bigshot camera (ES)Construye Aprende Utiliza (EN)Build Learn Use (IT)Costruisci Impara Utilizza (RU)Собери Учись Используй

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "bigshot camera (ES)Construye Aprende Utiliza (EN)Build Learn Use (IT)Costruisci Impara Utilizza (RU)Собери Учись Используй"

Transcripción

1 bigshot camera (ES)Construye Aprende Utiliza (EN)Build Learn Use (IT)Costruisci Impara Utilizza (RU)Собери Учись Используй 8+

2 A. A A2. A3. a b a c c b 1

3 B. B1. B2. B3. B4. B5. B6. B7. B8. B9. B10. 2

4 B11. B12. B13. C. C1. C2. C3. C4. 3

5 C5. C6. C7. C8. C9. C10. C11. C12. C13. 4

6 D. D1. D2. D3. D4. D5. D6. D7. D8. D9. 5

7 E. E1. E2. E3. E4. E5. E6. F

8 G. 1. a b c 2. 7

9 (ES) Seguridad Asegúrate siempre de utilizar la cámara siguiendo las siguientes instrucciones, que están concebidas para evitar que te lesiones tú u otras personas y para prevenir daños en la propia cámara. ADVERTENCIA: Posibles daños graves 1. No disparar el flash cerca de los ojos de los demás. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Particularmente, mantener la cámara como mínimo a un metro de distancia de los niños cuando se use el flash. 2. Guardar la cámara fuera del alcance de niños menores de 8 años. Es peligroso tragar alguna pieza. Si esto ocurre, acudir inmediatamente a un médico. Poner la correa alrededor del cuello de un niño podría causarle asfixia. 3. Evitar que entre líquido en la cámara. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica. No usar disolventes orgánicos como alcohol, bencina o diluyente para limpiar la cámara. Si entra líquido o agentes externos en contacto con el interior de la cámara, apagarla inmediatamente. 4. Usar solo enchufes USB para cargar la cámara. El uso de otras fuentes de energía podría provocar un incendio o descarga eléctrica. 5. La batería de la cámara no es reemplazable. El uso de otras baterías podría provocar explosión, incendio o descarga eléctrica. 6. No poner la batería cerca o expuesta al fuego. No intentar desmontar ni modificar la batería. Evitar que se caiga y que sufra golpes fuertes. En el caso de que la batería gotee y dicha sustancia entre en contacto con los ojos, la boca, la piel o la ropa, enjuagar inmediatamente con agua y buscar asistencia médica. PRECAUCIÓN: Posible daños a la cámara 1. Evitar usar/guardar la cámara exponiéndola a la luz solar o a altas temperaturas. Podría causar derrame, recalentamiento o explosión de la batería y, por consiguiente, descarga eléctrica, incendio, quemaduras u otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden deformar la carcasa de la cámara y otros componentes. 2. No sentarse con la cámara en el bolsillo. Esto podría dañar o provocar el mal funcionamiento de la pantalla LCD. 3. No poner la cámara junto a llaves u otros objetos puntiagudos en el mismo bolsillo. Podría rayarse la lente o la pantalla LCD de la cámara. Montaje A. Cómo empezar 1. CARCASA DE LA CÁMARA 2. RUEDA DE LENTES 3. CUBIERTA DE LA RUEDA 4. MUELLES (x4) 5. TOPES DE LA RUEDA (x2) 6. FLASH LED 7. DISPARADOR 8. ENGRANAJE A 9. ENGRANAJE B 10. ENGRANAJE C 11. ENGRANAJE D 12. CUBIERTA DE LA MANIVELA 13. MÓDULO DE LA PCB 14. BATERÍA 15. CORDÓN 16. DÍNAMO 17. CUBIERTA DE LA DÍNAMO 18. MANIVELA 19. EJES (x2) 20. TAPA TRASERA 21. CABLE USB 22. TORNILLOS (x20) 23. DESTORNILLADOR 24. GAFAS 3D A1. Bigshot solo se puede montar siguiendo una secuencia concreta. Asegúrate de seguir las secciones y los pasos de cada parte en orden. Nota: incluye dos muelles y varios tornillos extra. A2. Aviso de seguridad: No abras la carcasa de plástico del (a) panel del circuito, de la (b) batería recargable ni del (c) flash LED, ya que esto podría provocar el mal funcionamiento de la cámara o causarte algún daño. (a) Módulo de la PCB (printed circuit board/panel de circuito impreso) (b) Batería recargable (c) Flash LED A3. Aviso de seguridad: (a) Manipular las piezas pequeñas con delicadeza, (b) no apretar demasiado los tornillos y (c) no tocar la lente. A divertirse! (a) Piezas delicadas (b) Apretar los tornillos (c) Manejar las piezas ópticas B5. Coger los engranajes montados y colocarlos debajo de los anteriores. Asegurarse de que el extremo izquierdo del eje permanece apoyado sobre la muesca de la carcasa. B6. Empujar el eje desde la izquierda hasta introducirlo totalmente en el lado derecho de la carcasa. Información sobre engranajes Información sobre cajas de engranajes B7. Colocar la dínamo en la carcasa. Asegurarse de que el engranaje de la dínamo encaja correctamente con el engranaje B. No intentar girar ninguno de los engranajes, ya que podrías hacer que los ejes se desencajen. B8. Usar la tapa de la dínamo para que la dínamo y los dos ejes se mantengan en su sitio. B9. Sujetar la tapa de la dínamo con dos tornillos, tal y como se muestra arriba. B10. Coger la manivela y encajar su muesca triangular en la cabeza del engranaje A de la caja de engranajes. B11. Sujetar la manivela al engranaje A con tres tornillos, tal y como se muestra. B12. Girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj. Si no gira suavemente, puede que una de las piezas de la caja de engranajes esté desalineada. En ese caso, deshacer los pasos anteriores con cuidado y volver a montar la caja de engranajes. B13. Enganchar la tapa blanca de la manivela a la misma de modo que cubra los tres tornillos. Antes de cerrar la tapa en su sitio, asegurarse de haber alineado las tres pestañas de la tapa con las ranuras de la manivela. Información sobre dínamos Información sobre generadores de energía C. Sistema electrónico C1. Colocar el botón disparador en el orificio de la parte superior de la carcasa. Introducirlo en diagonal, tal y como se muestra. C2. Cuando el disparador esté en el orificio, girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj hasta que entre en la muesca de la carcasa. C3. Coger el módulo de la PCB y girar el botón en la posición mostrada arriba. C4. Introducir el módulo de la PCB en la carcasa. Asegurarse de que las piezas encajan. C5. Fijar el módulo de la PCB a la carcasa con tres tornillos. C6. Poner el botón de modos en posición OFF. Tiene que permanecer en posición OFF durante el resto del proceso de montaje. C7. Localizar el conector unido al par de cables de la PCB que tienen la misma combinación de colores que los cables de la dínamo. Sujetar un conector en cada mano y, con cuidado, unirlos hasta que hagan clic. C8. Si quieres desconectar los cables, presiona el conector más pequeño como se muestra arriba. Información sobre piezas electrónicas Información sobre LCD C9. Coger el otro conector del módulo de la PCB y el conector de la batería. Conectar con cuidado los conectores hasta que hagan clic. C10. Colocar los conectores de la dínamo y de la batería en el espacio de la parte inferior de la carcasa. Asegurarse de que los cables no toquen los engranajes. C11. Colocar la batería en la carcasa como se muestra. C12. Poner la tapa trasera transparente sobre la carcasa. Alinear los orificios de la tapa con los orificios de los tornillos de la carcasa. C13. Sujetar la tapa trasera con cuatro tornillos. Información sobre baterías recargables D. Rueda de lente D1. Coger uno de los cuatro muelles (dos de ellos incluidos extra) y uno de los dos topes e introducir el extremo suelto del muelle en el orificio circular del tope. D2. Introducir el extremo libre del muelle en el bultito (círculo morado) de la rueda de lente. Empujar suavemente el tope para comprimir el muelle. El tope se meterá en la rueda de la lente y debería encajar en la muesca de la rueda. D3. Seguir el mismo método para unir el segundo tope en el lado opuesto de la rueda. D4. Colocar la tapa del muelle sobre uno de los muelles y presionar. La tapa debería entrar en la rueda de lentes sin sobresalir de la rueda. D5. Cubrir el segundo muelle con su tapa. Información sobre la rueda polióptica Información sobre plantillas de visor B. Generador de energía B1. Deslizar el engranaje A hasta el orificio lateral de la carcasa. La flecha azul indica en qué dirección deslizar el engranaje. B2. Mientras se mantiene el engranaje en su sitio con un dedo, insertar un eje en el centro del engranaje. Apretarlo hasta que toque el dedo que sostiene el engranaje. B3. Colocar el engranaje C al lado del primer engranaje y apretar el eje a través de ambos engranajes hasta que esté totalmente introducido. El extremo izquierdo del eje ahora tiene que estar tocando la muesca de la carcasa, y los dos engranajes tienen que girar sin problema. B4. Sujetar los engranajes B y D tal y como se muestra. Ahora, introducir el segundo eje a través de ambos engranajes de modo que el otro extremo salga solo un poco por el otro lado. 8 D6. Encajar la rueda de lentes en la carcasa del módulo de la PCB. Asegurarse de que los dos topes de la rueda de lente estén correctamente alineados con las dos muescas del módulo de la PCB, como ilustran los recuadros azul y morado. D7. Una vez hayas unido la rueda de lentes, intentar girarla suavemente en ambas direcciones. Debería coincidir con cada uno de las tres opciones de lente. D8. Colocar la tapa de lente sobre la rueda de lentes de modo que los dos orificios para los tornillos de la tapa y la rueda coincidan. El puntito negro de la tapa, el que se ve dentro del círculo verde, debe quedar a la derecha. D9. Ajustar la tapa de la lente con dos tornillos. Información sobre lentes de imagen Información sobre los prismas estéreo

10 E. Flash LED E1. El módulo flash debe ser insertado en el módulo PBC en una sola orientación. Se pueden utilizar los recuadros azul y morado para ajustar las pestañas en el módulo de flash con las muescas del módulo de la PCB. Ajusta el módulo del flash LED en el módulo de la PCB. E2. Girar el módulo del flash LED en el sentido de las agujas del reloj unos 30 grados para asegurarlo en el módulo de la PCB. Aunque el modulo del flash LED parezca suelto, asegurarse de que está conectado al modulo PCB. E3. El cordón tiene un lazo pequeño y otro más grande. Apretar el lazo pequeño para poderlo pasar por dentro del ojete lateral de la carcasa. E4. Pasar el lazo grande por dentro del pequeño como se muestra. E5. Tirar del lazo grande para apretar. E6. Enhorabuena. Lo conseguiste! Información sobre el LED Uso F. Piezas de la cámara 1. Parte frontal de la cámara 1.1. Botón disparador 1.2. Manivela 1.3. Rueda de modo 1.4. LED temporizador 1.5. Rueda de lentes 1.6. Flash de LED 1.7. Lente normal 1.8. Lente gran angular 1.9. Prisma estéreo/3d Conector USB 2. Parte trasera de la cámara 2.1. Rueda de modo 2.2. Visor 2.3. Pantalla 2.4. Conector USB 2.5. Botón disparador 2.6. Indicador de encendido 2.7. Botón superior 2.8. Botón intermedio 2.9. Botón inferior G. Recarga de la batería Antes de empezar a usar la cámara, tendrás que cargar la batería. Hay dos maneras de cargarla: usando un cargador USB o con una manivela. Recomendamos utilizar el primer método siempre que sea posible y reservar la segunda opción para las ocasiones en las que no tengas acceso a un ordenador. 1. Mediante el cargador USB a. Conectar la cámara al PC/Mac con el cable USB proporcionado. No hacer fuerza ni intentar introducir el conector inclinado. b. El LED indicador de energía empezará a parpadear en verde (si queda poca batería) o en rojo (si queda muy poca batería) para indicar que la cámara se está cargando. c. La carga estará completa cuando el indicador de energía deje de parpadear y esté verde permanentemente. 2. Mediante la manivela Apagar la cámara poniendo la rueda de modo en posición OFF. Girar suavemente la manivela en el sentido de las agujas del reloj. Mantener una velocidad de entre 30 y 60 vueltas por minuto (rpm). La cámara puede sacar una foto por cada 5 a 7 vueltas, pero es mejor girar la manivela más o menos 40 veces para poder hacer varias fotos. Advertencia: Si se gira la manivela a menos de 30 rpm, la batería no se cargará lo suficientemente rápido. Además, si intentas girarla a más de 60 rpm aplicando más fuerza sobre la manivela, podrías dañar la caja de engranajes. H. Software de Bigshot Dónde están las fotos originales? [Cámara Bigshot] Dónde quieres guardar las fotos? C\Users\John\Pictures\Bigshot\ AJUSTES Seleccionar fotos o Seleccionar carpeta SALIR Seleccionar carpeta INICIO Descarga el software de Bigshot desde: Consulta las instrucciones detalladas en inglés en: 9 (EN) Safety Always ensure that the camera is operated according to the instructions below, which are intended to prevent injuries to yourself and other persons, or prevent damage to the camera. WARNING: Possibility of serious injury 1. Do not trigger the flash in close proximity to people's eyes. Exposure to the intense light produced by the flash could damage eyesight. In particular, keep the camera at least one meter away from infants when using the flash. 2. Store the camera equipment out of reach of children below 8 years. It is dangerous if any of the components are swallowed. If this occurs, contact a doctor immediately. Putting the strap around a child's neck could result in asphyxiation. 3. Do not allow liquids to enter the camera. This could result in fire or electric shock. Do not use organic solvents such as alcohol, benzene, or thinner to clean the camera. If liquid or foreign objects come into contact with the camera interior, immediately turn the camera power off. 4. Use only USB outlets to recharge the camera. Use of other power sources couldresult in fire or electric shock. 5. The camera's battery is not replaceable. Use of other batteries could result in explosions, fire or electric shock. 6. Do not place battery near or in direct flame. Do not attempt to disassemble or alter the battery. Avoid dropping or subjecting battery to severe impacts. In the event that the battery leaks and the eyes, mouth, skin or clothing contacts these substances, immediately flush with water and seek medical assistance. CAUTION: Possibility of injury or damage to the camera 1. Avoid using/storing camera in strong sunlight and high temperatures. These could cause leakage, overheating or an explosion of the battery resulting in electric shock, fire, burns and other injuries. High temperatures may also cause deformation of the camera casing and other components. 2. Do not sit down with the camera in your pocket. Doing so may cause malfunction or damage the LCD. 3. Do not put the camera and keys or other sharp objects into the same pocket. The camera lenses or LCD may get scratched. Build A. How to start 1. MAIN BODY 2. LENS WHEEL 3. LENS COVER 4. SPRINGS (x4) 5. LOCKS (x2) 6. LED FLASH 7. SHOOT BUTTON 8. GEAR A 9. GEAR B 10. GEAR C 11. GEAR D 12. CRANK CAP 13. PCB MODULE 14. BATTERY 15. STRAP 16. DYNAMO 17. DYNAMO COVER 18. HAND CRANK 19. AXLES (x2) 20. BACK COVER 21. USB CABLE 22. SCREWS (x20) 23. SCREW DRIVER 24. 3D GLASSES A1. Bigshot can only be assembled in one specific sequence. Make sure you follow the sections and the steps of each section in order. Note: Two extra springs and several extra screws have been provided. A2. Safety Warning: Do not open the plastic casing of the (a) printed circuit board, (b) rechargeable battery, or (c) LED flash as it could make the camera malfunction or cause injury to you. (a) PCB Module (b) Rechargeable Battery (c) LED Flash A3. Safety Warning: (a) Handle the small parts delicately, (b) do not over tighten the screws, and (c) do not touch the lenses. Have fun! (a) Delicate parts (b) Tightening screws (c) Handling optics B. Power Generator B1. Slide gear A into the hole on the side of the camera body. The blue arrow tells you the direction in which to slide the gear. B2. While holding the gear in place with one finger, insert one of the axle rods into the middle hole of the gear. Push the rod in until it touches the finger holding the gear. B3. Place gear C next to the first gear as shown, and push the rod through both the gears until it is all the way in. The left end of the axle should now sit in the notch on the camera body and the two gears should be free to spin. B4. Take gear B and gear D and hold them together as shown. Now push the second axle rod through both gears such that it pops out just a bit at the other end.

11 B5. Take the gear assembly you just made and place it below the first set of gears, as shown. Make sure the left end of the rod rests in the notch in the camera body. B6. Push the axle rod from the left all the way so that it enters the hole in the camera body on the right. Learn about gears Learn about gearbox B7. Place the dynamo into the camera body. Make sure the dynamo gear meshes correctly with gear B. Don't try to rotate any of the gears as it may cause the axle rods to pop out of their positions. B8. Use the dynamo cover to secure the dynamo and the two axle rods in place. B9. Fasten the dynamo cover with two screws, as shown above. B10. Take the hand crank and push-fit its triangular notch onto the triangular head of gear A of the gearbox. B11. Fasten the hand crank onto gear A using three screws, as shown. B12. Rotate the hand crank clockwise. If it does not rotate smoothly, one of the parts of the gearbox may be misaligned. Carefully undo the previous steps and reassemble the gearbox. B13. Clip the white crank cap onto the hand crank so that it covers the three screws. Before snapping the cover in place, make sure you have lined up the three tabs on the cover with the slots on the hand crank. Learn about dynamo Learn about power generator C. Electronics C1. Place the shoot button into the hole on the top face of the camera body. You will have to insert it at an angle, as shown. C2. While the shoot button is in the hole, rotate its arm clockwise until the arm slides into the notch on the camera C3. Pick up the PCB module and turn the mode knob to the position shown above. C4. Insert the PCB module into the camera body. Make sure the pillars in the camera body go through the holes in the PCB module. C5. Fasten the PCB module onto the camera body using three screws. C6. Now set the mode knob to the OFF position. It must remain in the OFF position during the remaining assembly process. C7. Find the connector attached to the pair of wires from the PCB that have the same color combination as the wires from the dynamo. Hold the two connectors in each hand and gently join them until they click. C8. If you want to disconnect the wires, then press down on the smaller connector and pull it out as shown above. Learn about electronic components Learn about LCD C9. Take the remaining connector from the PCB module and the connector from the battery. Gently connect the connectors so that they click. C10. Place the connectors from the dynamo and the battery into the space at the bottom of the camera body. Make sure that the wires do not touch the gears. C11. Now set the battery into the camera body as shown. C12. Place the clear back cover on top of the camera body. Make sure the screw holes on the cover align with the screw inserts on the camera body. C13. Fasten the back cover with four screws. Learn about rechargeable battery D. Lens Wheel D1. Take one of the four springs (two of which are extra) and one of the two locks and insert the spring into the circular pit in the lock. D2. Insert the free end of the spring into the small bump (purple circle) on the lens wheel, as shown on the left. Now slowly push the lock to compress the spring, as shown on the right. The lock will slide into the lens wheel and should snap into its notch on the wheel. D3. Use the same method to attach the second lock to the opposite side of the wheel. D4. Place the spring cover on top of one of the springs and push it in. The cover should snap into the lens wheel so that it does not stick out of the wheel. D5. Now cover the second spring with the second spring cover. Learn about polyoptic wheel Learn about viewfinder stencils E. LED Flash E1. The flash module can be inserted into the PCB module in only one orientation. The blue and purple boxes above can be used to match the tabs on the flash module with the notches on the PCB module. Push the LED flash module into the PCB module. E2. Turn the LED flash module clockwise by about 30 degrees to lock it into the PCB module. Even if the LED flash module feels loose, you can be sure it is connected to the PCB module. E3. The wrist strap has a tiny loop and a large loop. Squeeze the tiny loop together and slide it through the eyelet on the side of the camera body. E4. Pass the big loop through the little loop as shown on the left. E5. Then, pull on the big loop to tighten the strap. E6. Congratulations. You re done! Learn about the LED flash Use F. Camera Parts 1. Front of the Camera 1.1 Shoot button 1.2. Hand crank 1.3. Mode dial 1.4. Timer LED 1.5. Lens wheel 1.6. LED flash 1.7. Regular lens 1.8. Wide Angle lens 1.9. Stereo/3D prism USB Connector 2. Back of the Camera 2.1. Mode dial 2.2. Viewfinder 2.3. Display 2.4. USB connector 2.5. Shoot button 2.6. Power indicator 2.7. Top button 2.8. Middle button 2.9. Bottom button G. Charging the Battery Before you start using the camera, you will have to charge the battery. There are two ways to charge the battery: using a USB charger or using the hand crank. We suggest you use the first method whenever possible, and reserve the second method for when you do not have access to a computer. 1. Using USB charger a. Connect the camera to your PC/Mac using the USB cable provided. Do not use force or attempt to insert the connectors at an angle. b. The power indicator LED will start blinking either green (when charge is low) or red (when charge is extremely low) to indicate that the camera is charging. c. Charging is complete when the power indicator stops blinking and turns solid green. 2. Using hand crank Turn off the camera by setting the mode dial to OFF position. Gently rotate the hand crank clockwise as shown in the figure. Maintain a speed of 30 to 60 rotations per minute (rpm). The camera can take one picture for every 5 to 7 rotations. But it is better to rotate about 40 times so that multiple photos can be taken. Warning: Rotating the hand crank at less than 30rpm will not charge the battery fast enough. Also, if you try to rotate faster than 60rpm and by applying greater force on the hand crank, you may damage the gear box. H. Bigshot Software Where are the original photos? [Bigshot Camera] Where do you want to save the photos? Select Photos or Select Folder D6. Push-fit the lens wheel into the casing of the PCB module. Make sure the two locks on the lens wheel align correctly with the two notches on the PCB module, as illustrated by the blue and purple boxes. D7. After you have attached the lens wheel, try gently rotating it in each direction. It should snap into each of the three lens settings. D8. Place the lens cover on top of the lens wheel so that the two screw holes on the cover and the wheel are aligned. Make sure the tiny dot on the cover, shown inside the green circle, is to the right. D9. Then, fasten the lens cover with two screws. Learn about the imaging lens Learn about the stereo prism 10 C:\Users\John\Pictures\Bigshot\ SETTINGS EXIT Please download Bigshot software from: Access detailed instructions at: Select Folder START

12 (IT) Sicurezza Utilizza sempre la fotocamera rispettando le seguenti istruzioni, che sono state concepite per evitare qualsiasi lesione a te e ad altri, oltre a proteggere la fotocamera stessa da eventuali danni. AVVERTENZA: Possibili danni gravi 1. Non utilizzare il flash vicino agli occhi degli altri. L'esposizione alla luce intensa prodotta dal flash può danneggiare la vista. Quando si usa il flash si deve mantenere la fotocamera come minimo a un metro di distanza dai bambini. 2. Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni. È pericoloso ingerire qualsiasi componente. Se dovesse accadere, recersi immediatamente da un medico. Porre la cintura attorno al collo del bambino potrebbe provocare soffocamento. 3. Evitare l'entrata di liquidi nella fotocamera. Potrebbe causare un incendio o una scarica elettrica. Per la pulizia della fotocamera non usare dissolventi organici tipo alcol, benzina o diluente. Se dovessero entrare liquidi o agenti esterni all'interno della fotocamera, spegnerla immediatamente. 4. Per caricarla usare soltanto connessioni USB. L'uso di altre fonti di energia potrebbe causare un incendio o una scarica elettrica. 5. La batteria della fotocamera non è sostituibile. L'uso di altre batterie potrebbe provocare un'esplosione, un incendio o una scarica elettrica. 6. Non mettere la batteria nei pressi o esposta a fiamme. Non cercare di smontare né di modificare la batteria. Evitare che cada o riceva colpi forti. Se la batteria gocciola e la sostanza che ne fuoriesce entra a contatto con gli occhi, la bocca, la pelle o gli indumenti, sciacquare immediatamente con acqua e recarsi dal medico. PRECAUZIONI: Possibili danni alla fotocamera. 1. Evitare di usare/conservare la fotocamera esponendola alla luce del sole o ad alte temperature. Potrebbe causare fuoriuscita, riscaldamento o esplosione della batteria e quindi, scarica elettrica, incendio, ustioni o altre lesioni. Le alte temperature possono anche deformare il corpo della fotocamera e altri componenti. 2. Non sedersi con la fotocamera in tasca. Ciò potrebbe danneggiare o causare il cattivo funzionamento dello schermo LCD. 3. Non mettere la fotocamera assieme ad altri oggetti appuntiti in tasca. Potrebbe graffiarsi la lente o lo schermo LCD della fotocamera. Montaggio A. Come iniziare 1. CORPO DELLA FOTOCAMERA 2. ROTELLA DELLE LENTI 3. COPERTURA DELLA ROTELLA 4. MOLLE (x4) 5. FERMI DELLA ROTELLA (x2) 6. FLASH LED 7. SCATTO 8. INGRANAGGIO A 9. INGRANAGGIO B 10. INGRANAGGIO C 11. INGRANAGGIO D 12. COPERTURA DELLA MANOVELLA 13. MODULO DELLA PCB 14. Batteria 15. CORDONCINO 16. DINAMO 17. COPERTURA DELLA DINAMO 18. MANOVELLA 19. ASSI (x2) 20. COPERCHIO POSTERIORE 21. CAVO USB 22. VITI (x20) 23. CACCIAVITE 24. OCCHIALI 3D A1. Bigshot può essere montato soltanto seguendo la sequenza corretta. Assicurati di seguire le sezioni e i passi di ogni parte seguendo l'ordine. Nota: Due molle supplementari e diversi viti supplementari sono state fornite. A2. Avviso di sicurezza: Non aprire il corpo di plastica del (a) pannello del circuito, della (b) batteria ricaricabile né del (c) flash LED, poiché ciò potrebbe provocare il cattivo funzionamento della fotocamera o causarti qualche danno. (a) Modulo della PCB (printed circuit board/pannello del circuito stampato) (b) Batteria ricaricabile. (c) Flash LED A3. Avviso di sicurezza: (a) Maneggiare con delicatezza i componenti piccoli, (b) non stringere troppo le viti e (c) non toccare la lente. Divertiamoci! (a) Componenti delicati. (b) Stringere le viti (c) Maneggiare i componenti ottici B. Generatore di energia B1. Muovere l'ingranaggio A fino al foro laterale del corpo. La freccia azzurra indica in che direzione si deve muovere l'ingranaggio. B2. Mentre con un dito si mantiene al suo posto l'ingranaggio, inserire un asse al centro dell'ingranaggio stesso. Stringere finché tocchi il dito che sostiene l'ingranaggio. B3. Porre l'ingranaggio C vicino al primo ingranaggio e stringere l'asse attraverso entrambi gli ingranaggi finché sarà completamente inserito. L'estremità sinistra dell'asse adesso deve toccare la tacca del corpo ed entrambi gli ingranaggi devono girare senza problemi. B4. Sostenere gli ingranaggi B e D come si mostra. Adesso inserire il secondo asse attraverso i due ingranaggi in modo che l'altra estremità esca un poco dall'altra 11 parte. B5. Prendere gli ingranaggi montati e disporli sotto i precedenti. Controllare che l'estremità sinistra dell'asse rimanga appoggiata sulla tacca del corpo. B6. Spingere l'asse da sinistra fino ad inserirlo completamente nel lato destro del corpo. Informazioni sugli ingranaggi. Informazioni su scatole di ingranaggi B7. Mettere la dinamo nel corpo. Controllare che l'ingranaggio della dinamo entri correttamente nell'ingranaggio B. Non cercare di far girare nessun ingranaggio poiché potrebbero disincastrarsi gli assi. B8. Usare il coperchio della dinamo per far sì che la stessa e i due assi si mantengano al loro posto. B9. Fissare il coperchio della dinamo con due viti, come indicato sopra. B10. Prendere la manovella e incastrare la sua tacca triangolare sulla sommità dell'ingranaggio A della scatola degli ingranaggi. B11. Fissare la manovella dell'ingranaggio A con tre viti, come indicato. B12. Girare la manovella in senso orario. Se non gira dolcemente è possibile che un componente della scatola degli ingranaggi non sia allineata. In questo caso, ripetere i passi precedenti con attenzione e montare nuovamente la scatola degli ingranaggi. B13. Agganciare il coperchio bianco della manovella alla stessa in modo da coprire le tre viti. Prima di chiudere il coperchio controllare che le tre linguette del coperchio sia allineate con le scanalature della manovella. Informazioni sulle dinamo Informazioni sui generatori d'energia C. Sistema elettronico C1. Collocare il pulsante di scatto nel foro della parte superiore del corpo. Inserirlo in diagonale, come indicato. C2. Quando il pulsante di scatto è nel foro, girare la levetta in senso orario finché entra nella tacca del corpo. C3. Prendere il modulo della PCB e girare il pulsante sulla posizione indicata sopra. C4. Inserire il modulo della PCB nel corpo. Controllare che i componenti si incastrino. C5. Fissare il modulo della PCB al corpo con tre viti. C6. Porre il pulsante delle modalità in posizione OFF. Deve rimanere in posizione OFF durante il resto del processo di montaggio. C7. Localizzare i connettori dei due cavi della PCB che hanno la stessa combinazione di colori dei cavi della dinamo. Sostenere con ogni mano un connettore e, con attenzione, unirli finché si sente clic. C8. Se vuoi disconnettere i cavi, premi il connettore più piccolo come indicato sopra. Informazioni sui componenti elettronici Informazioni su LCD C9. Prendere l'altro connettore del modulo della PCB e il connettore della batteria. Connettere con attenzione i connettori finché si sente clic. C10. Mettere i connettori della dinamo e della batteria nello spazio della parte inferiore del corpo. Assicurarsi che i cavi non tocchino gli ingranaggi. C11. Mettere la batteria nel corpo come indicato. C12. Disporre il coperchio posteriore trasparente sul corpo. Allineare i fori del coperchio con quelli delle viti del corpo. C13. Fissare il coperchio posteriore con quattro viti. Informazioni sulle batterie ricaricabili. D. Rotella della lente D1. Prendere una delle quattro molle (di cui due sono forniti extra) e uno dei due fermi e inserire l'estremità sciolta della molla nel foro circolare del fermo. D2. Inserire l'estremità libera della molla nella protuberanza (cerchio viola) della rotella della lente. Spingere dolcemente il fermo per comprimere la molla. Il fermo entrerà nella rotella della lente e dovrebbe combaciare con la tacca della rotella. D3. Seguire lo stesso metodo per unire il secondo fermo del lato opposto della rotella. D4. Mettere il coperchio della molla su una molla e premere. Il coperchio devrebbe entrare nella rotella delle lenti senza sporgere dalla rotella. D5. Coprire la seconda molla con il coperchio. Informazioni sulla rotella poliottica Informazioni sulle sagome del visore D6. Disporre la rotella delle lenti nella carcassa del modulo della PCB. Controllare che i fermi della rotella della lente siano allineati correttamente con le due tacche del modulo della PCB, come indicano i riquadri blu e viola. D7. Unita la rotella delle lenti, provare a farla girare dolcemente in entrambe le direzioni. Dovrebbe coincidere con ognuna delle tre opzioni della lente. D8. Mettere il coperchio sulla rotella delle lenti in modo che coincidano i due fori per le viti del coperchio e della rotella. Il puntino nero del coperchio, quello che si vede nel cerchio verde, deve rimanere sulla destra. D9. Fissare il coperchio della lente con due viti. Informazioni su lenti di immagine Informazioni sui prismi stereo

13 E. Flash LED E1. Prendere il modulo del flash LED e introdurlo nel modulo della PCB. Il modulo del flash può essere inserito in un solo senso. Controllare che le linguette del modulo del flash siano allineate con le tacche del modulo della PCB (osservare i riquadri blu e viola) prima di inserire il modulo del flash nel modulo della PCB. E2. Girare il modulo del flash LED in senso orario di circa 30 gradi per fissarlo nel modulo della PCB. E3. Il cordoncino ha un fiocco piccolo e uno più grande. Stringere il fiocco piccolo per inserirlo nell'asola laterale del corpo. E4. Far passare il fiocco grande in quello piccolo come indicato. E5. Tirare il fiocco grande per stringere. E6. Complimenti. Ce l'hai fatta! Informazioni su LED F. Componenti della fotocamera 1. Parte frontale della fotocamera 1.1. Pulsante scatto 1.2. Manovella 1.3. Rotella modalità 1.4. LED timer 1.5. Rotella delle lenti 1.6. Flash di LED 1.7. Lente normale 1.8. Lente grandangolare 1.9. Prisma stereo/3d Connettore USB 2. Parte posteriore della fotocamera 2.1. Rotella modalità 2.2. Mirino 2.3. Display 2.4. Connettore USB 2.5. Pulsante scatto 2.6. Indicatore di acceso 2.7. Pulsante superiore 2.8. Pulsante intermedio 2.9. Pulsante inferiore G. Ricarica della batteria Prima di iniziare ad usare la fotocamera bisogna caricare la batteria. Ci sono due modi per farlo: usando un caricatore USB o con una manovella. Consigliamo di usare il primo modo e risparmiare il secondo per le occasioni in cui non si possa accedere a un computer. 1. Mediante il caricatore USB a. Connettere la fotocamera al PC/Mac con il cavo USB incluso. Non forzare né cercare di inserire il connettore inclinato. b. Il LED indicatore di energia inizierà a lampeggiare in verde (se c'è poca batteria) o in rosso ( se ce n'è molto poca) per indicare che la fotocamera si sta ricaricando. c. La ricarica è completa quando l'indicatore smette di lampeggiare e rimane fisso sul verde. 2. Mediante la manovella. Spegnere la fotocamera posizionando la rotella su OFF. Girare dolcemente la manovella in senso orario. Mantenere una velocità fra 30 e 60 giri al minuto (gpm). La fotocamera può scattare foto ogni 5/7 giri, ma è meglio girare la manovella circa 40 volte per poter fare varie foto. Avvertenza: Se si gira la manovella a mano di 30 gpm, la batteria non si carica sufficientemente veloce. Inoltre se si gira a più di 60 gpm applicando più forza sulla manovella, si potrebbe danneggiare la scatola degli ingranaggi. H. Software di Bigshot Dove sono le foto originali? [Fotocamera Bigshot] Dove vuoi salvare le foto? C\Users\John\Pictures\Bigshot\ Seleziona foto o Seleziona cartella Seleziona cartella REGOLAZIONI USCIRE INIZIO Scarica il software di Bigshot da: Consulta le istruzioni dettagliate in inglese in: (RU) Безопасность Следует всегда использовать камеру в соответствии со следующими инструкциями, которые разработаны для предотвращения травм пользователя и прочих лиц, а также для предотвращения повреждений самой камеры. ВНИМАНИЕ! Возможны серьезные травмы 1. Не позволять вспышке срабатывать вблизи от глаз других людей. Воздействие интенсивного света вспышки может повредить зрение. В частности, следует держать камеру на расстоянии как минимум одного метра от детей при использовании вспышки. 2. Хранить камеру вне досягаемости детей младше 8 лет. Риск проглатывания деталей! Если это произошло, следует немедленно обратиться к врачу. Не обматывать ремешок вокруг шеи ребенка: это может привести к удушению. 3. Не допускать попадания жидкостей внутрь устройства. Это может привести к возгоранию или электрическому разряду. Не использовать органические растворители, такие как спирт, петролейный эфир или разжижающее средство для очистки камеры. Если вода или внешние агенты вошли в контакт с внутренней частью камеры, следует немедленно выключить ее. 4. Для зарядки камеры следует использовать только USB-порты. Использование других источников энергии может стать причиной возгорания или образования электрического разряда. 5. Батарея камеры не подлежит замене. Использование других батарей может привести к взрыву, возгоранию или образованию электрического разряда. 6. Не размещать батарею вблизи пламени или в зоне его воздействия. Не пытаться разобрать или модифицировать батарею. Не допускать ее падения или сильных ударов. Если батарея потекла и вытекающая из нее жидкость попала в глаза, на кожу или одежду, незамедлительно промыть этот участок водой и обратиться за медицинской помощью. ВНИМАНИЕ: Возможно повреждение камеры 1. Избегать использования/хранения камеры в местах с воздействием солнечного света или высокой температуры. Это может привести к разлитию жидкости, перегреву или взрыву батареи и, как следствие, к электрическому разряду, возгоранию, ожогам или прочим травмам. Высокие температуры также могут привести к деформации корпуса камеры и прочих компонентов. 2. Не садиться с камерой в кармане. Это может привести к повреждению или последующему плохому функционированию ЖК-экрана. 3. Не класть камеру в тот же самый карман, где лежат ключи или другие острые предметы. Так вы можете поцарапать линзу или ЖК-экран камеры. Сборка A. КАК НАЧАТЬ ИГРАТЬ 1. КОРПУС КАМЕРЫ 2. КОЛЕСИКО С ЛИНЗАМИ 3. КРЫШКА КОЛЕСИКА 4. ПРУЖИНЫ (x4) 5. УПОРЫ КОЛЕСИКА (x2) 6. СВЕТОДИОДНАЯ ВСПЫШКА 7. КНОПКА СПУСКА 8. ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО A 9. ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО B 10. ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО C 11. ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО D 12. КРЫШКА МАХОВИЧКА 13. МОДУЛЬ ПЕЧАТНОЙ ПЛАТЫ 14. БАТАРЕЯ 15. ШНУР 16. ДИНАМО-МАШИНА 17. КРЫШКА ДИНАМО-МАШИНЫ 18. МАХОВИЧОК 19. ОСИ (x2) 20. ЗАДНЯЯ КРЫШКА 21. USB-КАБЕЛЬ 22. ВИНТЫ (x20) 23. ОТВЕРТКА 24. 3D-ОЧКИ A1. Камеру Bigshot можно собрать только в определенном порядке. Выполняйт е указания разделов и шагов каждой части по порядку. Примечание: прилагаются дополнительно две пружины и несколько винтов A2. Предупреждение по безопасности: Не открывайте пластмассовый каркас (a) печатной платы, (b) аккумуляторной батареи и (c) светодиодной вспышки, поскольку это может привести к плохому функционированию камеры или травмам. (a) Модуль печатной платы (b) Аккумуляторная батарея (c) Светодиодная вспышка A3. Предупреждение по безопасности: (a) Следует осторожно обращаться с мелкими деталями, (b) не затягивать винты слишком сильно и (c) не дотрагиваться до линзы. Развлекись! (a) Детали, с которыми необходимо обращаться бережно (b) Затянуть винты (c) Обращение с оптическими деталями Б. Генератор энергии B1. Передвинуть зубчатое колесо A к боковому отверстию корпуса. Синяя стрелка указывает направление, в котором нужно передвинуть зубчатое колесо. B2. Удерживая зубчатое колесо на месте пальцем, вставить ось в центр колеса. Нажать на нее, пока она не коснется пальца, удерживающего зубчатое колесо. B3. Поместить зубчатое колесо C рядом с первым зубчатым колесом и нажать на ось, чтобы она прошла через оба зубчатых колеса, пока она не будет полностью вставлена. Теперь левый край оси должен касаться выемки в к орпусе, а оба зубчатых колеса должны свободно вращаться. B4. Удерживать зубчатые колеса B и D, как показано. Вставить вторую ось через оба зубчатых колеса так, чтобы второй конец только немного 12

14 выступал с другой стороны. B5. Взять собранные зубчатые колеса и поместить их под предыдущими. Убедиться в том, что левый конец оси опирается на выемку в корпусе. B6. Подтолкнуть ось слева, пока она не окажется полностью вставленной в правую сторону корпуса. Informazioni sugli ingranaggi. Informazioni su scatole di ingranaggi B7. Установить динамо-машину в корпус. Убедиться в том, что зубчатое колесо динамо-машины правильно вставлено в зубчатое колесо B. Не пытаться вращать зубчатые колеса, поскольку из-за этого оси могут соскочить. B8. Использовать крышку динамо-машины для удержания динамо-машины и обеих осей на месте. B9. Закрепить крышку динамо-машины двумя винтами, как показано выше. B10. Взять маховичок и вставить его треугольную выемку в головку зубчатого колеса A зубчатой передачи. B11. Прикрепить маховичок к зубчатому колесу A тремя винтами, как показано. B12. Повернуть маховичок по часовой стрелке. Если он не вращается свободно, возможно, одна из деталей зубчатой передачи не выровнена. В этом случае следует осторожно переделать ранее выполненные шаги и вновь собрать зубчатую передачу. B13. Прикрепить белую крышку маховичка к нему так, чтобы она закрывала три винта. Перед тем, как устанавливать крышку на место, убедиться в том, что три выступа крышки совпадают с пазами маховичка. Информация о динамо-машинах Информация о генераторах энергии C. Электронная система C1. Поместить кнопку спуска в отверстие в верхней части корпуса. Вставить ее по диагонали, как показано. C2. Когда кнопка спуска будет находиться в отверстии, повернуть рычажок по часовой стрелке, пока он не войдет в выемку корпуса. C3. Взять модуль печатной платы и повернуть кнопку в положение, показанное выше. C4. Вставить модуль печатной платы в корпус. Убедиться в том, что детали правильно установлены на своих местах. C5. Прикрепить модуль печатной платы к корпусу тремя винтами. C6. Перевести кнопку режимов в положение OFF. Она должна оставаться в положении OFF на протяжении остального процесса монтажа. C7. Найти коннектор, присоединенный к паре проводов печатной платы PCB с тем же сочетанием цветов, что и провода динамо-машины. Удерживая по одному коннектору в каждой руке, осторожно соединить их до щелчка. C8. Если вы хотите отсоединить провода, нажмите на меньший коннектор, как показано выше. Информация об электронных деталях Информация о ЖК-экране C9. Взять другой коннектор модуля печатной платы и коннектор батареи. Осторожно соединить коннекторы до щелчка. C10. Поместить коннекторы динамо-машины и батареи в пространство в нижней части корпуса. Убедиться в том, что провода не дотрагиваются до зубчатых колес. C11. Поместить батарею в корпус, как показано. C12. Установить прозрачную заднюю крышку на корпус, как показано. Совместить отверстия крышки с отверстиями винтов корпуса. C13. Зафиксировать заднюю крышку четырьмя винтами. Информация об аккумуляторных батареях Г. Колесико с линзами D1. Взять одну из четырех пружин (две из них являются дополнительными) и од ин из двух упоров и вставить свободный конец пружины в круглое отверсти е упора. D2. Вставить свободный конец пружины в выступ (фиолетовый круг) колесика с линзами. Осторожно подтолкнуть упор для сжатия пружины. Упор вставится в колесико с линзами и должен поместиться в выемке колесика. D3. Выполнить те же действия для присоединения второго упора с противоположной стороны колесика. D4. Поместить крышку пружины на одну из пружин и нажать. Крышка должна войти в колесико с линзами так, чтобы не выступать из него. D5. Накрыть вторую пружину крышкой. Информация о колесике с линзами Информация о шаблонах видоискателя E. Светодиодная вспышка E1. Модуль вспышки можно вставить в модуль печатной платы только соблюда я определенное направление. Можно использовать синий и фиолетовый бл оки для совмещения выступов в модуле вспышки с выемками в модуле печ атной платы. Отрегулировать модуль светодиодной вспышки в модуле печ атной платы. E2. Повернуть модуль светодиодной вспышки по часовой стрелке, чтобы закре пить его в модуле печатной платы. Несмотря на то, что модуль светодиодной вспышки может пок азаться неподключенным, следует убедиться в том, что он подключен к мо дулю печатной платы. E3. В шнуре имеется маленькая петля и еще одна петля побольше. Сжать маленькую петлю, чтобы ее можно было провести через боковое ушко корпуса. E4. Провести большую петлю через маленькую, как показано. E5. Потянуть за большую петлю, чтобы затянуть ее. E6. Прекрасно! У вас все получилось! Информация о светодиоде Использование F. Части камеры 1. Передняя часть камеры 1.1. Кнопка спуска 1.2. Маховичок 1.3. Колесико режимов 1.4. Светодиодный таймер 1.5. Колесико с линзами 1.6. Светодиодная вспышка 1.7. Обычная линза 1.8. Широкоугольная линза 1.9. Призма стерео/3d USB-коннектор 2. Задняя часть камеры 2.1. Колесико режимов 2.2. Видоискатель 2.3. Экран 2.4. USB-коннектор 2.5. Кнопка спуска 2.6. Индикатор включения 2.7. Верхняя кнопка 2.8. Средняя кнопка 2.9. Нижняя кнопка G. Зарядка батареи Перед началом использования камеры следует зарядить батарею. Это можно с делать двумя способами: с использованием зарядного устройства USB или с по мощью маховичка. Мы рекомендуем использовать первый способ всегда, когда это возможно, и прибегать ко второму способу только в случаях, когда компьют ер недоступен. 1. С помощью зарядного устройства USB a. Подключить камеру к ПК/Mac с помощью USB-кабеля, входящего в комплект. Не нажимать слишком сильно и не пытаться вставить коннектор в наклонном положении. b. Светодиодный индикатор энергии начнет мигать зеленым светом (если уровень зарядки невысок) или красным светом (если уровень зарядки очень низок), указывая на то, что идет зарядка камеры. c. Зарядка завершена, когда индикатор энергии перестает мигать и постоянно горит зеленым светом. 2. С помощью маховичка Выключить камеру, переведя колесико режимов в положение OFF. Осторожно вращать маховичок по часовой стрелке. Поддерживать скорость от 30 до 60 оборотов в минуту. Камера может сделать один снимок на каждые 5-7 оборотов, но лучше повернуть маховичок около 40 раз, чтобы можно было сделать несколько снимков. Предупреждение: Если вращать маховичок со скоростью менее 30 оборотов в минуту, зарядка батареи будет недостаточно быстрой. С другой стороны, если попытаться вращать его со скоростью более 60 оборотов в минуту, применяя б óльшую силу к маховичку, то можно повредить зубчатую передачу. H. Программное обеспечение Bigshot [Fotocamera Bigshot] Dove sono le foto originali? Выбрать фотографии или выбрать папку D6. Вставить колесико с линзами в корпус модуля печатной платы. Убедиться в том, что оба упора колесика с линзами надлежащим образом совпадают с двумя выемками модуля печатной платы, как показано в синем и фиолетовом блоках. D7. После присоединения колесика с линзами попытайтесь осторожно вращать его в обоих направлениях. Оно должно совпадать с каждым из трех вариантов линз. D8. Установить крышку линзы на колесико с линзами так, чтобы оба отверстия для винтов крышки и колесика совпадали. Черная точка на крышке, которая видна в зеленом кругу, должна находиться справа. D9. Зафиксировать крышку линзы двумя винтами. Информация об изображающих линзах Информация о призмах стерео 13 Где вы хотите сохранить фотографии? C\Users\John\Pictures\Bigshot\ НАСТРОЙКИ ВЫХОД Выбрать папку НАЧАЛО Скачайте программное обеспечение Bigshot на: С подробными инструкциями на английском языке можно ознакомиться на сайте:

15 (ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si desea obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con una multa de conformidad con la legislación vigente. (EN) INFORMATION FOR USERS This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances The unlawful disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force. (FR) INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS Ce produit est marqué du symbole de classement sélectif pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ceci veut dire que ce produit doit être déposé aux points de collecte locaux, ou retourné au vendeur en cas d'acquisition d'un nouveau produit du même type, conformément à la directive européenne 2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant son impact environnemental. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non soumis au processus de classement sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine, en raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une amende selon la législation en vigueur. (DE) INFORMATION FÜR BENUTZER Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt zum Zwecke des Recyclings oder einer umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss, wenn ein neues Produkt desselben Typs gekauft wird. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen oder regionalen Behörden in Verbindung. Elektronische Produkte, die nicht in das Klassifizierungsverfahren eingeschlossen sind, sind aufgrund vorhandener Gefahrenstoffe potenziell gefährlich für Umwelt und menschliche Gesundheit. Wenn Sie das Produkt auf unerlaubte Weise entsorgen, erhalten Sie eine Strafe gemäß der gültigen Gesetzgebung. (IT) INFORMAZIONI PER GLI UTENTI Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Ciò significa che è necessario smaltire il prodotto nei punti di raccolta locali o restituirlo al venditore nel momento in cui si acquista un nuovo prodotto dello stesso tipo in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE per il relativo riciclo o per l'eliminazione, in modo tale da ridurre le conseguenze nocive per l'ambiente. Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti. I prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente nocivi per l'ambiente e per la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Qualora si proceda all'eliminazione del prodotto in modo non lecito sarà soggetto a multa in conformità alla legislazione vigente. (PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo ao seu vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto ambiental. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Se eliminar o produto de maneira ilícita será sancionado com uma multa, em conformidade com a legislação vigente. (RO) INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să-l returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip, în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra mediului înconjurător. Dacă doriţi să obţineţi mai multe informaţii, contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare. (PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza to, że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego produktu tego samego typu, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE, w celu jego zutylizowania lub usunięcia i zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego oddziaływania na środowisko naturalne. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnymi lub regionalnymi władzami. Produkty elektroniczne niepodlegające procesowi selektywnego sortowania odpadów stanowią potencjalne zagrożenie dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzkiego z uwagi na zawartość niebezpiecznych substancji. Jeśli usuną Państwo produkt w sposób nielegalny, zostanie na Państwa nałożona kara zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. midade com a legislação vigente. (TR) KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİ Bu ürün, elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına yönelik selektif ayırma sembolü taşır (RAEE). Bu sembol, 2002/96/AB sayılı Avrupa Yönergesi uyarınca dönüştürülmesi, bertaraf edilmesi ya da çevreye vereceği zararın minimum seviyeye indirilmesi için ürünü yerel toplama noktalarına götürmeniz ya da aynı özelliklere sahip yeni bir ürün aldığınızda satıcısına iade etmeniz gerektiğine işaret eder. Daha geniş bilgi için yerel ya da bölgesel makamlarla irtibata geçiniz. Selektif ayırma işlemine dahil edilmeyen elektronik ürünler, içerdikleri tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı için potansiyel tehlike oluşturmaktadırlar. Ürünün yasalara aykırı şekilde bertaraf edilmesi durumunda, yürürlükteki mevzuat uyarınca para cezası uygulanır. (EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ Αυτό το προϊόν αναγράφει το σύμβολο της επιλεκτικής ταξινόμησης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να παραδώσετε το εν λόγω προϊόν στα τοπικά σημεία συλλογής ή να το επιστρέψετε στον πωλητή του όταν αποκτήσετε ένα νέο προϊόν του ίδιου τύπου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ για την ανακύκλωση ή απόρριψή του και να περιορίσετε έτσι τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν συμπεριλαμβάνονται στην επιλεκτική διαδικασία ταξινόμησης είναι ενδεχομένω ς επικίνδυνα για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Αν απορρίψετε το προϊόν με παράνομο τρόπο, θα σας επιβληθεί πρόστιμο σύμφωνα με την ισχ ύουσα νομοθεσία. (RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств (RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использ ованное изделие в местный приемный пункт либо вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее требование соответствует Европ ейской директиве 2002/96/CE об утилизации и вторичной переработке с целью сведения к минимуму вредного воздействия опасных отходов на окружающую среду. За более подробной информацией обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные устройства могут являться потенциально опасными для окружающей среды и здоровья человека ввиду наличия веществ, классифицируемых как опасные отходы. Если вы утилизируете изделие незаконным способом, на вас будет наложен штраф в соответстви и с действующим законодательством. (CN) 使用者信息本产品上有报废电子电气设备 (WEEE) 的选择性分拣标志 这意味着在购买相同型号的新产品时, 根据回收利用或处置的欧洲指令 2002/96/EC, 必须把本产品送到当地的收集点或送还给经销商, 以减少对环境的影响 有关更多信息, 请联系当地或区域管理部门 未列在选择性分拣过程中的电子产品因含有害物质, 可能对环境和人体健康有害 如果以不合法方式淘汰本产品, 根据当前的法律, 会被处以罚金 有关适用的法律, 参见 (JP) お客様へ本製品には 電気 電子機器廃棄物 (WEEE) の分類マークがついています したがって 環境保全を目的としたリサイクルまたは処分に関する欧州指令 2002/96/ECに準じ 本製品を処分する際は 最寄の自治体の廃棄物回収所へ持ち込むか 新たに同種の製品を購入する場合は販売業者に引き取ってもらわなければなりません 詳しくは 各地方自治体にお問い合わせください 分別回収されない電子機器製品は 危険物質により環境や健康に害を及ぼす危険性があります 本製品を違法に処分した場合 現行法において罰金が科せられます (AR) معلومات للمستخدمين.. يحمل هذا المنتج رمز التصنيف المختارة لمخلفات الا جهزة الكهرباي ية والا لكترونية.(RAEE) هذا يعني أنه يجب أخذ هذا المنتج إلى نقاط التجميع المحلية أو إعاتده إلى الباي ع عند ابتغاي ك لجهاز جديد من نفس النوع من أجل إعادة تدويره أو التخلص منه أو التخفيف من تا ثيره على البيي ة وذلك وفقا للقانون الا وروبي رقم.CE/96/2002 لمزيد من معلومات اتصل بالجهات المحلية أو الا قليمية المختصة. المنتجات الا لكترونية غير المدرجة في مرحلة التصنيف المختارة تمثل خطرا على البيي ة وصحة الا نسان وذلك بسبب تواجد مواد خطرة. إنتخلصك من المنتج بطريقة غير قانونية يعرضك لمخالفة بما يتوافق مع القوانين السارية. (HE) מידע למשתמשים: מוצר זה נושא את סמל הסיווג המיוחד לפסולת של מוצרים חשמליים ואלקטרוניים.(RAEE) פירוש הדבר שיש לקחת מוצר זה לנקודות איסוף מקומיות או להחזיר אותו למוכר, כאשר תרכשו מוצר חדש מאותו הסוג בהתאם להנחיה האירופית,2002/96/CE וזאת על מנת למחזר אותו או להשמיד אותו וכך למזער את פגיעתו בסביבה. לקבלת מידע נוסף, פנו לרשויות המקומיות או האזוריות שלכם. מוצרי אלקטרוניקה שאינם כלולים בתהליך הסיווג המיוחד עלולים להיות מסוכנים לסביבה ולבריאותם של בני האדם, בשל נוכחותם של חומרים מסוכנים. השלכת המוצר שלא בדרך החוקית תגרור קנס בהתאם לחקיקה הקיימת. Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº Zaragoza - España CIF A

1

1 PARTS AND ACCESSORIES COLOR OF PIECES MAY VARY PARTES Y ACCESORIOS EL COLOR DE LAS PIEZAS PUEDE VARIAR 5 x 7 x IMPORTANT PRE-BUILD STEPS PREVIA IMPORTANTE PASOS DE COMPILACIÓN STEP PASO SEPARATE AND COUNT

Más detalles

ÍNDICE / INDEX A.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS B.- INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE / DRAWER DISMANTLING INSTRUCTIONS

ÍNDICE / INDEX A.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS B.- INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE / DRAWER DISMANTLING INSTRUCTIONS ÍNDICE / INDEX A.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS A.1.- Montaje del Cajón al Módulo / Drawer Assembly into the Carcass (pulsar/press) pag. 1-6 A.2.- Montaje del Frontal / Drawer Front

Más detalles

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22W x 16D x 30.5~46.5H MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO

Más detalles

MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018

MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018 MODELO RTA - 2018 Gracias por comprar uno de nuestros productos. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje antes de instalar la unidad. Por favor guarde

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

Tiding with a double nut all together.

Tiding with a double nut all together. Instrucciones para el material de práctica y uso del Reloj y La Hora para utilizarse en centros. 1. Imprima todo el material siguiente en cartonite tamaño 8.5 x 11 y corte las tarjetas en las líneas continuas

Más detalles

TRONIC PRO MONTAJE / ASSEMBLY

TRONIC PRO MONTAJE / ASSEMBLY MONTAJE / ASSEMBLY 2 www.keya.cat www.keya.cat 5 6 www.keya.cat www.keya.cat 7 8 www.keya.cat www.keya.cat 9 10 www.keya.cat www.keya.cat 11 FAQ s Preguntas más frecuentes / Frequently asked questions

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

RTA-2706A DIMENSIONS

RTA-2706A DIMENSIONS MODEL RTA - 706A Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-706A MODELO

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

QUICK START GUIDE ENGLISH

QUICK START GUIDE ENGLISH QUICK START GUIDE ENGLISH ATOMIZER HEAD PRIMING When getting ready to use the provided 0.5ohm atomizer, it is important that you prime the atomizer to avoid a burnt hit. This is an important cost saving

Más detalles

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 11222327F / MODELO: 11222327F COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO A B C D E F G H I J PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL PANEL SUPERIOR KEYBOARD PANEL PANEL DE TECLADO

Más detalles

ADULT ASSEMBLY REQUIRED

ADULT ASSEMBLY REQUIRED HORIZONTAL BOOKCASE White Espresso Gray ADULT ASSEMBLY REQUIRED This product requires assembly by an adult because of small parts. Care should be taken in unpacking and assembling this item to keep small

Más detalles

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions

Instruction Manual. Safety Warning and Precautions Art# GAZ201490/5055 Instruction Manual Save this Manual for future reference. Your Gazebo requires assembly prior to use. It is important that you read the entire manual to become familiar with the unit

Más detalles

TX MULTI MANUAL TX MULTI. Mando copiador multifrecuencia 1. PASOS PARA COPIAR UN MANDO CÓDIGO FIJO Y ROLLING ESTÁNDAR:

TX MULTI MANUAL TX MULTI. Mando copiador multifrecuencia 1. PASOS PARA COPIAR UN MANDO CÓDIGO FIJO Y ROLLING ESTÁNDAR: MANUAL TX MULTI Mando copiador multifrecuencia 1. PASOS PARA COPIAR UN MANDO CÓDIGO FIJO Y ROLLING ESTÁNDAR: 1. Situar el mando original que desea copiar junto al TX Multi, en torno a 2-4 centímetros de

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

User Manual Manual del usuario POP-UP LED LANTERNS. Faroles LED retráctiles. Español..7

User Manual Manual del usuario POP-UP LED LANTERNS. Faroles LED retráctiles. Español..7 User Manual Manual del usuario POP-UP LED LANTERNS Faroles LED retráctiles English 3 Español..7 Contents Parts list... 3 Contents... 3 User instructions... 4 Cleaning and maintenance... 5 Technical specifications...

Más detalles

Meijer.com A

Meijer.com A English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

QUICK START GUIDE ENGLISH

QUICK START GUIDE ENGLISH QUICK START GUIDE ENGLISH WHAT S INCLUDED [ 1 ] Pro 3 Battery [ 1 ] Pro 3 Atomizer (2.0ohm) [ 1 ] Pro 3 Tank (w/ pre-installed 2.0ohm atomizer [ 1 ] Micro USB Cord [ 1 ] Pack of O-rings (4) NOTE: Included

Más detalles

Flashcards Series 4 El Hotel

Flashcards Series 4 El Hotel Flashcards Series 4 El Hotel Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES MODEL: 11210913 / MODELO: 11210913 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE CAJONES NO N o 1 2 3 NO N o A B C D E PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE ACCESORIOS Y PARTES HARDWARE LIST / LISTA DE ACCESORIOS SCREW /

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

Flashcards Series 2 Las Necesidades de la Vida

Flashcards Series 2 Las Necesidades de la Vida Flashcards Series 2 Las Necesidades de la Vida Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards

Más detalles

STOP WARNING. Contempo Futon - Charcoal-HN. Weight Limit: 300Lbs \ 136 Kgs. or access our website. Date of Purchase / /

STOP WARNING.  Contempo Futon - Charcoal-HN. Weight Limit: 300Lbs \ 136 Kgs. or access our website. Date of Purchase / / 0 9986 355 6 35596 Contempo Futon - Charcoal-HN Weight Limit: 300Lbs \ 36 Kgs STOP O NOT RETURN PROUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. If a part is missing or damaged, call our toll-free

Más detalles

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA MODEL: 11223768V / MODELO: 11223768V 8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS NO A B C D E F G H1 H2 I J K L M N O HARDWARE LIST

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - 3806 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

Hand out a dry cell, wire, and bulb to each team of students.

Hand out a dry cell, wire, and bulb to each team of students. ELETRIAL IRUITS OUTOME: Students learn the components of a simple electrical circuit. Simple materials combine to be used to complete what seems to be a simple task, to get the bulb to light. Students

Más detalles

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO MODEL: 11225479F / MODELO: 11225479F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO NO A B C D E F G H I J K L PARTS LIST AND HARDWARE PARTES Y ACCESORIOS PARTS LIST

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - S06 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

1. Encendido / apagado 6. Auriculares 11. LED de Carga 2. Volumen + 7. Micro SD 12. MIC 3. Volumen - 8. Micro USB 13. Sensor de luz 4.

1. Encendido / apagado 6. Auriculares 11. LED de Carga 2. Volumen + 7. Micro SD 12. MIC 3. Volumen - 8. Micro USB 13. Sensor de luz 4. 25.65 32GB 2GB 2 3 1. Encendido / apagado 6. Auriculares 11. LED de Carga 2. Volumen + 7. Micro SD 12. MIC 3. Volumen - 8. Micro USB 13. Sensor de luz 4. Tecla windows 9. Corriente continua 14. Cámara

Más detalles

QUICK START GUIDE ENGLISH

QUICK START GUIDE ENGLISH QUICK START GUIDE ENGLISH ATOMIZER HEAD PRIMING When getting ready to use the provided 0.5ohm atomizer, it is important that you prime the atomizer to avoid a burnt hit. This is an important cost saving

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 ESP AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA HORA DUAL - Después de configurar o de cambiar la batería, antes de configurar la hora, verifique si la aguja de hora dual está

Más detalles

Rotator Cuff Exercises

Rotator Cuff Exercises Rotator Cuff Exercises These exercises may be used after rotator cuff injury to the shoulder or for strengthening the shoulder. Do these exercises while lying face down on an exercise table or other sturdy

Más detalles

Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters

Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters LG Electronics Canada Inc. Mississauga, ON L4Z 4G3 01/2012 (866) 543-8324 Model Components Side/Back Front Control LAU090HSV PAG-HS3 Wind Kit

Más detalles

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES MODEL: 11222775R / MODELO: 11222775R LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES NO A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL

Más detalles

Arm Theraband Exercises: Standing

Arm Theraband Exercises: Standing Arm Theraband Exercises: Standing Do these exercises while standing. You will hold one end of the theraband in the hand of the arm you are to exercise. The other end of the band will most often be anchored

Más detalles

PREMIER WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR UB ) Install the batteries to your blood pressure monitor. LR03 or AAA batteries only.

PREMIER WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR UB ) Install the batteries to your blood pressure monitor. LR03 or AAA batteries only. PREMIER WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR UB-543 1) Install the batteries to your blood pressure monitor. LR03 or AAA batteries only Battery cover Used batteries New batteries 2) (Optional) Set the Built-in

Más detalles

Flashcards Series 5 El Agua

Flashcards Series 5 El Agua Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as

Más detalles

RTA-3325 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Product Size: 60"W x 23.5"D x 35"H

RTA-3325 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Product Size: 60W x 23.5D x 35H MODEL RTA-3325 MODELO RTA - 3325 Gracias por comprar uno de nuestros productos. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje antes de instalar la unidad. Por favor guarde este manual para

Más detalles

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche CHICCO/PEG-PEREGO Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche PD348997B babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE CITY PREMIER CITY SELECT PEG-PEREGO 1 A B 2 3 CLICK 4

Más detalles

Add Counterweights for Opus Bedside Tables - HT18MAL and HT18MBL

Add Counterweights for Opus Bedside Tables - HT18MAL and HT18MBL HEALTH Add Counterweights for Opus Bedside Tables - HT18MAL and HT18MBL CAUTION FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. Read the entire Assembly Direction

Más detalles

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b

Más detalles

happy safari travel cot cuna de viaje happy safari guía para el usuario importante. retenga para referencia futura - lea con cuidado.

happy safari travel cot cuna de viaje happy safari guía para el usuario importante. retenga para referencia futura - lea con cuidado. happy safari travel cot user guide important. retain for future reference - read carefully cuna de viaje happy safari guía para el usuario importante. retenga para referencia futura - lea con cuidado.

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4 PC PATIO CONVERSATION SET JUEGO DE PATIO C/ MESA, 2 SILLAS Y UN SILLÓN 250559R /250559T/250559G PLEASE NOTED / POR FAVOR A TENER EN CUENTA: THIS SET OF

Más detalles

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO PIECES & TOOLS PIECE A: 2 UNITS PIEZA A PIECE B: 2 UNITS PIEZA B NET RED NET BRACKET: 2 UNITS SOPORTE RED TOOLS / HERRAMIENTAS

Más detalles

3PCS 20 DERECHO. Right. Left

3PCS 20 DERECHO. Right. Left PARTS LIST LISTA DE PARTES 1 2 3 4 CPU Left Panel CPU Right Panel Studs CPU Bottom Panel Panel Izquierdo del porta CPU Panel derecho del porta CPU Patas Panel Inferior del Porta CPU 5 6 7 8 CPU Back Panel

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL EA-DY-CI ES Sustitución de Tubos Fluorescentes circulares por Tubos LED circulares EN Replacing Circular Fluorescent Tubes with Circular LED Tubes 1 ES - En las

Más detalles

Añadir para firmar digitalmente documentos EDE. Add digital signatures to EDE documents

Añadir para firmar digitalmente documentos EDE. Add digital signatures to EDE documents Añadir para firmar digitalmente documentos EDE Add digital signatures to EDE documents Desarrollado por: DTE, LLC Versión: 01.2017 Developed by: DTE, LLC Revisado en: 27 de Marzo de 201 support@dtellcpr.com

Más detalles

Arm Theraband Exercises: Lying

Arm Theraband Exercises: Lying Arm Theraband Exercises: Lying Do these exercises while lying in bed, holding one end of the theraband in each hand. Be sure to breathe as you do these exercises. Do the exercises with slow, steady motions

Más detalles

3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS

3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS MODEL: 11222152VW / MODELO: 11222152VW 3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS NO A B C D E F G H I J K L M N O P1 P2 Q PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE ACCESORIOS

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS SINGLE DOOR / 3 DRAWER CABINET WHITE GRAY ADULT ASSEMBLY REQUIRED This product requires assembly by an adult because of the small parts. Care should be taken in unpacking and assembling

Más detalles

This is a foldable that you can use with your k-2 grades. Just choose the parts that you need, choose English or Spanish.

This is a foldable that you can use with your k-2 grades. Just choose the parts that you need, choose English or Spanish. This is a foldable that you can use with your k-2 grades. Just choose the parts that you need, choose English or Spanish. The first page can be used for two students. It has 16 objects to recycle. The

Más detalles

E - Electrical disposal Ficha (1) F - Wall Plugs Tacos (2) G- Canopy Floron (1) H- Screws Tornillos (2)

E - Electrical disposal Ficha (1) F - Wall Plugs Tacos (2) G- Canopy Floron (1) H- Screws Tornillos (2) Luisa ref. LS04 Suitable for indoor use, at 25ºC Apta para uso interior a temperatura ambiente de 25ºC Box contains Contenido de la caja: A - Lampshade Tulipa (1) B - Holding piece Pieza de sujección (1)

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2 DOOR WALL CABINET ADULT ASSEMBLY REQUIRED This product requires assembly by an adult because of the small parts. Care should be taken in unpacking and assembling this item to keep

Más detalles

ENTERTAINMENT CENTER / BOOKSHELF ESTANTE PARA LIBROS / ESTANTE PARA TV

ENTERTAINMENT CENTER / BOOKSHELF ESTANTE PARA LIBROS / ESTANTE PARA TV MODEL: 11223726 / MODELO: 11223726 ENTERTAINMENT CENTER / BOOKSHELF ESTANTE PARA LIBROS / ESTANTE PARA TV PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS NO A B C D 2-1 3 4 5 6 7 HARDWARE LIST LISTA

Más detalles

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders Repeat each exercise times, times a day. Do only the exercises that are checked. Do these exercises with: Both arms Right arm Left

Más detalles

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC Change of Appearance in Acrobat Reader DC Desarrollado por: DTE, LLC Versión: 02.2016 Developed by: DTE, LLC Revisado en:25 de Octubre de 2016 support@dtellcpr.com

Más detalles

E - Electrical disposal Ficha (1) F - Wall Plugs Tacos (2) G- Canopy Florón (1) H- Screws Tornillos (2)

E - Electrical disposal Ficha (1) F - Wall Plugs Tacos (2) G- Canopy Florón (1) H- Screws Tornillos (2) Luisa ref. LS04G Suitable for indoor use, at 25ºC Apta para uso interior a temperatura ambiente de 25ºC Box contains Contenido de la caja: A - Lampshade Tulipa (1) B - Holding piece Pieza de sujeción (1)

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3-Shelf Corner Cabinet WHITE ESPRESSO ADULT ASSEMBLY REQUIRED This product requires assembly by an adult because of small parts. Care should be taken in unpacking and assembling this

Más detalles

Conditioning Exercises: Sitting

Conditioning Exercises: Sitting Conditioning Exercises: Sitting All of these exercises are done sitting at the edge of the bed or in a chair. Bend your knees and keep your feet flat on the floor. Do only the exercises checked (4) below.

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N

Más detalles

MODEL: P COFFEE TABLE

MODEL: P COFFEE TABLE Capacidad máxima del estante: 184 lbs. (83.4 kg) Capacidad máxima del estante: 87 lbs. (39.4 kg) Esta unidad está destinada sólo para su uso con los productos y pesos máximos indicados. Si usted utilize

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. C 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 36301001 87566341 GENERAL SAFETY INFORMATION 1. Before installing switches,

Más detalles

MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO

MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO MODEL: 5046N / MODELO: 5046N GAZEBO / GAZEBO Precautions:. Check all parts and hardware listed on the part list.. It is recommended to have people for assembly.. Step stool is also recommended during the

Más detalles

Giving Medicine by Subcutaneous Injection

Giving Medicine by Subcutaneous Injection Giving Medicine by Subcutaneous Injection Select the Site for Injection Sites which can be used are: Backs of the upper arms Abdomen, around the navel Front and side of thighs or upper legs Back above

Más detalles

Quick Start Guide Guía de inicio rápido

Quick Start Guide Guía de inicio rápido Quick Start Guide Guía de inicio rápido Your phone at a glance Thank you for choosing the HUAWEI SnapTo. Before you start, let's take a look at your new phone. Press the power button to turn on or turn

Más detalles

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/25-WP/33 1/9/15 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Montreal, 19 30 de octubre de 2015 Cuestión 5

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION FOR KENMORE TRIM-KIT MODEL - 30 : 63002, 63004, 63009, 64003 27 : 63012, 63014, 63019, 63013 FOR USE WITH KENMORE MICROWAVE OVEN MODEL: 721.62462200, 721.62463200,

Más detalles

Assisted Arm Range of Motion Exercises

Assisted Arm Range of Motion Exercises Assisted Arm Range of Motion Exercises Someone will need to help you with these exercises. Do each exercise slowly times, times a day. Do each exercise with both arms, while lying on your back or while

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

GAUDI MODEL HOTEL LOCK

GAUDI MODEL HOTEL LOCK INSTRUCTION MANUAL and SPARE PARTS GAUDI MODEL HOTEL LOCK HOTEL: ADDRESS: TOWN: TELEPHONE: FAX: E-MAIL: OMNITEC DEALER: CONTACT: ADDRESS: TOWN: TELEPHONE: FAX: E-MAIL: ZARAGOZA, Month and year of manufacture.

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART APPLICATIONS BMW 3 SERIES (Not for models with Factory Navigation)

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART APPLICATIONS BMW 3 SERIES (Not for models with Factory Navigation) INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 98-9306 KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS BMW 3 SERIES 2006-2010 (Not for models with Factory Navigation) 98-9306 (Used For Heated Seat Models When Using The 95-9306B)

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR ELECTRICO HALOGENO CON SOPORTE DE PIE INSTRUCTION MANUAL PATIO HEATER HALOGEN TUBE STAND TYPE 2000W

MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR ELECTRICO HALOGENO CON SOPORTE DE PIE INSTRUCTION MANUAL PATIO HEATER HALOGEN TUBE STAND TYPE 2000W MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR ELECTRICO HALOGENO CON SOPORTE DE PIE INSTRUCTION MANUAL PATIO HEATER HALOGEN TUBE STAND TYPE 2000W REF IMP16108BH Lote/Lot: J160222-08-2016 Año/Year: 2016 COMPOSICION

Más detalles

Retirar los soportes izquierdo y derecho. Remove left and right supports. Retirar las piezas de plástico y la varilla de acero

Retirar los soportes izquierdo y derecho. Remove left and right supports. Retirar las piezas de plástico y la varilla de acero Flipper door - Mechanism Puerta retráctil - Mecanismo R Line ssembly Guide Guía de montaje Línea R ll required hardware is included. Please check the contents with your packing slip. Read instructions

Más detalles

6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO

6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO 6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO 31 6.0 WARNINGS ADVERTENCIAS CAUTION! Use Charcoal fuel only. CUIDADO! Utilice sólo carbón vegetal como combustible. Remember that all accesible surfaces of

Más detalles

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A CXBEX/MAXI COSI/NUNA car seat adapter adaptador del asiento de automóvil PD349778A babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE CITY PREMIER CITY SELECT CITY SELECT LUX 1 2 CLICK 3

Más detalles

Universal aftermarket speaker installation kit

Universal aftermarket speaker installation kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)

Más detalles

Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition)

Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition) Manuel De Cos Castillo Click here if your download doesn"t start automatically

Más detalles

Cadillac Catera DeVille (column shift only)

Cadillac Catera DeVille (column shift only) INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-2004 APPLICATIONS DeVille 1996-1999 (column shift only) 99-2004 KIT FEATURES DIN Radio provision with pocket ISO DIN Radio provision with pocket KIT COMPONENTS (A)

Más detalles

8. REPAIRS 8. REPARACIONES

8. REPAIRS 8. REPARACIONES 8. REPAIRS 8. REPARACIONES 49 8.1 CHANGE OF LIGHT BULB CAMBIO DE BOMBILLA 1 Open the access sluice gate. Abrir la puerta de acceso. 2 With the help of a screwdriver, pull to disengage the glass. Be careful

Más detalles

Timulus. Setup Manual CLEARTON, LLC. The Smart Security Camera. Better Technology for Humanity

Timulus. Setup Manual CLEARTON, LLC. The Smart Security Camera. Better Technology for Humanity Timulus The Smart Security Camera Setup Manual CLEARTON, LLC Better Technology for Humanity Welcome to the World of Timulus! The smart security camera enabling the Free Use, the Never 21, and the Free

Más detalles

Scion IQ 2012-up

Scion IQ 2012-up INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-8234 APPLICATIONS Scion IQ 2012-up 99-8234 KIT FEATURES DIN head unit provision with pocket ISO DIN head unit provision with pocket KIT COMPONENTS A) Radio Housing

Más detalles

MODEL: / MODELO: SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO

MODEL: / MODELO: SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO MODEL: 125675 / MODELO: 125675 SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO NO A B C D E F G H I J K L M PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE LEFT FRAME MARCO IZQUIERDO RIGHT FRAME MARCO DERECHO

Más detalles

Sony Ericsson Xperia X10 reemplazo de

Sony Ericsson Xperia X10 reemplazo de Sony Ericsson Xperia X10 reemplazo de pantalla La guía mostrará cómo reemplazar el cristal en la parte frontal del teléfono. Escrito por: Matt ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 10 INTRODUCCIÓN

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TALE ASSEMLY INSTRUCTION MODEL RTA - 2706A IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

Manual de Exportación de Certificados Digitales

Manual de Exportación de Certificados Digitales Manual de Exportación de Certificados Digitales Desarrollado por: DTE, LLC Revisado en: 25 de abril de 2016 Versión: 1.160425 support@dtellcpr.com Este manual es para aquellos que quieran llevar su Certificado

Más detalles

Urine Sample-Female (Clean Catch)

Urine Sample-Female (Clean Catch) Urine Sample-Female (Clean Catch) This test is done to check for bladder or urinary tract infections. Follow these steps: 1. Wash your hands with soap and water. Rinse and dry your hands well. 2. Use the

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS RiverRidge 3 Cubby, 2 Veggie Bin Cabinet ITEM# 02-146 White ITEM# 02-147 Gray ADULT ASSEMBLY REQUIRED This product requires assembly by an adult because of the small parts. Care should

Más detalles

W STOP. Contempo Futon - Black - CV. Weight Limit: 300Lbs \ 136 Kgs. or access our website. Date of Purchase / /

W STOP.   Contempo Futon - Black - CV. Weight Limit: 300Lbs \ 136 Kgs. or access our website. Date of Purchase / / 355096W 0 9986 3557 Contempo Futon - Black - CV Weight Limit: 300Lbs \ 36 Kgs STOP O NOT RETURN PROUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. If a part is missing or damaged, call our toll-free

Más detalles

TW130 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: TIMBRE AMPLIFICADO INALÁMBRICO

TW130 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: TIMBRE AMPLIFICADO INALÁMBRICO CONTENIDO: TIMBRE AMPLIFICADO INALÁMBRICO Características Vistas frontal y receptor Receptor Transmisor Instalación Funcionamiento Encendido y apagado del timbre Interruptor de selección del modo de timbre

Más detalles

END TABLE MODEL: P. Capacidad máxima del estante: 105 lbs. (47.6 kg) Capacidad máxima del estante: 43 lbs. (19.5 kg)

END TABLE MODEL: P. Capacidad máxima del estante: 105 lbs. (47.6 kg) Capacidad máxima del estante: 43 lbs. (19.5 kg) Capacidad máxima del estante: 10 lbs. (47. kg) Capacidad máxima del estante: 4 lbs. (19. kg) Esta unidad está destinada sólo para su uso con los productos y pesos máximos indicados. Si usted utilize esta

Más detalles

Level 1 Spanish, 2013

Level 1 Spanish, 2013 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement

Más detalles