TRANSMISOR PARA CABEZAL
|
|
- María Luz Hernández Plaza
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA TRANSMISOR PARA CABEZAL MODELO SEM203P El transmisor de temperatura para montaje en cabezal SEM203/P se conecta a cualquier sensor de resistencia estándar Pt100 y convierte la temperatura a una señal linealizada de 4 20 ma. El transmisor es un dispositivo de dos hilos y es totalmente configurable por el usuario en un amplio rango de temperatura, con la ayuda de un solo botón. Este nuevo diseño del SEM203/P incorpora menús de configuración adicionales, permitiendo que el usuario, pulsando un botón, ajuste en la salida del transmisor tanto el zero como el span, lo que lo hace ideal para eliminar errores del sensor. La circuitería avanzada del transmisor garantiza una alta estabilidad en los amplios rangos de temperatura ambiente de funcionamiento, mediante dispositivos montados en cabezal. Una de las características de los transmisores es la programación LED, que proporciona una indicación visual de cualquier avería del sensor cuando está en funcionamiento normal y también guía al operador, a través del menú sencillo durante, su configuración. Instycal S.L. Parque Industrial Los Llanos C/ Extremadura, Salteras (Sevilla) Tfno
2 CATÁLOGOS RECEPCIÓN Y DESEMBALAJE Por favor, examine el paquete y el instrumento a fondo para detectar cualquier signo de daños en el transporte. Si el instrumento está dañado, notifíquelo a su proveedor inmediatamente. ESPECIFICACIONES (PARA 20 0 C) Entrada Tipo de sensor Rango del sensor Conexión del sensor Span mínimo Linearización Precisión de la medida Deriva térmica Corriente de excitación Efecto de la resistencia cable Resistencia de los cables Tipo de salida Límites Precisión Efectos en el lazo Deriva térmica Carga máxima de salida Velocidad de muestreo Tiempo de respuesta Tiempo de puesta en marcha Tiempo de calentamiento Alimentación Temperatura de operación Temperatura de almacenaje Humedad ambiente Dimensiones Peso Aprobaciones Salida General PT R a 0 C 2 ó 3 hilos (-200 a +850) C (18 a 390) Ω Terminales roscadas (*1) 25 C BS EN 60751(IEC 751) estándar / JISC 1604 (*2) 0.1 C +/-0.05% de la lectura 25ppm/ C <200 ua C / Ohm Máximo 20 Ω por cable Lazo de corriente a dos hilos 4-20 ma Baja <3.9 ma ; Alta 21.5 ma ±(ma/ 2000) o 5 ua (la que sea mayor) ± 0,2 µa / V ± 1 µa / C típica; ±1,5 ua máx. [(Tensión de alimentación-10) / 20] kω 500 ms 1 segundos 4 Segundos (salida<4ma en la puesta en marcha) 1 minuto para la máxima precisión 10 a 30 V CC (-40 a +85) C (-50 a +90) C 10 a 90% RH sin condensar 43mm diámetro; 21mm altura 31g (encapsulado) EMC - BS EN 61326: 1998, ANNEX A, ANNEX F Nota general - Los cables del sensor deben ser inferiores a 3 metros Nota *1 - Puede seleccionarse cualquier span pero la precisión solo se garantiza para el span mínimo recomendado Nota *2 - La precisión básica de la medida incluye los efectos de la calibración, la linealidad y la repetibilidad INSTALACIÓN Y CABLEADO Orificios de montaje: 2 orificios de 5,5 mm de diámetro, centros a 33 mm. Orificio central para entra de cables del sensor: 4 mm. 2
3 TRANSMISOR DE TEMPERATURA STATUS MECÁNICAS El transmisor SEM203P ha sido específicamente diseñado para caber dentro de un recinto de cabezal estándar DIN (como los de la Serie de Status SCH-4), lo cual proporciona una protección adecuada ante humedad, polvo, atmósferas agresivas, etc. Todas las entradas de los cables deben ser selladas con una glándula del tamaño adecuado. Asimismo, cualquier conjunto de sonda instalado debe ser sellado. Se debe tener cuidado con la elección de la localización del transmisor, para asegurar que no se excedan los rangos de temperatura ambiente de trabajo (-40 a 85) C. El SEM203P cuenta con un orificio central permitiendo que los cables del sensor conectados a los terminales de tornillo entren desde el mismo. Esto es aplicable cuando el sensor está montado directamente debajo del transmisor. ELÉCTRICAS Las conexiones eléctricas al transmisor se realizan mediante las terminales de tornillo provistas en la cara superior. Los cables de los sensores y sus tipos para la compensación deben ser iguales, para que el transmisor funcione correctamente. Los terminales de tornillo permiten que los cables entren en cualquier dirección: interna o externa. El transmisor está protegido contra conexiones inversas y sobretensión. Si no se realiza ninguna conexión de sensor (entrada), el transmisor entrará en salida de corriente alta o baja, dependiendo de la configuración. La siguiente figura da detalles de la conexión. La salida se muestra conectada a una alimentación de 24 V. El símbolo de carga representa cualquier otro dispositivo conectado en el circuito, tales como equipos de vigilancia, indicadores de panel y aisladores de lazo. El valor de la carga puede ocupar de 0 Ω a la carga máxima del lazo ofrecida con el transmisor. Consulte la Sección "carga máxima" para obtener más información. El transmisor cumple con la directiva europea BS EN 61326: 1998 cuando se instala correctamente en un terminal de cabezal que provea de, al menos, una protección IP20 y con cables del sensor de menos de 3 metros. Se recomiendan cables de par trenzado o apantallados para la salida. Asegúrese siempre de que el lazo de 4-20 ma está a tierra en un punto, esto sucede normalmente en el equipo de control o en fuente de alimentación por lazo. Durante el funcionamiento normal el programa LED actúa como LEDs fuera de rango. 3
4 CATÁLOGOS CONFIGURACIÓN DE USUARIO IMPORTANTE Lea completamente esta sección antes de intentar configurar el equipo. Tenga un cuidado especial en los tiempos de espera de los Menís 2 y 3. CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN La configuración de usuario utiliza tres menús, cada menú tiene diferentes conjuntos de parámetros: Menú 1: Ajuste de rango. Menú 2: Ajuste de la dirección de la salida y el burnout del sensor. Menú 3: Compensación de usuario de 4 ma y 20 ma. Se puede navegar a través de los menús de configuración pulsando el botón y el programa de LED. El botón se encuentra debajo del orificio, en la conexión en forma de ojo de cerradura. Pulse el botón para utilizando un destornillador de 3 mm (cabeza plana) insertándolo en el agujero. El botón tiene una ligera acción de clic. Los tres tipos de pulsación del botón son: Una sola pulsación = Avanzar Dos pulsaciones en 0,5 segundos = Salir o Cambiar de dirección Manteniendo pulsado el botón más de 2 segundos = Introducir NAVEGACIÓN Para acceder a los menús, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos, y el programa LED comenzará a parpadear, un destello por cada ráfaga. Esto indica que se ha seleccionado el "Menú 1". Las pulsaciones individuales repetidas funcionan como un ciclo para navegar entre los tres menús.pulse el botón una vez para avanzar y seleccionar el "Menú 2", el programa LED mostrará ahora dos destellos por ráfaga. La siguiente pulsación única le permitirá avanzar al Menú 3 y la siguiente le permite volver al Menú 1. Pulsando dos veces seguidas botón podrá salir de los menús y volver al funcionamiento normal. Esto también se puede realizar apagando y encendiendo el transmisor. Tenga en cuenta que el transmisor no muestra retrasos y sale automáticamente de los menús. 4
5 TRANSMISOR DE TEMPERATURA STATUS USO DE LOS MENÚS MENÚ 1: CONFIGURACIÓN DE RANGO (sin tiempo de espera) La configuración requerirá las siguientes herramientas y equipos: Alimentación DC (12 a 30) 30 ma. Se recomienda 24 V. Caja de décadas para simular un sensor Pt100 (no usar un calibrador electrónico) Destornillador de pala de 3 mm Tablas de resistencias Pt100 Medidor de corriente (calibrado por el usuario) Para reajustar la escala de temperatura siga las siguientes instrucciones: Siguiendo la figura CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN, conecte la caja de resistencia a los terminales de entrada del SEM203P usando la conexión de tres hilos. Conecte la salida a una alimentación DC, observando la polaridad. Encienda el transmisor y espere 1 minuto de calentamiento. Ajuste el calibrador a la resistencia equivalente del sensor Pt100, a la gama baja de la temperatura requerida. Si el LED está encendido en esta fase la entrada está fuera del rango, así que compruebe la resistencia y la conexión. Mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en los menús, el Menú 1 estará entonces seleccionado. Se indica por un parpadeo por cada ráfaga. Mientras está seleccionado el Menú 1, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en el Menú 1, en este momento el LED parpadeará a un ritmo lento. Pasados veinte segundos pulse el botón una sola vez para guardar el rango bajo, el LED ahora parpadeará a una velocidad rápida. Ajuste el calibrador a la resistencia equivalente del sensor Pt100, a la gama alta a la temperatura exigida y espere veinte segundos. Pulse el botón para guardar el rango alto, el LED parpadeará durante un segundo antes de que el aparato vuelve a su funcionamiento normal. El transmisor está ahora reajustado a los rangos de temperatura. MENÚ 2: SELECCIÓN DE BURNOUT (tiempo de espera de 3 segundos) Para ajustar la dirección del burnout siga las siguientes instrucciones: Siguiendo la figura CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN, conecte la salida a una alimentación DC, observando la polaridad. Para este menú, el circuito de entrada puede estar conectado o abierto. Encienda el equipo. Mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en los menús, el Menú 1 estará entonces seleccionado. Se indica por un parpadeo por cada ráfaga. Pulse el botón una sola vez para avanzar a la selección del Menú 2, indicado por dos flashes del LED por cada ráfaga. Mientras está seleccionado el Menú 2, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en el Menú 2. En ese momento el LED parpadeará a un ritmo lento, indicando un burnout de escala baja de, o rápidamente, indicando un burnout de escala alta. Para cambiar la dirección del burnout, pulse el botón una sola vez. El parpadeo del LED cambiará a la otra configuración. Si se repiten las pulsaciones individuales, el transmisor conmutará alternativamente entre las escalas alta y baja. Para guardar la configuración, deje 3 segundos sin presionar el botón, entonces el programa almacenará la nueva configuración y luego volverá al modo de operación normal. MENÚ 3: AJUSTES DEL USUARIO (tiempo de espera de 20 segundos) Este menú permite al usuario ajustar la corriente de salida a 4 ma y 20 ma, (función similar a los potenciómetros de ajuste) y es muy útil para recortar los errores del sensor. La entrada del transmisor debe estar conectada tanto a un calibrador como a un sensor de temperatura, mantenido a una temperatura conocida. El lazo de 4-20 ma también tendrá que ser monitoreado con un medidor de corriente. 5
6 CATÁLOGOS Siguiendo la figura CIRCUITO DE CONFIGURACIÓN, conecte un sensor o una caja de resistencia a los terminales de entrada del SEM203P usando tres hilos. Conecte la salida a una alimentación de CC, la polaridad, conecte la salida a una alimentación DC, observando la polaridad. Conecte un medidor de corriente en serie con el lazo. Encienda el transmisor y espere 1 minuto de calentamiento. Ajuste el calibrador a la resistencia equivalente de la sonda PT100, al punto de ajuste requerido. Al mismo tiempo Asegúrese de que el sensor de temperatura está en el punto de calibración requerido. El transmisor ajustará automáticamente el extremo 4 ma si la salida está dentro de la banda activa de 3,8 a 6 ma, y ajustará el extremo 20 ma si la salida está dentro de la banda activa de 18 a 21.5 ma. No se realizará ningún ajuste de configuración si la corriente de salida no está dentro de estos dos grupos. Asegúrese de que sus puntos de calibración se encuentran a estas bandas. Mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en los menús, el Menú 1 estará entonces seleccionado. Se indica por un parpadeo por cada ráfaga. Pulse el botón una sola vez para avanzar a la selección del Menú 2. Púlselo otra vez para seleccionar el Menú 3, indicado por tres destellos del LED por cada ráfaga. Mientras está seleccionado el Menú 3, mantenga pulsado el botón más de 2 segundos para entrar en el Menú 3, etapa en la que el LED parpadeará a velocidad lenta, que indica la dirección de ajuste a la baja, o acelerada, que indica la dirección de ajuste a la alta. Para cambiar el ajuste, pulse el botón dos veces. El parpadeo del LED cambiará a la otra configuración. Si se repiten las pulsaciones dobles, el transmisor conmutará alternativamente entre las direcciones de alta y baja del ajuste. Para ajustar la salida de corriente, presione el botón una sola vez para avanzar la corriente 2 ua en la dirección ajustada previamente, o pulse y mantenga presionado el botón para avanzar automáticamente en la dirección indicada. Suelte el botón para detener el avance. Tenga en cuenta que después de pulsar el botón continuamente, tras 20 segundos aproximadamente, la tasa de ajuste automático se acelerará. Revise los cambios de corriente en el medidor de corriente. Para almacenar la nueva configuración, deje 20 segundos sin presionar el botón, entonces el programa almacenará la nueva configuración y luego volverá al modo de operación normal. CONSEJOS PARA EL AJUSTE DEL USUARIO 1) Ajuste primero el extremo de 4 ma. El ajuste de 4 ma es un ajuste de la desviación y afectará a los dos extremos tanto bajo como alto, que se ajustarán en la misma cantidad (Fig. A) 2) Ajustar el extremo de 20 ma no afectará al terminal de 4 ma. Sólo se estirará o contraerá el "período" entre ellos. (Fig. B) VOLVER A LOS VALORES DE FÁBRICA Si se requiere volver a los valores de fábrica del SEM203P, este procedimiento también borrará cualquier ajuste de usuario. Los valores de fábrica son los siguientes: Rango: 0 a 100 C Burnout: alta Ajuste de usuario: Todos borrados Para restaurar estos valores, mantenga pulsado el botón hasta que el SEM203P se encienda. 6 Queda reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso 2013, INSTYCAL
7 TRANSMISOR DE TEMPERATURA STATUS TEM-200-STA-0112-MT Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CATÁLOGOS SERVICIOS EMPRESA MANUALES Delegaciones: Madrid madrid@instycal.com Andalucía ventas@instycal.com Extremadura daniel.garcia@instycal.com Cataluña albert.manuel@instycal.com Galicia virginia.vazquez@instycal.com 7
TEMPERATURA CABEZAL TRANSMISOR
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA CABEZAL
Más detallesTEMPERATURA CABEZAL TRANSMISOR
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA CABEZAL
Más detallesESPECIFICACIONES m/s. ±(0.06m/s+3% de la medida) ±(0.06m/s+3% de la medida) ±(0.4m/s+3% de la medida) ±(0.4m/s+3% de la medida)
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA Y HUMEDAD
Más detallesBAÑO TÉRMICO DE BLOQUE SECO
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales INSTRUMENTOS DE CALIBRACIÓN
Más detallesROTÁMETROS METÁLICOS CAUDAL SERIE C5 Y C6
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CAUDAL ROTÁMETROS
Más detallesANALIZADOR DE OXÍGENO EN
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales ANALÍTICA ANALIZADOR
Más detallesDISPOSITIVO ANALIZADOR DE PROCESOS
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales ANALÍTICA DISPOSITIVO
Más detallesCAUDALÍMETROS DE TURBINA
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CAUDAL CAUDALÍMETROS
Más detallesPRESIÓN MODELO POWERSTAR 4
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales PRESIÓN BOMBAS DE
Más detallesCAUDALÍMETRO ELECTROMAGNÉTICO
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CAUDAL CAUDALÍMETRO
Más detallesROTÁMETROS METÁLICOS CAUDAL SERIE G5 Y G6
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CAUDAL ROTÁMETROS
Más detallesROTÁMETROS DE TUBO DE CRISTAL
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CAUDAL ROTÁMETROS
Más detallesMANÓMETRO DE MUELLE TUBULAR
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales PRESIÓN MANÓMETRO
Más detallesANALIZADOR DE OXÍGENO EN
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales ANALÍTICA ANALIZADOR
Más detallesTEMPERATURA MODELO TG8. DN Gas inerte, todo inoxidable
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA TERMÓMETRO
Más detallesVÁLVULAS DE CONTROL DE GLOBO
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales VÁLVULAS INDUSTRIALES
Más detallesMANÓMETRO DE MUELLE TUBULAR
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales PRESIÓN MANÓMETRO
Más detallessuelo Indicador A Indicador B
Receptor RF uno a uno con posibilidad de ajuste de limitación de temperatura. Se aplica a control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción radiante
Más detallesTRANSMISORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA Y HUMEDAD
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW
MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Contenido Lea detenidamente este manual antes de arrancar la unidad. No lo tire. Manténgalo en sus archivos para futuras consultas. La instalación
Más detallesRegulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto
1 Regulador de carga Inteligente de la serie CM Manual de Usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 2 1. Características del producto Imagen de pantalla LCD con símbolos
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA
MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
Más detallesHAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR
DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente
Más detallesTERMOSTATO F Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura
Más detallesTransductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Más detallesCONTROLADOR DE CONDUCTIVIDAD EN PANEL HI
www.hannainst.cl Manual de instrucciones CONTROLADOR DE CONDUCTIVIDAD EN PANEL HI 943500 Pág 1 de 1 www.hannainst.cl DESCRIPCIÓN GENERAL Hay 4 controladores de panel de conductividad diferentes, dependiendo
Más detallesCALIBRADOR DE LAZO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 CALIBRADOR DE LAZO D6412044 Manual del usuario 1 1. ADVERTENCIA Antes de utilizar este instrumento, por favor asegúrese de haber leído y entendido el manual de usuario.
Más detallesTF418 Termostato Digital
TF418 Termostato Digital Control de Unidad Fan & Coil Características Tiempo de funcionamiento memorizado Ciclo por hora (CPH) Inicio aleatorio Sensor de temperatura remoto opcional Modo de ahorro de energía
Más detallesGuía de instalación Smartphone
Guía de instalación Smartphone Nota: Si lo necesita, antes de utilizar esta guía, puede descargar información adicional de la web de soporte en castellano www.ibcam.com.es También puede acceder a http://www.ibcam.com.cn/download.php
Más detallesINSTRUMENTOS DE CALIBRACIÓN BOMBAS MANUALES
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales INSTRUMENTOS DE CALIBRACIÓN
Más detallesControlador inteligente de carga solar Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto
Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 1 1. Introducción del producto 2 2. Instalación 3 3. Operación 4 4. Fallos
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
Más detallesCAUDAL ELEMENTOS PRIMARIOS
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CAUDAL ELEMENTOS
Más detallesRACORERÍA Y VÁLVULAS VÁLVULAS DE BOLA
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales RACORERÍA Y VÁLVULAS
Más detallesMedidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías
Más detallesCAUDALÍMETROS ELECTROMAGNÉTICOS
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CAUDAL CAUDALÍMETROS
Más detallesManual de usuario. Regulador de carga y descarga MPPT 30A 12/24V
Manual de usuario Regulador de carga y descarga MPPT 30A 12/24V Se trata de un regulador de carga MPPT (maximizador) que busca el punto máximo de potencia, ganando entre un 10% -30% en carga, más que un
Más detallesMedidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235
Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de
Más detallesManual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Más detallesTransductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Más detallesACONDICIONADORES DE SEÑALES
Acondicionadores de señales de montaje configurables en rieles DIN Serie DRF U Módulos de tensión, corriente, frecuencia, resistencia, potenciómetro, termopar, RTD y de entrada de celdas de carga U Rangos
Más detallesMicroprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador
Más detallesTransmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01
Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01 Características Soportado por el protocolo IEEE 802.15.4 (ZigBee/SmartRoom) Emite una señal de infrarrojos de 360 grados para una cobertura
Más detallesManual de Instrucciones
Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...
Más detallesACTUADORES ELÉCTRICOS
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES ACTUADORES ELÉCTRICOS SERIES
Más detallesMedidor de ph Digital PH-220S
Medidor de ph Digital PH-220S La compra de este medidor de PH de suelo marca un paso adelante para usted en el campo de medida de precisión. Aunque este es un instrumento complejo y delicado, su estructura
Más detallesManual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300
Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador
Más detallesInstrucciones de uso del PCE-123
PCE Ibérica S.L. C/Mayor, 53 España ES-02500 Tobarra Tel.: +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del PCE-123 Características: 1. 4-20mA (carga
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 600 ma TK SV STG 600 REG Instrucciones de seguridad! El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente
Más detallesREP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS
REP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS Y UNIDAD REPETIDORA DE UCI S MANUAL USUARIO Modelos V2 DETECTOR DE AISLAMIENTO PERMANENTE No esta permitida la reproducción total o parcial de este manual,
Más detallesINDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
Más detallesTelurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a
Más detallesInstrucciones de uso Multímetro digital DT 9912
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es
Más detallesInstrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables
Más detallesTransferencia Automática de Grupo Electrógeno.
Manual de Usuario y Técnico. Transferencia Automática de Grupo Electrógeno. Modelo: ATS-F60v4 INDICE. 1. Descripción General. 2. Antes de Encender el Controlador. 3. Dimensiones. 4. Funciones del Teclado.
Más detallesManual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200
Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200 LT-VC9200_Manual_NNNNN Página 1 de 8 Su compra de este medidor de vacío lo coloca una posición más adelante en el campo de la medición a precisión. A
Más detallesEquipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Más detallesManual de Usuario. Programador de. Temperatura y Tiempo. Serie CR3300 / CR3302
www.se-controles.com.ar Soluciones Electrónicas Manual de Usuario Programador de Temperatura y Tiempo Serie CR3300 / CR3302 Feb 2011 CR3300 / CR3302 Manual de Usuario Programador de Temperatura y Tiempo
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 60 ma TK SV STG 60 REG Instrucciones de seguridad El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente
Más detallesProgramadores Serie "PRO"
Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar
Más detallesTERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D8063047 Manual del usuario 1 Felicitaciones por la compra de este Termo-Anemómetro, el medidor funciona en medición de velocidad de aire,
Más detallesGuía de consulta Explicaciones para operaciones rutinarias
Guía de consulta Explicaciones para operaciones rutinarias HL-L2310D HL-L2350DW HL-L2357DW HL-L2370DN HL-L2375DW Brother recomienda guardar este manual cerca del equipo para futuras consultas. Guía del
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN CONECTOR A IAC DE 2, 3, 4 Y 6 PINES CONECTOR B1 INYECTORES CONECTOR B2 INYECTORES LED INDICADORES MODO TRABAJO
MANUAL DE OPERACIÓN CONECTOR A IAC DE 2, 3, 4 Y 6 PINES CONECTOR B1 INYECTORES CONECTOR B2 INYECTORES LED INDICADORES MODO TRABAJO SELECTOR MODO DE TRABAJO LED INDICADORES DE TIEMPO SELECTOR DE TIEMPO
Más detallesSES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario
S-1 Solar Powered Siren Manual del usuario Visión de conjunto del producto Interruptor de seguridad externo La sirena solar es una sirena totalmente inalámbrica que se puede instalar en accesos para automóvil,
Más detallesMUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en
GUÍA DEL USUARIO Monitor Digital de CO Modelo CO30 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción EXTECH INSTRUMENTS Gracias por seleccionar el Modelo CO30 de Extech Instruments.
Más detallesControl de Temperatura Digital
www.ssint.com.mx Control de Temperatura Digital Precio Económico Funciones Convenientes Muestreo de Alta Velocidad Control de Temperatura, de Alta Precisión AX2 AX3 AX4 AX7 AX9 Control de Temperatura altamente
Más detallesGestión de energía Medidor de energía Modelo EM110
Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Medidor de energía monofásico Clase 1 (kwh según norma EN62053-21 Clase B (kwh según norma EN50470-3 Display electromecánico Lectura de energía en el
Más detallesMontaje. Vista frontal. Power Bus
Convertidor de medición de temperatura Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada de mv, potenciómetro, RTD o termopar Entrada para termistor PTC Salida
Más detallesRECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...
Más detallesInclinómetro Modelo ETA-REG006
Inclinómetro Modelo ETA-REG006 Especificaciones * a) Descripción General Este dispositivo cuenta con un rango de inclinación de +/- 20º. El mismo se compone de un sensor y un panel de control. El panel
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización
MANUAL DE USUARIO Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES... 2 2. DESCRIPCIÓN DEL FRONTAL... 2 3. FUNCIONAMIENTO
Más detallesRegulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.
Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A Manual de Usuario www.eosenergia.com.ar - Pagina 1 de 7 1. Características y funciones Su regulador solar incorpora los últimos avances en tecnología
Más detallesMEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario
Fecha edición 08/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE ESPESOR E5059604 Manual del usuario 1 MANUAL DE OPERACIONES MODELO 113 MEDIDOR DE ESPESOR INTRODUCCION Este instrumento es un medidor de espesor de 3 ½ dígitos,
Más detallesManual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable.
Atención antes del uso: Manual de Usuario Transmisor de 25W CZE-T251 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable. 2) Sólo los profesionales pueden hacer el mantenimiento.
Más detallesMANUAL DE USUARIO. EVO Remote
MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION
Más detallesManual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310
Manual de Usuario ADInstruments Medidor de niveles de sonido AD2310 Contenido 1. Introducción... 3 2. Especificaciones 4 3. Diseño del instrumento. 5 4. Funcionamiento... 7 5. Frecuencia de ponderación....
Más detallesSirena Exterior SE-1. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L
SE-1 Sirena Exterior Manual del usuario ITS Partner O.B.S S.L www.ekselansbyits.com Introducción La sirena inalámbrica con luz estroboscópica para exterior ayuda a persuadir a los intrusos sonando cuando
Más detallesMedidor Magnético CA/CD
GUÍA DEL USUARIO Medidor Magnético CA/CD Modelo MF1 Introducción Agradecemos su elección del Modelo MF1 de Extech Instruments. Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado
Más detallesMX 43. The next generation of controller. Unidad de control analógica y digital. 4 u 8 líneas / 16 a 32 detectores max.
MX 4 Unidad de Control Unidad de control analógica y digital 4 u 8 líneas / 6 a detectores max Alta versatilidad Ahorro en coste de instalación y cableado New New New New New New New New New New The next
Más detallesContador Electrónico de Pulsos Dispositivo Combinado
Contador Electrónico de Pulsos Dispositivo Combinado Medir Controlar Analizar Entrada: contador de pulsos, medidor de tiempo Indicador: LED de 6-dígitos Altura de los dígitos: 14/8 mm Operación con botones
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Más detallesVÁLVULAS INDUSTRIALES MODELO PE986
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES POSICIONADORES MODELO PE986
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL
Más detallesESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 Compatibilidad: utilizar solamente con Centrales serie FC Características ambientales: sólo para aplicaciones internas Temperatura de funcionamiento:
Más detallesBOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU
Tfno: 952 35 20 12 mail: bomdesa@bomdesa.com MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ TB 0.00 A 50.00 NTU, 50 A 1,000 NTU La compra de este medidor de turbidez marca un paso adelante en el campo de la medición
Más detallesSC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas
61 mm SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas ES ÍNDICE: 1. Características... 1 2. Montaje... 2 3. Instalación típica de dos puertas... 2 4. Descripción del bloque de terminales... 3
Más detallesRango de medición Free Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) / Total Chlorine: 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) Exclusivo circuito LSI con microprocesador
Clorimetro Digital LT-CL2006 1. Características El medidor tiene como rango de Free and Total Chlorine (cl) desde 0.00 ppm a 3.50 ppm (mg/l) El método de medición es una adaptación del método USEPA 330.5
Más detallesElite 400 Guia Rapida de Instalacion Notas Importantes
Elite 400 Guia Rapida de Instalacion Notas Importantes No coloque el Multi-biométrico bajo luz fuerte. Utilice DC 12V / fuente regulada 3A alimentación (suministrado desde el panel de control o de la fuente
Más detallesINS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario
INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones
Más detallesTRANSMISOR DE 2 CABLES PARA SONDAS PT100 Y NI100
ES K20RTD TRANSMISOR DE 2 CABLES PARA SONDAS PT00 Y NI00 Descripción General El instrumento K20RTD convierte una señal de temperatura leída mediante sondas PT00 (EN 60 75) o NI00 con conexión de 2, ó cables
Más detallesCALIBRACIÓN BAÑOS DE ARENA FLUIDIZADA
Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio Sistemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales CALIBRACIÓN BAÑOS
Más detallesModelo Corriente Aplicación
Termostato de calefacción con 24 períodos diarios con modos manual y programable. Recomendado para el control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción
Más detalles