11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B43L 13/20

Save this PDF as:

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B43L 13/20 B44F 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 54 Título: Un estarcidor para hacer dibujos con obtención de un efecto de profundidad virtual y un método para utilizarlo. 30 kprioridad: BR k Titular/es: Mauricio Araujo de Sousa Avenida Professor Fonseca Rodrigues, 520 Pinheiros Sao Paulo, SP, BR k 45 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Araujo de Sousa, Mauricio k 45 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 1 ES T3 2 DESCRIPCION Un estarcidor para hacer dibujos con obtención de un efecto de profundidad virtual y un método para utilizarlo. La presente invención se refiere a un estarcidor especialmente desarrollado para hacer dibujos y/u otros caracteres, los cuales son vistos de modo que se obtiene un efecto de profundidad virtual, así comoaunmétodo para utilizar dicho estarcidor Ṁás concretamente, la presente invención se refiere a un estarcidor especialmente adecuado para hacer dibujos de caracteres de tira cómica, en los cuales puede obtenerse un efecto de profundidad virtual. Para una mejor comprensión del estarcidor de la presente invención, es necesario explicar los conceptos básicos aplicados para desarrollarlo, considerado en un plano más general del punto de vista humano. La existencia de diferentes niveles de profundidad en el espacio es observado cuando las imágenes registradas por los dos ojos humanos son reunidas juntas por el cerebro. Estas imágenes tienen una pequeña diferencia entre sí, que determina la distancia de los objetos con respecto al punto de vista. Dibujos similares, dispuestos en una línea horizontal y con diferentes separaciones entre sí, vistos con el foco delante o detrás del papel dan la impresión de estar en diferentes niveles de profundidad. Si se mira con el foco más alejado, más allá de la superficie del papel, cuanto mayor sea la separación entre los dibujos, más próximos parecerán estar. Cuando el foco esté situado delante del papel, ocurrirá lo contrario. El primer procedimiento descrito, es decir enfocando más allá del papel, es también denominado forma de ver paralela, puesto que la idea es que veremos la ilustración de la izquierda con el ojo izquierdo y la ilustración de la derecha con el ojo derecho (manteniendo los ejes de visión de los dos ojos casi paralelos entre sí), hasta que el cerebro pueda resolver las dos imágenes como si fuese una sola. El otro procedimiento, es decir enfocando delante del papel, consiste en ver la ilustración situada en el lado derecho con el ojo izquierdo y la ilustración situada en el lado izquierdo con el ojo derecho, hasta que las dos imágenes se superpongan entre sí, cruzando los ejes de visión de los dos ojos Ėstos dos modos de ver presentan algunas variaciones, que son los diversos niveles de enfoque posibles. Es más fácil cruzar los ejes de visión ( cruzar los ojos de uno ) que abrirlos. Es fácil mirarse la punta de la nariz, pero es difícil mirar simultáneamente a dos objetos que están a una distancia mayor que la distancia entre los ojos, a menos que uno esté muy lejos. Esto hace que sea establecido un parámetro, de modo que, para facilitar la forma de visión paralela, la distancia entre las imágenes no debería ser mayor que la distancia entre los ojos. Puesto que la distancia media entre los ojos y el papel para leer es de alrededor de 25 cm, lo ideal es que la distancia entre las imágenes no sea mayor de 45 mm, puesto que partiendo de este valor medio para obtener el efecto, es necesario alejar el papel de los ojos. Dibujos idénticos dispuestos uno al lado del otro a diferentes distancias uno de otro producirán la impresión de estar en diferentes planos de profundidad cuando sean vistos mediante uno de estos procedimientos, en tanto que dibujos ligeramente modificados pueden producir resultados diferentes. Por ejemplo, dos triángulos son dibujados uno al lado del otro, siendo el de la izquierda equilátero y el de la derecha isósceles, con la misma altura. Usando el procedimiento paralelo de ver, el lado derecho del triángulo virtual (que es formado entre los dos) parece estar más cerca que el lado izquierdo. Intercambiando las posiciones, el efecto se invierte. Además de los conceptos anteriores, ha de observarse que la percepción de la profundidad es debida al hecho de que las imágenes registradas por los dos ojos son diferentes pero se mezclan entre sí, puesto que cada ojo ocupa un punto diferente en el espacio. La impresión de profundidad puede ser simulada de varias maneras, como por ejemplo engañando el cerebro al utilizar dos o más dibujos dispuestos uno al lado de otro. Hay dos modos básicos de mirar, para percibir el efecto; bien enfocando más allá del papel, con los ejes de visión de los dos ojos que convergen (modo paralelo ), o bien enfocando delante del papel, con los ejes de visión que divergen (modo cruzado ). Estas dos formas presentan también variaciones, que son los diversos niveles posibles de enfoque. Genéricamente, el efecto obtenido con un modo es opuesto al obtenido con el otro modo. Si en el modo paralelo una ilustración parece estar más cerca, en el modo cruzado parecerá estarmás lejos. Ilustraciones idénticas dispuestas una al lado de otra pueden simular diferentes planos, dependiendo de la distancia entre ellas. En el modo paralelo de ver, cuanto más pequeñas sean las separaciones, más cercanas aparentarán estar las ilustraciones, en tanto que en el modo cruzado de visión ocurrirá lo contrario. Ilustraciones similares (con pequeñas diferencias entre ellas) una al lado de otra darán la impresión de una profundidad uniforme, no dividida en planos, si ellas están por debajo o por encima de otras alineaciones, que debieran tener alguna clase de diferencia entre sí. Según la presente invención, un estarcidor para hacer dibujos que presenten un efecto de profundidad virtual, que comprende una pieza de base provista con elementos de letras y/o elementos gráficos y/o elementos de dibujo, total o parcialmente preformados, todos ellos recortados en la pieza, siendo los elementos recortados trazables para ser reproducidos sobre una superficie determinada, teniendo la pieza de base una pluralidad de marcas indicadoras de intervalos de distancia lineal, está caracterizado porque la distancia lineal entre las marcas sucesivas aumenta gradualmentedeunintervaloalsiguiente. La presente invención se refiere también a la

3 3 ES T3 4 manera de utilizar ese tipo de estarcidor para obtener el efecto de profundidad virtual, que se aclarará en la descripción siguiente. La presente invención se describirá aconti- nuación detalladamente, a modo de ejemplo, con referencia a los dibujos que se acompañan, en los cuales: la figura 1 ilustra esquemáticamente dos niveles posibles del foco de visión, en una perspectiva parcial; lasfiguras2ay2brepresentanesquemasde obtención de la imagen virtual; las figuras 3a y 3b representan un ejemplo de la obtención de diferentes resultados de la imagen de triángulos equiláteros (derecha), dibujados uno al lado de otro; la figura 4 muestra un estarcidor según la presente invención; la figura 5 muestra un dibujo hecho con el estarcidor de la figura 4; la figura 6 ilustra otro estarcidor producido de acuerdo con las características de la presente invención; y la figura 7 ilustra un dibujo hecho usando el estarcidor de la figura 6. La figura 1 muestra como pueden ser vistas ilustraciones similares dispuestas linealmente a diferentes distancias entre sí. La línea (a) representa la línea del primer foco, en el que las imágenes están conjugadas secuencialmente, y la línea (b) representa la línea del segundo foco, en el cual las imágenes están conjugadas de modo alternativo. Las figuras 2a y 2b muestran los resultados obtenidos usando los dos modos de ver los dibujos, descritos anteriormente. En ellas puede verse la formación de la imagen virtual (V.I.), bien, detrás del plano (P), según el modo paralelo de ver, o bien, delante del plano (P), según el modo cruzado de ver, respectivamente. Las figuras 3a y 3b muestran la obtención de resultados diferentes de dibujos ligeramente modificados. Ha de observarse que en la figura 3a, mediante el modo paralelo de ver, el lado derecho del triángulo en la imagen virtual (la tercera que aparece) parece estar más próximo. Cuando se mira desde al lado opuesto, ocurre lo contrario, es decir, el lado izquierdo parece estar más próximo. Lasfiguras4y6muestrandosejemplosdelestarcidor para hacer dibujos a ser vistos de acuerdo con una forma virtual, de la presente invención, que constituye una pieza 1 de base de cualquier forma y hecho preferiblemente de plásticoode cualquier otro material adecuado, con letras 2 y/o elementos gráficos 3 y/o dibujos 4 total o parcialmente realizados, recortados todos ellos en la misma, que son usados para ser trazados sobre una superficie tal como papel o de tipo similar. Para permitir que la combinación de los dibujos pueda verse como si estos estuviesen en planos de diferente profundidad (imagen virtual), la pieza 1 de base tiene marcas (m) dispuestas linealmente a intervalos progresivamente menores, es decir, el primer intervalo entre las marcas (m) es mayor que el segundo intervalo, y este mayor que el tercero, y así sucesivamente. Tomando la línea de esas marcas (m) como una línea de base, es posible repetir los dibujos (letras, caracteres, signos, ilustraciones, etc) de modo que estén alineados con distancias progresivamente crecientes o decrecientes entre sí, lo cual da como resultado una impresión de profundidad cuando son vistos con los ojos enfocados, bien delante, o bien detrás de la superficie sobre la cual son dibujados. Cuando el foco está detrás de la superficie de dibujo, cuanto menores sean las distancias entre las ilustraciones, más cerca parecerán estar. Cuando este está delante, ocurre lo contrario. Según el modelo adoptado en el estarcidor de la presente invención, menores intervalos dan como resultado mayor profundidad entre las ilustraciones. El método básico de utilización del estarcidor de la presente invención es como sigue: (a) dibujar una línea recta en una hoja de papel para que sirva como una base para la alineación; (b) situar el estarcidor para trazar al menos uno de los elementos recortados del estarcidor; (c) trazar al menos uno de los elementos recortados del estarcidor en el papel; (d) anotar la posición del estarcidor a lo largo de la línea de base, usando una de las marcas (m) en el estarcidor; (e) desplazar el estarcidor (y por tanto el elemento recortado que es trazado) a lo largo de la línea de base hasta que la marca (m) adyacente coincida con la posición anotada en la operación (d); (f) trazar el elemento recortado de la operación (c) en el papel; y (g) repetir las operaciones (d) a (f) tantas veces como se desee. Si se utilizan todas las posibilidades del estarcidor, habrá entonces seis dibujos cuyas distancias entre sí disminuyen de izquierda a derecha. Cuando las ilustraciones en el lado derecho son vistas con el foco más allá de la superficie del papel, estas parecen estar más próximas, y aquellas en el lado izquierdo parecen alejarse progresivamente. Para mantener las figuras en el mismo plano, es suficiente usar distancias constantes entre ellas, repitiendo los mismos intervalos. En este caso, para la transferencia del dibujo debe anotarse el punto, el estarcidor debería ser desplazado linealmente hasta que el punto siguiente coincidiese con el punto anotado, el dibujo sería transferido a la nueva posición, el primer punto debería ser anotado de nuevo y la operación podría repetirse luego tantas veces como se desease. La linealidad de los desplazamientos debe ser mantenida siempre para las nuevas líneas que se desee crear. En el caso de caracteres, como se muestra en la figura 6, el estarcidor puede tener también una pluralidad de indicaciones (m ) a cada lado de cada marca (m) en la pieza 1 de base. Esto ayuda 3

4 5 ES T3 6 al usuario como una guía cuando se desplazan áreas concretas del dibujo (letras, caracteres, etc.) por ejemplo los ojos, la nariz, las orejas, etc. En este caso, las partes de la ilustración que se desea mantener en planos regulares deberían ser dibujadas primero, anotando los intervalos. Luego, usando las indicaciones menores (m ), los elementos dibujados pueden ser desplazados progresivamente, de manera que se acerquen o se alejen, como se desee. Algunos ejemplos de dibujos con la obtención de un efecto de profundidad virtual, que han sido producidos utilizando el estarcidor de la presente invención, conteniendo letras, signos, caracteres y caracteres de tira cómica, son ilustrados en las figuras 5 y 7. Ha de observarse, en las escenas en las que se repiten ilustraciones idénticas, que la atención debe ponerse en las separaciones que se utilizan Por ejemplo, una ilustración de 15 mm de anchura repetida linealmente con separaciones de 20 mm, cuando está cerca de otra línea de dibujos con separaciones de 30 mm, como se ilustra en la figura 8, origina un efecto de profundidad concreto que es diferente del que se origina cuando está cerca de otra línea en la cual las separaciones son de doble distancia, especialmente 40 mm, como se ilustra en la figura 9. En este caso las dos líneas parecen estar en el mismo plano. Esta diferencia tiene lugar porque el enfoque posible común entre 20 mm y 30 mm tiene lugar a una distancia determinada, cuando las ilustraciones se conjugan con aquellas que están inmediatamente al lado de ellas, en tanto que cuando las distancias son de 20 mm y 40 mm, las ilustraciones con separaciones de 20 mm se conjugan alternativamente, es decir, en el mismo punto que las de 40 mm, con objeto de llegar a ser enfocadas

5 7 ES T3 8 REIVINDICACIONES 1. Un estarcidor para hacer dibujos que presentan un efecto de profundidad virtual, que comprende una pieza (1) de base, provista con elementos (2) de letras y/o elementos (3) gráficos y/o elementos (4) de dibujo total o parcialmente preformados, todos ellos recortados en la pieza, siendo los elementos recortados trazables para ser reproducidos sobre una superficie determinada, y teniendo dicha pieza (1) de base una pluralidad de marcas indicadoras de intervalos de distancia lineal, caracterizado porque la distancia lineal entre marcas (m) sucesivas aumenta gradualmente de un intervalo al siguiente. 2. Un estarcidor de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque dicha pieza (1) de base está provista con una pluralidad de indicaciones (m ) dispuestas linealmente a cada lado de cada una de dichas marcas (m). 3. Un método para usar un estarcidor de acuerdo con las reivindicaciones 1 ó 2,caracterizado por comprender las operaciones de: (a) dibujar una línea recta en una hoja de papel para que sirva como una base para la alineación; (b) situar el estarcidor para trazar al menos uno de dichos elementos recortados del estarcidor; (c) trazar al menos uno de dichos elementos recortados del estarcidor; (d) anotar la posición del estarcidor a lo largo de dicha línea de base, usando una de las marcas en el estarcidor; (e) desplazar el estarcidor en la dirección de la línea de base hasta que una marca adyacente a dicha una marca coincida con la posición anotada en la operación (d); (f) trazar dicho elemento o elementos recortados de la operación (c); y (g) repetir las operaciones (d) a (f) tantas veces como se desee NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de 10 de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté o no incluída en la mencionada reserva. 5

6 6 ES T3

7 ES T3 7

8 8 ES T3

9 ES T3 9

10 10 ES T3

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 379 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 B25J 9/10 B25J 18/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 79 1 Int. Cl. 6 : B61C 17/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 971.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 06 1 Int. Cl. 7 : B0C 17/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96112779.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 18 1 Int. Cl. 6 : G06K 7/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9180072.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 279 19 1 Int. Cl.: A63F 3/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0378144.4 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 62 1 Int. Cl. 7 : G01D /33 G01L 1/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304833.1 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 361 129 1 Int. Cl.: B2J 1/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea: 078289. 96 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 749 1 kint. Cl. 6 : B23F 1/06 B23F 23/12 B23F 21/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 27 622 1 Int. Cl.: H04Q 7/32 (06.01) G07F 7/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01272427.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K.

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 134 021 1 Int. Cl. 6 : A61M /32 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694196.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 216 1 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 A61C 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9936411.8

Más detalles

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 466 64 1 Int. CI.: H04W 4/18 (09.01) H04W 4/12 (09.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 97 1 Int. Cl.: H01Q 1/2 (06.01) H01Q /00 (06.01) H01Q 21/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 348 1 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38 H04K 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990163. 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 996 1 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99120740.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 054 984 k 51 Int. Cl. 5 : B26B 3/06

k 11 N. de publicación: ES 2 054 984 k 51 Int. Cl. 5 : B26B 3/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 984 k 1 Int. Cl. : B26B 3/06 B26B 29/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 8912062.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 146 283 1 Int. Cl. 7 : A61B 6/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9119680.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 799 1 kint. Cl. 7 : B6G 1/02 A47B 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98221.0 86

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 51 Int. Cl. 5 : B60B 27/00

k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 51 Int. Cl. 5 : B60B 27/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 1 Int. Cl. : B60B 27/00 F16B 39/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90110226.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 194 349 1 Int. Cl. 7 : A61F 2/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9894340.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 123 09 1 Int. Cl. 6 : A63F 3/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 942827.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 163 41 1 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 B01D 39/08 B01D 39/16 A47L 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 127 1 Int. Cl. 7 : B07C /342 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99331.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 174 587 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900197.7 86 Fecha de

Más detalles

TEMA 1: REPRESENTACIÓN GRÁFICA. 0.- MANEJO DE ESCUADRA Y CARTABON (Repaso 1º ESO)

TEMA 1: REPRESENTACIÓN GRÁFICA. 0.- MANEJO DE ESCUADRA Y CARTABON (Repaso 1º ESO) TEMA 1: REPRESENTACIÓN GRÁFICA 0.- MANEJO DE ESCUADRA Y CARTABON (Repaso 1º ESO) Son dos instrumentos de plástico transparente que se suelen usar de forma conjunta. La escuadra tiene forma de triángulo

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 01 1 kint. Cl. 6 : H04N 7/32 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9011011.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05.

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 141 33 1 kint. Cl. 6 : F16H 37/04 F16H 7/02 B2J 18/00 B2J 9/ H02K 7/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 263 28 1 Int. Cl.: H04M 19/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9930679. 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 032 728 k 51 Int. Cl. 5 : E05F 3/10 k 72 Inventor/es: Tillmann, Horst k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 032 728 k 51 Int. Cl. 5 : E05F 3/10 k 72 Inventor/es: Tillmann, Horst k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 032 728 1 Int. Cl. : E0F 3/10 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91120383.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 111 939 1 Int. Cl. 6 : A01K 63/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9492018.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 154 731. 51 kint. Cl. 7 : G01B 21/00

11 knúmero de publicación: 2 154 731. 51 kint. Cl. 7 : G01B 21/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 14 731 1 kint. Cl. 7 : G01B 21/00 G01B /00 B21D 1/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 542 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00954462.8 86 Fecha de

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 027 329 k 51 Int. Cl. 5 : B28D 1/08 k 72 Inventor/es: Pittet, Guy k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES 2 027 329 k 51 Int. Cl. 5 : B28D 1/08 k 72 Inventor/es: Pittet, Guy k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 027 329 1 Int. Cl. : B28D 1/08 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 881771.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

Tema 3. Medidas de tendencia central. 3.1. Introducción. Contenido

Tema 3. Medidas de tendencia central. 3.1. Introducción. Contenido Tema 3 Medidas de tendencia central Contenido 31 Introducción 1 32 Media aritmética 2 33 Media ponderada 3 34 Media geométrica 4 35 Mediana 5 351 Cálculo de la mediana para datos agrupados 5 36 Moda 6

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 0 1 k 1 Int. Cl. : A61G 1/00 A61B 19/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 881222.2 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 083 260. 51 kint. Cl. 6 : A47C 31/02

11 kn. de publicación: ES 2 083 260. 51 kint. Cl. 6 : A47C 31/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 083 2 1 Int. Cl. 6 : A47C 31/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93097.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 12 1 Int. Cl. 7 : G06F 19/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 989242.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 278 1 kint. Cl. 7 : E04D /10 E04D /14 E01D 19/08 B32B 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 48 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/02 G11B 7/24 G11B 23/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 991239.2 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 889 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18 E05G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99948973.5 86

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 1 Int. Cl. : G01R 21/133 G11C 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90116348.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 193. 51 kint. Cl. 6 : B42F 11/02

11 knúmero de publicación: 2 141 193. 51 kint. Cl. 6 : B42F 11/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 141 193 1 Int. Cl. 6 : B42F 11/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 94201617.1 86 Fecha de

Más detalles

I.E.S. ANDRÉS DE VANDELVIRA DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA SISTEMAS DE REPRESENTACIÓN GRÁFICA: PERSPECTIVA. J.Garrigós

I.E.S. ANDRÉS DE VANDELVIRA DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA SISTEMAS DE REPRESENTACIÓN GRÁFICA: PERSPECTIVA. J.Garrigós I.E.S. ANDRÉS DE VANDELVIRA DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA J.Garrigós I.E.S. ANDRÉS DE VANDELVIRA DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA 1 1.INTRODUCCIÓN Los sistemas de representación en perspectiva, tienen como objetivo

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 384 1 Int. Cl. 7 : A41G 3/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96114776.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 218 516. 51 Int. Cl. 7 : G08B 5/36. 72 Inventor/es: Prasuhn, Jürgen. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 218 516. 51 Int. Cl. 7 : G08B 5/36. 72 Inventor/es: Prasuhn, Jürgen. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 218 16 1 Int. Cl. 7 : G08B /36 G08B /38 G09F 9/33 A62B 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

6. VECTORES Y COORDENADAS

6. VECTORES Y COORDENADAS 6. VECTORES Y COORDENADAS Página 1 Traslaciones. Vectores Sistema de referencia. Coordenadas. Punto medio de un segmento Ecuaciones de rectas. Paralelismo. Distancias Página 2 1. TRASLACIONES. VECTORES

Más detalles

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 321 587 51 Int. Cl.: G06T 11/60 (2006.01) G06T 15/00 (2006.01) G06Q 30/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 012 852 k 21 Número de solicitud: 8802912 k 51 Int. Cl. 4 : G07F 17/32 k 73 Titular/es: Ainsworth Nominees Pty.

k 11 N. de publicación: ES 2 012 852 k 21 Número de solicitud: 8802912 k 51 Int. Cl. 4 : G07F 17/32 k 73 Titular/es: Ainsworth Nominees Pty. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 012 852 k 21 Número de solicitud: 8802912 k 51 Int. Cl. 4 : G07F 17/32 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE

CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE ESQUEMA DE LA MEMORIA PARA SOLICITUD DE PATENTE TITULO Designación técnica de la invención. Debe estar en congruencia con las reivindicaciones. El título debe ser

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 027 790. 51 kint. Cl. 5 : B42D 15/10

11 kn. de publicación: ES 2 027 790. 51 kint. Cl. 5 : B42D 15/10 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 027 790 1 kint. Cl. : B42D 1/ B42D 9/00 B42D 213/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 884024.8

Más detalles

Int. Cl. 5 : G07C 15/00. k 71 Solicitante/s: Israel Berbis González. k 72 Inventor/es: Berbis González, Israel

Int. Cl. 5 : G07C 15/00. k 71 Solicitante/s: Israel Berbis González. k 72 Inventor/es: Berbis González, Israel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 028 298 21 k Número de solicitud: U 91649 1 k Int. Cl. : G07C 1/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

Sistema Diédrico (I). Verdadera magnitud. Cambio de planos

Sistema Diédrico (I). Verdadera magnitud. Cambio de planos Sistema Diédrico (I). Verdadera magnitud. Cambio de planos Los cambios de planos se emplean en Geometría Descriptiva para ubicar los elementos geométricos y superficies, respecto de los planos de proyección,

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 173 702 1 Int. Cl. 7 : A01G 2/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9973.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

ES 2 192 897 A1 B42F 5/00. Número de publicación: 2 192 897 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200000528. Int. Cl. 7 : B42D 1/08 16.10.

ES 2 192 897 A1 B42F 5/00. Número de publicación: 2 192 897 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200000528. Int. Cl. 7 : B42D 1/08 16.10. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 192 897 21 k Número de solicitud: 200000528 51 k Int. Cl. 7 : B42D 1/08 B42F 5/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 108 710 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91900941.5

Más detalles

11 Número de publicación: 2 288 447. 21 Número de solicitud: 200702102. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Cabre Roige, Luis

11 Número de publicación: 2 288 447. 21 Número de solicitud: 200702102. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Cabre Roige, Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 288 447 21 Número de solicitud: 200702102 51 Int. Cl.: A01G 9/02 (2006.01) A01G 27/04 (2006.01) 12 SOLICITUD DE PATENTE A2 22

Más detalles

TIPOS DE RESTRICCIONES

TIPOS DE RESTRICCIONES RESTRICCIONES: Las restricciones son reglas que determinan la posición relativa de las distintas geometrías existentes en el archivo de trabajo. Para poder aplicarlas con rigor es preciso entender el grado

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 182 8 1 Int. Cl. 7 : BC 23/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9999471.6 86 Fecha de presentación:.12.1999

Más detalles

11 Número de publicación: 2 208 222. 51 Int. Cl. 7 : B21J 15/04. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 208 222. 51 Int. Cl. 7 : B21J 15/04. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 208 222 51 Int. Cl. 7 : B21J 15/04 B21J 15/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00301734.0

Más detalles

ES 1 034 790 U. Número de publicación: 1 034 790 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9602052. Int. Cl. 6 : A43D 3/02

ES 1 034 790 U. Número de publicación: 1 034 790 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9602052. Int. Cl. 6 : A43D 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 034 790 21 k Número de solicitud: U 9602052 51 k Int. Cl. 6 : A43D 3/02 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 089 1 Int. Cl.: A01K 47/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00830639.1 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 07 192 1 kint. Cl. 6 : B29C /06 //B29K 27/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90890096.2

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nordqvist, Leif. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nordqvist, Leif. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 291 943 1 Int. Cl.: G07D 11/00 (06.01) E0G 1/14 (06.01) G07G 1/12 (06.01) G07F 19/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 159 178. 51 kint. Cl. 7 : B65D 19/42

11 knúmero de publicación: 2 159 178. 51 kint. Cl. 7 : B65D 19/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 19 178 1 kint. Cl. 7 : B6D 19/42 B60B 33/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98909368.7

Más detalles

La composición de una imagen, reglas

La composición de una imagen, reglas Componer una fotografía Saber mirar, algo que resulta difícil en fotografía pero a la vez indispensable para obtener buenas fotografías. Para ello se requiere sobre todo aprender a mirar. Para qué queremos

Más detalles

OFICINA DE PATENTES DE INVENCION GUIA PARA EL USUARIO EN LA REDACCION DE UNA PATENTE DE INVENCIÓN O MODELO DE UTILIDAD

OFICINA DE PATENTES DE INVENCION GUIA PARA EL USUARIO EN LA REDACCION DE UNA PATENTE DE INVENCIÓN O MODELO DE UTILIDAD OFICINA DE PATENTES DE INVENCION GUIA PARA EL USUARIO EN LA REDACCION DE UNA PATENTE DE INVENCIÓN O MODELO DE UTILIDAD Preámbulo Nos encontramos ante una guía elaborada con el propósito de asistir al usuario

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 180 170. 51 kint. Cl. 7 : A63B 49/08

11 knúmero de publicación: 2 180 170. 51 kint. Cl. 7 : A63B 49/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 180 170 1 kint. Cl. 7 : A63B 49/08 A63B 49/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98921.3

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 992. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/16

11 knúmero de publicación: 2 137 992. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 992 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/16 A61C 3/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93913703.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 133 931. 51 kint. Cl. 6 : A62C 3/02

11 knúmero de publicación: 2 133 931. 51 kint. Cl. 6 : A62C 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 133 931 1 kint. Cl. 6 : A62C 3/02 B64D 1/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96901872.0

Más detalles

ES 1 016 726 U. Número de publicación: 1 016 726 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U 9100270. Int. Cl.

ES 1 016 726 U. Número de publicación: 1 016 726 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U 9100270. Int. Cl. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 016 726 21 k Número de solicitud: U 9100270 1 k Int. Cl. : B42F 19/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

ES 1 011 178 U. Número de publicación: 1 011 178 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U 8902460. Int. Cl.

ES 1 011 178 U. Número de publicación: 1 011 178 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U 8902460. Int. Cl. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 011 178 21 k Número de solicitud: U 89024 1 k Int. Cl. 4 : A63F 3/06 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 060. 51 Int. Cl. 7 : A63H 11/18. 72 Inventor/es: Migliorati, Sostene. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 209 060. 51 Int. Cl. 7 : A63H 11/18. 72 Inventor/es: Migliorati, Sostene. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 209 060 51 Int. Cl. 7 : A63H 11/18 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98204123.8 86 Fecha de

Más detalles

Int. Cl. 7 : A47F 3/04. 72 Inventor/es: Bocchini, Augusto. 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, María Isabel

Int. Cl. 7 : A47F 3/04. 72 Inventor/es: Bocchini, Augusto. 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 246 463 1 Int. Cl. 7 : A47F 3/04 A47F 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03461.3 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 224 244. 51 Int. Cl. 7 : E21B 4/14. 72 Inventor/es: Beccu, Rainer. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: 2 224 244. 51 Int. Cl. 7 : E21B 4/14. 72 Inventor/es: Beccu, Rainer. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 224 244 1 Int. Cl. 7 : E21B 4/14 B2D 17/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97922273.4 86

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 037 1 1 Int. Cl. : A47L 1/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9080021.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

DISEÑADOR DE ESCALERAS

DISEÑADOR DE ESCALERAS DISEÑADOR DE ESCALERAS Guia del usuario DesignSoft 1 2 DISEÑADOR DE ESCALERAS El Diseñador de Escaleras le hace más fácil definir y colocar escaleras personalizadas en su proyecto. Puede empezar el diseñador

Más detalles

INTRODUCCION A LA PROGRAMACION DE PLC

INTRODUCCION A LA PROGRAMACION DE PLC INTRODUCCION A LA PROGRAMACION DE PLC Esta guía se utilizará para estudiar la estructura general de programación de um PLC Instrucciones y Programas Una instrucción u orden de trabajo consta de dos partes

Más detalles

http://www.uspto.gov/web/offices/com/sol/og/2012/week34/toc.htm#ref14

http://www.uspto.gov/web/offices/com/sol/og/2012/week34/toc.htm#ref14 Procedimiento Acelerado de Estudio de es de Patente (PPH) entre la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) y la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) La Superintendencia

Más detalles

http://www.oepm.es/cs/oepmsite/contenidos/pph/paises/colombia/colombia.htm

http://www.oepm.es/cs/oepmsite/contenidos/pph/paises/colombia/colombia.htm Procedimiento Acelerado de Estudio de es de Patente (PPH) entre la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) y la Oficina Española de Patentes y Marcas (OEPM) La SIC está adelantando las acciones

Más detalles

Geometría Tridimensional

Geometría Tridimensional Capítulo 4 Geometría Tridimensional En dos dimensiones trabajamos en el plano mientras que en tres dimensiones trabajaremos en el espacio, también provisto de un sistema de coordenadas. En el espacio,

Más detalles

Int. Cl. 6 : D06H 7/22. 22 kfecha de presentación: 09.10.92 71 k Solicitante/s: Jose María Vilaro Alboquers C. Indústria, 4-6 Navarcles, Barcelona, ES

Int. Cl. 6 : D06H 7/22. 22 kfecha de presentación: 09.10.92 71 k Solicitante/s: Jose María Vilaro Alboquers C. Indústria, 4-6 Navarcles, Barcelona, ES k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 100 777 21 k Número de solicitud: 9202016 51 k Int. Cl. 6 : D06H 7/22 B29C 65/74 B29C 65/08 B26D 7/02 k 12 SOLICITUD DE PATENTE

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 313 901 51 Int. Cl.: H04M 11/06 (2006.01) H04L 27/26 (2006.01) H04L 27/00 (2006.01) H03K 17/30 (2006.01) H03K 17/68 (2006.01)

Más detalles

, o más abreviadamente: f ( x)

, o más abreviadamente: f ( x) TEMA 5: 1. CONCEPTO DE FUNCIÓN Observa los siguientes ejemplos: El precio de una llamada telefónica depende de su duración. El consumo de gasolina de un coche depende de la velocidad del mismo. La factura

Más detalles

Contenidos. Introducción general

Contenidos. Introducción general Contenidos Introducción general Test Uno: Razonamiento Test Dos: Velocidad de percepción Test Tres: Velocidad y precisión numérica Test Cuatro: Significación verbal Test Cinco: Razonamiento espacial Esta

Más detalles

Para la obtención de una patente será preciso presentar una solicitud con la siguiente documentación (art. 21 LPE):

Para la obtención de una patente será preciso presentar una solicitud con la siguiente documentación (art. 21 LPE): DOCUMENTACIÓN NECESARIA Para la obtención de una patente será preciso presentar una solicitud con la siguiente documentación (art. 21 LPE): a. Una instancia dirigida al Director de la Oficina Española

Más detalles

ARREGLOS DEFINICION GENERAL DE ARREGLO

ARREGLOS DEFINICION GENERAL DE ARREGLO ARREGLOS DEFINICION GENERAL DE ARREGLO Conjunto de cantidades o valores homogéneos, que por su naturaleza se comportan de idéntica forma y deben de ser tratados en forma similar. Se les debe de dar un

Más detalles

Geometría analítica. Impreso por Juan Carlos Vila Vilariño Centro I.E.S. PASTORIZA

Geometría analítica. Impreso por Juan Carlos Vila Vilariño Centro I.E.S. PASTORIZA Conoce los vectores, sus componentes y las operaciones que se pueden realizar con ellos. Aprende cómo se representan las rectas y sus posiciones relativas. Impreso por Juan Carlos Vila Vilariño Centro

Más detalles

MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL

MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL CAPÍTULO 14 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL A veces, de los datos recolectados ya organizados en alguna de las formas vistas en capítulos anteriores, se desea encontrar una especie de punto central en función

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 181 127. 51 kint. Cl. 7 : H04N 7/16

11 knúmero de publicación: 2 181 127. 51 kint. Cl. 7 : H04N 7/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 181 127 1 kint. Cl. 7 : H04N 7/16 H04N 7/173 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98301897.9

Más detalles

Roberto Quejido Cañamero

Roberto Quejido Cañamero Crear un documento de texto con todas las preguntas y respuestas del tema. Tiene que aparecer en él todos los contenidos del tema. 1. Explica qué son los modos de presentación en Writer, cuáles hay y cómo

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 187 0 1 Int. Cl. 7 : A41D 31/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111829.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

CAPÍTULO VI PREPARACIÓN DEL MODELO EN ALGOR. En este capítulo, se hablará acerca de los pasos a seguir para poder realizar el análisis de

CAPÍTULO VI PREPARACIÓN DEL MODELO EN ALGOR. En este capítulo, se hablará acerca de los pasos a seguir para poder realizar el análisis de CAPÍTULO VI PREPARACIÓN DEL MODELO EN ALGOR. En este capítulo, se hablará acerca de los pasos a seguir para poder realizar el análisis de cualquier modelo en el software Algor. La preparación de un modelo,

Más detalles

ES 2 147 081 A1 B22C 13/00. Número de publicación: 2 147 081 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 009700998. Int. Cl. 7 : B22C 9/00 16.08.

ES 2 147 081 A1 B22C 13/00. Número de publicación: 2 147 081 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 009700998. Int. Cl. 7 : B22C 9/00 16.08. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 147 081 21 k Número de solicitud: 009700998 51 k Int. Cl. 7 : B22C 9/00 B22C 13/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 077 899. 51 kint. Cl. 6 : B60F 1/00

11 kn. de publicación: ES 2 077 899. 51 kint. Cl. 6 : B60F 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 077 899 51 kint. Cl. 6 : B60F 1/00 B61J 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92104157.0

Más detalles

PROYECTO DE LA REAL ACADEMIA DE CIENCIAS Estímulo del talento matemático

PROYECTO DE LA REAL ACADEMIA DE CIENCIAS Estímulo del talento matemático PROYECTO DE L REL CDEMI DE CIENCIS Estímulo del talento matemático Prueba de selección 8 de junio de 2013 Nombre:... pellidos:... Fecha de nacimiento:... Teléfonos:... Información importante que debes

Más detalles

LÍMITES Y CONTINUIDAD DE FUNCIONES

LÍMITES Y CONTINUIDAD DE FUNCIONES Capítulo 9 LÍMITES Y CONTINUIDAD DE FUNCIONES 9.. Introducción El concepto de ite en Matemáticas tiene el sentido de lugar hacia el que se dirige una función en un determinado punto o en el infinito. Veamos

Más detalles