 Hrs. Hasta las 12:00 Hrs. 1-: _, Fecha Expedicion del 06/05/20 II del 06/05/ I Moneda: DOLARES Forma Pago: CONTADO Linea: 2 DANOS Orden: 150 Producto: 62 CASCO AERONA' Agente: Sucursal: MEXICO ter.recibo: 102, Tnlmite: D Recibo Sub: 0.00 SIN EST ADO Duracion: 1 ailo CP: Secciones Suma Asegura\la Prima Neta 4000 AERONA VES ALA FJJA Seg{!n especificaci6n adjunta 54, RESPONSABILIDAD CIVIL LUC ALA FUA Seg{!n especificaci6n adjunta 33, En Ia "Ct\dula de aeronaves" anexa, esta el detalle de coberturas :':;Importes Forma parte de Ia presente P6liza: Prima Neta: 88, Recibos Esta canitula principal Recargo Pago Frace.: 0.00 Las condiciones generales anexas Las condiciones particulares de cada una de las secciones contratadas en esta P6liza Especificaciones anexas Cedula de aeronaves Gastos Expedicion: IVA: 14, Totai: 102, Renueva a: ldaseg: AEROPYD00001 DMER/ /04045 IIIUIUI IIIII ~~~ ~ ~ I ~- II II Ill II Agente: ADMINISTRACION DE RIESGOS, AGENTE DE SEGUROS, SA La documentad6n contractual y Ia nota tecnlca que lntegran este producto, est!n regtstrados ante Ia Comisl6n Nadonal de Seguros y Flanzas, de conformidad con lo dispuesto por los articulos 36, 36-A, 36-8 y 36-D de Ia Ley General de Instltudones y Sociedades Mutualistas de Seguros, bajo ej reglstro numero OF. NO EXP {5-54)/1 7 Seguros Atlas, SA

16 Seguros Atlas, S.A. Paseo de los Tamarindos No. 60, Planta BaJa, Col. Bosques de las Lomas, OS' 20 Mexico, D.F. Tel: (55) Fax: Tx ESPECIFICACION CASCO AERONA VES ESPECIFICACI6N QUE SE AGREGA Y FORMA PARTE DE LA P6LIZA: D DEL PRODUCTO: CASCO AERONAVES EXPEDIDA A FAVOR DE: AEROPYCSA, SA DE C.V. Ramo: Asegurado: Periodo: lnteres Aviaci6n Aeropycsa, S.A de C.V. 12 meses con fecha de inicio 6 de mayo de 2011 Todo riesgo de Casco y Casco Guerra: Cubrir contra todo riesgo I riesgo de guerra de perdida o dano a Ia aeronave propiedad I operadal arrendada por el asegurado de acuerdo a Ia cedula adjunta, durante vuelo, taxeo, o tierra. Partes y Refacciones: Cubrir contra todo riesgol de perdida o dano a partes y refacciones de aviaci6n y equipo en posesi6n del asegurado ylu otros para el prop6sito de sus operaciones. Responsabilidad Civil: La responsabilidad civil a terceras partes incluyendo pasajeros, equipaje y artfculos personales, carga y pagos voluntarios de pasajeros provenientes de Ia propiedad I operaci6n I renta de las aeronaves descritas en Ia cedula adjunta por el asegurado Suma Asegurada Casco y Casco Guerra: Valores acordados de acuerdo a Ia cedula de aeronave adjunta. Responsabilidad Civil Limite Unico y Combinado (dano ffsico y dano propiedad) de acuerdo a cedula de aeronaves cada ocurrencia y en el agregado: USD$ 250,000, incluyendo los siguientes sublimites: Pagos Voluntarios Pasajeros y Tripulantes: Gastos Medicos Pasajeros y Tripulantes: Carga cada ocurrencia: Equipaje: USD 350,000 por persona USD 75,000 por persona USD 50,000 USD 20,000 por persona Deducibles Situaci6n: -Casco: nulo - Hangaresl hangarkeepers: USD 1,000 - Herramientas de mecanicos: USD 1,000 cada empleado - Responsabilidad de Ia carga: USD 1,000 toda y cad a perdida - Partes y Refacciones: USD 2, today cada perdida Mundial Usos: PHotos: Privado, placer, ayuda industrial, negocios, aerotaxi y carga. Pilotos nombrados por el asegurado: Jesus Hector Camacho Mejia Andres Raul Chavez Rivera Roberto Candor Guajardo Rosas. Para otros pilotos no nombrados en el parrafo de arriba, deben cumplir los siguientes requerimientos: Pagina: I de 4 D _ doc I

17 Seguros Atias, S.A. Paseo de ios Tamarrndos 1'--lo. 60, Plantc. Bi1J2, Col Bosqucs de Ia, i_omj:,, ()S 12n iv'<''<ic' 1. ') ~-= ' Tel. (55) Fax: www. segurosat!as.colt' :llx cr::t'. m;.; ESPECIFICACION CASCO AERONA YES Piloto al mando: piloto que posea una licencia de transporte publico autorizada por Ia DGAC, con Ia calificacion adecuada y en multimotor y que tenga como piloto al mando al menos 3500 horas de las cuales 2500 deben ser en aeronave multimotor incluyendo al me nos 1500 horas en aeronave turbo jet y al menos 100 horas en Ia marca y modelo asegurada y que haya completado satisfactoriamente curso de entrenamiento recurrente en una instalacion aprobada por el fabricante en tierra y en vuelo en los 12 meses prececienies. Copiloto: piloto que posea una licencia de transporte publico autorizada por Ia DGAC o mas avanzada de piloto certificado en multimotor e instrumentos y que tenga un minimo de 2000 horas totales de las cuales al menos 1000 horas deben ser en multimotor y al menos 250 horas en aeronave turbo jet y al menos 50 horas en marca y modelo y que haya completado satisfactoriamente curso de entrenamiento recurrente en una instalacion aprobada por el fabricante en tierra yen vuelo en los 12 meses precedentes Condiciones: Texto Seguros Atlas, S.A. (Condiciones Generales del Segura de Aviacion). Clausulas XXI y XXIII excluidas, prevaleciendo los textos especificados en esta poliza. Clausula XVIII: En caso de controversia el cliente debera acudir a Ia Comision Nacional para Ia Defensa de los Usuaries de las lnstituciones Financieras. Clausula de Prelacion Clausula de No-Adhesion Cedula DGAC Clausula de control de reclamaciones Allianz. Con aviso de reclamo dentro de los siguientes 2 dias de ocurrido. AVN72 Clausula de exclusion de Ia ley de contratos (derechos de terceros) ley de Texto Allianz Asegurados adicionales, quebrantamiento de garantia, beneficiaries preferentes, renuncia de subrogacion y requerimientos de acuerdos de liberacion de responsabilidades, acuerdos contractuales y cualquier otro acuerdo incidental para las operaciones del asegurado a ser confirmadas por Seguros Atlas. Altas y bajas, sujeto a un maximo valor acordado de acuerdo a cedula de aeronaves, 17 pasajeros. Clausula de exclusion de riesgos nucleares Clausula de exclusion de ruido y contaminacion y otros riesgos no aplicable a pasajeros. empleados, carga, correo o equipaje. Clausula de exclusion de guerra, secuestro y otros riesgos, sin embargo con respecto a Ia cobertura de responsabilidad civil, esta es reinstalada med1ante Ia cobertura de responsabilidad civil guerra en agregado anual excepto con respecto a los pasaj8ros, a quienes se les aplicara ellimite completo de Ia poliza. Clausula de valor acordado. Condiciones Incremento automatico de valor + 25% del valor de Ia aeronave. Aviso dentro de los Pagina 2 de l doc I

18 Seguros Atlas, S"A. Pcseo de los Tarn;u1ndos No DO, P!cnt2 SoJa, Col. Boscues de l2s Lon'"'2S. CS: r./,h;;,c-n TPI (55) ~;:;x: 9177<::;1 io WW\~/.St?.\?,U'0S2t!z:s.corn_rnx :,~~ I_-.,,~~ ESPECIFICACION CASCO AERONA VES Adicionales: siguientes 30 dias. Aplica prima adicional. Responsabilidad de Hangares y Contenidos no propios USD 50,000,000 Responsabilidad Legal de predios propiedad o rentados por el asegurado nombrado USD 50,000,000 ResponsaoUJoad ae nangares u~u :!4,bUU,UUU cada aeronave/ ocurrenc1a Gastos de aterrizaje de emergencia - hasta el valor asegurado de casco. Gastos extra por renta de aeronave sustituta USD 5,000 por dia I USD 300,000 cada ocurrencia, 60 dias maximo/ 5 dias de espera. Gastos extras por Ia renta de partes y refacciones USD 500,000 I 5 dias de periodo de reparacion o reemplazo. Responsabilidad por licores de cortesia hasta el limite de responsabilidad de Ia poliza y en el agregado anual. Responsabilidad de equipo movil hasta el limite de responsabilidad de Ia poliza y en el agregado anual. Partes y Refacciones USD 1,000,000 en el agregado anual Responsabilidad por Partes y Refacciones USD 1,000,000 en el agregado anual. Responsabilidad por venta de aeronaves y partes, mantenimiento, com1das y bebidas no para venta - hasta ellimite de responsabilidad de Ia poliza. Gastos de busqueda y rescale USD 500,000 cada perdida. Gastos de espuma en pista USD 500,000 cada ocurrencia. lntemupcion de viajes USD10,000 por pasajero. Responsabilidad del asegurado por riesgos de guerra - USD 250,000,000 por ocurrencia. Inclusion automatica de nuevas aeronaves hasta el valor asegurado de Ia aeronave en Ia cedula, maximo de 40 pasajeros I ala fija I que tenga un certificado de aeronavegabilidad estandar. Herramientas de mecanicos empleados USD 5,000 cada empleado I USD25,000 por ocurrenc1a. Responsabilidad contractual incluida sujeto a un periodo de 30 dias de aviso. Daf\o moral hasta USD 25,000,000 cada ofensa yen el agregado. Devolucion de prima por inactividad USD 50% de Ia prima I minima de 45 dias consecutivos en tierra. Bono de no siniestro sujeto a Ia renovacion con los mismos conductos, del 10% de Ia prima neta pagada de casco. Clausula AVN2000A de exclusion de reconocimiento de fecha. Pagma: 3 de 4 D doc: I

19 Segr.wos Atias, SJ-..?L~sen de los Tam2rmdos Nc. (}0, Plan~.: 8.-1]'3, c_. oi. lio~nu('s Ot.'!ns 1 ~n:-:<(-::~. ()_::; 1,V:/''<'( (", 1 J ' Tel ! 17-_';0()0 Fax: IJilYVW ~egun 1 ~~J~I,H,_rrJr:: :rr-: '~eg;:t!.! ~ ~>.:::)izu<< 1 ~~ltl> 'r~- ESPECIFICACION CASCO AERONA VES Clausula AVN2001A de cobertura limitada de reconocim1ento de fecha. Clausula 2488 de exclusion de asbestos AGM Con respecto a Ia cobertura de guerra se excluye Ia confiscaci6n por parte del gobierno de registro. c... ;... ~~~~~ ;_:~---...J-1,... ;_...!- ""--.t---1 '-'C IIIVIU"jGII 100 fjivvi.-:jivi!i::;;v UCI VVIIVt;;JIIV UG IVIVI!UC::OI Ley y Jurisdicci6n Aero puerto Base: Prima Neta Anual Mexicanas Aeropuerto lnternacional de Toluca, Estado de Mexico. USD 88, CEDULA DE AERO NAVE MARGA I MODELOI ANO SUMA ASIENTOS SERlE MATRICULA ASEGURADA LIMITEDE RESPONSABILIDAD PASAJEROS TRIPULANTES CASCO CIVIL GULF STREAM I GV I ANO XA-KUO ,500, ,000, JJ I SEGUR OS ATLAS, S.A. Pagma: 4 de _ I doc I

20 S!C!TARIA 0! COMUNICACION!I V TJitAH POR!I SUBS!CRETARIA DE TRANSPORTE DIRECCION GENERAL DE AERONAUTICA CML (!El1{']:1PIC)f(J)0 fly t'j!xtpl{)t(atdotjt CJYE 9Ell{o/I CIOS.ftti'Rff,OS }foc No. ~ /2004 El cual t ene domtcrho en PAS!O DE LOS TAMARJNDOS No. 400.J5 COL. BOIQUEI Dl! LAS LOMAS C.P , MExiCO, O.F. Ha cumplido con lot requerimientos estebleckfoa en Ia Ley de Aviaci6n Civil. au Reglamento y Normes Oficiales Mexicanas correapondientes vigentea de los Estados Unidoa Mexlcanos y demas disposiciones aplicables. en raz6n de lo eual se le expide el preaente certiflcado que Ia autoriza a realizar operaciones de transporte aereo comercial de conformidad con dicha Ley, Reglamento. Normas Ofic ale.s Maxicanas y demas diaposiciones apllcabtea, asi como con los terminos. condiciones y limitaciones previatoa en lat eapecificacionas de operaci6n anexa& at presente El presente certificado es intransfenbfe y, salvo renunci1 de su titular, a menos que sea suspendido, revoeado o eaneelado. permeneeer vigenta na ta Ia feeha ifldieada. y en caso ae que las condictones y requisites que &irvieron de baae para su otorgamiento no te mantengan actualizados. esrecers de validez. OIRECCI6N Of!N!RAL AOJUNTA 01! AVIACI6N Fecha do omisl6n: 31 - ago.to l"echa de efactividad: 31 - agosto Fecha de vigencia: 10 - dlciembre C;Jalqu~ mod~"*' fl(l lall lim~s o 011 1M oato. del litulet CMI c:ariifieedo. dober* 1101 tol~q;tado a la Dir~ Oanwut! de A&tOntul~ CML CuDI:lulf! r altersvon a estc ~ tin ~ por HCrito d.e Ia OitecclOn Genef-' ae Aeronautiea Civil.!>efll s~a ncionado QJnlorme 11 lo e.tat>14!&.jo en!tt U.y de AviaQOn Civ ~. Fcrm a!a Eiil /1~

BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. ) ) ) ) ) ) ) ) ) )

BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) BEFORE THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION WASHINGTON, D.C. Application of for renewal of exemption and certificate authorities Docket DOT-OST-2005-22228 APPLICATION OF FOR RENEWAL OF CERTIFICATE AUTHORITIES

Más detalles

CERTIFICADO DE COBERTURA

CERTIFICADO DE COBERTURA 22 de Junio de 2015 CERTIFICADO DE COBERTURA CERTIFICAMOS, que por póliza a emitir a favor de SAPSA SERVICIOS AEREOS PATAGONICOS S.A., se cubren los riesgos derivados del uso de las aeronaves descriptas

Más detalles

Suscriptor: Fecha de elaboraci6n:

Suscriptor: Fecha de elaboraci6n: Cornpafila de Seguros AUianz(i!j) Versi6n: Version 11 Suscriptor: Raul Castillo Regional: 000001 Fecha de elaboraci6n: 02/07/2014 Cotizaci6n 000001-613 expedida por ALlIANZ Mexico, S.A. Compania de Seguros

Más detalles

CERTIFICADO DE SEGURO

CERTIFICADO DE SEGURO CERTIFICADO DE SEGURO CHUBB ARGENTINA DE SEGUROS S.A., en adelante El asegurador, y quien a continuación se designa como Asegurado, convino en celebrar un contrato de seguros sujeto a las condiciones que

Más detalles

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * *

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * RAZON SOCIAL : COMPARTELEC, SA DE CV RFC : COM-090903

Más detalles

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C.

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C. AIS - COLOMBIA AFTN: SKBOZXOI Teléfono: (+57 1) 2662249 Fax: (+57 1) 2663915 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 TIPOS DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 January 2, 2012 2 de enero de 2012 This document is prepared by Acus Consulting and Alberto Calva. This document is available at

Más detalles

AIR TRANSPORT SERVICES

AIR TRANSPORT SERVICES TREATIES AND OTHER INTERNATIBNAL ACTS SERIES 3891 Pu- AIR TRANSPORT SERVICES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CUBA Amending Route Schedules of Annex to Agreement of May 26, 1953 Effected

Más detalles

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT Procedures for Filing Your Claim Notice: Prerequisite to Lawsuit for Damages Charter XXVII, Section 25, Charter of the City of Fort Worth States in part,.

Más detalles

Name of Insured: Nombre del Asegurado: Address of insured: Dirección del Asegurado: Telephone number: Teléfono: Fax Number: Fax:

Name of Insured: Nombre del Asegurado: Address of insured: Dirección del Asegurado: Telephone number: Teléfono: Fax Number: Fax: Aviation Premises, Hangarkeepers and Products Liability Insurance Proposal. Propuesta de Seguro de Responsabilidad de Predios de Aviación, Guarda Hangares y Productos. Name of Insured: Nombre del Asegurado:

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

ENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO

ENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128 ENVIRONMENTAL COOPERATION Border Area Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO Amending the Agreement of August 14, 1983 Effected by

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 15 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

Southern California Lumber Industry Retirement Fund

Southern California Lumber Industry Retirement Fund Southern California Lumber Industry Retirement Fund Established Jointly by Employers and Local Unions Telephone (562) 463-5080 (800) 824-4427 Facsimile (562) 463-5894 www.lumberfund.org January 9, 2015

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP)

GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/22-WP/57 13/8/09 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) Cuestión 2 del orden del día: Cuestión 5 del orden del día: VIGESIMOSEGUNDA

Más detalles

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3 Assurance of Support Algunos inmigrantes necesitan obtener una Assurance of Support (AoS) (Garantía de mantenimiento) antes de que se les pueda conceder su visado para vivir en Australia. El Department

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL

POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL This Power of Attomey is made the date of its execution by me, Barbara Falgout, as follows: Este Poder se hace efectivo a la fecha de su ejecución por mí, Barbara Falgout, de

Más detalles

RESA. Runway end safety area for land constraint runways

RESA. Runway end safety area for land constraint runways RESA Runway end safety area for land constraint runways Áreas de seguridad de extremo de pista para pistas con restricciones de terreno George I. Legarreta U.S. Federal Aviation Administration Office of

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

Annex III Schedule of Mexico

Annex III Schedule of Mexico Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following

Más detalles

Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. Instituto Nacional de Medicamentos

Ministerio de Salud Secretaría de Políticas, Regulación e Institutos A.N.M.A.T. Instituto Nacional de Medicamentos Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación Batch Liberation Certificate of Medicaments Manufactured for Export El INSTITUTO NACIONAL DE MEDICAMENTOS, organismo

Más detalles

CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO Y COBERTURA / CERTIFICATE OF COVERAGE

CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO Y COBERTURA / CERTIFICATE OF COVERAGE CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y USA USA / CHI 4 AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN USA AND THE REPUBLIC OF CHILE CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO Y COBERTURA / CERTIFICATE OF

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

Más detalles

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas Si tiene un caso pendiente ante la Oficina de Apelaciones de casos de Compensación por Desempleo,

Más detalles

TELMEX ANUNCIA ACUERDO PARA ADQUIRIR TV CABLE Y CABLE PACÍFICO EN COLOMBIA

TELMEX ANUNCIA ACUERDO PARA ADQUIRIR TV CABLE Y CABLE PACÍFICO EN COLOMBIA TELMEX ANUNCIA ACUERDO PARA ADQUIRIR TV CABLE Y CABLE PACÍFICO EN COLOMBIA México D.F., a 4 de diciembre de 2006. Teléfonos de México, S.A. de C.V. (TELMEX) (BMV: TELMEX; NYSE: TMX; NASDAQ: TFONY, LATIBEX:

Más detalles

Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación

Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación Batch Release Certificate of Pharmaceutical Product Manufactured for Export El INSTITUTO NACIONAL DE MEDICAMENTOS,

Más detalles

Goodwill Serving the People of Southern Los Angeles County. Title VI Notice to the Public

Goodwill Serving the People of Southern Los Angeles County. Title VI Notice to the Public Title VI Notice to the Public Notifying the Public of Rights Under Title VI (Goodwill SOLAC) operates its programs and services without regard to race, color, and national origin in accordance with Title

Más detalles

MISSISSIPPI EMPLOYEES

MISSISSIPPI EMPLOYEES 1961 Diamond Springs Road Virginia Beach, VA 23455 Phone (757) 460-6308 Fax (757) 457-9345 MISSISSIPPI EMPLOYEES MANCON Employees, Included in this packet is the following information: 1. Job Insurance

Más detalles

8. - 151 - < 8-1. / > - 153 - - 155 - - 156 - - 157 - < 8-2. / 1> - 159 - - 161 - - 162 - - 163 - - 164 - - 165 - - 166 - - 167 - - 168 - - 169 - - 170 - - 171 - - 172 - - 173 - - 174 - 8-2. / 2> - 175

Más detalles

AGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury. Assets Control ( OFAC ) is publishing the names of two entities

AGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury. Assets Control ( OFAC ) is publishing the names of two entities DEPARTMENT OF THE TREASURY Office of Foreign Assets Control This document is scheduled to be published in the Federal Register on 10/16/2012 and available online at http://federalregister.gov/a/2012-25304,

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

CORTE DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS DISTRITO SUR DE FLORIDA. Causa n. 11-24599-Civ-COOKE/TURNOFF

CORTE DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS DISTRITO SUR DE FLORIDA. Causa n. 11-24599-Civ-COOKE/TURNOFF Causa 1:11-cv-24599-mgc Documento 128 Presentado en el Expediente del Distrito Sur de Florida el 27/02/13 Página 1 de 3 CHEVRON CORPORATION, Demandante contra BANCO PICHINCHA, Demandada. CORTE DE DISTRITO

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

Reporte Ejecutivo de Operaciones. 31 de marzo de 2012. Copyright 2012 Prologis

Reporte Ejecutivo de Operaciones. 31 de marzo de 2012. Copyright 2012 Prologis Prologis México Fondo Logístico Fideicomiso Irrevocable No.300870 HSBC México, S.A., Institución de Banca Múltiple, Grupo Financiero i HSBC, División i ió Fiduciaria i i (antes AMB México Fondo Logístico)

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

SISTEMA DE CERTIFICACIÓN CONJUNTA IRAM-INTI. SOLICITUD / APPLICATION Página 1 de 5

SISTEMA DE CERTIFICACIÓN CONJUNTA IRAM-INTI. SOLICITUD / APPLICATION Página 1 de 5 1 de 5 Nº de Solicitud (a ser completado por ) /Application No. (to be completed by ) Nombre de la Empresa / Name of the Company Fecha de presentación / Date of submittal Domicilio / Address Certificación

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

RECIBIRÁS EN TU CUENTA INSTITUCIONAL, UNA CARTA DE PREADJUDICACIÓN CON LOS DATOS DE TU MOVILIDAD. SI NO SON CORRECTOS, COMUNÍCALO A erasmus@upm.

RECIBIRÁS EN TU CUENTA INSTITUCIONAL, UNA CARTA DE PREADJUDICACIÓN CON LOS DATOS DE TU MOVILIDAD. SI NO SON CORRECTOS, COMUNÍCALO A erasmus@upm. UNA VEZ PUBLICADA LA RESOLUCIÓN RECTORAL CON LOS LISTADOS DE ADMITIDOS, TIENES UN PLAZO DE 15 DÍAS PARA PODER RENUNCIAR A LA MOVILIDAD ADJUDICADA, ENTREGANDO EL DOCUMENTO DE RENUNCIA EN LA OFICINA DE MOVILIDAD

Más detalles

Historic Architectural

Historic Architectural Historic Architectural Rehabilitation Grant Program 50/50 GRANT PROGRAM 75/25 GRANT PROGRAM EXTERIOR PAINT PROGRAM CITY OF Elgin PLANNING & NEIGHBORHOOD SERVICES CITY OF Elgin Historic Architectural Rehabilitation

Más detalles

Organización de Aviación Civil Internacional. Cuestión 8 del Iniciativas Regionales sobre la Seguridad Operacional

Organización de Aviación Civil Internacional. Cuestión 8 del Iniciativas Regionales sobre la Seguridad Operacional Organización de Aviación Civil Internacional RASG-PA/03 NI/04 Tercera Reunión del Grupo Regional sobre Seguridad 15/10/10 Operacional de la Aviación Panamérica (RASG-PA/03) (Punta Cana, República Dominicana,

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

INDICE TABLE OF CONTENTS

INDICE TABLE OF CONTENTS MINISTERIO DE FOMENTO Procedimiento de solicitud de autorización de operaciones aéreas comerciales ocasionales Procedure to request authorization of occasional commercial air operations INDICE 1. Alcance...2

Más detalles

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Información Personal Personal Information Nombres First Name Apellidos Last Name Dirección permanente Permanent Address

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI Servicios de Tránsito Aéreo.

Más detalles

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL STUDENTS. 3. Número de Pasaporte / Passport Number: 4. Dirección de Residencia / Present Address:

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL STUDENTS. 3. Número de Pasaporte / Passport Number: 4. Dirección de Residencia / Present Address: . Nombres / Name: Photo. Apellidos / Last Name:. Número de Pasaporte / Passport Number:. Dirección de Residencia / Present Address:. Teléfono: (incluya prefijo del país y ciudad) Phone number including

Más detalles

CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO

CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE GERENCIA DE ABASTECIMIENTO LICITACIÓN Nº GAB-LIC-11/3137 SUMINISTRO DE MATERIAL REFRACTARIO RESUMEN EJECUTIVO La Corporación Nacional del Cobre, CODELCO, por intermedio

Más detalles

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER

Más detalles

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS

GENERAL DIRECTION OF CIVIL AERONAUTICS REPUBLIC OF BOLIVIA IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY LANGUAGE REQUIREMENTS IMPLEMENTATION PLAN FOR THE COMPLYING OF THE PROFICIENCY 2008 Page 2 de 12 INDEX 1. BACKGROUND.3 2. SCOPE...3 3. CONTENT OF THE REGULATORY FRAMEWORK...4 4. ESTIMATE OF NATIONAL LEVEL OF IMPLEMENTATION.

Más detalles

I am the parent or legal guardian of.

I am the parent or legal guardian of. EXHIBIT Descriptive Code: IFCB-R/E (2) FIELD TRIPS AND EXCURSIONS Date: March 9, 2006 Clarke County School District Student Travel Authorization and Teacher ation Form To SCHOOL: I am the parent or legal

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

EXAMPLE SPANISH NOTICE TEMPLATE FOR PREVENTION OF SIGNIFICANT DETERIORATION PERMITS OR MAJOR MODIFICATIONS

EXAMPLE SPANISH NOTICE TEMPLATE FOR PREVENTION OF SIGNIFICANT DETERIORATION PERMITS OR MAJOR MODIFICATIONS This template is a starting point to assist you with meeting alternative language requirements. Please ensure the translation is consistent with the English template that has been provided to you by the

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK). ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE TENERIFE SUR (TFS) Y EL AEROPUERTO

Más detalles

Certificado de Asistente de Oficina

Certificado de Asistente de Oficina Certificado de Asistente de Oficina Los estudiantes interesados en obtener este Certificado deben cumplir con los siguientes requisitos: Ser estudiante activo en la Facultad de Administración de Empresas,

Más detalles

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,

Más detalles

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms

Más detalles

TEXAS DEPARTMENT OF STATE HEALTH SERVICES

TEXAS DEPARTMENT OF STATE HEALTH SERVICES TEXAS DEPARTMENT OF STATE HEALTH SERVICES DAVID L. LAKEY, M.D. COMMISSIONER P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY: 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us August 15, 2013 Dear Birthing

Más detalles

UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO

UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO Formulario de admisión para estudiantes internacionales Application form for International Students PHOTO Semestre 1 (marzo-julio) / Semester 1 (March-July) Año/ Year Semestre

Más detalles

Acreditación de compañías aéreas de terceros países (no UE) Accreditation of airlines of third countries (Non-EU countries)

Acreditación de compañías aéreas de terceros países (no UE) Accreditation of airlines of third countries (Non-EU countries) MINISTERIO DE FOMENTO Acreditación de compañías aéreas de terceros países (no UE) Accreditation of airlines of third countries (Non-EU countries) INDICE 1. Alcance de la acreditación...2 2. Procedimiento

Más detalles

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures Chapter Six Sanitary and Phytosanitary Measures Objectives The objectives of this Chapter are to protect human, animal, or plant life or health in the Parties territories, enhance the Parties implementation

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

PROGRAMA DE INTERCAMBIOS INTERNACIONALES: Formulario de Postulación INTERNATIONAL EXCHANGE PROGRAM: Application Form

PROGRAMA DE INTERCAMBIOS INTERNACIONALES: Formulario de Postulación INTERNATIONAL EXCHANGE PROGRAM: Application Form PROGRAMA DE INTERCAMBIOS INTERNACIONALES: Formulario de Postulación INTERNATIONAL EXCHANGE PROGRAM: Application Form INFORMACIÓN PERSONAL DEL ALUMNO STUDENT PERSONAL INFORMATION Nombre / Name Género /

Más detalles

FEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA

FEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA 07 5 INVITATION: All National Fencing Federations affiliated to the FIE: Invitation to Participate: Junior World Cup Men s Epée San Salvador I greet you fraternally, with best wishing you success in our

Más detalles

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP Paribas Arbitrage Issuance B.V. (incorporated in The Netherlands) (as Issuer) BNP Paribas (incorporated in France) (as Guarantor) (Note, Warrant and Certificate Programme)

Más detalles

SOLICITUD DE SEGURO DE AERONAVES DE AVIACIÓN GENERAL. Estado: Ciudad: Zona Postal: Teléfono (Indique Código de Área): Número de Fax:

SOLICITUD DE SEGURO DE AERONAVES DE AVIACIÓN GENERAL. Estado: Ciudad: Zona Postal: Teléfono (Indique Código de Área): Número de Fax: SOLICITUD DE SEGURO DE AERONAVES DE AVIACIÓN GENERAL Nº DE POLIZA: FECHA: La presente Solicitud de Seguro debe ser leída y llenada a máquina o letra de molde, en todos sus puntos, sin enmiendas y en tinta

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

CERTIFICADO DE SEGURO

CERTIFICADO DE SEGURO CERTIFICADO DE SEGURO CHUBB ARGENTINA DE SEGUROS S.A., en adelante El asegurador, y quien a continuación se designa como Asegurado, convino en celebrar un contrato de seguros sujeto a las condiciones que

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products

Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products En caso de nuevo registro como Entidad de Intermediación (broker), por favor continue abajo

Más detalles

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas

BOLETÍN DE PRENSA. No. OMH-0042 JUNIO 2015. Convocatoria IME-Becas BOLETÍN DE PRENSA No. OMH-0042 JUNIO 2015 Convocatoria IME-Becas Omaha, Nebraska a 17 de Junio de 2015 El Consulado de México se complace en lanzar por segunda vez consecutiva en Omaha, Nebraska, el programa

Más detalles

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account)

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) ESPAÑOL - SPANISH Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) Siga los pasos que se indican a continuación para poner una orden de venta de las acciones de su empresa.*

Más detalles

Show your professionalism. de la Construc

Show your professionalism. de la Construc Show your professionalism ional s fe ro P ta je r a T ción de la Construc Entrega esta hoja al responsable de MCA-UGT en tu empresa, o si no, remítela al sindicato de UGT más cercano o, directamente, a:

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

MF HOLDING GROUP, LLC (OWNER), UNIVERSAL JET AVIATION, INC. AND UNIVERSAL JET AVIATION, LLC (OPERATORS)

MF HOLDING GROUP, LLC (OWNER), UNIVERSAL JET AVIATION, INC. AND UNIVERSAL JET AVIATION, LLC (OPERATORS) DATOS DE LA POLIZA Póliza No. AVIINTER / 30618 Moneda: USD Póliza anterior: Forma de pago: ANUAL Fecha de emisión: 25/01/2013 Tipo de documento: POLIZA Vigencia: Desde: 25/01/2013 Agente: 00000700 / ALLIANZ

Más detalles

REQUIRED TAXICAB EQUIPMENT Ordinance 2464. A. Except for a Taxicab charging a flat rate, a Taximeter that meets the requirements of this Ordinance.

REQUIRED TAXICAB EQUIPMENT Ordinance 2464. A. Except for a Taxicab charging a flat rate, a Taximeter that meets the requirements of this Ordinance. REQUIRED TAXICAB EQUIPMENT Ordinance 2464 Section 5. Equipment Every Taxicab is to be equipped with the following: A. Except for a Taxicab charging a flat rate, a Taximeter that meets the requirements

Más detalles

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl 010 GERENCIA DE OPERACIONES CIRCULAR N 8 Z ^, 05 de noviembre de 2010 DE : GERENTE DE OPERACIONES DE ZONA FRANCA DE S.A. A REF : SEÑORES USUARIOS ZONA FRANCA DE PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN

Más detalles

SPANISH STOCK MARKET COMMISSION (CNMV)

SPANISH STOCK MARKET COMMISSION (CNMV) This document is a free translation of the original just for information purposes. In the event of any discrepancy between this free translation and the original document drafted in Spanish, the original

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

DANCE, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS

DANCE, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS La Guarida del Ángel and Faro Producciones with Centro Andaluz de Flamenco PROGRAMME OF THE COURSES, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS From 22 February to 4 March : Farrucos Family (La Farruca, Farru and

Más detalles

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS MAKLER CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS CUESTIONARIO DE POLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Este documento constituye una solicitud de seguro y, por lo tanto, puede o no

Más detalles

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations REGULATORY LAW OF CONSTITUTIONAL ARTICLE 27 IN THE AREA OF PETROLEUM Article 1: The direct, inalienable and imprescriptible

Más detalles

Down Payment Assistance Application Packet

Down Payment Assistance Application Packet Down Payment Assistance Application Packet Please assure that all needed items are attached and complete. Please note that your application will not be considered until all documents are received. 1. Down

Más detalles

SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA VENTA DE BIENES INMUEBLES LOCALIZADOS FUERA DE PUERTO RICO TIPO DE CERTIFICACION

SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA VENTA DE BIENES INMUEBLES LOCALIZADOS FUERA DE PUERTO RICO TIPO DE CERTIFICACION Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 Estación Minillas San Juan, Puerto Rico 00940-1059 SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA

Más detalles

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) is the document used to determine a student that speaks a language other than English. Identification of a language

Más detalles