Manual de funcionamiento ALTAIR 5 Detector multigas ALTAIR 5IR Detector multigas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de funcionamiento ALTAIR 5 Detector multigas ALTAIR 5IR Detector multigas"

Transcripción

1 Manual de funcionamiento ALTAIR 5 Detector multigas ALTAIR 5IR Detector multigas N pedido: /00 Y-HLS

2 MSA AUER GmbH D Berlin Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER GmbH. Reservados todos los derechos

3 MSA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaración de conformidad EL FABRICANTE: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA EE.UU. El fabricante o su representante europeo autorizado MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D Berlín declaran que el producto MSA ALTAIR 5 cumple las disposiciones de la directiva del consejo 94/9/CE (ATEX). Esta declaración se basa en el Certificado de ensayos CE de tipo del aparato FTZU 08 ATEX 0340 X cumpliendo el Anexo III de la Directiva ATEX 94/9/CE. Notificación de la Garantía de Calidad emitida por INERIS en Francia, Organismo Notificado número 0080, cumpliendo con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/CE. Además declaramos que este producto cumple con la Directiva sobre CEM 2004 / 108/ EC y es conforme a los estándares DIN EN 50270: 2007 Tipo 2, DIN EN :2007 MSA AUER GmbH Dr. Axel Schubert R & D Instruments Berlín, abril de 2009 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 3

4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MSA Declaración de conformidad EL FABRICANTE: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA EE.UU. El fabricante o su representante europeo autorizado MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D Berlín declaran que el producto MSA ALTAIR 5IR cumple las disposiciones de la directiva del consejo 94/9/CE (ATEX). Esta declaración se basa en el Certificado de ensayos CE de tipo del aparato FTZU 09 ATEX 0006 X cumpliendo el Anexo III de la Directiva ATEX 94/9/CE. Notificación de la Garantía de Calidad emitida por INERIS en Francia, Organismo Notificado número 0080, cumpliendo con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/CE. Además declaramos que este producto cumple con la Directiva sobre CEM 2004 / 108/ EC y es conforme a los estándares DIN EN 50270: 2007 Tipo 2, DIN EN :2007 MSA AUER GmbH Dr. Axel Schubert R & D Instruments Berlín, abril de ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

5 MSA ÍNDICE Índice 1. Seguridad del aparato Uso correcto Información sobre responsabilidad Medidas preventivas y de seguridad a adoptar Garantía Descripción Vista general del aparato Interfaces del hardware del instrumento Indicadores en pantalla Visualización de pantallas opcionales Alarma por ausencia de sensor Monitorización de gases tóxicos Monitorización de la concentración de oxígeno Monitorización de gases combustibles Funcionamiento Factores ambientales Conexión y Ajuste en Aire Limpio Modo de medición (funcionamiento normal) Configuración del aparato Registro de datos Pruebas de funcionamiento en el aparato LED de seguridad Comprobación funcional Ajuste/Verificación Desconexión del aparato ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 5

6 ÍNDICE MSA 4. Mantenimiento Resolución de problemas Comprobación del funcionamiento de la bomba Sustitución de la batería Procedimiento de mantenimiento operativo: sustitución o instalación de un sensor adicional Sustitución del filtro (para aparatos con bomba integrada) Limpieza del aparato Almacenamiento Envío Características técnicas / Certificaciones Características técnicas Umbrales de alarma ajustados de fábrica Sensores IR Certificaciones Características de rendimiento Información para pedidos Anexo: diagramas de flujo Secuencia de arranque (conexión) Funcionamiento normal Opciones desde la página principal Opciones protegidas por contraseña Secuencia de menú desde la página principal Secuencia de ajuste/verificación Opciones de ajuste/verificación Opciones de alarma Opciones del aparato ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

7 MSA SEGURIDAD DEL APARATO 1. Seguridad del aparato 1.1. Uso correcto Los detectores multigas ALTAIR 5 y ALTAIR 5 IR deben ser utilizados por personal con la formación y cualificación pertinentes. Han sido diseñados para utilizarse durante una evaluación de riesgos para: Evaluar la potencial exposición del trabajador a gases y vapores tóxicos y combustibles, así como a un nivel bajo de oxígeno. Determinar el control adecuado de gases y vapores necesario en un lugar de trabajo. Los detectores multigas ALTAIR 5 y ALTAIR 5 IR pueden equiparse para detectar: Gases combustibles y ciertos vapores combustibles. Atmósferas con deficiencia o exceso de oxígeno. Gases tóxicos específicos para los que se haya instalado un sensor. Los detectores multigas ALTAIR 5 y ALTAIR 5 IR están diseñados para: Detectar gases y vapores únicamente en el aire. Detectar únicamente los gases tóxicos específicos para los que se haya instalado un sensor (consultar los sensores disponibles en el capítulo 6). Si bien el aparato puede detectar hasta un 25% de oxígeno en el aire ambiental, ha sido homologado para utilizarse únicamente hasta 21% de oxígeno. Leer y seguir todas las instrucciones de forma detallada. Realizar una prueba de obstrucción de flujo antes del uso diario si el aparato está equipado con una bomba integrada. Efectuar la comprobación funcional antes del uso diario y ajustar en caso necesario. Realizar el ajuste/verificación con mayor frecuencia si el aparato está expuesto a silicona, silicatos, compuestos que contengan plomo, ácido sulfhídrico o altos niveles de contaminantes. Volver a realizar la comprobación funcional si la unidad está sometida a impactos. Usar únicamente para detectar gases o vapores para los que se haya instalado un sensor. No utilizar para detectar polvo o nieblas de combustible. Asegurarse de que la cantidad de oxígeno presente es adecuada. No bloquear los sensores. No obstruir nunca la entrada de la bomba, excepto para realizar una prueba de seguridad de muestreo. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 7

8 SEGURIDAD DEL APARATO MSA Encargar la interpretación de las lecturas del aparato a una persona con la formación y la cualificación pertinentes. No reemplazar la unidad de baterías del aparato mientras se encuentre en un lugar peligroso. No recargar la batería de ión litio en una atmósfera combustible. No reemplazar las pilas alcalinas en una atmósfera combustible. No alterar ni modificar el aparato. Usar únicamente las sondas de muestreo aprobadas por MSA. No utilizar sondas de muestreo ni tubos de silicona. Esperar el tiempo suficiente para ver la lectura; los tiempos de respuesta varían en función del gas y de la longitud de la sonda de muestreo. No utilizar el aparato con bomba integrada durante largos periodos de tiempo en una atmósfera que contenga una concentración de vapores de disolventes o combustible superior al 10% LEL. Es obligatorio leer y cumplir lo descrito en este manual de funcionamiento cuando se utilice el producto, en especial, las instrucciones de seguridad, así como la información relativa al uso y el funcionamiento del producto. Además, para utilizar el equipo de forma segura debe tenerse en cuenta la reglamentación nacional aplicable en el país del usuario. Peligro! Este producto es, posiblemente, un dispositivo de protección que puede salvar la vida o proteger la salud. Tanto el uso como el mantenimiento inadecuados del mismo pueden afectar a su funcionamiento y, de esta forma, poner en serio peligro vidas humanas. Antes de su utilización es preciso comprobar el funcionamiento del producto. Queda terminantemente prohibido utilizar el producto si la comprobación funcional no ha concluido con éxito, si existen daños, si el mantenimiento no se ha llevado a cabo por parte de personal especializado o si no se han empleado piezas de repuesto originales de MSA. Un uso diferente o fuera de esta especificación será considerado como no conforme al uso correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones no autorizadas del producto, así como a los trabajos de puesta en funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal autorizado Información sobre responsabilidad MSA no aceptará ninguna responsabilidad en aquellos casos en los que el producto haya sido utilizado de forma inapropiada o para fines no previstos. La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del operador. Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al producto así como el derecho de reclamación por defectos en el producto quedarán sin efecto si no se utiliza, se cuida o se realiza el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual. 8 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

9 MSA SEGURIDAD DEL APARATO 1.3. Medidas preventivas y de seguridad a adoptar Realizar una prueba de obstrucción de flujo (consultar el capítulo 4.2) antes del uso diario si está equipado con bomba integrada. MSA recomienda la comprobación de la alarma (consultar el capítulo 3.6) y llevar a cabo una inspección de rutina todos los días antes del uso. Realizar una comprobación de funcional (consultar el capítulo 3.8) antes del uso diario para comprobar el correcto funcionamiento del aparato. Ajustar/Verificar si las lecturas no se encuentran dentro de los límites especificados. Realizar el ajuste/verificación con mayor frecuencia si la unidad está sometida a impactos o a altos niveles de contaminantes. Asimismo, realizar el ajuste/verificación con mayor frecuencia si la atmósfera objeto de la prueba contiene los siguientes materiales, que pueden afectar a la sensibilidad del sensor de gas combustible, reduciendo sus lecturas: Siliconas orgánicas Silicatos Compuestos que contengan plomo Exposiciones a ácido sulfhídrico superiores a 200 ppm o exposiciones superiores a 50 ppm durante un minuto. La concentración mínima en el aire de un gas combustible necesaria para producir una explosión se define como el límite inferior de explosividad (LEL). Una lectura de gas combustible de "100 ó "4,40" indica que la atmósfera se encuentra por encima del 100% LEL o del 4,40% en vol. de CH 4 y que existe peligro de explosión. Abandonar inmediatamente el área peligrosa. No usar el detector multigas ALTAIR 5 para realizar la prueba de gases combustibles o tóxicos en las siguientes atmósferas, ya que las lecturas obtenidas pueden ser erróneas: Atmósferas con deficiencia o exceso de oxígeno. Atmósferas reductoras Cubas de horno Entornos inertes Atmósferas que contengan nieblas o polvo de combustible en suspensión. En las atmósferas anteriores (excepto en atmósferas ricas en oxígeno), las mediciones se pueden realizar utilizando un sensor infrarrojo en el ALTAIR 5 IR. No usar los detectores multigas ALTAIR 5 y ALTAIR 5 IR para realizar la prueba con gases combustibles en atmósferas que contengan vapores de líquidos con un elevado punto de inflamación (por encima de 38 C 100 F), ya que pueden obtenerse lecturas erróneas inferiores al valor real. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 9

10 SEGURIDAD DEL APARATO MSA No bloquear las aberturas del sensor, ya que esto puede causar lecturas imprecisas. No presionar la superficie de los sensores, ya que pueden resultar dañados, generando lecturas erróneas. No usar aire comprimido para limpiar los orificios del sensor, ya que la presión puede dañar los sensores. Permitir que transcurra tiempo suficiente para que la unidad pueda mostrar una lectura precisa. Los tiempos de respuesta varían en función del tipo de sensor utilizado (consultar el capítulo 5.5, "Especificaciones de rendimiento"). Asimismo, al utilizar una bomba de muestreo, dejar que transcurran al menos 3 segundos por metro (1 segundo por pie) de sondas de muestreo para permitir que la muestra alcance y se absorba a través de los sensores. Las líneas de muestreo con un diámetro interior de tubería de 1,57 mm (0,062 pulgadas) permiten que los tiempos de transporte al aparato sean más rápidos; no obstante, la longitud debe estar limitada a 15 m (50 pies). MSA no recomienda el uso de líneas de muestreo para monitorizar gases tóxicos reactivos (Cl 2, ClO 2, NH 3 ). La interpretación de todas las lecturas e informaciones del aparato debe encargarse a una persona con la formación y cualificación necesarias para interpretar las lecturas del aparato en función del entorno específico, la práctica industrial y los límites de exposición. Riesgo de explosión: No recargar el aparato en un área peligrosa. No reemplazar las baterías en un área peligrosa. Respetar el adecuado mantenimiento de las baterías Usar únicamente cargadores de baterías facilitados por MSA para su uso con este aparato; otros tipos de cargadores pueden dañar la unidad de baterías y el aparato. Eliminar las baterías conforme a la legislación local sobre salud y seguridad. Tener en cuenta las condiciones ambientales Existe un cierto número de factores ambientales que pueden afectar a las lecturas del sensor de oxígeno, entre los que se encuentran los cambios de presión, humedad y temperatura. Los cambios de presión y humedad afectan a la cantidad de oxígeno que se encuentra realmente presente en la atmósfera. Tener en cuenta los procedimientos para manipular dispositivos electrónicos sensibles a las cargas electrostáticas El aparato contiene componentes sensibles a las cargas electrostáticas. No abrir o reparar la unidad sin usar una protección adecuada contra descargas electrostáticas (D). La garantía no cubre los daños producidos por descargas electrostáticas. Tener en cuenta la reglamentación sobre productos Seguir toda la reglamentación nacional pertinente, aplicable en el país de uso. 10 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

11 MSA SEGURIDAD DEL APARATO Tener en cuenta la reglamentación sobre garantía Las garantías ofrecidas por Mine Safety Appliances Company con respecto al producto quedarán sin efecto si éste no se utiliza y se realiza el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual. Protéjase usted mismo y a otras personas cumpliendo dichas instrucciones. Recomendamos a nuestros clientes que se pongan en contacto con nosotros por escrito o mediante llamada telefónica en relación a este equipo, antes de su uso o en caso de necesitar cualquier información adicional relativa al uso o al servicio del mismo Garantía ELEMENTO PERÍODO DE GARANTÍA Carcasa y sistema electrónico Sensores COMB, O 2, H 2 S, CO Sensores Cl 2, ClO 2, NH 3, HCN, NO 2, PH 3, SO 2 Sensor infrarrojo Dos años* Dos años* Un año* Dos años* * Para ofertas de extensión de garantía, póngase en contacto con MSA Garantía Esta garantía no cubre los filtros, fusibles, etc. Otros accesorios no especificados en esta garantía pueden tener períodos de garantía diferentes. Esta garantía sólo es válida si el producto se mantiene y utiliza de acuerdo con las instrucciones y/o recomendaciones del vendedor. El vendedor queda exento de toda obligación contraída bajo esta garantía si personas distintas a las de su propio personal o a las del servicio autorizado realizasen reparaciones o modificaciones, o si se reclama la garantía por manejo indebido o mal uso del producto. Ningún agente, empleado o representante del vendedor tiene autoridad alguna para vincular al vendedor a ninguna declaración, representación o garantía concerniente a este producto. El vendedor no garantiza los componentes o accesorios que no hayan sido fabricados por el vendedor, aunque transferirá al comprador todas las garantías del fabricante de dichos componentes. TA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRA, IMPLÍCITA U OBLIGATORIA, Y SE LIMITA TRICTAMENTE A LOS TÉRMINOS DE TE DOCUMENTO. EL VENDEDOR RENUNCIA PECÍFICAMENTE A TODA RPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 11

12 SEGURIDAD DEL APARATO MSA Recurso exclusivo Se acuerda de forma expresa que el recurso único y exclusivo del comprador, por incumplimiento de la anterior garantía, por cualquier conducta dolosa del vendedor o por cualquier otra causa de acción, será la reparación y/o cambio a criterio del vendedor, de cualquier equipo o pieza del mismo que, tras haber sido examinado por parte del vendedor, se haya probado como defectuoso. El reemplazo de equipo o piezas se realizará sin costo alguno para el comprador, F.O.B. en la planta del vendedor. El incumplimiento del vendedor de reparar satisfactoriamente cualquier equipo o piezas no conforme no será causa de la pérdida del propósito esencial del recurso aquí establecido Exclusión de daños indirectos El comprador entiende y acepta específicamente que, bajo ninguna circunstancia, el vendedor será responsable ante el comprador por los daños o las pérdidas económicas, especiales, incidentales o resultantes de ninguna clase, incluida pero sin limitarse a ella, la pérdida de beneficios anticipados y cualquier otra pérdida causada por la falta de operatividad de los productos. Esta exclusión se aplica a las reclamaciones por incumplimiento de la garantía, conducta dolosa o cualquier otra causa de acción contra el vendedor. 12 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

13 MSA DCRIPCIÓN 2. Descripción 2.1. Vista general del aparato Figura 2-1 Vista del detector 1 LEDs de alarma (2) 9 Botón 2 Comunicación 10 Clip para cinturón 3 Entradas de sensor 11 Conexión para carga 4 Tapa de la bomba 12 Tornillos 5 Bocina 13 Entrada de la bomba 6 Pantalla 14 Filtro 7 Botón 15 Tornillo de la tapa de la bomba 8 Botón 16 LED del estado de carga ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 13

14 DCRIPCIÓN MSA El aparato monitoriza los gases en el aire ambiental y en el lugar de trabajo. El ALTAIR 5 está disponible con un máximo de cuatro sensores, con los que es posible mostrar lecturas para cinco gases individuales (un sensor Tóxico Dual proporciona funciones de detección tanto de CO como de H 2 S en un único sensor). El detector está disponible en una configuración con bomba o con sistema de difusión. Al utilizar el aparato con bomba, no quite la tapa de la bomba (elemento 4 de la Figura 2-1). El ALTAIR 5 IR está disponible con un máximo de cinco sensores, con los que es posible mostrar lecturas para seis gases individuales (un sensor Tóxico Dual proporciona funciones de detección tanto de CO como de H 2 S en un único sensor). Los detectores ALTAIR 5 y ALTAIR 5 IR están disponibles con pantalla monocromática o a color. Si bien el aparato puede detectar hasta un 25% de oxígeno en el aire ambiental, ha sido homologado para utilizarse únicamente hasta 21% de oxígeno. Los niveles de alarma para los gases individuales vienen fijados de fábrica y pueden modificarse a través del menú de configuración del aparato. Estas modificaciones también pueden realizarse a través del software MSA Link. Comprobar que se ha descargado la última versión del software MSA Link del sitio web de MSA Interfaces del hardware del instrumento El aparato se utiliza a través de un diálogo con la pantalla, con ayuda de los tres botones de función (consultar la figura 2-1) Definiciones de los botones El ALTAIR 5 y el ALTAIR 5 IR disponen de tres botones para la manipulación por parte del usuario. Cada uno de los botones puede funcionar como un "botón de función variable", como se indica justo encima del botón. Botón Descripción El botón se utiliza para conectar o desconectar el aparato y para confirmar las acciones seleccionadas por el usuario. El botón se utiliza para avanzar a través de las pantallas de datos o para reducir los valores en el modo de configuración. Si este botón se mantiene pulsado durante 3 segundos mientras el aparato se encuentra en el modo de medición normal, se activará la alarma InstantAlert. El botón se usa para reiniciar la lectura máxima, STEL, TWA y las alarmas (en aquellos casos en los que sea posible) o para realizar el ajuste/verificación en el modo de medición. También se usa para avanzar una página o para incrementar los valores en el modo de configuración. Al pulsar simultáneamente el botón y el botón mientras se encuentra en el modo de medición normal, aparece el modo de configuración de opciones. 14 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

15 MSA DCRIPCIÓN Definiciones de los LEDs LED VERDE ROJO Descripción El LED de seguridad parpadea una vez cada 15 segundos para notificar al usuario que el aparato está conectado y que funciona bajo las condiciones definidas en el capítulo 3.7. Esta opción se puede desactivar a través del software MSA Link. Los LEDs rojos son indicaciones visuales de una condición de alarma o de cualquier tipo de error en el aparato Alarma de vibración El aparato está equipado con una alarma de vibración Luz de fondo La luz de fondo se activa automáticamente al pulsar el botón. La luz de fondo permanece encendida durante el periodo de retardo seleccionado por el usuario. Esta duración de encendido y apagado puede ajustarse a través del software MSA Link Bocina La bocina proporciona una señal acústica de alarma. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 15

16 DCRIPCIÓN MSA 2.3. Indicadores en pantalla Pantalla monocromática Figura 2-2 Pantalla monocromática 1 Tipo de gas 5 Estado de la batería 2 Hora actual 6 Icono de alerta de movimiento activada 3 "Botón de función variable" 7 "Botón de función variable" 4 Concentración del gas COMB COMB - Unidad de concentración de gas O2 Sensor O 2 Indica el uso del canal de O 2. CO Sensor CO Indica el uso del canal de CO. H2S Sensor H 2 S Indica el uso del canal de H 2 S. SO2 PEAK Sensor SO 2 Indica el uso del canal del quinto sensor, si está instalado Indica el nombre de la página siguiente; en este caso, un modo de lectura de valor MÁXIMO. 16 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

17 MSA DCRIPCIÓN Pantalla a color PPM PPM CO COMB Vol% 0 PPM Figura 2-3 Pantalla a color 1 "Botón de función variable" 8 Vibración desactivada 2 Indicador numérico 9 Bocina desactivada 3 Unidad de concentración del gas 10 Indicador luminoso desactivado 4 Hora actual 11 Estado de la batería 5 Símbolo de alerta de 12 Tipo de gas movimiento activada 6 Intensidad de señal 13 "Botón de función variable" inalámbrica 7 Tipo de gas combustible Indicador de estado de la batería El icono de estado de la batería se muestra de forma permanente en la esquina superior derecha de la pantalla a color y en la esquina inferior derecha de la pantalla monocromática. Una barra representa el nivel de carga de la batería; si la batería está descargada, únicamente permanece el contorno del icono de la batería. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 17

18 DCRIPCIÓN MSA Advertencia de batería baja Advertencia! Si se activa la alarma de batería agotada, es necesario dejar de usar el aparato, ya que no dispone de energía suficiente para indicar los peligros potenciales y las personas que dependen de este producto para su seguridad podrían sufrir lesiones graves o la muerte. 1:30 PM MSA % 0 Vol % 20.8 PPM 0 PPM 0.0 COMB CO SO2 LOW BATTERY PPM 0 Figura 2-4 Advertencia de batería baja El tiempo nominal de funcionamiento del aparato (COMB, O 2, H 2 S, con bomba y pantalla monocromática) a temperatura ambiente es de 14 horas. El tiempo real de funcionamiento variará en función de la temperatura ambiente y de las condiciones de alarma. Una advertencia de batería baja indica que queda un tiempo nominal de funcionamiento de 30 minutos antes de que se agote la carga de la misma. El tiempo restante de funcionamiento del aparato durante una advertencia de batería baja depende de la temperatura ambiente y del estado de alarma de la batería. Cuando se produce una advertencia de batería baja en el aparato: el indicador de la carga de la batería parpadea de forma continua suena la alarma los LEDs de alarma parpadean la pantalla muestra "LOW BATTERY" (Batería baja) el aparato continúa funcionando hasta que se desconecta (OFF) o se agota la batería. 18 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

19 MSA DCRIPCIÓN Batería agotada Advertencia! Si se activa la alarma de batería agotada, es necesario dejar de usar el aparato, ya que no dispone de energía suficiente para indicar los peligros potenciales y las personas que dependen de este producto para su seguridad podrían sufrir lesiones graves o la muerte. El aparato cambia al modo de batería agotada 60 segundos antes de la desconexión final (cuando las baterías no pueden mantener el aparato en funcionamiento): En la pantalla parpadean "BATTERY ALARM (Alarma de batería) y el indicador de carga de la batería. Suena una alarma y las luces parpadean. No se puede ver ninguna otra página; tras aproximadamente 1 minuto, el aparato se desconecta automáticamente (OFF). BATTERY ALARM Figura 2-5 Batería agotada Cuando tiene lugar la condición de batería agotada: (1) Abandonar inmediatamente la zona. (2) Recargar o reemplazar la unidad de baterías. Carga de la batería Advertencia! Riesgo de explosión: No recargar el aparato en un área peligrosa. Atención! La utilización de un cargador distinto al que se suministra con el aparato podría dañar las baterías o cargarlas de forma inadecuada. El cargador puede cargar una unidad completamente agotada en menos de 6 horas en un entorno normal a temperatura ambiente. Dejar que los aparatos demasiado fríos o calientes se estabilicen durante una hora a temperatura ambiente antes de cargarlos. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 19

20 DCRIPCIÓN MSA La temperatura ambiente mínima y máxima para cargar el aparato es de 10 C (50 F) y 35 C (95 F), respectivamente. Para obtener los mejores resultados, el aparato debe cargarse a temperatura ambiente. Para cargar el aparato Insertar firmemente el conector del cargador en el puerto de carga de la parte posterior del aparato. Un LED en la unidad de baterías indicará el estado de carga. Rojo = cargando, Verde = carga completa, Ámbar = fallo. Si se detecta un problema durante la carga (el LED cambia a ámbar): Desconectar el cargador momentáneamente para reiniciar el ciclo de carga Señal acústica de confirmación Esta señal acústica de confirmación se activa cada 30 segundos haciendo sonar brevemente la bocina y haciendo que parpadeen los LEDs de alarma bajo las siguientes condiciones: La señal acústica de confirmación está habilitada El aparato se encuentra en la página normal de medición de gases El aparato no muestra una advertencia de batería El aparato no se encuentra en alarma de gas Visualización de pantallas opcionales La pantalla principal aparece al conectar el aparato. Las pantallas opcionales se pueden ver pulsando el botón para acceder a la pantalla, según se indica en el "botón de función variable". (En la pantalla monocromática se muestra el nombre de la página; en la versión a color se representa con un icono) Lecturas máximas (página PEAK) Pantalla monocromática PEAK Pantalla a color Esta página muestra el nivel más alto de gas registrado por el aparato desde su conexión o desde el reinicio de las lecturas máximas. Para reiniciar (eliminar) las lecturas máximas: (1) Acceder a la página PEAK (pico). (2) Pulsar el botón Lecturas mínimas (página MIN) Pantalla monocromática Pantalla a color MIN 20 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

21 MSA DCRIPCIÓN Esta página muestra el nivel mínimo de oxígeno registrado por el aparato desde su conexión o desde el reinicio de la lectura MIN. Para reiniciar las lecturas mínimas: (1) Acceder a la página MIN (mínimo). (2) Pulsar el botón Límites de exposición a corto plazo (página STEL) Advertencia! Si se activa la alarma STEL, abandonar inmediatamente el área contaminada, ya que la concentración de gas en el ambiente ha alcanzado el nivel prefijado de alarma STEL. Hacer caso omiso de esta advertencia causará una sobreexposición a gases tóxicos y las personas que dependan de este producto para su seguridad podrían sufrir lesiones graves o la muerte. Pantalla monocromática STEL Pantalla a color Esta página muestra la exposición promedio durante un periodo de 15 minutos. Cuando la cantidad de gas detectado por el aparato supera el límite STEL: la alarma suena y las luces de alarma parpadean los LEDs de alarma parpadean el mensaje STEL ALARM (ALARMA STEL) parpadea. Para reiniciar (la cuenta para) el límite STEL: (1) Acceder a la página STEL. (2) Pulsar el botón. La alarma STEL se calcula para una exposición de 15 minutos. Ejemplos de cálculo STEL: Asumiendo que el aparato ha estado funcionando durante, al menos, 15 minutos: Exposición durante 15 minutos a 35 ppm: (15 minutos x 35 ppm) 15 minutos = 35 ppm Exposición durante 10 minutos a 35 ppm y durante 5 minutos a 15 ppm: (10 minutos x 35 ppm) + (5 minutos x 5 ppm) 15 minutos = 25 ppm ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 21

22 DCRIPCIÓN MSA Media ponderada en el tiempo (página TWA) Advertencia! Si se activa la alarma TWA, abandonar inmediatamente el área contaminada, ya que la concentración de gas en el ambiente ha alcanzado el nivel prefijado de alarma TWA. Hacer caso omiso de esta advertencia causará una sobreexposición a gases tóxicos y las personas que dependan de este producto para su seguridad podrían sufrir lesiones graves o la muerte. Esta página muestra la exposición promedio desde la conexión del aparato o desde el reinicio del valor TWA. Si la cantidad de gas detectada supera el límite TWA durante ocho horas: Pantalla monocromática TWA Pantalla a color suena la alarma los LEDs de alarma parpadean el mensaje TWA ALARM (ALARMA TWA) parpadea. Para reiniciar (la cuenta para) el TWA: (1) Acceder a la página TWA. (2) Pulsar el botón. El valor de alarma TWA se calcula a lo largo de una exposición de ocho horas. Ejemplos de cálculo TWA: Exposición durante 1 hora a 50 ppm: (1 hora x 50 ppm) + (7 horas x 0 ppm) 8 horas = 6,25 ppm Exposición durante 4 horas a 50 ppm y durante 4 horas a 100 ppm: (4 horas x 50 ppm) + (4 horas x 100 ppm) 8 horas = 75 ppm Exposición durante 12 horas a 100 ppm: (12 horas x 100 ppm) 8 horas = 150 ppm 22 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

23 MSA DCRIPCIÓN Pantalla de fecha La fecha actual aparece en la pantalla con el formato: MMM-DD-AA Página de último ajuste/verificación Muestra la fecha del último ajuste/verificación del aparato realizada con éxito en el formato: MMM-DD-AA Página de próximo ajuste/verificación Muestra los días que quedan hasta el próximo ajuste/verificación del aparato (seleccionable por el usuario) Página de alerta de movimiento Para activar o desactivar la función de alerta de movimiento, pulsar el botón mientras se muestra la página de activación de la alerta de movimiento.si la función de alerta de movimiento está activa, aparecerá el símbolo. El aparato accederá al estado de pre-alarma si no detecta ningún movimiento durante 20 segundos. Es posible eliminar esta condición moviendo el aparato. Tras 30 segundos de falta de movimiento, se activa la alarma completa de alerta de movimiento. Esta alarma sólo se puede eliminar pulsando el botón. Para más información, consultar Alarma por ausencia de sensor El aparato activará la alarma de ausencia de sensor si detecta que un sensor habilitado no está correctamente instalado en el mismo. Para los sensores tóxicos, la función de ausencia de sensor se comprueba cuando se conecta el aparato. Las funciones de ausencia de sensor IR y de combustible se controlan continuamente. Pantalla monocromática SENSOR MISSING Pantalla a color SENSOR MISSING Si se detecta que falta un sensor, ocurre lo siguiente: "SENSOR MISSING" (Ausencia de sensor) parpadea en la pantalla. El indicador que se encuentra encima del sensor ausente parpadea en la pantalla. Suena una alarma y las luces parpadean. La alarma se puede silenciar pulsando el botón ; no se puede ver ninguna otra página del aparato. Si hay un error en el sensor, el aparato no estará operativo. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 23

24 DCRIPCIÓN MSA 2.6. Monitorización de gases tóxicos El aparato puede controlar la concentración de diferentes gases tóxicos en el aire ambiental. Los tipos de gases tóxicos controlados dependen de los sensores instalados. El aparato muestra la concentración de gas en partes por millón (ppm) o mg/m 3 en la página de medición. Advertencia! Si se dispara una alarma mientras se está utilizando el aparato, abandonar inmediatamente la zona. Permanecer en la zona en dichas circunstancias puede producir lesiones graves o la muerte. El aparato cuenta con cuatro alarmas de gas: alarma HIGH (alta) alarma LOW (baja) alarma STEL alarma TWA 1:30PM % 20 PPM 0 PPM 0.0 MSA COMB CO SO2 HIGH ALARM Vol % 20.8 PPM 0 Figura 2-11 Estados de alarma (en este caso, alarma HIGH (alta)) Si la concentración de gas alcanza o supera el valor prefijado de alarma: aparece el mensaje de alarma y parpadea junto con la concentración de gas correspondiente se enciende la luz de fondo suena la alarma los LEDs de alarma parpadean se activa la alarma de vibración 24 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

25 MSA DCRIPCIÓN 2.7. Monitorización de la concentración de oxígeno El aparato controla la concentración de oxígeno en el aire ambiental. Los valores de ajuste de alarma pueden configurarse de tal forma que se active en dos condiciones diferentes: Enriquecimiento: concentración de oxígeno > 20,8%, o Deficiencia: concentración de oxígeno < 19,5%. Si bien el aparato puede detectar hasta un 25% de oxígeno en el aire ambiental, ha sido homologado para utilizarse únicamente hasta un contenido de oxígeno del 21%. Cuando se alcanza el valor de activación de la alarma por alguna de las anteriores condiciones: aparece el mensaje de alarma y parpadea junto con la concentración de gas correspondiente se enciende la luz de fondo suena la alarma los LEDs de alarma parpadean se activa la alarma de vibración La alarma LOW (deficiencia de oxígeno) se enclavará y no se reiniciará cuando la concentración de O 2 supere el valor de ajuste LOW. Para silenciar la alarma, pulse el botón. Si la alarma está enclavada, el botón silenciará la alarma durante cinco segundos. Se pueden producir falsas alarmas de oxígeno debido a cambios en la presión barométrica (altitud) o a cambios extremos en la temperatura ambiente. Es recomendable realizar un ajuste/verificación de oxígeno a la temperatura y la presión de uso. Asegurarse de que el aparato se encuentra al aire libre antes de realizar un ajuste/verificación. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 25

26 DCRIPCIÓN MSA 2.8. Monitorización de gases combustibles El aparato puede controlar la concentración de diferentes gases combustibles en el aire ambiental: Los tipos de gases combustibles controlados dependen de los sensores instalados. El aparato muestra la concentración del gas en % LEL o % CH 4 dentro de la página de medición hasta que se seleccione otra página o se desconecte el aparato. El aparato cuenta con dos puntos de ajuste de alarma: alarma HIGH (alta) alarma LOW (baja) Si la concentración de gas alcanza o supera el valor prefijado de alarma: se enciende la luz de fondo parpadea y muestra el mensaje de alarma, ya sea alarma LOW (baja) o HIGH (alta) pasa a un estado de alarma. Cuando la lectura del gas supera el 100% COMB o el 4,40% CH 4, el aparato accede a un estado de alarma con bloqueo y muestra XXX en lugar de la lectura real. Este estado sólo se puede reiniciar desconectando y conectando el aparato. Advertencia! Una lectura de gas combustible de "XXX indica que la atmósfera se encuentra por encima del 100% COMB o del 4,40% en vol. de CH 4 y que existe peligro de explosión. En tal caso, abandonar inmediatamente el área contaminada. En tales casos, se activa la función LockAlarm (bloqueo de alarma) del aparato. 26 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

27 MSA FUNCIONAMIENTO 3. Funcionamiento El aparato se utiliza a través de un diálogo con la pantalla con ayuda de los tres botones de función (consultar el capítulo 2.2.1) Factores ambientales Existe un cierto número de factores ambientales que pueden afectar a las lecturas del sensor de gas, entre los que se encuentran los cambios de presión, humedad y temperatura. Los cambios de presión y humedad afectan a la cantidad de oxígeno que se encuentra realmente presente en la atmósfera. Cambios de presión Si la presión cambia rápidamente por ejemplo, al pasar por una cortina de aire, la lectura del sensor de oxígeno puede variar de forma temporal, pudiendo causar la activación de la alarma en el detector. Aunque el porcentaje de oxígeno se mantenga en aprox. 20,8% vol., la cantidad total de oxígeno respirable presente en la atmósfera puede resultar peligrosa si la presión total se reduce en un porcentaje significativo. Cambios de humedad Si la humedad cambia en un porcentaje significativo (por ejemplo, al pasar de un entorno seco con aire acondicionado al aire exterior con abundante humedad), las lecturas de oxígeno pueden reducirse en hasta un 0,5% debido al desplazamiento del oxígeno por parte del vapor de agua. El sensor de oxígeno cuenta con un filtro especial para reducir los efectos de los cambios de humedad sobre las lecturas de oxígeno. Este efecto no se pone de manifiesto de forma inmediata, pero influye lentamente en las mediciones de oxígeno a lo largo de varias horas. Cambios de temperatura Los sensores cuentan con un sistema de compensación de temperatura integrado. Sin embargo, si la temperatura cambia drásticamente, la lectura del sensor puede variar. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 27

28 FUNCIONAMIENTO MSA 3.2. Conexión y Ajuste en Aire Limpio El aparato se utiliza a través de un diálogo con la pantalla con ayuda de los tres botones de función (consultar el capítulo 2.2.1). Para obtener más información, consultar los diagramas de flujo del capítulo 7. Conectar el aparato con el botón. El aparato realizará un auto-test. Durante el auto-test, el aparato comprueba los LED de alarma, la alarma acústica, la alarma de vibración y los sensores ausentes. En caso de que falte un sensor, el aparato muestra la pantalla de ausencia de sensor (consultar el capítulo 2.5) y activa la alarma hasta su desactivación. En caso contrario, continúa con la secuencia de conexión. El aparato muestra: el logotipo inicial la versión de software, nombre del aparato y número de serie, nombre de la empresa, así como nombres de departamento y usuario la prueba de seguridad de muestreo (si está equipado con una bomba integrada) los tipos de gas combustible y las unidades sensoras (únicamente en la pantalla monocromática) los valores prefijados de alarma LOW (baja) los valores prefijados de alarma HIGH (alta) los valores prefijados de alarma STEL los valores prefijados de alarma TWA la configuración del gas para la botella patrón la fecha actual la fecha del último ajuste/verificación (opcional) la fecha del próximo ajuste/verificación (opcional). Si la fecha del próximo ajuste/verificación está activada, aparece el mensaje "CAL DUE; X DAYS" (Próxima ajuste/verificación: X días) en la pantalla del aparato. X = número de días hasta el próximo ajuste/verificación; el usuario puede seleccionar desde 1 hasta 180 días. Si el número de días hasta el próximo ajuste/verificación alcanza el valor 0, se produce una alerta y se muestra "CAL DUE, NOW" (Próxima ajuste/verificación: ahora). Pulsar el botón para eliminar el aviso y continuar con el periodo de calentamiento del aparato. Período de calentamiento del sensor Opción de Ajuste en Aire Limpio (opcional) Consultar el diagrama de flujo del Anexo, capítulo ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

29 MSA FUNCIONAMIENTO Prueba de seguridad de muestreo Esta prueba sólo esta disponible para los aparatos que estén equipados con una bomba integrada. Tras la puesta en marcha, se activará una alarma (visual, acústica y de vibración) y se pedirá al usuario que obstruya el sistema de muestreo/bombas del aparato durante 30 segundos. Si el aparato detecta una obstrucción del flujo de la bomba, mostrará el mensaje PASS y se reanudará la secuencia de encendido. Si el aparato no detecta una obstrucción en el flujo de la bomba, mostrará un mensaje de error. El aparato se desconectará después de que el cliente confirme este mensaje pulsando el botón. Si esto sucede, compruebe el sistema de muestreo y póngase en contacto con MSA según se requiera. Los usuarios pueden comprobar el funcionamiento del sistema de muestreo en cualquier momento durante el funcionamiento obstruyéndolo para activar una alarma de la bomba. Advertencia! No usar la bomba, la sonda de muestreo ni la sonda a menos que la alarma de la bomba se active cuando se bloquea el flujo. La ausencia de una alarma indica que los sensores no pueden recibir una muestra, lo que podría ocasionar lecturas erróneas. El incumplimiento de la anterior advertencia podría ocasionar lesiones graves o la muerte. No dejar nunca que el extremo de la sonda de muestreo toque o se sumerja en ningún líquido. Si entra líquido en el aparato, las lecturas serán erróneas y el aparato podría resultar dañado. Para evitar dicha incidencia, recomendamos el uso de una sonda de muestreo MSA con un filtro de membrana especial, permeable al gas pero impermeable al agua. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 29

30 FUNCIONAMIENTO MSA Ajuste en Aire Limpio (FAS) El Ajuste en Aire Limpio (FAS, por sus siglas en inglés) se utiliza para la verificación del CERO del aparato. El FAS tiene límites. Si existe un nivel de gas que resulta peligroso, el aparato ignora el comando FAS y activa la alarma. El sensor de CO 2 no dispone de Ajuste en Aire Limpio. Advertencia! No activar el Ajuste en Aire Limpio a menos que se esté seguro de encontrarse en un entorno con aire fresco no contaminado; de lo contrario, pueden producirse lecturas imprecisas que podrían indicar de forma errónea que una atmósfera peligrosa es segura. Si tiene alguna duda respecto a la calidad del aire del entorno, no use la función de Ajuste en Aire Limpio. No use el Ajuste en Aire Limpio como sustituto de las comprobaciones funcionales. La comprobación funcional es necesaria para comprobar la precisión de las lecturas. Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones graves o la muerte. PPM PPM Y SETUP COMB CO FRH AIR SETUP? NO Vol% 0 PPM Figura 3-1 Ajuste en Aire Limpio El aparato muestra "FRH AIR SETUP?" ( Ajuste en Aire Limpio?) parpadeando, solicitando al usuario que realice un Ajuste en Aire Limpio: (1) Pulsar el botón para saltarse el Ajuste en Aire Limpio. El Ajuste en Aire Limpio se omite y el aparato accede a la página de medición (página principal). (2) Pulsar el botón para realizar el Ajuste en Aire Limpio. El aparato comienza la secuencia FAS y se visualiza la pantalla FAS. Una barra progresiva muestra al usuario el avance de FAS hasta que se completa. Al final de la calibración FAS, el aparato muestra "FRH AIR SETUP PASS" (Ajuste en Aire Limpio realizado con éxito) o "FRH AIR SETUP FAIL" (Ajuste en Aire Limpio fallido). 30 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

31 MSA FUNCIONAMIENTO 3.3. Modo de medición (funcionamiento normal) Las siguientes páginas de opciones pueden ejecutarse desde la pantalla de funcionamiento normal (para mayor información consultar el capítulo 7.5): Página de valores máximos (picos) Página de valor mínimo Página STEL Página TWA Página de fecha Fecha del último ajuste/ verificación Próximo ajuste/ verificación Alerta de movimiento Esta página muestra las lecturas máximas para todos los sensores. Esta página muestra la lectura mínima para el sensor de oxígeno. Esta página muestra el valor STEL calculado por las lecturas del aparato. Esta página muestra el valor TWA calculado por las lecturas del aparato. Esta página muestra la fecha. Esta página muestra la fecha del último ajuste/verificación. Si el aparato no tiene un ajuste/verificación válido, mostrará "LAST CAL INVALID" (Último ajuste/verificación inválido). Esta página muestra la fecha establecida para el próximo ajuste/verificación. Una vez habilitada la Alerta de movimiento en los Ajustes del aparato, esta página permite la activación o desactivación de la función de alerta de movimiento. Mediante los tres botones del aparato, el usuario puede navegar a través de cada submenú en una secuencia descendente. Consultar el capítulo 2.4 y 7.5 del anexo para obtener ayuda acerca de la navegación a través de estas pantallas. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 31

32 FUNCIONAMIENTO MSA 3.4. Configuración del aparato El aparato permite al usuario acceder y modificar los siguientes parámetros a través de la interfaz directa del botón: Opciones de ajuste/verificación Opciones de alarma Opciones del aparato A estos menús sólo se puede acceder desde la página de medición manteniendo pulsados los botones y simultáneamente hasta que se le pida una contraseña. El procedimiento es el siguiente: (1) Conectar el aparato y esperar hasta que aparezca la página de medición. (2) Pulsar los botones y simultáneamente. La contraseña por defecto es "672". Pantalla monocromática CONTRASEÑA Pantalla a color CONTRASEÑA (3) Introducir el primer dígito pulsando el botón o y confirmar con el botón. El cursor pasará al segundo dígito. (4) Introducir el segundo y el tercer dígito. Contraseña incorrecta: el aparato regresa a la página principal. Contraseña correcta: el usuario puede configurar las opciones del aparato. La contraseña puede cambiarse con un ordenador utilizando el software MSA Link. Las siguientes opciones se encuentran disponibles pulsando los botones y : Opciones de ajuste/verificación - consultar el capítulo Opciones de alarma - consultar el capítulo Opciones del aparato - consultar el capítulo ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

33 MSA FUNCIONAMIENTO Opciones de ajuste/verificación Pantalla monocromática OPCION DE AJUSTE/VERIFICACIÓN Pantalla a color OPCION DE AJUSTE/VERIFICACIÓN El menú de opciones de ajuste/verificación (Calibration Options) permite al usuario: modificar la configuración de gas para la botella patrón (CYLINDER SETUP) habilitar/deshabilitar el próximo ajuste/verificación y establecer el número de días (CAL DUE OPTIONS) habilitar/deshabilitar la opción para mostrar la fecha del último ajuste/ verificación al conectar el equipo y (LAST CAL DATE) habilitar/deshabilitar la opción para el ajuste/verificación con protección por contraseña (CAL PASSWORD) Pulsar el botón para ir a la página siguiente el botón para ir a la página anterior el botón para entrar en la configuración. Configuración de gas para la botella patrón Esta opción tiene un diálogo parecido al diálogo de ajuste/verificación. La pantalla muestra todos los sensores activos. (1) Pulsar el botón para entrar en la configuración. aparece la pantalla para el primer gas de la botella patrón. (2) Pulsar el botón o para cambiar el valor. el botón para confirmar el ajuste. Con esta confirmación, el aparato pasa automáticamente a la siguiente configuración de gas para la botella. (3) Repetir la secuencia para cambiar los parámetros requeridos para todos los valores de gas necesarios. Después de realizar la última configuración, el aparato regresará al menú de opciones de ajuste/verificación. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 33

34 FUNCIONAMIENTO MSA Configuración de opciones del próximo ajuste/verificación (1) Pulsar el botón para entrar en la configuración. (2) Pulsar el botón o para habilitar/deshabilitar esta opción. (3) Pulsar el botón para confirmar. (4) Después de la confirmación, el aparato solicitará al usuario que introduzca el número de días para el recordatorio. (5) Cambiar el número de días pulsando el botón o. (6) Pulsar el botón para pasar al siguiente menú. Configuración de la fecha del último ajuste/verificación (1) Pulsar el botón para habilitar/deshabilitar esta opción. (2) Pulsar el botón para pasar a la siguiente página. (3) Pulsar el botón para volver a la página anterior. Configuración de la contraseña de ajuste/verificación. (1) Pulsar el botón para habilitar/deshabilitar esta opción. (2) Pulsar el botón para pasar a la siguiente página. (3) Pulsar el botón para volver a la página anterior. Volver al menú principal (1) Pulsar el botón para ir al menú de configuración del aparato. Se mostrará la pantalla de opciones de ajuste/verificación. (2) Pulsar el botón para ir a la siguiente (opciones de alarma) o el botón para salir del menú de configuración. El uso del sistema de verificación automatizada GALAXY es un método alternativo homologado para ajustar/verificar los aparatos ALTAIR 5 y ALTAIR 5 IR. 34 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

35 MSA FUNCIONAMIENTO Opciones de alarma Pantalla monocromática OPCION DE ALARMA Pantalla a color OPCION DE ALARMA El menú de opciones de alarma (Alarm Options) permite al usuario: habilitar/deshabilitar la alarma de vibración habilitar/deshabilitar la alarma acústica habilitar/deshabilitar el LED de alarma habilitar/deshabilitar la función de alerta de movimiento configurar las alarmas de sensor. Pulsar el botón para ir a la página siguiente el botón para ir a la página anterior el botón para entrar en la configuración. Configuración de la alarma de vibración Pulsar el botón para habilitar/deshabilitar esta opción. Configuración de bocina Pulsar el botón para habilitar/deshabilitar esta opción. Configuración de los LEDs Pulsar el botón para habilitar/deshabilitar esta opción. Configuración de alerta de movimiento Pulsar el botón para habilitar/deshabilitar esta opción. ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento 35

36 FUNCIONAMIENTO MSA Configuración de alarmas de sensor Esta página permite modificar los valores de alarma prefijados para: alarma LOW (baja) alarma HIGH (alta) alarma STEL alarma TWA (1) Pulsar el botón para entrar en la configuración de alarma de sensor. Aparece la pantalla de configuración de alarma LOW (baja). Figura 3-5 PPM Configuración de alarma de sensor LEL PPM 2.0 ABORT SETUP COMB CO LOW ALARM CHANGE Vol% PPM NEXT (2) Pulsar el botón para cancelar la operación o el botón para pasar a la siguiente configuración de alarma o el botón para cambiar los valores prefijados de alarma. Aparece el valor de alarma para el primer sensor. PPM PPM SETUP COMB CO OK Vol% PPM Figura 3-6 Configuración de alarma de sensor (3) Fijar los valores para la alarma de sensor pulsando el botón o. (4) Pulsar el botón para confirmar los valores configurados. (5) Repetir la configuración para el resto de los sensores. (6) Pulsar el botón para regresar al menú de opciones de alarma. (7) Repetir la configuración para el resto de los tipos de alarma. 36 ALTAIR 5 - Manual de funcionamiento

Manual de funcionamiento ALTAIR 4X. Detector multigas. N referencia 10106503/00

Manual de funcionamiento ALTAIR 4X. Detector multigas. N referencia 10106503/00 Manual de funcionamiento ALTAIR 4X Detector multigas N referencia 10106503/00 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlín Germany MSA AUER GmbH. Todos los derechos reservados MSA Declaración de conformidad

Más detalles

Detector multigases ALTAIR 5

Detector multigases ALTAIR 5 Manual de funcionamiento Detector multigases ALTAIR 5 Fabricado por MSA P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230, EE.UU. Nº de pedido: 10094176/00 Y-HLS ADVERTENCIA Lea este manual detenidamente antes

Más detalles

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Página #: 1 De 7 Fecha de ejecución: Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Propósito 1. El hilo común en todo el SOP y HWD políticas y procedimientos en general es la identificación

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

Detector multigases 4 gases ALTAIR 4

Detector multigases 4 gases ALTAIR 4 Manual de funcionamiento Detector multigases 4 gases ALTAIR 4 Fabricado por MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230 EE.UU P/N 10088975 ADVERTENCIA Lea este manual detenidamente

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS SID-25200 Gracias por comprar este instrumento de RAVEN para el control de proceso. Por favor contacte nuestro departamento de

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

YARETH QUIMICOS LTDA

YARETH QUIMICOS LTDA 1 DETECTOR MULTIGASES CON BOMBA INTERNA DRAGER Nuevo detector múltiple de gases, configurable con 3 sensores EC (electroquímicos) y 2 sensores Cat Ex (catalíticos) o IR (infrarrojos) o un Cat Ex y un IR.

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO MiniTech Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO Índice Información sobre MiniTech... 3 Apertura... 5 Manager (01) y usuarios (02-09): apertura con retardo... 5 Usuario

Más detalles

TEL-LED Wireless. Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230. Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia

TEL-LED Wireless. Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230. Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia TEL-LED Wireless Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230 Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia Gracias por comprar este producto Este producto está previsto para ser manipulado

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN Área de Desarrollo Tecnológico Edición: Febrero 2013 Página 1 de 14 Fecha 26/02/2013. 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El sistema permite, a través de Internet, programar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Altair Pro. Alta protección contra la entrada de polvo y agua. Resistencia a impactos y caídas de hasta 3 m. considere adecuados para sus operaciones

Altair Pro. Alta protección contra la entrada de polvo y agua. Resistencia a impactos y caídas de hasta 3 m. considere adecuados para sus operaciones Altair Pro El detector Altair Pro, es un instrumento portátil de un sólo gas, el cual utiliza sensores electroquímicos y una batería reemplazables que lo hacen operar durante largos periodos. El detector

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1. CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO AHORA CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1 1. Introducción AHORA Catálogo es una aplicación

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido PM-TAC Guía de inicio rápido www.leako.com Introducción Introducción El sistema LEAKO es un sistema para producción de agua caliente sanitaria con funcionamiento y reparto de gastos totalmente individualizados.

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil GUÍA DEL USUARIO Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil Modelo CO40 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo CO40 de Extech Instruments. El CO40 mide simultáneamente la concentración de CO

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

Manual de Capacitación y de Usuario

Manual de Capacitación y de Usuario Manual de Capacitación y de Usuario Módulo: Máquinas Registradoras Junio -2011 Tabla de Contenido 1.- INTRODUCCIÓN... 3 2.- DEFINICIONES GENERALES... 3 ESQUEMA COMÚN PARA LAS PANTALLAS... 3 ELEMENTO: PAGINADOR...

Más detalles

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP

Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP Contenido Introducción........................................... 3 Conozca su booster WiFi................................. 4 Panel frontal y

Más detalles

ZXHN H168N Modem VDSL Manual del Usuario

ZXHN H168N Modem VDSL Manual del Usuario ZXHN H168N Modem VDSL Manual del Usuario Versión del Documento: 20120819-D3.0 Copyright 2012 ZTE Corporation Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta documentación puede ser extraída, reproducida,

Más detalles

Características. Contenidos del envase ESP

Características. Contenidos del envase ESP ESP Características La ASA-30 puede usarse como una sirena adicional conectada al sistema de alarma o como una sirena independiente conectada a un mando a distancia y/o detectores inalámbricos. - Conexión

Más detalles

MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO

MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO GESTIÓN ACADÉMICA: EXPEDICIÓN DE CERTIFICACIONES ACADÉMICAS Índice 1.- Introducción...3 2.- Esquema de tramitación...4 3.- Tramitación...5 Paso 1. Acceder al Escritorio

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo 407907. con optional RTD sonda* * vendido por separado

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo 407907. con optional RTD sonda* * vendido por separado Manual del usuario Termómetro RTD Modelo 407907 con optional RTD sonda* * vendido por separado Introducción Felicitaciones por su compra del Termómetro RTD para Servicio pesado 407907 de Extech, que le

Más detalles

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

FIRECLASS 500 ANALÓGICA

FIRECLASS 500 ANALÓGICA FIRECLASS 500 ANALÓGICA CENTRALES ANTINCENDIO DE 1 Y 2 LAZOS Guía Rápida de Uso Certificado nº FS82426 2012 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-ManBentelMini-Analógico-v01

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero! Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero! Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación. 2008-2009 PCTV Systems S.à r.l.

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP 28-07-04 CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS MANUAL DE USUARIO Y GUIA DE MANTENIMIENTO INDICE DE CONTENIDOS: 1. INFORMACIÓN PRELIMINAR

Más detalles

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario ES Elite-3x Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario Copyright 2014 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. Navico puede creer

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Mida. Imprima. Listo. testo 310. El análisis de gases de combustión más simple.

Mida. Imprima. Listo. testo 310. El análisis de gases de combustión más simple. Mida. Imprima. Listo. testo 310. El análisis de gases de combustión más simple. testo 310 Así de fácil puede ser el análisis de gases de combustión. El éxito es cuestión de disponer de las herramientas

Más detalles

Ayuda Aplicación SIGI

Ayuda Aplicación SIGI Ayuda Aplicación SIGI Versión 1.0 Autor Secretaría General Técnica Fecha Inicio 17/03/2013 12:33:00 Fecha último cambio 19/03/2013 11:38:00 Fecha: 19/03/2013 Página 1 de 17 Índice 1. PRESENTACIÓN 3 2.

Más detalles

Versión 1.0. [08.02.2012] 2012, Portugal - Efacec Sistemas de Gestão S.A. Reservados todos los derechos. 1

Versión 1.0. [08.02.2012] 2012, Portugal - Efacec Sistemas de Gestão S.A. Reservados todos los derechos. 1 Copyright 2012 Efacec Todos los derechos reservados No se permite ninguna copia, reproducción, transmisión o uso de este documento sin la previa autorización por escrito de Efacec Sistemas de Gestão S.A.

Más detalles

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación GM 1S Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

MANUAL DE LA APLICACIÓN INFORMÁTICA PARA LA GESTIÓN DEL REGISTRO OFICIAL DE OPERADORES

MANUAL DE LA APLICACIÓN INFORMÁTICA PARA LA GESTIÓN DEL REGISTRO OFICIAL DE OPERADORES MANUAL DE LA APLICACIÓN INFORMÁTICA PARA LA GESTIÓN DEL REGISTRO OFICIAL DE OPERADORES Noviembre 2013 v.1.0 INDICE 1. INTRODUCCIÓN...1 2. REQUERIMIENTOS MÍNIMOS...2 3. ENTRADA EN LA APLICACIÓN...3 3.1

Más detalles

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch.

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Versión 3.0 Enero 2009 www.superinventos.com www.flexwatch.es 1 CONTENIDOS Parte I. Introducción a los servicios avanzados... 3

Más detalles

SA-712B / SA-712W. Secuenciador de aires acondicionados M A N U A L D E L U S U A R I O. Ver 7.1

SA-712B / SA-712W. Secuenciador de aires acondicionados M A N U A L D E L U S U A R I O. Ver 7.1 SA-712B / SA-712W Secuenciador de aires acondicionados M A N U A L D E L U S U A R I O Ver 7.1 Contenido del Manual Capítulo 1 Introducción Capítulo 2 Instalación del controlador Capítulo 3 Configuración

Más detalles

Detector de fugas de gas trazador H 2

Detector de fugas de gas trazador H 2 Detector de fugas de gas trazador H 2 Modelo 69341 Detecta el 5% de H 2 en 95% de Nitrógeno como gases trazadores Manual de funcionamiento INTRODUCCIÓN El detector de fugas portátil de H 2 YELLOW JACKET

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos Seguridad Personal Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma Con Sensor De Movimiento Con Control Remoto Soporte de pared Luz indicadora

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera Encendido / Modo / Parada LED azul / rojo LED amarillo Grabación / Lectura LED / Infra Datos técnicos: 1. Abertura 120 2. Detección de

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

Volkswagen, Audi y Škoda

Volkswagen, Audi y Škoda Plataforma de Soporte Técnico a Talleres Manual de Iniciación Usuario Taller Oficial (v.2.0) 14 03 07 p. 1 Presentación... 3 Acceso... 4 Modificación de datos... 6 Pantalla principal... 7 Catálogo de útiles

Más detalles

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Funciones básicas El Xacom Enlace Digital RDSI es un GW diseñado para hacer de pasarela entre la red GSM y un dispositivo conectado a su interfaz RDSI (interfaz

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002 TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL (Rev.: 6.91) Abril 2.002 ÍNDICE DE MATERIAS 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. Presentación... 3 1.1.1. Display... 4 1.1.2. Teclado Numérico... 4 1.1.3. Teclado de Funciones... 5 2.

Más detalles

PRUEBA DE CONDICIONES ATMOSFÉRICAS CON DETECTORES PORTÁTILES

PRUEBA DE CONDICIONES ATMOSFÉRICAS CON DETECTORES PORTÁTILES PRUEBA DE CONDICIONES ATMOSFÉRICAS CON DETECTORES PORTÁTILES PROCEDIMIENTO Norma:... SM DP P 01 Revisión:... 1 Promotor:... Gcia de CSyMA Índice y Contenido 1. OBJETIVO... 1 2. ALCANCE... 1 3. RESPONSABILIDADES...

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Ejecución y control de una presentación Formas de ejecutar una presentación En función de las necesidades, una presentación con diapositivas puede ejecutarse de tres formas diferentes. A través de la opción

Más detalles

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS 1 Alcance Esta especificación define los requisitos mínimos para un Sistema de administración de datos y monitoreo predictivo en línea de baterías (BMDMS, por sus siglas en inglés Battery Monitor Data

Más detalles

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO Consideraciones Iniciales I. El sistema está desarrollado bajo un entorno web por lo que puede ser accedido desde cualquier cliente

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Registro de Animales destinados a la investigación. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación

Registro de Animales destinados a la investigación. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación Registro de Animales destinados a la. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación Versión: 1.0 Fecha: Junio de 2014 Índice 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Propósito... 3 1 1.2 Definiciones, acrónimos

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Los siguientes términos y condiciones se aplican a Europeanwebhost S.L a partir del 30 de noviembre de 2014. 1. Suscripción: Las suscripciones de

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42) APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5

Más detalles

MODELO 2700A. (Antena) (Sirena cableada) (Teclado o panel) (A la línea de teléfono ) (El adaptador de corriente ) (Teléfono opcional al lado)

MODELO 2700A. (Antena) (Sirena cableada) (Teclado o panel) (A la línea de teléfono ) (El adaptador de corriente ) (Teléfono opcional al lado) MODELO 2700A Breve introducción del sistema. Esta alarma se compone del teclado o panel de alarma y varios accesorios inalámbricos conectados. Cuando la gente entra ilegal en la región de defensa, teclado

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles