UMT04CHI UMT04COL UMT04BRA UMT04ARG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "UMT04CHI UMT04COL UMT04BRA UMT04ARG"

Transcripción

1 MANUAL DEL OPERADOR / MANUAL DO OPERADOR / OPERATOR S MANUAL HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL DE IONES DE LITIO / HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL DE IONES DE LITIO / LITHIUM-ION MULTI TOOL 20V UMT04CHI UMT04COL UMT04BRA UMT04ARG ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. ADVERTÊNCIA: Para reduzir os riscos de ferimentos, o usuário deve ler e entender o manual do operador antes de usar este produto. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator s manual before using this product.

2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en todas las advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) y de baterías (sin cable). Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes. No utilice herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como los existentes alrededor de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores inflamables. Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Cualquier distracción puede hacerle perder el control de la herramienta. Seguridad eléctrica Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra. Si se conectan las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden, se reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo entre en contacto con las superficies de objetos conectados a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está haciendo tierra. No exponga herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descargas eléctricas. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un prolongador apropiado para el exterior. Al usar un cable adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Si inevitablemente debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un suministro protegido. El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. Utilice la batería solo con el cargador indicado. Para utilizar con paquetes de batería ion litio de 20V, consulte el suplemento de correlación de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador Seguridad personal Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si se encuentra bajo los efectos del alcohol o de alguna droga o medicamento. Un momento de distracción al utilizar una herramienta eléctrica puede causar graves lesiones corporales. Utilice equipo de protección personal. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipos de protección como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda reduce el riesgo de lesiones personales. Evite que las herramientas eléctricas se pongan en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o paquete de baterías, o antes de levantarla o transportarla. Portar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, propicia accidentes. Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales. No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantenga un punto de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 2 Español

3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Use ropa adecuada. No lleve prendas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que estas estén bien conectadas y de que se usen correctamente. El uso de un recolector de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. No lleve prendas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las prendas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación. No utilice la unidad sobre una escalera o un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de las herramientas eléctricas No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa el trabajo mejor y de manera más segura, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas que no se estén usando fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en su uso. Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. conforme a estas instrucciones: siempre tenga presentes las condiciones de trabajo y la tarea que debe efectuarse. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas se podría originar una situación peligrosa. Uso y cuidado de las herramientas con baterías Recargue la batería solo con el cargador especificado por el fabricante. Si se utiliza un cargador para un paquete de baterías que no es el indicado, se puede correr el riesgo de incendio. Utilice las herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías designados específicamente. De utilizarse otras baterías se pueden generar riesgos de lesiones y de incendios. Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgalo alejado de todo objeto metálico como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales puede causar quemaduras o incendios. Si se somete la batería a condiciones extremas, esta puede despedir un líquido. Evite entrar en contacto con ese líquido. Si lo toca accidentalmente, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido despedido por la batería puede producir irritación o quemaduras. Servicio técnico Haga que un técnico de reparación calificado repare la herramienta eléctrica, y solo con repuestos idénticos. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 3 Español

4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Al reparar una herramienta eléctrica, utilice únicamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA BASE DE ALIMENTACIÓN Utilice el o los mangos auxiliares, de venir provistos junto con la herramienta. Perder el control de una herramienta eléctrica puede causar lesiones personales. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Un accesorio de corte que se encuentre en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas de la herramienta eléctrica se carguen con corriente y el operador podría sufrir una descarga eléctrica. Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos relacionados con esta herramienta eléctrica. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, de un incendio o de una lesión grave. Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 o una norma equivalente al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de lesiones personales graves. Protéjase los pulmones. Use una máscara para el rostro o una mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de lesiones personales graves. Protéjase los oídos. Póngase protección para los oídos durante períodos prolongados de uso. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de lesiones personales graves. No es necesario conectar las herramientas de batería a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de batería o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, de un incendio o de una lesión personal grave. No coloque herramientas de batería ni las baterías mismas cerca del fuego o de fuentes de calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. No aplaste, deje caer ni dañe el paquete de la batería. Nunca utilice un paquete de batería o un cargador que se haya caído o que haya recibido un golpe contundente. Las baterías dañadas pueden explotar. Deseche correctamente y de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño. Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una luz guía. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca use un producto sin cable en presencia de llamas expuestas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua. No cargue herramientas de batería en lugares mojados o húmedos. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de descargas eléctricas. Para obtener resultados óptimos, debe cargar la herramienta de batería en un lugar donde la temperatura esté entre 10 y 38 C (50 y 100 F). Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene el producto a la intemperie o en el interior de un vehículo. En condiciones extremas de uso o temperatura, las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia durante al menos 10 minutos, y después busque atención médica de inmediato. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de lesiones personales graves. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, facilítele también las instrucciones. 4 Español

5 SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados de símbolos tienen como objetivo explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: NOTA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, puede causar lesiones menores o leves. (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no relacionada con un peligro de lesiones, como una situación que puede causar daños a la propiedad. Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá hacer funcionar el producto de manera óptima y más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Lea el manual del operador Protección ocular Alerta de condiciones húmedas Superficie caliente Indica un peligro posible de lesiones personales. Para reducir los riesgos de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de utilizar este producto. Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la etiqueta que indique el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o una norma equivalente. No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el contacto con las superficies calientes. Símbolo de no acercar las manos No mantener las manos alejadas de la hoja de corte provocará lesiones personales graves. No deseche herramientas eléctricas junto con el material de desperdicio doméstico. Las herramientas eléctricas y los equipos electrónicos cuya vida útil haya finalizado Símbolo de reciclaje deben recolectarse de forma separada y deben llevarse a una instalación de reciclado ecológica. Consulte a las autoridades locales o al vendedor para obtener asesoramiento sobre el reciclado y puntos de recolección. V Voltios Voltaje min Minutos Hora Corriente directa Tipo o característica de corriente n o Velocidad en vacío Rotational speed, at no load.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto 5 Español

6 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío r/min. (RPM) ENSAMBLADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si aparentemente falta alguna pieza o está dañada. Si utiliza un producto que no está ensamblado de forma correcta y completa o que le faltan piezas o tiene piezas dañadas, podría sufrir lesiones personales graves. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes, limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la etiqueta que indique el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o una norma equivalente. La inobservancia de esta advertencia puede causar que los objetos sean lanzados hacia los ojos y otras lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer aditamentos ni accesorios no recomendados para el uso con este producto. Cualquier alteración o modificación como lo mencionado constituye un uso indebido y podría causar una condición peligrosa y, como consecuencia, posibles lesiones personales graves.. ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento ni accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones personales graves. Aplicaciones Este producto puede emplearse para los fines siguientes: Numerosas aplicaciones están disponibles dependiendo del accesorio de cabezal instalado Protección contra sobrecarga Durante algumas aplicações, as partes eletrônicas da bateria podem alertar a bateria a desligar e fazer com que a ferramenta pare de funcionar. Para reiniciar a bateria e a ferramenta, libere o gatilho e retome a operação. No fuerce la herramienta. Protección contra altas temperaturas La base de alimentación está equipada con una función de protección contra altas temperaturas que desactiva la herramienta cuando se sobrecalienta. Cuando se sobrecalientan la herramienta o la batería, la herramienta se apagará automáticamente y la luz LED que está frente al gatillo parpadeará cuando se tire del gatillo. Para reanudar el 6 Español

7 FUNCIONAMIENTO funcionamiento, permita que la herramienta se enfríe y luego oprima el gatillo. Luz de mango LED Consulte la figura 1 de la página 11. La luz LED ubicada arriba del gatillo del interruptor ilumina cuando se presiona el gatillo del interruptor o el interruptor del mango con luz. Gatillo del interruptor de velocidad variable Consulte la figura 1 de la página 11. El gatillo del interruptor de velocidad variable ofrece una mayor velocidad con el aumento de la presión del gatillo y menor velocidad cuando la presión del gatillo es menor. Para encender el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para apagarlo, suelte el gatillo del interruptor y permita que el portabrocas se detenga completamente. El gatillo no activará la base de alimentación a menos que se instale un accesorio de cabezal. NOTA: El ruido de silbido o zumbido que proviene del interruptor durante el uso es parte normal de la función del interruptor. Instalar / extraer el paquete de baterías Consulte la figura 2 de la página 10. Para instalar, bloquee el gatillo del interruptor y inserte el paquete de baterías. Asegúrese que los pestillos a cada lado del paquete de batería se traben en su lugar y que el paquete de baterías esté firme antes de comenzar el funcionamiento. Para extraer, oprima los pestillos. Selector de dirección de rotación (Avance / Reversa / Bloqueo central) Consulte la figura 3 de la página 11. Establezca el selector de dirección de rotación en la posición apagado (bloqueo central) para bloquear el gatillo del interruptor y ayudar a evitar la activación accidental cuando no está en uso. Ubique el selector de dirección de rotación a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Coloque el selector hacia la derecha del gatillo del interruptor para invertir la dirección. NOTA: El taladro no funcionará a menos que presione el selector de dirección de rotación completamente hacia la izquierda o la derecha. NOTA: Para no dañar el engranaje, antes de cambiar la dirección de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas. ADVERTENCIA: Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Bloquee el interruptor mientras no use la herramienta, cuando la lleve al costado del cuerpo, al instalar o quitar el paquete de baterías o al instalar o quitar las brocas. Evite hacer funcionar la herramienta a baja velocidad durante extensos períodos de tiempo. Hacer funcionar la herramienta a baja velocidad en forma constante puede provocar que se sobrecaliente. Si esto sucede, enfríe la herramienta haciéndola funcionar en vacío a velocidad máxima. Instalación / extracción de accesorios de cabezal Consulte la figuras 4 de la página 12. Bloquee el gatillo del interruptor y extraer el paquete de baterías. Oprima los pestillos a ambos lados de la base de alimentación con una mano mientras separa el cabezal de la herramienta con la otra mano. Coloque el accesorio de cabezal deseado en la base de alimentación y presiónelo hasta que los pestillos se traben en su lugar. Tire del cabezal para asegurarse de que esté instalado firmemente antes de usar la herramienta. NOTA: El cabezal se puede instalar en ángulos de 90 para cubrir las necesidades de su aplicación. 7 Español

8 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al reparar la unidad, solo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede crear un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la etiqueta que indique el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o una norma equivalente. La inobservancia de esta advertencia puede causar que los objetos sean lanzados hacia los ojos y otras lesiones graves. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie, realice el mantenimiento o cuando almacene la herramienta. Mantenimiento general Evite el uso de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden sufrir daños. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. Remplazo del cobertor para engranajes de impulsión Consulte la figura 5 de la página 12. Si con el tiempo nota que el ruido de la herramienta aumenta más de lo habitual, controle el estado del cobertor para engranajes de impulsión. Si la tapa está excesivamente dañada de tal forma que se vea el engranaje de metal, quítela y remplácela con la tapa de repuesto incluida. NOTA: Para reducir el nivel de ruido de la herramienta, no la haga funcionar sin el cobertor para engranajes de impulsión. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que líquido para frenos, gasolina u otros derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual, a su vez, podría producir lesiones físicas graves. 8 Español

9 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Gracias por escoger este producto Herramientas UBERMANN: 5 años de Garantía. Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto. POR FAVOR, GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA Si este producto presenta una falla dentro del período de garantía, diríjase al SST autorizado. Incluya su comprobante de compra original, detalle de las fallas, su nombre y dirección, lugar y fecha de compra. El fabricante no efectuará reembolso. Todo producto deberá estar adecuadamente limpio, seguro y embalado cuidadosamente para prevenir daños o lesiones durante el transporte. El fabricante podrá rechazar los despachos poco apropiados o inseguros. Debe facilitar el comprobante de compra antes de llevar a cabo cualquier trabajo de reparación o mantención. Todos los trabajos deben ser llevados a cabo sólo por servicio técnico autorizado. Cualquier pieza que sea reemplazada dentro de la garantía, será propiedad del servicio técnico autorizado y no será devuelta. La reparación o reemplazo del producto no extenderá el período de garantía. La reparación o reemplazo de su producto bajo garantía le otorga beneficios adicionales y que no afectan sus derechos como consumidor establecidos en la ley. Lo que cubre la garantía: La reparación del producto por defectos debido a fatiga de material o defectos de fabricación dentro del periodo de garantía. Si cualquier pieza ya no está disponible o está descontinuada, el fabricante la reemplazará con una pieza alternativa y funcional, dentro del período de garantía. Lo que no cubre la garantía: El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de: El desgaste normal de aspas, ampolletas, baterías, etc. Daño accidental, fallas causadas por uso negligente, abuso y operación descuidada en la manipulación del producto. Uso del producto para cualquier propósito fuera de las actividades domésticas normales. Cambio o modificación del producto en cualquier forma. El uso de partes y accesorios distintos de los originales del fabricante. Instalación defectuosa. Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por un servicio técnico o persona no autorizadas. Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post-venta lo asistirá con gusto. ARGENTINA Teléfono de contacto (CALL CENTER): (SODIMAC) ( ) Visítenos: BRASIL Tel.: CHILE Servicio Técnico Tejo & Cía. Ltda. Casa Matriz; Coquimbo Santiago Centro. Fonos: , , Mail: soporte@tejoycia.cl Visítenos: COLOMBIA Desde Bogotá fono: Línea Nacional Gratuita: Mail: servicioalcliente@homecenter.com.co Visítenos: PERÚ Teléfono de contacto (CALL CENTER): (511) Visítenos: URUGUAY Tel.: Español

10 RED DE SERVICIO TÉCNICO EN CHILE REGIÓN CIUDAD NOMBRE DIRECCIÓN TELÉFONO METROPOLITANA (RM) SANTIAGO TEJO Y CIA COQUIMBO FAX COQUIMBO (IV) COQUIMBO TEJO Y CIA GERÓNIMO MÉNDEZ 1851, GALPÓN 12, PARQUE INDUS- TRIAL VALPARAISO (V) VIÑA DEL MAR TEJO Y CIA QUILLOTA MAULE (VII) TALCA TEJO Y CIA 11 ORIENTE N BIO-BÍO (VIII) CHILLÁN TEJO Y CIA MAIPON BIO-BÍO (VIII) CONCEPCIÓN TALCAHUANO BIO-BÍO (VIII) LOS ÁNGELES SOC. COMERCIAL VALD TEJO Y CIA LAS HERAS N ALMAGRO ARAUCANÍA (IX) TEMUCO TEJO Y CIA LAUTARO LOS LAGOS (X) ORSONO ELECTROVECAR DIEGO PORTALES N LOS LAGOS (X) PUERTO MONTT TEJO Y CIA AV. CRUZERO AYSÉN (XI) COYAIQUE TEJO Y CIA LAS LENGAS Español

11 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS ADVERTÊNCIA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. A falha em seguir os avisos e instruções podem resultar em choque elétrico, fogo e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para for futuras referências. O termo ferramenta elétrica nos avisos faz referência a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com fio) ou ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem fio). Segurança no local de trabalho Mantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado. Locais desorganizados e escuros são um convite aos acidentes. Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem provocar a ignição das poeiras ou vapores. Mantenha crianças e observadores afastados enquanto estiver operando ferramentas elétricas. As distrações podem fazer com que você perca o controle. Segurança elétrica Os pinos dos plugues devem corresponder às tomadas. Nunca modifique um plugue de maneira nenhuma. Não use nenhum tipo de adaptador com ferramentas elétricas aterradas (com pino terra). Plugues sem modificações nas tomadas correspondentes irão reduzir os riscos de choques elétricos. Evite o contato corporal com superfícies aterradas tais como tubos, aquecedores de ambiente, fogões e refrigeradores. Existe um grande risco de choques elétricos se o seu corpo estiver aterrado. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de umidade. A entrada de água em ferramentas elétricas irá aumentar o risco de choques elétricos. Não use o cabo de energia para outras finalidades. Nunca use o cabo de alimentação para carregar, puxar ou desconectar as ferramentas elétricas. Mantenha o cabo de alimentação longe de calor, óleo, arestas afiadas ou de partes em movimento. Cabos de alimentação danificados ou embaraçados aumentam o risco de choques elétricos. Quando estiver operando ferramentas elétricas em ambientes externos, use um cabo de extensão adequado para estes ambientes. O uso de um cabo de extensão 2 Português adequado para ambientes externos reduz os riscos de choques elétricos. Se operar ferramentas elétricas em locais úmidos for inevitável, use um circuito de alimentação protegido por disjuntor com proteção contra falhas para terra (dispositivo DR). O uso de um dispositivo DR reduz os riscos de choques elétricos. Use a bateria apenas com o carregador homologado. Para uso com packs de baterias de íon de lítio de 20 V, consulte o suplemento relacionado da ferramenta/aparelho/pack de bateria/carregador, Segurança pessoal Mantenha-se alerta. Preste atenção ao que estiver fazendo e use de bom senso quando estiver operando ferramentas elétricas. Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto estiver operando ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos graves. Use equipamento proteção individual. Use sempre proteção para os olhos. Os equipamentos como máscaras contra poeira, calçados anti derrapantes, capacete, ou protetores auditivos usados nas condições adequadas irão reduzir o risco de ferimentos graves. Evite que a ferramenta elétrica seja ligada inadvertidamente. Assegure-se de que o interruptor esteja na posição desligada antes de conectar à tomada de energia e/ou ao pack de baterias, erguer ou carregar a ferramenta. Carregar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou conectar ferramentas elétricas que estejam com o interruptor ligado são um convite aos acidentes. Remova qualquer chave de ajuste ou de aperto antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de aperto deixada conectada a um elemento rotativo da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos graves. Não tente ir além de seu alcance. Mantenha os pés firmes e o equilíbrio o tempo todo. Isto permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas. Vista-se adequadamente. Não use roupas folgadas, nem adornos. Mantenha seus cabelos, roupas e luvas longe de peças em movimento. As roupas folgadas, os adornos

12 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS ou cabelos longos podem ser capturados pelas peças em movimento. Se as ferramentas forem providas de conexões para dispositivos extração e coleta de poeira, assegurese de que estejam bem conectados e sejam usados adequadamente. O uso de coletores de poeira pode reduzir os riscos relacionados com a poeira. Não use roupas folgadas, nem adornos. Prenda os cabelos longos. As roupas folgadas, os adornos ou cabelos longos podem ser aspirados pelas entradas de ar. Não use em escadas ou em suportes instáveis. A firmeza dos pés em uma superfície sólida permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas. Uso da ferramenta elétrica e seus cuidados Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta vai executar a tarefa melhor, com mais segurança e na velocidade para a qual foi projetada. Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada. Desconecte o plugue da tomada ou o pack de baterias da ferramenta antes de fazer qualquer ajuste, trocar acessórios, ou guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança reduzem os riscos de ligar a ferramenta elétrica inadvertidamente. Guarde as ferramentas elétricas sem uso fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mão de pessoas não treinadas. Faça a manutenção das ferramentas elétricas. Confira o desalinhamento ou travamento das partes móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes de usar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção inadequada. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte bem mantidas e afiadas são menos propensas a travar e são mais fáceis de controlar. Use a ferramenta elétrica, seus acessórios, pontas e etc. de acordo com estas instruções, levando em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser desempenhado. O uso de ferramentas elétricas para operações diferentes daquelas para as quais foram projetadas pode resultar em situações perigosas. Uso das ferramentas à bateria e seus cuidados Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de pack de baterias pode criar um risco de incêndio se for usado com outro pack de baterias. Use as ferramentas elétricas apenas com os packs de baterias especificamente designados. O uso de qualquer outro pack de baterias pode criar um risco de ferimentos e de fogo. Quando o pack de baterias não estiver em uso, mantenha-o longe de objetos metálicos como clipes de papel, moedas, pregos, parafusos ou outras peças metálicas pequenas que possam fazer uma ligação entre um terminal e outro. Colocar em curto os terminais da bateria pode causar queimaduras ou fogo. Sob condições de abuso, podem ser expelidos líquidos das baterias; Evite o contato. Se o contato acidental ocorrer, enxágue com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, procure também atendimento médico. Os líquidos expelidos pelas baterias podem causar irritações ou queimaduras. REPAROS Leve suas ferramentas elétricas para serem reparadas por um técnico qualificado usando apenas peças de reposição idênticas. Isto vai garantir que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida. Quando estiver fazendo reparos em uma ferramenta elétrica, use apenas peças de reposição idênticas. Siga as instruções na seção de manutenção deste manual. O uso de peças não genuínas ou a falha em seguir as instruções de manutenção podem criar risco de choques elétricos ou de ferimentos. 3 Português

13 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DA UNIDADE DE ENERGIA Use o(s) punho(s) auxiliar(es), se forem fornecidos com a ferramenta. A perda do controle pode causar ferimentos graves. Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies de manuseio isoladas, quando estiver executando uma operação onde o acessório de corte puder entrar em contato com alguma fiação oculta. O acessório de corte em contato com um fio energizado pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica energizadas, podendo expor o operador a um choque elétrico. Conheça sua ferramenta elétrica. Leia cuidadosamente o manual do operador. Conheça suas aplicações e limitações, assim como os riscos potenciais específicos relacionados com esta ferramenta elétrica. Seguir esta regra vai reduzir o risco de choques elétricos, fogo ou ferimentos graves. Use sempre proteção para os olhos com abas laterais que atendam às normas ANSI Z87.1, ou equivalente, quando montar peças, operar a ferramenta ou fizer manutenção. Seguir esta regra vai reduzir o risco de ferimentos graves. Proteja seus pulmões. Use uma máscara facial ou contra poeira se a operação provocar poeira. Seguir esta regra vai reduzir o risco de ferimentos graves. Proteja sua audição. Use protetores auditivos durante longos períodos de operação. Seguir esta regra vai reduzir o risco de ferimentos graves. As ferramentas à bateria não precisam estar ligadas à tomada, por isso, estão sempre em condições de operação. Esteja atento a possíveis riscos quando não estiver usando sua ferramenta elétrica à bateria ou quando estiver trocando acessórios. Seguir esta regra vai reduzir o risco de choques elétricos, fogo ou ferimentos graves. Não coloque as ferramentas à bateria ou suas baterias perto do fogo ou de fontes de calor. Isto vai reduzir o risco de explosão e a possibilidade de ferimentos. Não quebre, deixe cair ou danifique um pack de baterias. Não utilize um pack de baterias ou um carregador que tenha sofrido uma queda ou uma pancada forte. Uma bateria danificada está sujeita a explosão. Descarte adequadamente a bateria danificada ou que tenha sofrido alguma queda, imediatamente. As baterias podem explodir na presença de uma fonte de ignição, como uma luz piloto. Para reduzir o risco de ferimentos graves, nunca use nenhum produto sem fio na presença de uma chama aberta. Uma bateria ao explodir pode lançar fragmentos e material químico. Se for exposto, enxágue com água imediatamente. Não carregue uma ferramenta a bateria em ambiente úmido ou molhado. Seguir esta regra vai reduzir o risco de choques elétricos. Para melhores resultados, sua ferramenta a bateria deve ser carregada em um local onde a temperatura seja maior que 10 C e menor que 38 C. Para reduzir o risco de ferimentos graves, não a guarde em locais externos ou dentro de veículos. Sob condições extremas de uso ou de temperatura, pode ocorrer o vazamento das baterias. Se o líquido entrar em contato com sua pele, lave-a imediatamente com água e sabão. Se o líquido atingir seus olhos, enxágue-os com água limpa por no mínimo 10 minutos, depois procure imediatamente um atendimento médico. Seguir esta regra vai reduzir o risco de ferimentos graves. Guarde estas instruções. Consulte-as com frequência a useas para instruir a outros que possam usar esta ferramenta. Se você emprestar esta ferramenta a alguém, empreste estas instruções também. 4 Português

14 SÍMBOLOS As palavras de sinalização e significados a seguir servem para explicar os níveis de risco associados a este produto. SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA: Indica uma situação de perigo potencial que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CAUTELA: Indica uma situação de perigo em potencial que, se não for evitado, resultará em ferimentos leves ou moderados. AVISO: (Sem o símbolo de alerta de segurança) Indica informações importantes, não relacionadas a perigo de ferimentos, tais como situações que possam resultar em danos à propriedade. Alguns dos símbolos a seguir podem ser usados neste produto. Por favor, estude-os e aprenda seu significado. A interpretação correta destes símbolos vai permitir que você opere o produto de uma maneira melhor e mais segura. SÍMBOLO NOME DESIGNAÇÃO/EXPLICAÇÃO Alerta de segurança Leia o manual do operador Proteção visual Alerta de condições de umidade Superfície quente Indica um perigo potencial de ferimentos. Para reduzir os riscos de ferimentos, o usuário deve ler e entender o manual do operador antes de usar este produto. Use sempre proteção para os olhos com abas laterais que atendam às normas ANSI Z87.1., ou equivalente. Não exponha à chuva nem use em locais úmidos. Para reduzir os riscos de ferimentos, o usuário deve ler e entender o manual do operador. Símbolo de cuidado com as mãos A falha em manter as mãos longe da lâmina pode resultar em ferimentos graves. Não descarte as ferramentas elétricas juntamente com o lixo doméstico. Ferramentas elétricas e equipamentos eletrônicos que chegaram ao fim de sim vida útil devem ser Símbolos de reciclagem coletados separadamente e devolvidos a um local de reciclagem compatível, de acordo com as regras ambientais. Verifique com as autoridades locais ou revendedor para obter informações de reciclagem e pontos de coleta. V Volts Tensão min Minutos Tempo Corrente contínua Tipo ou característica da corrente n o Velocidade sem carga Velocidade de rotação, sem carga.../min Por minuto Rotações, golpes, velocidade de superfície, órbitas etc., por minuto 5 Português

15 RECURSOS ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Velocidade sem carga r/min. (RPM) MONTAGEM ADVERTÊNCIA: Não use este produto se não estiver completamente montado ou se alguma peça parece estar faltando ou danificada. O uso de um produto que não está adequadamente ou completamente montado ou com peças faltando ou danificadas poderá causar ferimentos pessoais graves. ADVERTÊNCIA: Não tente modificar este produto ou criar acessórios ou adaptações não recomendados para o uso com este produto. Qualquer alteração ou modificação desse tipo constitui mau uso e pode resultar em uma condição perigosa, levando a possíveis ferimentos graves. OPERAÇÃO ADVERTÊNCIA: Não deixe a familiaridade com este produto torná-lo descuidado. Lembre-se de que uma fração de segundo de descuido é suficiente para provocar ferimentos graves. ADVERTÊNCIA: Sempre remova o pack de baterias da quando estiver montando peças, fazendo ajustes, limpando, ou quando não estiver em uso. Remover o pack de baterias vai evitar a partida acidental, que poderia causar ferimentos graves. ADVERTÊNCIA: Use sempre proteção para os olhos com abas laterais que atendam às normas ANSI Z87.1, ou equivalente. A falha em fazêlo poderia resultar no lançamento de objetos em seus olhos e outros possíveis ferimentos graves. ADVERTÊNCIA: Não use quaisquer adaptações ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de adaptações ou acessórios não recomendados pode resultar em ferimentos graves. Aplicações Você pode usar este produto para os objetivos listados abaixo: Diversas aplicações estão disponíveis, dependendo do acessório instalado Proteção contra sobrecarga Durante algunas aplicaciones, el sistema electrónico de la batería le puede indicar a la batería que se apague y hacer que la herramienta se detenga. Para reiniciar la batería y la herramienta, suelte el gatillo y reanude la operación normalmente. Não force a ferramenta. Proteção contra altas temperaturas A unidade de energia está equipada com um recurso de proteção contra altas temperaturas, que desativa a ferramenta quando ela fica superaquecida. Quando a ferramenta ou a bateria tem um superaquecimento, a ferramenta desliga automaticamente e a luz de LED na frente do gatilho fica piscando quando o gatilho é puxado. Para retomar a operação, deixe a ferramenta esfriar e, em seguida, pressione o gatilho. LED da empunhadura Veja a Figura 1, página 11. A luz de LED localizada acima do gatilho é acesa quando o gatilho é acionado ou quando o interruptor da luz da empunhadura é pressionado. 6 Português

16 OPERAÇÃO Gatilho liga-desliga com velocidade variável Veja a Figura 1, página 11. O gatilho liga-desliga com velocidade variável fornece maior velocidade com maior pressão do gatilho e menor velocidade com menor pressão no gatilho. Para ligar a ferramenta (ON), pressione o gatilho. Para desligar (OFF), libere o gatilho e aguarde que o mandril pare completamente. O gatilho não acionará a unidade de energia a menos que um acessório esteja acoplado. OBSERVAÇÃO: Um silvo ou ruído originado no gatilho durante o uso é uma característica normal da função do gatilho. Instalação / remoção / do pack de baterias Veja a Figura 2, página 11. Para instalar, trave o gatilho liga-desliga e insira o pack de baterias. Assegure-se de que as travas em cada lado do pack de baterias encaixam em seus lugares e que o pack de baterias esteja travado no produto antes de iniciar a operação. Para remover, Pressione as travas. Seletor da direção de rotação (Direita / reverso / trava no centro) Veja a Figura 3, página 11. Coloque o seletor de direção de rotação na posição OFF (trava no centro) para travar o gatilho e ajudar a evitar a partida acidental quando não estiver em uso. Coloque o seletor de direção de rotação para a esquerda do gatilho para fazer uma furação para a direita. Coloque o seletor de direção de rotação para a direita do gatilho para inverter a direção. OBSERVAÇÃO: A furadeira não vai ligar se o seletor de direção de rotação não estiver totalmente para a direita ou para a esquerda. AVISO: Para evitar danos às engrenagens, espere sempre que o mandril pare completamente antes de mudar de direção de rotação. ADVERTÊNCIA: As ferramentas à bateria estão sempre em condições de operação. Trave o gatilho quando não estiver em uso ou carregando-a ao seu lado, quando estiver instalando ou removendo o pack de baterias, e quando estiver instalando brocas. Evite usar a ferramenta em velocidades baixas por longos períodos de tempo. A operação em velocidades baixas e uso constante pode fazer com que a ferramenta superaqueça. Se isto ocorrer, esfrie a furadeira operando-a sem carga em alta velocidade. Instalação / remoção de acessórios Veja a Figuras 4, página 12. Trave o gatilho liga-desliga e remover o pack de baterias. Pressione as travas em ambos os lados da unidade elétrica com uma mão, enquanto puxa o acessório da ferramenta com a outra mão. Coloque o acessório desejado na unidade elétrica e empurre até que as travas fiquem na posição correta. Puxe o acessório para verificar se ele está instalado com segurança antes da operação. OBSERVAÇÃO: O acessório pode ser instalado em ângulos de 90 para se adequar às suas necessidades de aplicação. 7 Português

17 MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA: Quando estiver fazendo reparos, use apenas peças de reposição idênticas. O uso de qualquer outra peça pode criar perigo ou causar danos ao produto. ADVERTÊNCIA: Use sempre proteção para os olhos com abas laterais que atendam às normas ANSI Z87.1., ou equivalente. A falha em fazêlo poderia resultar no lançamento de objetos em seus olhos e outros possíveis ferimentos graves. ADVERTÊNCIA: Para evitar ferimentos graves, remova sempre o pack de baterias da ferramenta quando estiver limpando, fazendo qualquer manutenção ou guardando a ferramenta. Manutenção geral Evite usar solventes quando limpar as partes de plástico. A maioria dos plásticos é susceptível a danos por vários tipos de solventes comerciais e pode ser danificada pelo seu uso. Use panos limpos para remover terra, poeira, óleo, graxa, etc. Substituição do protetor da engrenagem de transmissão Veja a Figura 5, página 12. Se, com o passar do tempo, você notar que a ferramenta está com um barulho mais alto do que o normal, verifique a condição do protetor da engrenagem de transmissão. Caso o protetor esteja excessivamente danificado, deixando a engrenagem de transmissão visível, retire-o e substitua por um novo, que está incluso. OBSERVAÇÃO: Para reduzir o nível de barulho da ferramenta, não a opere sem instalar o protetor da engrenagem de transmissão. ADVERTÊNCIA: Nunca permita que fluido de freio, gasolina, produtos de petróleo, óleos penetrantes, etc., entrem em contato com a partes de plástico. Os produtos químicos podem danificar, enfraquecer ou destruir plásticos, o que poderia resultar em ferimentos graves. 8 Português

18 GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Obrigado por escolher este produto. Ferramentas UBERMANN: 5 anos de garantia. Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto. POR FAVOR, GUARDE SEU COMPROVANTE DE COMPRA Se este produto apresentar uma falha dentro do período de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnico autorizado. Inclua seu comprovante de compra original, o detalhamento das falhas, seu nome e endereço, lugar e data de compra do produto. O fabricante não efetuará reembolso. Todo produto deverá estar adequadamente limpo, seguro e embalado cuidadosamente para evitar danos ou lesões durante seu transporte. O fabricante poderá recusar os envios pouco apropriados ou inseguros. Você deve apresentar o comprovante de compra antes de realizar qualquer tipo de trabalho de reparação ou de manutenção em seu produto. Todos os trabalhos devem ser realizados somente pelo Serviço Técnico Autorizado. Qualquer peça substituída dentro da garantia será de propriedade do Serviço Técnico Autorizado, e não será devolvida. A reparação ou substituição do produto não estender o período de sua garantia. A reparação ou substituição de seu produto dentro do período de garantia lhe outorga benefícios adicionais e que não afetam seus direitos como consumidor estabelecido por lei. O que cobre a garantia: A reparação do produto por defeitos devidos à fadiga de material ou defeitos de fabricação dentro do período de garantia. Se qualquer peça já não estiver disponível ou se já estiver esgotada, o fabricante fará a devida substituição por uma peça alternativa e funcional, dentro do período de garantia. O que não cobre a garantia: O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de: Desgaste normal das pás, lâmpadas, baterias, etc. Dano acidental, falhas causadas por uso negligente, abuso e operação descuidada na manipulação do produto. Uso do produto para qualquer propósito diferente das atividades domésticas normais. Troca ou modificação do produto de qualquer forma. Uso de partes e acessórios diferentes dos originais do fabricante. Instalação defeituosa. Reparações ou alterações feitas por um serviço técnico ou pessoa não autorizada. Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. ARGENTINA Fone: , ramal (SODIMAC) ( ) Visite-nos: BRAZIL Fone: CHILE Serviço Técnico: Tejo & Cía. Ltda. Coquimbo, Santiago Fones: , , soporte@tejoycia.cl Visite-nos: COLÔMBIA Em Bogotá, ligue: Linha Nacional Gratuita: Mail: servicioalcliente@homecenter.com.co Visite-nos: PERU Fone de contato (CALL CENTER): (511) Visite-nos: URUGUAI Fone: Português

19 OBSERVAÇÃOS 10 Português

20 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work Area Safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. Use battery only with charger listed. For use with 20V lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery pack/ charger correlation supplement Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left atta ched to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents. Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the power tool in unexpected situations. 2 English

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación.

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. Bloqueador Electrónico de Teléfono Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. INFORMACIONES BÁSICAS DE MANEJO Clave: Los bloqueadores Blockline salen de fábrica

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO 6016. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO 6016. IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro 6 mm (5/8 ) MODELO 606 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPECIFICACIONES El fabricante se reserva el derecho de cambiar especificaciones sin previo aviso. Nota:

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BO4510 Tamaño

Más detalles

Lijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO

Lijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO ESPAÑOL Lijadora Orbital MODELO BO4510 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA Y ENTIENDA este manual antes de utilizar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso. ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES Taladro 6301 010837 IMPORTANTE: Léalo antes del uso. 1 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Capacidades Modelo 6301 Acero Madera

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Interruptor de Tarjeta TCONTNAM05 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

CENTRO DE RECURSOS WWW.SORDOCEGUERA.ORG

CENTRO DE RECURSOS WWW.SORDOCEGUERA.ORG CENTRO DE RECURSOS WWW.SORDOCEGUERA.ORG EN NUESTRO HOGAR UN LUGAR SEGURO? Lejos de lo que podríamos imaginar y a pesar del acogimiento, descanso y seguridad, el hogar presenta un número importante de riesgo

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

Características Técnicas

Características Técnicas 1 2 3 5 4 6 1 2 3 4 5 6 Características Técnicas Os produtos IBBL se diferenciam dos outros por algumas características especiais: Segurança e qualidade garantidas pelo INMETRO Troca do Refil: prático

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,

Más detalles

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE [MICRO-INSTRUCCIÓN] Si tiene una cámara HERO de alta definición más antigua, puede ser que necesite descargar nuevo

Más detalles

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES A La felicita-a (o) pela escolha desta Ventoinha de Coluna. Por favor leia atentamente as Instruções deste

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

GUÍA DE USUARIO. Dual Battery Charger. Para baterías de HERO4 CARGUE SUS BATERÍAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE.

GUÍA DE USUARIO. Dual Battery Charger. Para baterías de HERO4 CARGUE SUS BATERÍAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE. GUÍA DE USUARIO Dual Battery Charger Para baterías de HERO4 CARGUE SUS BATERÍAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE. / Carga de las baterías de la cámara HERO4 42 PASO 1 Introduzca el conector Mini B del cable

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500 HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500 1 INDICE 2 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN... 2 IDENTIFICACIÓN DE PARTES Y CONTROLES... 3 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD... 4 INSTRUCCIONES DE USO... 6 METODOS DE LIMPIEZA...

Más detalles

PROTECCION DE LOS OJOS

PROTECCION DE LOS OJOS PROTECCION DE LOS OJOS Características, Uso y Mantenimiento 1 Un pequeño gran tesoro La vista es nuestro sentido más valioso, y resulta esencial para nuestra relación con el mundo y con los demás. Perder

Más detalles

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

Atornillador de impacto

Atornillador de impacto México Atornillador de impacto TD00 TD00F DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Por su seguridad personal, LEA y ENTIENDA antes de usar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Wi-Fi Remote. Manual para el Usuario

Wi-Fi Remote. Manual para el Usuario Wi-Fi Remote Manual para el Usuario Wi-Fi Remote: Prestaciones El Wi-Fi Remote está a prueba de agua hasta a 10 pies / 3m. 1. Pantalla LCD 2. Pantalla de Estado 3. Botón OBTURADOR/SELECTOR 4. Botón ENCENDIDO/MODALIDAD

Más detalles

TTS está orgulloso de ser parte de

TTS está orgulloso de ser parte de Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso de Easi-Cars o abre la unidad, esta garantía quedará invalidada.

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

Teléfono de Video ACN. Manual del Usuario CIP-6500. Video Superior y Calidad de Voz Fácil Instalación y Uso Organizador Personal Conveniente

Teléfono de Video ACN. Manual del Usuario CIP-6500. Video Superior y Calidad de Voz Fácil Instalación y Uso Organizador Personal Conveniente Manual del Usuario * Por favor lea las instrucciones de seguridad con cuidado antes de utilizar la unidad. Teléfono de Video ACN CIP-6500 Video Superior y Calidad de Voz Fácil y Uso Organizador Personal

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

Manual del Usuario Potencias PROCO PAX400/700. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. www.prcsound.

Manual del Usuario Potencias PROCO PAX400/700. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. www.prcsound. Manual del Usuario Potencias PROCO PAX400/700 Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. www.prcsound.com TABLA DE CONTENIDO 2 Indicaciones de seguridad 3 Detalles técnicos

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

REFRIGERADOR FREE IT

REFRIGERADOR FREE IT REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,

Más detalles

Instrucción IPRL- 1001

Instrucción IPRL- 1001 Edición 1 Fecha: 16 de diciembre de 2008 Página 1 de 9 Elaborado y revisado por: ÁREA DE PREVENCIÓN DE LA SECCIÓN DE SALUD Y RELACIONES LABORALES Fecha: 1 de Diciembre de 2008 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 56 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Abra la Tarjeta Completamente Antes de Iniciar los Procedimientos

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Módem Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos los

Más detalles

MF668A Modem USB Guía Rápida

MF668A Modem USB Guía Rápida MF668A Modem USB Guía Rápida Confidencial & Información de Propiedad de ZTE CORPORATION 1 Introducción El modem USB es un modem multi-modo 3G compatible con redes GSM/GPRS/EDGE/UMTS /HSPA/HSPA+. Con la

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA Modelo: SL-SM6178 www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017 1 IMPORTANTES

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

Protección de manos: cuidarlas para trabajar mejor y prevenir accidentes

Protección de manos: cuidarlas para trabajar mejor y prevenir accidentes Protección de manos: cuidarlas para trabajar mejor y prevenir accidentes Las manos son una de las partes del cuerpo más expuestas en el trabajo. El uso de herramientas, la manipulación de las mismas y

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Controlador Alámbrico TCONTKJR27B Para ERV (Ventilador de Recuperación de Energía) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles