Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación"

Transcripción

1

2

3 Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar a que el instructor verifique que usted comprende la materia presentada durante este programa de capacitación. 1 ES NECESARIO QUE OBTENGA UNA CALIFICACIÓN FINAL DE 100% Si no obtiene una calificación de 100%, deberá utilizar el Libro de trabajo del operador y sus apuntes del curso para obtener la respuesta correcta. Encierre la respuesta correcta con un círculo en la hoja de respuestas y solicite al instructor que escriba sus iniciales en ella. Esta prueba tiene cincuenta (50) puntos que incluyen preguntas de escoger la mejor respuesta y de indicar verdadero/falso. Por favor dé la mejor respuesta posible para cada una de las situaciones descritas. Por favor no empiece hasta que se le indique hacerlo. Materiales utilizados: DVD para orientación de operadores Libro de trabajo del operador Programa de capacitación de operadores de plataformas aéreas Prueba de evaluación

4

5 Manejo general de plataformas aéreas NOTA: El operador deberá responder a las preguntas 1-10 sin importar el tipo de plataforma de trabajo aérea que se le pedirá que use Cuál es el factor principal para la seguridad en el manejo de una plataforma de trabajo aérea? a) Equipo protector contra caídas b) El manual de funcionamiento y seguridad del fabricante c) El operador d) Las condiciones mecánicas de la máquina e) Un oficial de cumplimiento de OSHA 2. Si se detecta una avería de equipos, el operador debe: a) Interrumpir de inmediato el funcionamiento y apagar la máquina b) Evitar el funcionamiento adicional de la máquina hasta haberla reparado correctamente c) Notificar de inmediato a un supervisor o entidad responsable d) Todas las anteriores e) Ninguna de las anteriores 3. Cuáles de las publicaciones siguientes deberán guardarse en la máquina? a) Manual de responsabilidades de ANSI/SIA correspondiente b) Manual del operador y seguridad del fabricante c) Catálogo ilustrado de repuestos del fabricante d) Manual de seguridad de plataformas aéreas AEM e) a, b y d 4. Las plataformas de trabajo aéreas deben usarse sobre una superficie firme, uniforme y nivelada. 5. El mecanismo de cierre (puerta/cadena) de la plataforma de trabajo aérea deberá estar en posición cerrada durante el funcionamiento. 6. La capacidad máxima de carga de la plataforma de trabajo aérea siempre puede hallarse: a) En el dispositivo protector contra caídas b) Manual ilustrado de repuestos del fabricante c) Chapa de número de serie del fabricante d) Manual del operador y seguridad del fabricante e) Ambas c y d Programa de capacitación de operadores de plataformas aéreas Prueba de evaluación

6 4 7. Cuál de las siguientes cosas está prohibido hacerse cuando se usa una plataforma de trabajo aérea? a) Usar cualquier medio para elevarse más del suelo de la plataforma b) Pararse en el sistema de barandillas c) Continuar usando una plataforma de trabajo aérea averiada d) Anular alguno de los dispositivos de seguridad incorporados en la plataforma de trabajo aérea 8. El asegurar la plataforma de trabajo aérea a una estructura o superficie adyacente por cualquier medio está prohibido, a menos que se obtenga aprobación por parte del fabricante. 9. Las modificaciones o alteraciones de una plataforma de trabajo aérea pueden hacerlas: a) Los operadores b) Los propietarios de la plataforma de trabajo aérea c) Personal calificado con autorización escrita del fabricante d) Personal calificado 10. Los letreros y etiquetas de advertencia de la plataforma de trabajo aérea deben: a) Reemplazarse si están dañados b) Ser comprendidos por el operador c) Estar legibles y no quedar ocultos en forma alguna d) Estar colocados en posición correcta

7 Manejo de plataformas de levante con pluma 11. Una plataforma de levante con pluma puede usarse como grúa únicamente si no se excede la capacidad máxima de carga del fabricante Si se excede la capacidad máxima de peso del fabricante en la plataforma de una máquina con pluma, cuáles de las consecuencias siguientes podrían causarse? a) Daños al sistema de la pluma b) Una condición de inestabilidad c) Daños a la propiedad d) Lesiones personales 13. Las etiquetas y letreros de advertencia de la plataforma de levante con pluma contienen información que: a) Debe leerse y comprenderse antes del manejo b) Debe respetarse c) Informa al operador de las instrucciones de manejo adecuadas d) Informa al personal en el suelo de información importante 14. El propósito del sistema de alimentación auxiliar de una plataforma de levante con pluma es: a) Ajustar la posición de la plataforma para aumentar el acceso de elevación b) Habilitar ciertas funciones en caso de la falla del motor c) Alimentar funciones auxiliares para accesorios opcionales d) Aumentar la velocidad de los controles de las funciones e) Ninguna de las anteriores 15. Las plataformas de levante con pluma están aisladas para evitar las sacudidas eléctricas. 16. Cuáles pasos deberán tomarse una vez que se descubran averías en una plataforma de levante con pluma? a) Apagar la máquina b) Sacar la llave c) Rotular la máquina para impedir su uso d) Notificar al supervisor Programa de capacitación de operadores de plataformas aéreas Prueba de evaluación

8 6 17. Las funciones de mando motriz y de dirección responden en sentido opuesto al normal cuando la pluma se coloca sobre la parte delantera (ruedas direccionales) del chasis. 18. La condición de los neumáticos no es un factor que afecta la estabilidad. 19. Antes de usar una plataforma de levante con pluma se debe: a) Identificar todos los riesgos potenciales en el sitio de trabajo b) Comunicar sus intenciones a las cuadrillas de trabajo c) Eliminar los riesgos d) Evitar el 100% de los riesgos 20. La velocidad máxima del viento en el cual se puede manejar una plataforma de levante con pluma de modo seguro es: a) 10 mph b) 20 mph c) 40 mph d) 28 mph e) No existen restricciones por el viento

9 Manejo de plataformas de levante de tijeras 21. Antes de usar una plataforma de levante de tijeras se debe: a) Verificar que la superficie sea firme, nivelada y lisa b) Efectuar una inspección del sitio de trabajo c) Efectuar una inspección antes del arranque d) Usar un arnés de cuerpo completo con cordón de seguridad Al subirse a una plataforma de levante de tijeras, siempre se debe: a) Asegurarse de primero fijar el cordón de seguridad al punto de conexión designado b) Esperar hasta que se haya entrado a la plataforma antes de colocarse el arnés y cordón de seguridad c) Mirar hacia la plataforma de tijeras y mantener tres puntos de contacto con la misma en todo momento d) Asegurarse de tener un analizador de mano en caso que la plataforma de levante no funcione correctamente 23. Si es necesario efectuar algún trabajo de mantenimiento en la plataforma de levante de tijeras que exija que los brazos de tijeras estén levantados, entonces es necesario usar el tope de seguridad. 24. El cable de bajada manual de una plataforma de levante de tijeras sirve para: a) Soltar los frenos de estacionamiento b) Habilitar la bajada de la plataforma en caso de una emergencia c) Auxiliar la máquina durante la bajada de una pendiente d) Todas las anteriores e) Ninguna de las anteriores 25. Durante el funcionamiento de una plataforma de levante de tijeras, es importante mantener todos los miembros del cuerpo dentro de las barandillas de la plataforma. 26. Todo el personal y materiales en la plataforma deberán estar: a) Distribuidos uniformemente b) Colocados en el piso de la plataforma c) Hallarse dentro de los límites de la capacidad nominal d) Todas las anteriores e) Ninguna de las anteriores Programa de capacitación de operadores de plataformas aéreas Prueba de evaluación

10 8 27. Siempre se debe mantener a las personas no relacionadas con el funcionamiento a no menos de 1,8 m (6 ft) de distancia de la máquina al conducirla. 28. Al estacionar la plataforma de levante de tijeras, siempre: a) Conducir la máquina a una zona razonablemente protegida y bien ventilada b) Verificar que la plataforma esté completamente bajada c) Colocar el interruptor de parada de emergencia en la posición de apagado d) Girar el selector de alimentación a la posición de apagado y sacar la llave 29. Desde la plataforma de una plataforma de tijeras, el operador puede accionar las funciones siguientes: a) Elevación/bajada b) Propulsión c) Dirección d) Todas las anteriores e) Ninguna de las anteriores 30. Es importante estacionar la plataforma de levante de tijeras en una zona bien ventilada antes de cargar las baterías.

11 Manejo del mástil vertical 31. Una plataforma de mástil vertical puede elevarse por encima de la posición de almacenamiento si: a) La máquina está sobre una superficie de trabajo lisa y firme que permite elevarla b) La carga se encuentra dentro de la capacidad nominal c) Todas las funciones de la máquina trabajan debidamente d) La máquina ha sido nivelada y los estabilizadores han sido debidamente instalados según lo indicado por el LED de bloqueo de estabilizadores en el chasis de la base Las vigas de estabilizador de todas las plataformas de mástil vertical que requieren estabilizadores son intercambiables. 33. Cuál de las cosas siguientes no es necesaria para poder emplazar correctamente una plataforma con mástil vertical para funcionamiento? a) Colocar la máquina en la zona de trabajo b) Instalar los estabilizadores, si los tiene c) Aceitar los rodamientos de ruedas d) Girar la llave de contacto a la posición conectada en el puesto de controles del suelo e) Asegurarse que la válvula de control de bajada manual (perilla roja) esté cerrada 34. Algunas plataformas de levante con mástil vertical tienen montajes que permiten intercambiar las plataformas de modo rápido y sencillo. 35. Asegurarse de usar únicamente agua del tubo al añadir agua a las baterías de una plataforma de levante con mástil vertical. 36. Desde la plataforma de una plataforma de levante con mástil vertical, el operador puede accionar las funciones siguientes: a) Nivelación de la plataforma b) Elevación de la plataforma c) Bajada de la plataforma d) Ambas b y c e) Ninguna de las anteriores Programa de capacitación de operadores de plataformas aéreas Prueba de evaluación

12 Los métodos aprobados para mover una plataforma de levante con mástil vertical de una zona de trabajo a otra son: a) Empujar la máquina sobre las ruedas de su base b) Mover la máquina usando un montacargas c) Ambas a y b d) Ninguna de las anteriores 38. El puesto de controles de suelo de una plataforma de levante con mástil vertical propulsada manualmente sirve para bajar la plataforma al suelo en caso de emergencia. 39. Puesto que las plataformas de levante con mástil vertical propulsadas manualmente no son autopropulsadas, no es requisito recibir capacitación por una persona calificada. 40. La capacidad máxima de carga nominal de la plataforma se muestra en el letrero ubicado en el tablero de controles de la plataforma.

13 Manejo de plataformas de levante con pluma montadas en remolque 41. Antes de elevar una plataforma de levante con pluma montada en remolque por encima de la horizontal, los estabilizadores deben emplazarse correctamente Los neumáticos de una plataforma de levante con pluma montada en remolque siempre deben inflarse a la presión indicada en la pared lateral del neumático. 43. Es necesario activar el botón de habilitación para accionar una función en tanto el tablero de controles de suelo como el de la plataforma. 44. Antes de remolcar la plataforma de levante con pluma montada en remolque, es necesario efectuar una inspección antes del remolcado. 45. Siempre se debe consultar el manual del propietario del vehículo remolcador para las especificaciones precisas y requisitos de remolcado. 46. Cuáles de las características de rendimiento mencionadas a continuación se ven afectadas durante el remolcado? a) Aceleración b) Distancia de frenado c) Capacidad de maniobras d) Distancia para rebasar 47. Si el vehículo remolcador no tiene una conexión eléctrica recta con cuatro clavijas para las luces de cola y de parada, es aceptable atar un paño rojo a la parte trasera del remolque. Programa de capacitación de operadores de plataformas aéreas Prueba de evaluación

14 Cuando se usa una plataforma de levante con pluma montada en remolque, el operador deberá: a) Usar protección adecuada contra caídas b) Cumplir con las disposiciones aplicables del Manual de responsabilidades de ANSI/SIA c) Verificar que no se exceda la capacidad máxima de la plataforma d) Todas las anteriores e) Ninguna de las anteriores 49. Al desconectar el remolque del enganche, siempre se debe aplicar el freno de estacionamiento. 50. Las cadenas de seguridad del remolque y el cable de frenado de emergencia en caso de separación se requieren únicamente cuando se remolca la máquina en vías públicas.

15

16

Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera

Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad de Elevadores Aéreos y de Tijera Esta presentación tiene la intención de ser un recurso para proveer capacitación acerca de las normativas de OSHA

Más detalles

Manual del operador y de seguridad

Manual del operador y de seguridad Manual del operador y de seguridad Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento. Modelos 1930ES/2030ES/2630ES/ 2646ES/3246ES ANSI 3122374 February 19, 2010 Spanish - Operators

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA

MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA Asociación Cultural Turia C/ Miguel Hernández, 8-2 46530 Puçol (Valencia) Tfno. 96 105 40 68 Correo: info@asociaciónturia.org 1. PLATAFORMAS ELEVADORAS

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

Esta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP.

Esta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP. 1.0 PROPÓSITO Establecer los criterios para la compra, inspección, capacitación en el uso, mantenimiento, prueba y operación de las plataformas de trabajo aéreas dentro de la Autoridad del Canal de Panamá

Más detalles

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Desde el campo Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Por Joe Bateman, director de Compromiso con la Seguridad El BLOQUEO incorrecto fue una de las causas más comunes de muerte en la operación

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LAS PALTAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAS (PEMP) EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR

DESCRIPCIÓN DE LAS PALTAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAS (PEMP) EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR CODIGO: NS-PRL-T.A.-0.3 Fecha: 23/06/2014 Revisión: 0 Página: 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PALTAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAS (PEMP) La plataforma elevadora móvil de personal (PEMP) es una máquina móvil

Más detalles

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN J.Mª. Tamborero Centro Nacional de Condiciones de Trabajo 26/10/2012 JM. Tamborero (CNCT.Barcelona) 1 CONDICIONES

Más detalles

Plataforma. Opciones disponibles. Accionamiento y transmisión. Equipamiento funcional y accesorios 20AM ELEVADORES PERSONALES

Plataforma. Opciones disponibles. Accionamiento y transmisión. Equipamiento funcional y accesorios 20AM ELEVADORES PERSONALES 20AM ELEVADORES PERSONALES Plataforma Plataforma de entrada lateral con barra deslizante de 0,66 m x 0,66 m (A x L) Soportes de la plataforma de cambio rápido Controles enclavados de seguridad Sistema

Más detalles

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo

Más detalles

Manual del operador y de seguridad Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento.

Manual del operador y de seguridad Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento. Manual del operador y de seguridad Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento. Plataformas de levante con pluma modelos 450A serie II 450AJ serie II 510AJ ANSI 3122362

Más detalles

AUTOHORMIGONERA CAMIÓN GRUA CON CESTA

AUTOHORMIGONERA CAMIÓN GRUA CON CESTA ANEXO XV AL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD LÍNEA 1 TRANVÍA DE URCIA. AUTOHORIGONERA CAIÓN GRUA CON CESTA urcia, 23 de Agosto de 2010 Elaborado: Revisado: Jorge elmar Sanz Técnico de Prevención Carlos Escobar

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

EL VEHICULO 7. SEÑALIZACION OPTICA Y ACUSTICA ADVERTENCIAS OPTICAS OTRAS ADVERTENCIAS LUMINOSAS. ADVERTENCIAS ACUSTICAS. 7

EL VEHICULO 7. SEÑALIZACION OPTICA Y ACUSTICA ADVERTENCIAS OPTICAS OTRAS ADVERTENCIAS LUMINOSAS. ADVERTENCIAS ACUSTICAS. 7 EL VEHICULO 7. SEÑALIZACION OPTICA Y ACUSTICA ADVERTENCIAS OPTICAS OTRAS ADVERTENCIAS LUMINOSAS. ADVERTENCIAS ACUSTICAS. 7 ADVERTENCIAS OPTICAS Los sistemas de advertencias ópticas cumplen, al igual que

Más detalles

Export Service Bulletin

Export Service Bulletin Export Service Bulletin Model CR-V 1997 99 Applicable To TODOS LOS MODELOS File Under Bulletin No. 97-006 Issue Date FEBRERO 1999 Vehículos CR-V 1997 99: Información de modelos nuevos e inspección previa

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

En primer lugar, el correcto mantenimiento es esencial para que las máquinas y el entorno de trabajo sigan siendo seguros y fiables.

En primer lugar, el correcto mantenimiento es esencial para que las máquinas y el entorno de trabajo sigan siendo seguros y fiables. MANTENIMIENTO El mantenimiento periódico es esencial para que los equipos, máquinas y entornos de trabajo sigan siendo seguros y fiables. La falta de mantenimiento o un mantenimiento inadecuado pueden

Más detalles

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES J.M. Tamborero Centro Nacional de Condiciones de Trabajo. I.N.S.H.T. Mº Empleo y Seguridad Social Santander. Junio 2013 GT/ET.- Comentarios a las disposiciones

Más detalles

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS DEFINICIÓN La transpaleta eléctrica, es un equipo autopropulsado de tracción eléctrica, de corto recorrido de elevación, equipada con una horquilla formada

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUALIFICACIÓN PROFESIONAL: OPERACIONES AUXILIARES EN PLANTAS DE ELABORACIÓN DE PIEDRA NATURAL Y DE TRATAMIENTO Y DE BENEFICIO

Más detalles

TABLAS DE CARGA TM500E-2

TABLAS DE CARGA TM500E-2 TABLAS DE CARGA TM500E-2 85% DE ESTABILIDAD 229266 SERIAL NUMBER 1 2 ÍNDICE NOTAS GENERALES... 4 REDUCCIONES DE PESO / JALONES DE LÍNEA E INFORMACIÓN DE LOS CABLES / DESEMPEÑO DEL IZADOR... 5 DIAGRAMA

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Grúas hidráulicas articuladas sobre camión. Grúa móvil autopropulsada.

Grúas hidráulicas articuladas sobre camión. Grúa móvil autopropulsada. GRÚAS Grúas hidráulicas articuladas sobre camión. Grúa móvil autopropulsada. Riesgos principales del equipo Vuelco del vehículo portante debido a: Posicionamiento de estabilizadores y/o nivelación defectuosa

Más detalles

aks-foldy Instrucciones de uso Estado: 2008_06

aks-foldy Instrucciones de uso Estado: 2008_06 Instrucciones de uso Estado: 2008_06 ÍNDICE 1 Introducción 3 2 Uso previsto / Campo de aplicación 4 3 Indicaciones generales de seguridad 4 4 Recepción 5 5 Alcance del suministro 5 6 Vista general aks-foldy

Más detalles

CONSERVACIÓN DE ASCENSORES, MONTACARGAS, ESCALERAS MECÁNICAS Y RAMPAS MOVILES.

CONSERVACIÓN DE ASCENSORES, MONTACARGAS, ESCALERAS MECÁNICAS Y RAMPAS MOVILES. CONSERVACIÓN DE ASCENSORES, MONTACARGAS, ESCALERAS MECÁNICAS Y RAMPAS MOVILES. VISTO: La necesidad de dictar una reglamentación para la conservación de ascensores, montacargas, escaleras mecánicas, rampas

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO Definiciones Empleado autorizado: un empleado que bloquea o etiqueta máquinas o equipos a fin de realizar tareas de servicio o mantenimiento. Empleado afectado:

Más detalles

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno.

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Definiciones de términos Terminología básica Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno. Acometida. Parte de una instalación eléctrica comprendida entre la red de distribución

Más detalles

Disposiciones legales

Disposiciones legales Disposiciones legales Para vehículos a motor y remolques conforme al Reglamento CEE 48 2 3 Visión general de las disposiciones en materia de iluminación Para equipar o reequipar un vehículo de manera

Más detalles

ELEVADOR PROFESIONAL

ELEVADOR PROFESIONAL ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM PLUMA 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner

Más detalles

Operacion Segura y Requisitos de OSHA

Operacion Segura y Requisitos de OSHA Operacion Segura y Requisitos de OSHA Spanish Version Forklift Academy, Inc. PO BOX 19001, Newbury Park, CA 91319 (877) 388-3299 E-mail info@forkliftacademy.com Operación Segura y Requisitos de OSHA a)

Más detalles

CAMIÓN GRÚA. 6. Latiguillos. 7. Cilindro hidráulico. 8. Brazo de elevación. 9. Vehículo portador. Página 1 de 5

CAMIÓN GRÚA. 6. Latiguillos. 7. Cilindro hidráulico. 8. Brazo de elevación. 9. Vehículo portador. Página 1 de 5 CAMIÓN GRÚA Descripción Vehículo móvil empleado fundamentalmente para carga y descarga de materiales por medio de un brazo de elevación, ubicado en su parte trasera. Especial mención merecen los estabilizadores

Más detalles

Norma ORDENANZA N 49308 BM 20.086 con fecha 26 de julio de 1995 Gestión JORGE DOMÍNGUEZ EmisorCONCEJO DELIBERANTE Dependencia Título Firmantes PICO-CLIENTI Fecha de sanción 22 de junio de 1995 CopeteCREA

Más detalles

NOM-006-STPS-2000. Manejo y almacenamiento de materiales-condiciones y procedimientos de seguridad

NOM-006-STPS-2000. Manejo y almacenamiento de materiales-condiciones y procedimientos de seguridad NOM-006-STPS-2000. Manejo y almacenamiento de materiales-condiciones y procedimientos de seguridad 1 OBJETIVO... Establecer las condiciones y procedimientos de seguridad para evitar riesgos de trabajo,

Más detalles

Las capacidades de la pluma y de cada tamaño de aguilón (fly) se listan en las siguientes secciones:

Las capacidades de la pluma y de cada tamaño de aguilón (fly) se listan en las siguientes secciones: Grúa Tescópica para Terreno Difícil RTC 84 Serie II 4 ton (36.28 tonadas métricas) Las capacidades de la y de cada tamaño de aguilón (fly) se listan en las siguientes secciones: Estabilizadores Totalmente

Más detalles

Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento.

Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento. Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento. Modelos de plataformas de levante con pluma montadas en remolque T350

Más detalles

MOVIMIENTO MECÁNICO DE CARGAS

MOVIMIENTO MECÁNICO DE CARGAS Programa BID- FUSAT Salud y Seguridad en el Trabajo CYMAT EN LAS OBRAS MOVIMIENTO MECÁNICO DE CARGAS Prevención de riesgos Manejo manual de cargas Consecuencias conocidas por el mal manejo manual de cargas:

Más detalles

2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1)

2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1) IMPORTADOR NACIONAL: Tecnocar Coporacion Industrial, S.A. TEL. 902 20 11 00 Carretillas elevadoras 2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1) tecnocar@tcorpin.com CATALOGUE No. BS12-7R4/S Printed in

Más detalles

Revisado por: Comité Seguridad y Salud Laboral Fecha: 10/11/2006. Aprobado por: Presidente Fecha: Firma: Firma: Firma:

Revisado por: Comité Seguridad y Salud Laboral Fecha: 10/11/2006. Aprobado por: Presidente Fecha: Firma: Firma: Firma: AUTORIDAD PORTUARIA DE CASTELLÓN PROCEDIMIENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES Versión 1.0 Fecha: 10/11/2006 Página 1 de 11 PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS EN ALTURA Elaborado por: Antonio Almela Fecha:

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES

DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES DISPOSICIONES RELATIVAS A EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES J.M. Tamborero Centro Nacional de Condiciones de Trabajo 24/01/2012 JM. Tamborero (CNCT.Barcelona) 1 GT/ET.- Comentarios a las disposiciones relativas

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Plataforma elevadora Butler

Plataforma elevadora Butler Plataforma elevadora Butler Manual del Usario Version: 4000 200 es 02 www.accessbdd.com Enhorabuena! Ud. ha escogido un ascensor de plataforma Access BDD. Un producto moderno, seguro y fácil de usar que

Más detalles

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO PL LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-1 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO TABLA DE MATERIAS ALINEACION DE RUEDAS... 1 ARRANQUE CON PUENTE, REMOLQUE Y ELEVACION... 7 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO... 3 ALINEACION DE RUEDAS

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

ELEVADOR PROFESIONAL

ELEVADOR PROFESIONAL ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM POLIPASTO 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

TRICICLO ELÉCTRICO PARA PATRULLA URBANA 3Silent

TRICICLO ELÉCTRICO PARA PATRULLA URBANA 3Silent TRICICLO ELÉCTRICO PARA PATRULLA URBANA 3Silent El 3Silent, es un triciclo eléctrico de fabricación europea, homologado en la CE para la circulación en las vías públicas, excepto en vías rápidas. Apenas

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

CONTENIDO GENERAL DEL PROGRAMA

CONTENIDO GENERAL DEL PROGRAMA PROGRAMA MÍNIMO DE CAPACITACIÓN DE NUEVO INGRESO PARA CONDUCTORES SIN EXPERIENCIA EN EL SERVICIO DE AUTOTRANSPORTE FEDERAL Y TRANSPORTE PRIVADO DE CARGA GENERAL (TRACTOCAMIÓN QUINTA RUEDA). Área: Curso:

Más detalles

PROGRAMA FORMATIVO Conductor de Vehículos Articulados

PROGRAMA FORMATIVO Conductor de Vehículos Articulados PROGRAMA FORMATIVO Conductor de Vehículos Articulados DATOS GENERALES DEL CURSO 1. Familia Profesional: TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS Área Profesional: TRANSPORTE POR CARRETERA 2. Denominación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5 MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA ELV-125/5 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1 Datos técnicos 2.2 Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES DE USO 5. MANTENIMIENTO

Más detalles

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS.

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS. CARRITO ELECTRICO MODELO PICASSO Estimado Usuario Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

OBJETIVO LINEAMIENTOS DE OPERACIÓN

OBJETIVO LINEAMIENTOS DE OPERACIÓN OBJETIVO Garantizar que los vehículos tipo Grúa de pluma y/o plataforma o rampa nuevos y en operación, que prestan el servicio de arrastre, arrastre y salvamento en caminos y puentes de jurisdicción federal,

Más detalles

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK Manual de instalación NOTA: éste producto ha sido diseñado únicamente para su instalación por instaladores profesionales. Cualquier intento de instalación por

Más detalles

MOVIMIENTO DE CARGAS MOVIMIENTO MANUAL DE CARGAS MANUAL PARA DELEGADOS DE OBRA EN SEGURIDAD E HIGIENE TEMA:

MOVIMIENTO DE CARGAS MOVIMIENTO MANUAL DE CARGAS MANUAL PARA DELEGADOS DE OBRA EN SEGURIDAD E HIGIENE TEMA: El movimiento de cargas, tanto manual como mecánico, tiene incidencia dentro de los accidentes de trabajo que el Banco de Seguros del Estado denomina esfuerzo físico y falsos movimientos y que constituyen

Más detalles

Movimiento de cargas en forma mecánica

Movimiento de cargas en forma mecánica Movimiento de cargas en forma mecánica Todas las actividades de movimiento, transporte y elevación de cargas mediante el uso de diversos tipos de grúas, implica un trabajo especializado que procure aumentar

Más detalles

Ω MEGA. Manual del Usario. stairlift

Ω MEGA. Manual del Usario. stairlift Manual del Usario Ω MEGA stairlift A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 CONTENIDO Introducción... 2 ATENCIÓN LA SEGURIDAD

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona

Más detalles

Buenos Aires, 22 de Junio de 1995.-

Buenos Aires, 22 de Junio de 1995.- ORDENANZA Nº 49.308 Buenos Aires, 22 de Junio de 1995.- Artículo 1º - Créase en la Sección 8, Capítulo 10 del Código de la Edificación, el artículo 3º, con el siguiente texto: 8.10.3 Conservación de Ascensores,

Más detalles

Prevención de riesgos en la actividad de invernaderos

Prevención de riesgos en la actividad de invernaderos Prevención de riesgos en la actividad de invernaderos Locales y equipos de trabajo Riesgos asociados 1- Golpes y atrapamientos por fallo de estructuras y sus componentes 2- Golpes, atrapamientos y cortes

Más detalles

ANEXO 4 PROYECTO DE UNA TORRE GRÚA. NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL SISTEMAS DE SEGURIDAD

ANEXO 4 PROYECTO DE UNA TORRE GRÚA. NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL SISTEMAS DE SEGURIDAD ANEXO 4 PROYECTO DE UNA TORRE GRÚA. SISTEMAS DE SEGURIDAD ÍNDICE SISTEMAS DE SEGURIDAD. 1 LIMITADORES DE CARGA...3 1.1 Limitador de carga máxima....3 1.2 Limitador de par o de carga máxima en punta. carro....4

Más detalles

Normas preventivas generales de la obra

Normas preventivas generales de la obra Normas preventivas generales de la obra Introducción Este apartado pretende identificar las normas preventivas más generales que han de observar los trabajadores de la obra durante su actividad Normas

Más detalles

MAYOR SEGURIDAD, ALTO RENDIMIENTO, FÁCIL CONTROL Y AGILIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS REDES ELÉCTRICAS DE HASTA 46KV

MAYOR SEGURIDAD, ALTO RENDIMIENTO, FÁCIL CONTROL Y AGILIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS REDES ELÉCTRICAS DE HASTA 46KV CESTAS AÉREAS MAYOR SEGURIDAD, ALTO RENDIMIENTO, FÁCIL CONTROL Y AGILIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS REDES ELÉCTRICAS DE HASTA 46KV Mayor eficiencia y agilidad debido al sistema de

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

Carrito de Paseo ONE

Carrito de Paseo ONE Carrito de Paseo ONE * Incluye kit para coche Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

PROCEDIMIENTO GENERAL DE MANTENIMIENTO, INSPECCIONES OFICIALES Y METODOS DE RESCATE EN APARATOS ELEVADORES

PROCEDIMIENTO GENERAL DE MANTENIMIENTO, INSPECCIONES OFICIALES Y METODOS DE RESCATE EN APARATOS ELEVADORES DIRECCIÓN GENERAL DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO GENERAL DE MANTENIMIENTO, INSPECCIONES OFICIALES Y METODOS DE RESCATE EN APARATOS ELEVADORES ÍNDICE Página 1.- INTRODUCCIÓN...2 2.-

Más detalles

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio Guía de Quick Start Guide Magellan explorist Pro 10 inicio rápido MiTAC Digital Corporation Touch Pro 10 QSG_Spanish.indd 1 471 El Camino Real, Santa Clara, CA 95050 USA www.magellangps.com Aviso de seguridad

Más detalles

PLATAFORMAS DESPLEGABLES H12 SD/SDX/SDE H15 SD/SDX/SDE H18 SDX

PLATAFORMAS DESPLEGABLES H12 SD/SDX/SDE H15 SD/SDX/SDE H18 SDX PLATAFORMAS DESPLEGABLES H12 SD/SDX/SDE H15 SD/SDX/SDE H18 SDX PRINCIPALES COMPONENTES Dibujo 2 1- Guía 10- Caja de baterías (bi-energía) 2- Barra de protección deslizante 11- Caja de mando chasis 3- Plataforma

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

RIG PASS V. PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS ESPECIALES

RIG PASS V. PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS ESPECIALES RIG PASS V. PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS ESPECIALES BLOQUEO DE ENERGIA PELIGROSA (LOCK-OUT/TAG-OUT) Es la separación o bloqueo de la energía eléctrica, física, química, neumática, hidráulica que alimenta

Más detalles

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino:

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino: Instrucciones de servicio Conservar para su uso futuro Carro de desplazamiento DF y marco de extensión DF a partir del año de construcción 1995 Marco de extensión DF Art. nº 586079 Chapa de identificación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Neu Vibe Amplifier Modelo: NVIAAXX01

MANUAL DE USUARIO. Neu Vibe Amplifier Modelo: NVIAAXX01 MANUAL DE USUARIO Neu Vibe Amplifier Modelo: NVIAAXX01 CONTENIDO Introducción Información de seguridad Información técnica Contenido y accesorios incluidos Instalación Uso de su Vibe Solución de problemas

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Herramienta de interrupción y captación de carga BREAK-SAFE

Herramienta de interrupción y captación de carga BREAK-SAFE Herramienta de interrupción y captación de carga BREAK-SAFE USBS-15-1-PS USBS-27-1-PS USBS-46-1-PS USBS-15-2-PS USBS-27-2-PS USBS-46-2-PS Opciones disponibles H - Estuche rígido S - Estuche blando Modelos

Más detalles

Manual del operario. con información de mantenimiento. Second Third Edition Seventh First Printing Part No. 43645 97780SP

Manual del operario. con información de mantenimiento. Second Third Edition Seventh First Printing Part No. 43645 97780SP Manual del operario con información de mantenimiento Second Third Edition Seventh First Printing Part No. 43645 97780SP Manual del operario Tercera edición Primera impresión Importante Antes de poner en

Más detalles

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES

riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES MEDIDAS PREVENTIVAS introducción 1. INTRODUCCIÓN En materia de Salud Laboral, cuando el objetivo es la prevención de los accidentes laborales

Más detalles

plettac Andamio modular

plettac Andamio modular Página 1 plettac Andamio modular Assco perfect Futuro contur Instrucciones de de montaje montaje seguro y de y aplicación Edición Enero 2006 Edición Diciembre 2004 Página 2 Andamio modular ASSCO FUTURO

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5

MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA HERCULES 6.5 HERCULES Series ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1. Datos técnicos 2.2. Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES

Más detalles

Controlar el riesgo de accidente que se originan en la operación del man lift.

Controlar el riesgo de accidente que se originan en la operación del man lift. Riesgos Asociado - Caída de personas desde altura - Caída de materiales. Volcamiento del equipo. Aprisionamiento en partes móviles. Contacto eléctrico. Choques o colisión. Atropellamiento de personas.

Más detalles

ASIENTOS Edición 08-2010

ASIENTOS Edición 08-2010 ASIENTOS Edición 08-2010 Tractores R2 Series 7000, 7010, 7020, 7030, 8010 & T, 8020 & T, 8030 & T, 8R, 8RT, 9000, 9020 & T, 9030 & T John Deere Werke Mannheim John Deere Werke Mannheim - Parts Marketing

Más detalles

www.matilsa.es En función de sus posibilidades de traslación, las PEMP se dividen en tres tipos:

www.matilsa.es En función de sus posibilidades de traslación, las PEMP se dividen en tres tipos: MATILSA fabricante español de plataformas elevadoras y partícipe en las reuniones para crear este borrador definitivo que hace referencia a la UNE 58923 relativas a las PEMP, les facilita esta importante

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

e-maquinaria ALTUX EN SMOPYC 2008

e-maquinaria ALTUX EN SMOPYC 2008 ALTUX EN SMOPYC 2008 ALTUX, el fabricante español de plataformas elevadoras, estará presente en SMOPYC 2008 con el objetivo de exponer sus mejores desarrollos: plataforma de tijera eléctrica (serie EX)

Más detalles

NoteLocker NoteCart NoteCase. Almacenamiento y recarga seguros y flexibles de equipos electrónicos

NoteLocker NoteCart NoteCase. Almacenamiento y recarga seguros y flexibles de equipos electrónicos NoteLocker NoteCart NoteCase Almacenamiento y recarga seguros y flexibles de equipos electrónicos 1 2 Almacenamiento Recarga Seguridad Diseño danés Índice NoteLocker 4 Almacenamiento flexible y recarga

Más detalles

PLATAFORMA ELEVADORA POR CREMALLERA

PLATAFORMA ELEVADORA POR CREMALLERA Polígono Ind. Bayas c/ Suzana Parc.134 09200 MIRANDA de EBRO (Burgos) 947.34.78.20 ; 947.32.01.19 macrel@macrel.es ; www.macrel.es PLATAFORMA ELEVADORA POR CREMALLERA Plataforma de trabajo PEC-120 1. DESCRIPCIÓN

Más detalles