Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780 WPM. es-es. Es imprescindible leer las instrucciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780 WPM. es-es. Es imprescindible leer las instrucciones"

Transcripción

1 Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780 WPM Es imprescindible leer las instrucciones es-es de manejo antes del emplazamiento, instalacióno puesta en servicio del aparato para evitar el deterioro del aparato o posibles daños al usuario. M.-Nr

2 Su contribución a la protección del medio ambiente Reciclaje del embalaje de transporte El embalaje protege a la lavadora-secadora de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido seleccionados siguiendo criterios ecológicos y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y reduce la producción de basuras. En consecuencia, los embalajes no deberían tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específico. Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común. En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos inservibles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor. Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. 2

3 Indice Su contribución a la protección del medio ambiente....2 Advertencias e indicaciones de seguridad...6 Descripción del aparato...14 Panel de mandos Funcionamiento del display Uso de los aparatos Antes de la primera utilización...16 Ajuste del punto cero del sensor de carga...17 Lavado y secado ecológico...18 LAVADO...19 Instrucciones breves...19 Lavar por separado...19 Extras...24 Corto...24 Agua plus...24 Manchas...24 Otros extras...24 Silencio Plus...24 Aclarado...25 Prelavado...25 Remojo...25 Stop aclarados...25 Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo...25 Número de revoluciones de centrifugado final...26 Aclarado centrifugado...26 Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados) Desactivar el aclarado centrifugado y el centrifugado final Relación de programas...27 Desarrollo del programa...31 Detergente...33 Descalcificador de agua...34 Componentes - Detergentes Suavizante, apresto o almidón Desteñir/Teñir...35 SECADO...36 Secado por separado

4 Indice Extras...39 Delicado...39 Centrifugado térmico...39 Silencio Plus...39 Añadir/extraer ropa...40 Relación de programas...41 LAVADO Y SECADO...47 Lavar y secar sin interrupción...47 Después de cada lavado o secado...48 Programa "Expulsión de pelusas"...49 Modificar el desarrollo de un programa...50 Cancelar un programa...50 Interrumpir un programa Modificar un programa...50 Seguro para niños...51 Preselección de inicio...52 Limpieza y mantenimiento...53 Limpiar la lavadora-secadora...53 Limpieza del filtro de entrada de agua...55 Solución de pequeñas anomalías...56 Qué hacer, si No es posible iniciar un programa...56 En el display aparece un mensaje de anomalía...57 Anomalía en el reconocimiento de carga...58 Problemas generales con la lavadora-secadora Resultado de lavado insatisfactorio Resultado de secado insatisfactorio...61 No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta...62 Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente...63 Servicio Post-venta...65 Actualización de programas (Update) Condiciones y duración de la garantía Accesorios especiales...65 Emplazamiento y conexión Vista frontal

5 Indice Vista posterior...67 Superficie de emplazamiento...68 Emplazar la lavadora-secadora Seguro de transporte Nivelar la lavadora-secadora Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca Empotramiento bajo encimera continua El sistema de protección contra agua de Miele...72 Entrada de agua...73 Desagüe...74 Conexión eléctrica...74 Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Datos técnicos...76 Menú Ajustes...77 Idioma Avisador Hora...78 Unidad de temperatura...78 Intensidad luminosa / Contraste Display stand-by...78 Confirmación acústica...78 Código...79 Memoria...79 Prolong. prelavado Algodón Ritmo delicado Enfriam. agua de lavado...80 Control de distribución...80 Grados de secado Prolong. tiempo enfriam Protección antiarrugas Accesorios especiales...82 CareCollection...82 / /

6 Advertencias e indicaciones de seguridad Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo. Esta lavadora-secadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo de la lavadora-secadora antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato. De este modo se protege Vd. y evita daños en la lavadora-secadora. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato. Uso apropiado Esta lavadora-secadora está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Utilice la lavadora-secadora en entornos domésticos exclusivamente para el lavado de tejidos que hayan sido identificados por el fabricante como "lavables a máquina". Secado de textiles lavados en agua, etiquetados por el fabricante como aptos para secar. Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato. 6

7 La lavadora-secadora no es apta para el uso en zonas exteriores. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa Advertencias e indicaciones de seguridad Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora-secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso de la lavadora-secadora por parte de niños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo. Los niños no deben limpiar o conectar la lavadora-secadora sin supervisión. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la lavadora-secadora. No deje jamás que los niños jueguen con la lavadora-secadora. 7

8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Antes del emplazamiento, verifique si la lavadora-secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora-secadora dañada. Antes de conectar la lavadora-secadora, compare sin falta los datos de conexión (protección por fusible, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de características, con los de la red eléctrica. Consulte a un electricista en caso de duda. La seguridad eléctrica de esta lavadora-secadora sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma. Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación ( peligro de incendio por sobrecalentamiento!). Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía en daños posteriores. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y conexión" y del capítulo "Datos técnicos". La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para separar la lavadora del suministro de red. 8

9 Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, el aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente cuando: se ha desconectado de la red la clavija de la lavadora-secadora o se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vivienda o el fusible roscado general está completamente desenroscado. El sistema de protección contra agua de Miele protege contra daños causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos: Conexión correcta de agua y electricidad; En caso de daños apreciables la lavadora-secadora deberá ser reparada sin demora. Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas. Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario. No se pueden utilizar estas lavadoras-secadoras en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones). No realice modificaciones en la secadora si no están expresamente autorizadas por Miele. 9

10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No emplace la lavadora-secadora en habitaciones con peligro de congelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la máquina antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora-secadora y en los aparatos/muebles colindantes durante el centrifugado. Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora-secadora no hay un sumidero en el suelo. Peligro de inundaciones! Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese de que el agua fluye con normalidad. Asegure la manguera de desagüe contra desplazamientos. La fuerza de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera de la pila si no estuviera bien sujeta. Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas, clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tambor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños en la ropa. Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será necesario descalcificar la lavadora-secadora. En el caso de que su lavadora-secadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcificarla, utilice un producto descalcificador especial con protección anticorrosión. Podrá adquirir productos descalcificadores especiales a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-Venta. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalcificador. 10

11 Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: no hayan sido lavados. no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la lavadora-secadora. presenten restos de productos de limpieza inflamables o de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, quitamanchas, aguarrás, de productos para quitar cera o productos químicos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños). presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o similares. Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice suficiente detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces. Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos si para la limpieza han sido utilizados productos químicos industriales (p. ej. en una limpieza química). que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma, caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma. que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej. almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante el secado, podría incendiarse. 11

12 Advertencias e indicaciones de seguridad En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el programa haya finalizado. Aviso: no desconecte nunca la lavadora-secadora antes de que el programa de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse. El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como se especifica en las indicaciones del suavizante. Los tintes deben ser aptos para el uso en lavadoras-secadoras y su uso está permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante. La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes en lavadoras-secadoras. Antes de proceder al secado cerciórese de que entre la ropa no se encuentren dosificadores, como p. ej. saquitos, bolas etc. Éstos podrían derretirse durante el proceso de secado dañando el aparato y la ropa. Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con productos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse correctamente antes del lavado. 12

13 Advertencias e indicaciones de seguridad No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras-secadoras. Los componentes del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos. Peligro de incendio y de explosión! Atención, después del secado el revestimiento metálico está caliente! Tras el secado, abra la puerta completamente. No toque el revestimiento metálico interior del cristal de la puerta. Debido a las altas temperaturas en este área, existe peligro de sufrir quemaduras. La carga máxima para lavado es de 5,5 kg y para secado es de 3,0 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas". Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a estas secadoras. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad". 13

14 Descripción del aparato Panel de mandos Tecla Start/Stop Inicia el programa seleccionado y cancela un programa en curso. Display con las teclas, OK, Encontrará explicaciones más detalladas en la página siguiente. Tecla Para seleccionar la preselección de inicio. Interfaz óptica PC Sirve para el Servicio Post-Venta como punto de comprobación y de transmisión. Tecla Carga/Dosificación Para mostrar la carga, la dosificación correspondiente de detergente y para ajustar el punto cero del sensor de carga. Teclas Extras Selector de programa Para seleccionar los programas de lavado y secado. Tecla Lavado /Secado Para seleccionar las funciones Lavado Secado Lavado y secado. Tecla Para conectar y desconectar la lavadora-secadora. La lavadora-secadora se apaga automáticamente para ahorrar energía. Se apaga a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antiarrugas o después de la conexión si no se realiza ninguna operación. Tecla Puerta Abre la puerta. 14

15 Descripción del aparato Funcionamiento del display El display se maneja a través de las teclas, OK y. Está marcado un valor o punto de menú actualmente. Tecla disminuye el valor o marca el siguiente punto de menú. Tecla disminuye el valor o marca el siguiente punto de menú. Tecla OK selecciona o confirma el valor marcado. Con la posición del selector de programa Otros programas/ajustes a través del display puede seleccionar Modificar ajustes (capítulo "Menú Ajustes") y otros programas (capítulo "Relación de programas"). A través del display también puede seleccionar ajustes de temperatura de lavado, número de revoluciones de centrifugado, tiempo de remojo, preselección de inicio, interrupción de programa y el seguro para niños. Uso de los aparatos Con la presente lavadora-secadora puede: lavar por separado con una carga (dependiendo del programa) de 5,5 kg máx.; secar por separado con una carga (dependiendo del programa) de 3,0 kg máx.; o lavar y secar sin interrupción con una carga (dependiendo del programa) de 3,0 kg máx.; 15

16 Antes de la primera utilización Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplazamiento e instalación del aparato. En el capítulo "Emplazamiento y Conexión" encontrará más indicaciones al respecto. En esta lavadora-secadora se ha realizado una prueba completa de funcionamiento; por ello puede que aún haya una cierta cantidad residual de agua en el tambor. La lavadora-secadora dispone de un sensor que detecta la cantidad de ropa en el tambor. La dosificación del detergente se podrá realizar conforme a la cantidad de ropa a lavar. Para lograr un funcionamiento correcto del sensor de carga, se debe realizar primero un proceso de lavado sin ropa y sin detergente. Abra el grifo del agua al máximo. Pulse la tecla. La primera vez que se conecte la lavadora-secadora aparece Miele Bienvenido!. La pantalla de bienvenida no continúa apareciendo si se ha llevado a cabo un proceso de lavado de una duración superior a 1hora. Ajustar el idioma del display Idioma deutsch english Seleccione el idioma deseado pulsando las teclas e y confirme la selección con la tecla OK. Ajustar la hora El display conmuta al ajuste de la hora. Hora 12:00 Ajuste la hora con las teclas e y confírmela con la tecla OK. A continuación, puede ajustar los minutos. Después de confirmar los minutos, el display cambia al recordatorio sobre el seguro de transporte. Recordatorio sobre el seguro de transporte Para evitar daños en la lavadora-secadora, el seguro de transporte tiene que retirarse antes del primer programa de lavado. Pulse la tecla OK para confirmar la eliminación del seguro de transporte. Tras unos segundos, el display cambia al ajuste de idioma. 16

17 Primer proceso de lavado La lavadora-secadora está lista para el primer programa de lavado. Gire el selector de programa a la posición Algodón. Pulse la tecla Start/Stop. Desconecte la lavadora-secadora una vez finalizado el programa de lavado. La primera utilización ha finalizado. Una vez finalizada la primera puesta en funcionamiento debe ajustarse el punto cero del sensor de carga. Ajuste del punto cero del sensor de carga Conecte la lavadora-secadora. Abra la puerta. Gire el selector de programa a la posición Algodón. Mantenga pulsada la tecla Carga/Dosificación hasta que en el display aparezca el mensaje: Ajuste del punto cero correcto Desconecte la lavadora-secadora. Antes de la primera utilización 17

18 Lavado y secado ecológico Consumo energético y de agua Utilice la cantidad máxima de carga de cada programa de lavado y secado. De esta forma, el consumo energético y de agua será el mínimo en lo que a la cantidad total se refiere. Utilice los programas Automático plus oexprés 20 para cantidades menores de ropa. En caso de carga menor en el programa Algodón el automatismo de carga de la lavadora-secadora se encarga de reducir la cantidad de agua, el tiempo y la energía. De esta forma es probable que durante el proceso de lavado se produzca una corrección del tiempo restante indicado. En lugar del programa Algodón 95 C utilice el programa Algodón 60 C. Así podrá ahorrar entre un 35% y un 45% de energía. Para la mayoría de los tipos de suciedad, este lavado resulta suficiente. En el caso de suciedad persistente o acumulada desde hace tiempo, utilice el extra Remojo. Para la correcta limpieza de la lavadora-secadora se recomienda realizar de vez en cuando un lavado a una temperatura mínima de 60ºC. La máquina se lo recuerda mostrando el aviso Higiene Info en el display. Detergente Emplee como máximo la cantidad de detergente que esté indicada en el envase correspondiente. En caso de cantidades menores de carga, disminuya la cantidad de detergente. Utilice la función Carga/Dosificación. Selección correcta de los extras de lavado (prelavado, remojo, corto) Seleccione para tejidos ligeramente sucios sin manchas visibles, un programa de lavado con el extra Corto. tejidos con suciedad normal o intensa un programa de lavado sin extras. tejidos muy sucios un programa de lavado con el extra Remojo. tejidos con gran cantidad de suciedad (p. ej. polvo, arena) un programa de lavado con el extra Prelavado. Consejo en el caso de secado posterior en secadora A fin de ahorrar energía al secar, seleccione el mayor número de revoluciones de centrifugado posible del programa de lavado correspondiente así como del centrifugado térmico. 18

19 LAVADO Instrucciones breves Los pasos de manejo identificados con números (,,,...)enloscapítulos "Lavado", "Secado" y "Lavado y secado" pueden emplearse a modo de indicación breve. Lavar por separado Preparar la ropa Vacíe los bolsillos de la ropa. Los cuerpos extraños (p. ej., clavos, monedas, clips) pueden dañar las prendas o la máquina. Trate previamente las manchas en los tejidos, a ser posible, mientras que estén frescas. Toque las manchas ligeramente con un paño que no destiña. No frote! Las manchas especiales pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el "Diccionario de lavado" de Miele. Puede solicitarlo directamente o consultar la página web de Miele. En ningún caso emplee detergentes químicos (que contengan disolventes) en la lavadora-secadora! Clasifique la ropa por colores y por los símbolos de la etiqueta de cuidado (situada en el cuello o en la costura lateral): Ritmo de lavado intensivo o normal Ritmo de lavado suave Ritmo de lavado extra suave (Sensitv) Lavar a mano No se debe lavar El número de grados en la cuba indica la temperatura máxima con la que puede lavar las prendas. En caso de cortinas: quite los accesorios y cintas plomadas o utilice una bolsa de malla. En caso de sujetadores: si se hubiese soltado algún aro, quítelo o cósalo previamente. Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado. Lave las prendas claras y oscuras por separado. Cierre la ropa de cama (funda nórdica), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro. Las prendas que lleven el símbolo no lavable en la etiqueta no deben lavarse en la lavadora. 19

20 LAVADO Conectar la lavadora-secadora Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos 5 minutos. Para volver a encender la iluminación del tambor, pulse la tecla Puerta. Seleccionar un programa Marque con la tecla o el programa deseado y confírmelo con la tecla OK. Mantenga pulsada la tecla Lavado/ Secado hasta que únicamente se ilumine el piloto de control de lavado. El piloto de control Secado no debe iluminarse, de lo contrario al finalizar el lavado se continuará con el programa de secado correspondiente. Algodón 60 C 1600 r.p.m. Seleccione el programa de lavado deseado. En el display se muestra el programa seleccionado. Algodón 60 C 1600 r.p.m. Duración: h Otros programas: Al seleccionar Otros programas/ajustes en el display se muestran más programas para realizar la selección. Duración: h Con las teclas o puede modificar la temperatura. Con la tecla OK puede realizar la confirmación y cambiar al número de revoluciones de centrifugado. Algodón 40 C 1600 r.p.m. Duración: h Con las teclas o puede modificar el número de revoluciones marcado o seleccionar Sin centrifugado (sin ). Otros programas Ajustes Ropa oscura 20

21 LAVADO Selección de extras Carga de la lavadora-secadora Abra la puerta con la tecla Puerta. La indicación en el display cambia a la indicación de carga. Carga < 25% Seleccione Corto o Agua plus con las teclas. El piloto de control correspondiente se iluminará. Seleccione Otros extras o Manchas: Ejemplo: Otros Extras Silencio Plus Aclarado adicional Seleccione con la tecla o el extra deseado y confírmelo con la tecla OK. El extra seleccionado aparece marcado. Para desactivar el extra seleccionado, pulse nuevamente la tecla OK. Para abandonar el submenú Extras pulse nuevamente la tecla Otros extras. En el caso de que no fuera posible activar Extras o Manchas, es que estas opciones no están permitidas para el programa de lavado. El display muestra en pasos de 25% el porcentaje de la cantidad máxima de carga que se encuentra en el tambor para el programa seleccionado. Coloque la ropa bien suelta en el tambor. Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado. En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua corresponden al menor posible tomando como referencia la carga total. Una sobrecarga empeora el resultado del lavado e incrementa la formación de arrugas. Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular. Cierre la puerta dándole un ligero empujón. El extra Delicado únicamente es posible en el proceso de secado. 21

22 LAVADO Introducir el detergente La indicación en el display cambia a la indicación de dosificación. la carga medioambiental sea mayor. Dosificación 100% La cantidad que aparece en el display (en %) se refiere a la cantidad de detergente que aparece en el envase. 40% una cantidad ligeramente inferior a la mitad... 50% la mitad... 60% una cantidad ligeramente superior a la mitad... 75% tres cuartas partes % la cantidad de detergente recomendada Tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa y la dureza del agua. Detergente insuficiente hace que la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. se formen manchitas de grasa en la ropa. se formen incrustaciones de cal en las resistencias calefactoras. Demasiado detergente hace que se forme demasiada espuma por lo que la mecánica de lavado será menor y los resultados de lavado, aclarado y centrifugado peores. aumente el consumo de agua debido a un ciclo de aclarado suplementario. Extraiga la cubeta e introduzca el detergente en los compartimentos. = Detergente para el prelavado ( 1 / 3 de la cantidad total de detergente recomendada) = Detergente para el lavado principal incluido el remojo = Suavizante, apresto o almidón líquido. Cierre la cubeta del detergente. Encontrará más información acerca de los detergentes y su dosificación en el capítulo "Lavado", apartado "Detergente". 22

23 LAVADO Conectar la preselección de inicio Seleccione la preselección de inicio si lo desea. Encontrará más información en el capítulo "Preselección de inicio". Iniciar un programa Pulse la tecla parpadeante Start/ Stop. La duración estimada del programa se descuenta en pasos de un minuto. Durante los primeros minutos, la lavadora-secadora calcula la capacidad de absorción de agua de la ropa. De esta forma puede darse una prolongación o una reducción de la duración del proceso. De forma adicional se muestra en el display el desarrollo del programa. La lavadora-secadora informa del paso actual de programa. La iluminación del tambor se desconecta después de iniciar un programa. Fin del programa - Extraer la ropa Al finalizar el programa se inicia la protección antiarrugas. No olvide ninguna prenda en el tambor! En el siguiente lavado podrían encoger o teñir otras prendas. Importante!Retire la ropa siempre antes de desconectar la lavadora-secadora. Sólo de esta manera se garantiza el funcionamiento correcto de la indicación de carga. Desconecte la lavadora-secadora con la tecla. En el capítulo "Lavar y secar" tenga en cuenta el apartado "Después de cada lavado o secado". Después de lavar con la máxima carga Si ha lavado con la cantidad máxima de carga y a continuación desea secar la ropa en la secadora, deberá de dividir la carga. Divida la ropa en 2 procesos de secado separados. La lavadora-secadora se desconecta automáticamente a los 15 minutos después de finalizar la protección antiarrugas. Para volver a conectar la lavadora-secadora pulse la tecla. Gire el selector de programa a la posición Stop. Abra la puerta y extraiga la ropa. 23

24 LAVADO Extras Puede complementar los programas de lavado con Extras. Corto Para prendas con suciedad leve sin manchas visibles. El tiempo del lavado principal se reduce. Agua plus Se incrementa el nivel de agua durante el lavado y durante el aclarado. Manchas Pulse la tecla Manchas. Puede seleccionar diferentes tipos de manchas. Se activarán los extras necesarios para obtener un resultado de lavado óptimo. Para algunas manchas, se obtienen adicionalmente recomendaciones para su tratamiento previo. En cada programa de lavado se puede seleccionar un máximo de tres tipos de manchas. Si anteriormente se hubiese seleccionado Corto, esta opción será desactivada. Para abandonar el submenú Manchas pulse nuevamente la tecla Manchas. Otros extras Pulse la tecla Otros extras. Puede seleccionar la opción Otros extras. Para abandonar el submenú Extras pulse nuevamente la tecla Otros extras. Silencio Plus Si desea lavar durante los tiempos de compensación, puede reducir el ruido producido por la lavadora-secadora. El zumbador no suena. Seleccionando el extra Silencio Plus no tendrá lugar el centrifugado y se activará el extra Stop aclarados. La duración del programa se prolonga. Desactivar Stop aclarados Pulse la tecla Otros extras y marque con las teclas o Stop aclarados. Desactive la opción Stop aclarados pulsando la tecla OK. En el display aparece: Se puede aplazar el centrifugado con la tecla Preselección Utilice la preselección de inicio para ajustar el centrifugado final fuera de los tiempos de compensación. 24

25 LAVADO Aclarado Para obtener un mejor resultado de aclarado, se realiza un aclarado adicional. Prelavado Para prendas con gran cantidad de suciedad, p. ej. polvo o arena. Remojo Para tejidos con un grado de suciedad muy alto y con manchas albuminosas. La duración del proceso de remojo puede seleccionarse entre 30 minutos y 6 horas en pasos de 30 minutos. Tiempo de remojo 0:30 h:min (0:00-6:00 h) Seleccione con las teclas e el tiempo de remojo deseado y confirme su selección pulsando la tecla OK. Desconectar el tiempo de remojo Pulse la tecla Otros extras y marque con las teclas o Remojo. Desactive la opción Remojo pulsando la tecla OK. Stop aclarados Las prendas permanecen en agua después del último aclarado: De esta forma, se evita la formación de arrugas si las prendas no se extraen del tambor inmediatamente después de finalizar el programa. Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Pulse la tecla Puerta hasta que se abra la puerta. Añada o extraiga la ropa. Cierre la puerta del aparato. El programa se reanuda automáticamente. Advertencia: La lavadora-secadora no puede determinar una modificación de la carga una vez se haya iniciado el programa. Por ello, la lavadora-secadora parte siempre de la carga máxima después de haber añadido ropa posteriormente o de haber extraído ropa. Es posible que la duración indicada del programa se prolongue. No es posible abrir la puerta de llenado si la temperatura del agua de lavado es superior a 55 C. el nivel de agua ha superado un valor determinado. se ha alcanzado el paso de programa Centrifugado. La función Seguro para niños esta activada. 25

26 LAVADO Número de revoluciones de centrifugado final Programa rpm Algodón 1600 Sintéticos / Mezcla 1200 Vaqueros 900 Lana 1200 Exprés Camisas 600 Automático plus 1200 Ropa oscura 1200 Sintético 600 Ropa de deporte 1200 Zapatillas deporte 1000 Outdoor 800 Impermeabilizar 1000 Peluches 900 Antiséptico 1600 Tejidos nuevos 1200 Seda 600 Almohadas 1200 Cortinas 600 Aclarado extra 1600 Almidonado 1600 Desagüe / Centrif Puede reducir el número de revoluciones del centrifugado final. No es posible seleccionar un número de revoluciones del centrifugado superior al indicado en la tabla. programas se añade un ciclo de aclarado en caso de seleccionar un número de revoluciones inferior a 700 rpm. Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados) Seleccione el extra Stop aclarado. Iniciar el centrifugado final: La lavadora-secadora le ofrece el número de revoluciones previamente ajustado para el centrifugado. Puede seleccionar otro número de revoluciones. Con la tecla Start/Stop se inicia el centrifugado final. Finalizar el programa: Pulse la tecla Puerta. El agua se evacua. A continuación, pulse de nuevo la tecla Puerta, para abrir la puerta. Desactivar el aclarado centrifugado y el centrifugado final Marque el número de revoluciones en el display y seleccione el ajuste sin. El agua se evacúa tras el último aclarado y se conecta la protección antiarrugas. En algunos programas se añade un ciclo adicional de aclarado. Aclarado centrifugado Se realiza un centrifugado después del lavado principal y entre los aclarados. Si se reduce el número de revoluciones del centrifugado final, el número de revoluciones para el aclarado centrifugado también se reducirá. En algunos 26

27 LAVADO Relación de programas Algodón en frío hasta 95 C Máximo 5,5 kg Tejidos Algodón, lino o tejidos mixtos como p. ej. camisetas, ropa interior, mantelerías Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Indicaciones para laboratorios de ensayo: Programa corto: 3 kg de carga y Extra Corto Sintéticos / Mezcla en frío hasta 60 C Máximo 3,0 kg Tejidos Fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil cuidado Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Vaqueros en frío hasta 60 C Máximo 3,0 kg Lave las prendas vaqueras dadas la vuelta. A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez. Por ello, lave las prendas claras y oscuras por separado. Corto, Manchas, Silencio Plus, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Extras Lana en frío hasta 40 C Máximo 2,0 kg Tejidos Lana y mezcla de lana o tejidos de lavado a mano Extras Stop aclarados Exprés 20 en frío hasta 40 C Máximo 3,0 kg Tejidos Carga reducida de prendas de algodón ligeramente sucias Extras Agua plus, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados; Corto se activa automáticamente. Camisas en frío hasta 60 C Máximo 1,5 kg Sugerencias Sugerencias Extras En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños. Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda. Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prelavado, Remojo, Stop aclarados 27

28 LAVADO Automático plus en frío hasta 40 C Máximo 4,5 kg Tejidos Carga mixta de tejidos del mismo color para los programas Algodón y Sintéticos/Mezcla de algodón. Sugerencias Para cada carga de ropa se alcanza siempre el cuidado de la ropa y efecto de limpieza máximos posibles mediante parámetros de lavado adaptados automáticamente. Extras Manchas, Silencio Plus, Stop aclarados Ropa oscura en frío hasta 40 C Máximo 3,0 kg Tejidos Prendas oscuras de algodón o tejidos mixtos Sugerencias Lavar dados la vuelta. Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Sintético en frío hasta 60 C Máximo 1,5 kg Tejidos Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos o seda artificial Sugerencias En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, desactivar el centrifugado. Extras Corto, Manchas, Silencio Plus, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Ropa de deporte en frío hasta 60 C Máximo 2,0 kg Prendas Prendas de deporte como camisetas y pantalones, ropa de deporte de microfibra y lana Sugerencias No utilice suavizante Observe las indicaciones referentes al cuidado de las prendas. Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Zapatillas deporte en frío hasta 40 C máximo 2 pares Prendas Zapatos de deporte (zapatos de cuero no) Observe las indicaciones del fabricante. Eliminar la suciedad más gruesa con un cepillo. No utilizar suavizante. Para eliminar el polvo, se realiza automáticamente un prelavado sin detergente. Extras Stop aclarados; el prelavado se activa automáticamente. 28

29 LAVADO Outdoor en frío hasta 40 C Máximo 2,0 kg Prendas Prendas funcionales como cazadoras y pantalones con membranas como Gore-Tex, SYMPATEX, WINDSTOPPER, etc. Sugerencias En el caso de chaquetas, cierre las cremalleras. No utilizar suavizante. Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Impermeabilizar 40 C Máximo 2,0 kg Prendas Para el tratamiento posterior de microfibras, prendas de esquí o mantelerías compuestas por fibras sintéticas, para conseguir un efecto que repele el agua y la suciedad. Sugerencias Las prendas deben estar recién lavadas y centrifugadas o secas y agrupadas según el color. Para conseguir un efecto óptimo realice un tratamiento térmico posterior que puede llevarse a cabo mediante el secado en la lavadora-secadora o mediante planchado. Extras Silencio Plus, Stop aclarados Peluches en frío hasta 40 C Máximo 1,0 kg Prendas Peluches que según las indicaciones del fabricante sean aptos para el lavado Sugerencias No lavar peluches con relleno de paja. Extras Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados Antiséptico 30 a 95 C Máximo 5,5 kg Tejidos Tejidos de algodón o lino que estén en contacto directo con la piel o sometidos al cumplimiento de requisitos higiénicos especiales Sugerencias Si fuera posible, seleccione una temperatura superior a 40 C Observe la etiqueta de cuidado. Extras Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prelavado, Remojo, Stop aclarados Tejidos nuevos en frío hasta 40 C Máximo 3,0 kg Tejidos Tejidos nuevos de algodón, rizo o poliéster Sugerencias Los restos de productos se eliminan de las fibras. Extras Agua plus, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados 29

30 LAVADO Seda en frío hasta 30 C Máximo 1,0 kg Tejidos Seda y todos los tejidos de lavado a mano que no contengan lana Sugerencias Lave las medias y los sujetadores en una bolsa especial para lavadora. Extras Agua plus, Aclarado adicional, Stop aclarados Almohadas en frío hasta 95 C 2 almohadas (40x80 cm) o 1 almohada (80x80 cm) Prendas Almohadas lavables con relleno sintético, de plumas o de plumón Sugerencias Tenga en cuenta la etiqueta de cuidado. Extras Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados Cortinas en frío hasta 40 C Máximo 1,0 kg Prendas Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina Sugerencias En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el número de revoluciones de centrifugado o desactive el centrifugado por completo. Retire los accesorios. Para eliminar el polvo, se realiza automáticamente un prelavado sin detergente. Extras Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados; Prelavado se activa automáticamente. Aclarado extra Máximo 5,5 kg Tejidos Prendas lavadas a mano que deben aclararse. Sugerencias En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, reducir el centrifugado. Extras Silencio Plus, Stop aclarados Almidonado Máximo 5,5 kg Tejidos Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar Sugerencias La ropa debe estar lavada, pero sin suavizante. En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, reducir el centrifugado. Extras Silencio Plus, Stop aclarados Desagüe / Centrif. Máximo 5,5 kg Sugerencias Sólo Desagüe: ajuste el número de revoluciones a sin. Tenga en cuenta el número de revoluciones de centrifugado. 30

31 LAVADO Desarrollo del programa Lavado principal Aclarado Centrifugado Nivel de agua Ritmo de lavado Nivel de agua Aclarados Centrifugado Centrifugado final Algodón 2-4 1)2) Sintéticos/Mezcla 2-3 3) Vaqueros 3 Lana 2 Exprés ) Camisas 2 Automático plus 2-3 3) Ropa oscura 3 Sintético 3 Ropa de deporte 2 Zapatillas 2 deporte 6) Outdoor 3 4) Impermeabilizar Peluches 3 Antiséptico 3-4 2) Tejidos nuevos 2 Seda 2 Almohadas 5) 3 Cortinas 6) 3 Aclarado extra 2 Almidonado Encontrará la leyenda en la siguiente página. 31

32 LAVADO = Nivel de agua bajo = Nivel de agua intermedio = Nivel de agua alto = Ritmo intenso = Ritmo normal = Ritmo delicado = Ritmo Sensitiv = Ritmo mecedor = Ritmo Lavado a mano La lavadora-secadora dispone de un control totalmente automático con un automatismo de carga. La lavadora-secadora calcula automáticamente el consumo de agua necesario en función de la cantidad de ropa introducida y la capacidad de absorción de ésta. Por lo tanto existen diferentes tiempos de lavado y desarrollo de programas. Los desarrollos de programa indicados en este capítulo se refieren siempre al programa base con carga máxima. No se han tenido en cuenta los extras seleccionables. La indicación de desarrollo de su lavadora-secadora informa en cualquier momento en qué fase se encuentra el programa de lavado. Peculiaridades en el desarrollo del programa: Protección antiarrugas: El tambor se mueve hasta 30 minutos después de finalizar el programa para evitar la formación de arrugas. Excepción: Programa Lana. La lavadora-secadora puede abrirse en todo momento. 1) Al seleccionar una temperatura de 95 C a 60 C se realizan 2 procesos de aclarado. Al seleccionar una temperatura inferior a 60ºC se realizan 3 procesos de aclarado. 2) Se realiza un tercer o cuarto aclarado cuando: se forma demasiada espuma en el tambor el número de revoluciones del centrifugado final es inferior a 700 r.p.m. se selecciona sin 3) Se realiza un tercer aclarado cuando: se selecciona sin 4) La ropa se centrifuga sólo después del lavado principal. 5) Centrifugado de revoluciones altas: Antes del lavado se realiza un centrifugado de revoluciones altas, para evacuar el aire del relleno. 6) Prelavado: Para eliminar el polvo, se realiza automáticamente un prelavado. 32

33 Detergente Universal Color Delicado detergente Funciones especiales LAVADO Producto para la impermeabilización Suavizante Algodón X X X Sintéticos/Mezcla X X X Vaqueros 1) X X X X Lana X X Exprés 20 1) X X X Camisas X X X Automático plus X X X Ropa oscura 1) X X X X Sintético X X X X Ropa de deporte 1) X X X Zapatillas deporte 1) X Outdoor 1) X X Impermeabilizar 2) X Peluches 1) X X X Antiséptico 3) X X Tejidos nuevos X X X Seda X X Almohadas 1) X X X X Cortinas 3) X X X Almidonado X 1) Utilice detergente líquido. Si se selecciona prelavado se recomienda emplear un recipiente para detergente líquido en el compartimento. Puede adquirir el recipiente en comercios Miele especializados o a través del Servicio Post-Venta Miele. 2) Utilice sólo productos para la impermeabilización con la indicación apto para tejidos con membrana. No utilice productos que contengan parafina. Introduzca el producto en el compartimento. 3) Utilice detergente en polvo Detergente especial: Detergentes desarrollados especialmente para estos programas de lavado o estas prendas (p.ej. Miele CareCollection, capítulo "Accesorios especiales") 33

34 LAVADO Puede utilizar todos los detergentes modernos aptos para lavadoras. Las indicaciones de uso y de dosificación se encuentran en el envase del detergente. La dosificación depende: del grado de suciedad de la ropa ligeramente sucia Sin suciedad o manchas visibles. Las prendas han acumulado p. ej. olor corporal. suciedad normal Suciedad y/o algunas manchas leves visibles. con un grado de suciedad alto Suciedad y/o manchas claramente visibles. de la cantidad de ropa (observe la recomendación de dosificación). de la dureza de agua Si desconoce el grado de dureza consulte a la empresa de abastecimiento de agua. Durezas de agua Grado de dureza Dureza total en mmol/l dureza alemana dh I (blanda) 0-1,5 0-8,4 II (media) 1,5-2,5 8,4-14 III (dura) Superior a 2,5 Superior a 14 Descalcificador de agua En los rangos de dureza II y III pueden añadir descalcificador de agua para ahorrar detergente. La dosificación correcta se indica en el envase. Introduzca primero el detergente y, a continuación, el descalcificador. De esta forma, puede dosificar el detergente como para el rango de dureza I. Componentes - Detergentes Si lava con varios componentes (p. ej. detergentes combinables), introdúzcalos siempre en el siguiente orden en el compartimento : 1. Detergente 2. Descalcificador de agua 3. Sal quitamanchas De esta manera los productos se añaden de forma más efectiva. 34

35 LAVADO Suavizante, apresto o almidón Los suavizantes dan a los tejidos un tacto suave y evitan la carga estática en caso de secado a máquina. Los aprestos son almidones sintéticos y dan a los tejidos firmeza. El almidón da a la ropa más rigidez y volumen. Proceso automático para suavizante, apresto o almidón Añada el suavizante, el apresto o el almidón líquido en el compartimento. Observe la marca máxima del nivel. Con el último proceso de aclarado se añade automáticamente el producto. Al final del programa de lavado quedará un pequeño resto de agua en el compartimento. Suavizante, apresto o almidón por separado Prepare el producto y dosifíquelo de acuerdo con las instrucciones indicadas en el envase por el fabricante. Introduzca los productos líquidos en el compartimento y los productos en polvo o semilíquidos en el compartimento. Gire el selector de programas a la posición Otros programasajustes y seleccione el programa Almidonado. Seleccione un número de revoluciones o el extra Stop aclarados. Pulse la tecla Start/Stop. Desteñir/Teñir No utilice agentes decolorantes en la lavadora-secadora. Únicamente está permitido teñir prendas en la lavadora en aplicaciones domésticas. La sal utilizada en el tinte puede causar daños en el acero inoxidable, en caso de utilizaciones continuas. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante. Si se utiliza con frecuencia el programa automático de almidonado, es conveniente limpiar de vez en cuando la cubeta, especialmente el tubo de aspiración y el paso de suavizante. 35

36 SECADO Secado por separado El secado por separado es necesario si la cantidad total de la ropa lavada va a ser secada a continuación mecánicamente o la carga de ropa supera la cantidad máxima de secado. Indicaciones para el secado No seque tejidos empapados en agua! Después del lavado centrifugue las prendas al menos durante 30 segundos. La lana y las mezclas de lana tienden a apelmazarse y encoger. Trate estos tejidos sólo en el programa Lana. Los finos tejidos interiores de prendas con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Trate estos tejidos sólo en el programa Alisar. Los tejidos de lino puro se pueden secar sólo si está indicado en la etiqueta. De lo contrario, podrían formarse "bolitas". Los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior) encogen a menudo en el primer lavado. Por consiguiente, no seque demasiado estos tejidos para evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes. La ropa almidonada se puede secar. Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón. No seque las prendas nuevas de colores oscuros junto con las prendas claras. Podrían desteñirse y las pelusas de otro color podrían pegarse. Preparar la ropa Clasifique, siempre que sea posible, la ropa según el tipo de fibra/tejido y el grado de secado deseado. De este modo obtendrá un resultado homogéneo de secado. Antes del secado, compruebe los símbolos de la etiqueta. Secado a temperatura normal Secado a baja temperatura (seleccionar extra Delicado). No apto para el secado mecánico Si en las etiquetas no aparece ninguna información, seque únicamente con los programas específicos para la prenda. 36

37 SECADO Conectar la lavadora-secadora Seleccionar un programa El piloto de control Lavado no debe estar iluminado, de lo contrario, antes del secado se iniciaría el correspondiente programa de lavado. Algodón Seleccione el programa de secado deseado. En el display se muestra el programa seleccionado. Algodón 60 C 1600 rpm Duración: h Otros programas: Al seleccionar Otros programas/ajustes en el display se muestran más programas para realizar la selección. Otros programas Ajustes Ropa oscura Marque con la tecla o el programa deseado y confírmelo con la tecla OK. Mantenga pulsada la tecla Lavado/ Secado hasta que únicamente se ilumine el piloto de control de secado. Secado normal Duración: 1600 rpm h Con las teclas o puede modificar el nivel de secado. Con la tecla OK puede realizar la confirmación y cambiar al número de revoluciones de centrifugado térmico. Algodón Secado normal Duración: 1600 rpm h Con las teclas o puede modificar el nivel de centrifugado marcado. Si ha sido seleccionado un tiempo de secado, el centrifugado térmico no tendrá lugar. Si así lo desea puede seleccionar el extradelicado. El centrifugado térmico no tendrá lugar si ha sido seleccionado Delicado. Si lo desea, puede seleccionar Silencio Plus con la tecla Otros extras. Si así lo desea, puede seleccionar un tiempo de preselección de inicio. 37

Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic. es-es. M.-Nr. 09 579 120

Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic. es-es. M.-Nr. 09 579 120 Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic es-es M.-Nr. 09 579 120 Indice Seleccionar programas...3 Paquetes de programas...4 Centrifugado....5 Relación de programas...6

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Lavadora automática W 5722 Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo es - ES, CL aparato. Por ello es imprescindible, antes de su

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Lavadora automática W 2859i WPM SUPERTRONIC Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo es-es aparato. Por ello es imprescindible, antes

Más detalles

SECADORAS. 1. fundamentos del secado. 2. funcionamiento y tecnologías. 3. tipos de aparatos. 4. seguridad. 5. instalación y conexión

SECADORAS. 1. fundamentos del secado. 2. funcionamiento y tecnologías. 3. tipos de aparatos. 4. seguridad. 5. instalación y conexión I N F O R M A C I O N T E C N I C A SECADORAS 1. fundamentos del secado 2. funcionamiento y tecnologías 3. tipos de aparatos 4. seguridad 5. instalación y conexión 6. consejos de uso 7. ecología y medioambiente

Más detalles

Instrucciones de manejo Lavadora

Instrucciones de manejo Lavadora Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LEER ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMESTICO Y GUARDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA SU FUTURA REFERENCIA. INSTALACION Lea las instrucciones IMPORTANTE:

Más detalles

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen 174 Lavado FRÍO VitaFresh Lavadoras Totalmente NoFrost Flexibilität Integrables Vielfalt Lavadora-secadora und Innovation Lavadora Geräte y secadora de Libre Instalación Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

Your Choice LAVADORAS

Your Choice LAVADORAS Your Choice LAVADORAS LAVADORA 262 LAVASECADORA 263 Lavado Lavadoras Franke De integración absoluta, esconden un cúmulo de virtudes, ventajas y funcionalidad tras el panel/puerta. Especialmente concebidas

Más detalles

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES ÍNDICE DEFINICIÓN DEL USO ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA PUERTA ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO DETERGENTES

Más detalles

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Se incluye información adicional (resolución de problemas y servicio de asistencia) en los apartados de las instrucciones de uso. Clasifique las prendas según los símbolos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Limpie siempre en seco piezas de ropa con forros y entretelas.

Limpie siempre en seco piezas de ropa con forros y entretelas. CUIDADOS GENERALES Lea atentamente las etiquetas de la ropa. Respete siempre las indicaciones de los fabricantes de las máquinas de lavar. Disuelva bien los detergentes para que no causen manchas y utilice

Más detalles

Manual de instrucciones Balanza portátil

Manual de instrucciones Balanza portátil Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

CN1S WWW.primo-elektro.be

CN1S WWW.primo-elektro.be Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS

Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS PREFACIO Es muy importante entregar los vehículos en las mejores condiciones posibles para satisfacer

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Secadora por condensación T 4819 Ci Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma es-es y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de

Más detalles

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga. Trampilla de servicio para la bomba de desagüe

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga. Trampilla de servicio para la bomba de desagüe Su lavadora Enhorabuena - Le felicitamos por haberse decidido por un electrodoméstico moderno de gran calidad de la marca Balay. Esta lavadora destaca por un consumo moderado de agua y energía. Todo aparato

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor

Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

7216 7900 12/2005 ES (ES)

7216 7900 12/2005 ES (ES) 7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8309/00 HP8310/00 ES Manual del usuario d e c b a Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Secadora por condensación T 4859 Ci SUPERTRONIC Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma es-es y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible,

Más detalles

COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones

COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones Gracias por adquirir este producto JAMES. Para asegurar el uso adecuado del mismo, le recomendamos que lea estas instrucciones antes de poner

Más detalles

CUIDADO DE LAS PRENDAS

CUIDADO DE LAS PRENDAS CUIDADO DE LAS PRENDAS Para que sepas lo que significan los símbolos que llevan las etiquetas de las prendas, y para que tengas claro cómo lavar y tratar tus prendas: LOS SÍMBOLOS Siguiendo las instrucciones

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

Como tratar la ropa. Conocer los tejidos y cuidarlos. Cuidado general de la ropa. Cuidado especial de las camisetas

Como tratar la ropa. Conocer los tejidos y cuidarlos. Cuidado general de la ropa. Cuidado especial de las camisetas K Como tratar la ropa Conocer los tejidos y cuidarlos Cuidado general de la ropa Cuidado especial de las camisetas 1 Conocer los tejidos y cuidarlos Conocer los tejidos Tejidos naturales o Algodón Encoge

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga Su lavadora Enhorabuena por haber adquirido un aparato doméstico Bosch, moderno y de gran calidad. Esta lavadora destaca por su consumo moderado de agua y energía. Todo aparato que sale de nuestras fábricas

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Guía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético

Guía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético CALEFACCIÓN: Evitar abrir las ventanas con la calefacción encendida. Para ventilar la casa son suficientes 10 ó 15 minutos. No tapar las fuentes de calor con cortinas, muebles o elementos similares. Instalar

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Consejos de cuidado. para mantener tus prendas como nuevas

Consejos de cuidado. para mantener tus prendas como nuevas Consejos de cuidado para mantener tus prendas como nuevas Norit-ovejas.indd 2 11/7/07 09:41:48 Norit-chica y oveja.indd 2 NORIT EL EXPERTO EN CUIDADO Sabemos que te gustaría mantener toda tu ropa siempre

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Lavarropas: Instrucciones de uso.

Lavarropas: Instrucciones de uso. Lavarropas: Instrucciones de uso. 1 2 Agregue el detergente Vierta la cantidad especificada de jabón y suavizante en los recipientes que correspondan: la cantidad de jabón requerida es la indicada según

Más detalles

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C

MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C ES LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO Y GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA SU FUTURA REFERENCIA. Lea las instrucciones INSTALACIÓN

Más detalles

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK Dinamarca DK-6705 Esbjerg Ø Tel.: +45 79 14 22 22 Fax: +45 79 14 22 55 Correo electrónico: export@vestfrost.dk Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK ÍNDICE PÁGINA 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 1.1

Más detalles

Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.)

Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.) Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.) En toda industria alimentaria debe establecerse un sistema de limpieza y D.D.D., programado y periódico, de todos los locales, instalaciones,

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características

Más detalles

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 ES GB DE FR NL IT GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 1.1 Puntos de atención generales relativos a la calidad del agua... 5 1.2 Puntos a tener en cuenta respecto a la calidad

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02 039534/08-02 C F B A E Mod.A = PS205 C D B A E G Mod.B = PS207 Español Leer atentamente y conservar 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO E A. Plancha cilíndrica B. Palanca de la plancha cilíndrica C. Interruptor

Más detalles

El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual

El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual Algunas nociones sobre humedad El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual determina el grado de humedad de un ambiente. La capacidad del aire de contener el vapor

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Libro de servicio Calidad del agua

Libro de servicio Calidad del agua Libro de servicio Calidad del agua Para generador de calor de aluminio Para el técnico especializado Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Léase atentamente antes del

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de

Más detalles

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

Hair Styler. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4698/22. Manual del usuario

Hair Styler. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4698/22. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 ES Manual del usuario e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Español Le felicitamos por su compra y le damos

Más detalles

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR) 2. Funcionamiento en Modo Remoto (Sistema de Control IC-03 IR) 2.1 Descripción El Emisor TAR incorpora de serie un receptor de infrarrojos, permitiendo mejorar las prestaciones del Emisor al optar por

Más detalles

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA Modelo: SL-SM6178 www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017 1 IMPORTANTES

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas

Más detalles

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD

Más detalles