Hand Surgery: Preparing for your operation Spanish. Educación del paciente Centro de la Mano. Prepararse para su operación
|
|
- Alicia Gil Valenzuela
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Hand Surgery: Preparing for your operation Spanish Educación del paciente Centro de la Mano Cirugía de la mano Prepararse para su operación Por favor tome nota: Es posible que su cirugía necesite ser reprogramada si hay una emergencia en UWMC. Por favor proporcione un número telefónico en caso de que esto ocurra y necesitemos ponernos en contacto con usted. Cirujano: Fecha de la cirugía: Visita preoperatoria en el Centro de la Mano Fecha: q Ya se llevó a cabo Hora: Consulta telefónica o visita a la Clínica de Preanestesia Fecha: Hora: q Solamente llamada telefónica: La Clínica de Preanestesia le llamará entre las 7 a.m. y las 10 a.m. en la fecha que se indica más arriba. El personal debe poder encontrarle. Si no se le puede encontrar, usted corre el riesgo de que su cirugía sea cancelada. q Visita en persona: Algunos pacientes deben ir a la clínica en persona. q Omitida: Algunos pacientes que han tenido una cirugía reciente en UWMC ya han sido aprobados por Preanestesia y se los aprobará nuevamente el día de la cirugía. 2 días antes de la cirugía Si usted se afeita: NO se afeite con hoja de afeitar 48 horas antes de su cirugía. Si lo desea podría usar una afeitadora eléctrica. Evite afeitar cualquier área de su cuerpo próxima al sitio de su cirugía.
2 Página 2 Centro de la Mano Cirugía de la mano: Prepararse para su operación NO coma ni beba nada, incluyendo agua, después de la media noche del día anterior a su cirugía. El día anterior a la cirugía Reduzca el riesgo de infección Dúchese o báñese tanto la noche anterior como la mañana de la cirugía. Utilice un jabón especial llamado Gluconato de Clorhexidina (CHG). Este jabón se puede comprar en la mayoría de las grandes farmacias, tanto en soluciones de 2% como de 4%. Cualquiera de las dos concentraciones es aceptable. Un nombre comercial común es Hibiclens, pero cualquier marca resulta adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones en la caja o en el recipiente. NO utilice CHG en su cara ni para lavarse el cabello. Use el jabón de CHG desde el cuello hacia abajo, lavándose bien, especialmente en torno al área de su cirugía. Enjuague bien y repita. Séquese dando palmaditas con una toalla limpia y póngase ropa limpia. Recomendaciones para el ayuno NO coma ni beba nada, incluyendo agua, después de la media noche del día anterior a su cirugía. Llamada telefónica previa a la cirugía Preanestesia le llamará el día anterior a su cirugía, o el día viernes si su cirugía es el día lunes, para confirmar la hora de su llegada. Si su cirugía es en el Centro de Cirugía Roosevelt, Preanestesia le llamará entre las 11 a.m. y las 2 p.m. Si su cirugía tiene lugar en el Pabellón de Cirugía o en la sala de operaciones del centro médico, Preanestesia le llamará entre la 1 p.m. y las 4 p.m. Si usted no recibe una llamada antes de las 4:30 p.m., por favor siéntase en libertad de llamar a la Clínica de Preanestesia al Cancelaciones Si usted necesita cancelar su cirugía menos de 24 horas antes del momento en que está programada: Llame a su Coordinador de Cirugías al Centro de Huesos y Articulaciones. Si es después de las 5 p.m. del día anterior a su cirugía, llame al Centro de Cirugía Ambulatoria al
3 Centro de la Mano Cirugía de la mano: Prepararse para su operación Preguntas? Sus preguntas son importantes. Si tiene preguntas o inquietudes, llame a su médico o proveedor de atención a la salud. El personal de la clínica de UWMC también se encuentra disponible para ayudar. Para preguntas acerca de su cirugía, por favor llame al Para preguntas acerca de la anestesia, por favor llame a la Clínica de Preanestesia al El día de la cirugía Dúchese o báñese la mañana de su cirugía. Siga las instrucciones en la página 2 acerca del uso del jabón CHG. Después de su ducha o baño de la mañana, NO utilice productos para el cabello, desodorante, loción, maquillaje ni perfume. Quítese todas las joyas, incluyendo aretes y anillos. Su hora de llegada es aproximadamente 1½ horas antes de su cirugía. Su cirugía es en el Centro de Cirugía Ambulatoria Roosevelt de UWMC (UWMC Roosevelt Ambulatory Surgery Center): Regístrese en el Centro de Cirugía Ambulatoria, 2do piso en 4245 Roosevelt Way N.E. El Centro de Cirugía Ambulatoria está a la izquierda del Centro de Huesos y Articulaciones (Bone and Joint Center). Su cirugía es en el Pabellón de Cirugía (Surgery Pavilion) o en la sala de operaciones del centro médico: Regístrese en Recepción de Cirugía (Surgery Reception), 2do piso del Pabellón de Cirugía en 1959 N.E. Pacific Street. Después de su cirugía Irse a casa Un adulto responsable debe estar con usted el día de su cirugía. Esta persona debe poder conducirle a su casa después de su cirugía. Usted no puede conducir hasta su casa ni hacer que un taxi le lleve a su casa si está solo(a). Alguien necesitará permanecer con usted hasta 24 horas después de su cirugía. NO use el jabón CHG después de la cirugía. Visita postoperatoria Centro de la mano: Clínica de Especialidad de Eastside (Eastside Specialty Clinic): Box Roosevelt Way. Seattle, WA (HAND) Todavía no está programada. Por favor llame al para programar su cita postoperatoria 10 a 14 días después de la fecha de su cirugía. Norma para el reabastecimiento de recetas Las solicitudes de recetas de rutina no se aceptarán después de las horas de oficina, a menos que usted haya tenido una cirugía en el transcurso de las últimas 24 horas. Por favor llame al y pregunte por la enfermera que trabaja con el Servicio para la Mano. Podría tomar hasta 42 horas surtir nuevamente su receta. University of Washington Medical Center Hand Surgery Spanish 09/2004 Rev. 06/2008 Reprints: Health Online
4
5 Patient Education Hand Surgery Preparing for your operation Please note: Your surgery may need to be rescheduled if there is an emergency at UWMC. Please provide a phone number in case this happens and we need to contact you. Surgeon: Date of Surgery: Preoperative Visit at the Date: Time: Already completed PreAnesthesia Clinic Phone Consult or Visit Date: Time: Phone Call Only: The PreAnesthesia Clinic will call you between 7 a.m. and 10 a.m. on the date shown above. The staff must be able to reach you. If you cannot be reached, you risk having your surgery cancelled. InPerson Visit: Some patients must go to the clinic in person. Bypassed: Some patients who have had recent surgery at UWMC have already been cleared by PreAnesthesia and will be cleared again on the day of surgery. 2 Days Before Surgery If you shave: Do NOT shave with a blade razor 48 hours before your surgery. You may use an electric shaver if desired. Avoid shaving any area of your body near your surgical site.
6 Page 2 Hand Surgery: Preparing for your operation Do NOT eat or drink anything, including water, after midnight the day before your surgery. Day Before Surgery Reduce the Risk of Infection Shower or bathe both the night before and the morning of surgery. Use a special soap called Chlorhexidine Gluconate (CHG). CHG can be purchased at most large pharmacies in both a 2% and 4% solution. Either concentration is acceptable. A common brand name is Hibiclens, but any brand is OK. Be sure to follow the instructions on the box or container. Do NOT use CHG on your face or to wash your hair. Use the CHG soap from your neck down, washing well, especially around the area of your surgery. Rinse well and repeat. Pat dry with a clean towel and put on clean clothes. Fasting Guidelines Do NOT eat or drink anything, including water, after midnight the day before your surgery. PreSurgery Phone Call PreAnesthesia will call you the day before your surgery, or on Friday if your surgery is on Monday, to confirm the time of your arrival. If your surgery is at Roosevelt Surgery Center, PreAnesthesia will call you between 11 a.m. and 2 p.m. If your surgery takes place at the Surgery Pavilion or medical center operating room, PreAnesthesia will call you between 1 p.m. and 4 p.m. If you do not receive a call by 4:30 p.m., please feel free to call the PreAnesthesia Clinic at Cancellations If you need to cancel your surgery less than 24 hours before it is scheduled: Call your Surgery Coordinator at the Bone and Joint Center. If it is after 5 p.m. the day before your surgery, call the Ambulatory Surgery Center at
7 Hand Surgery: Preparing for your operation Questions? Your questions are important. Call your doctor or health care provider if you have questions or concerns. UWMC Clinic staff are also available to help at any time. For questions about your surgery, please call For questions about anesthesia, please call the PreAnesthesia Clinic at Day of Surgery Shower or bathe the morning of your surgery. Follow the instructions on page 2 about using CHG soap. After your morning shower or bath, do NOT use hair products, deodorant, lotion, makeup, or fragrances. Remove all jewelry, including earrings and rings. Your arrival time is about 1½ hours before your surgery. Your surgery is at UWMC Roosevelt Ambulatory Surgery Center: Check in at the Ambulatory Surgery Center, 2nd floor at 4245 Roosevelt Way N.E. The Ambulatory Surgery Center is to the left of the Bone and Joint Center. Your surgery is at the Surgery Pavilion or medical center operating room: Check in at Surgery Reception, 2nd floor of the Surgery Pavilion at 1959 N.E. Pacific Street. After Your Surgery Going Home A responsible adult must be with you on the day of your surgery. This person must be able to drive your home after your surgery. You cannot drive yourself home or have a taxi cab take you home if you are alone. Someone will need to stay with you up to 24 hours after surgery. Do NOT use the CHG soap after surgery. PostOperative Visit : Eastside Specialty Clinic: Not yet scheduled. Please call to schedule your postop appointment 10 to 14 days after your surgery date. Box Roosevelt Way. Seattle, WA (HAND) Prescription Refill Policy Routine prescription requests will not be honored after hours unless you have had a surgery within the last 24 hours. Please call and ask for the nurse working with the Hand Service. It may take up to 42 hours to refill your prescription. University of Washington Medical Center 09/2004 Rev. 06/2008 Reprints: Health Online
Preparación de la Piel para la Cirugía
Skin Prep for Surgery Patient identification label Preparación de la Piel para la Cirugía Esta preparación de la piel antes de la cirugía puede ayudar a reducir el riesgo de infección. Lea estos 12 pasos
Más detallesGetting Your Skin Ready for Surgery
Getting Your Skin Ready for Surgery You are scheduled to have surgery. To decrease your risk of infection, you will need to get your skin as free of germs as possible. You can reduce the number of germs
Más detallesNorthwestern University, Feinberg School of Medicine
Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated
Más detallesNotas del instructor / Instructor s notes:
Vestidores Lockers Los vestidores o casilleros son proporcionados por la empresa para que pueda cambiarse, guardar su ropa y sus pertenencias mientras trabaja. Esta prohibido almacenar alimentos, bebidas
Más detallesNombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor
The Emily Center Prueba del sudor Sweat Test Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor #605/95s
Más detallesCirugía de Terigión. 4. Si le han entregado un frasco de gotas para los ojos, le darán las instrucciones para su uso después de la cirugía.
Pterygium Surgery Cirugía de Terigión Preparación 1. Necesita tener un examen físico preoperatorio con su proveedor primario dentro de un período de 30 días antes de la fecha de su cirugía. No podrá tener
Más detallesGoing Home. Medicines. Pain. Diet
Going Home After an illness or injury, some things may change in your life. Make sure you and your family know the answers to these questions before you go home from the hospital. Medicines Am I taking
Más detallesApoyo a la alimentación al pecho
Breastfeeding Support Spanish Educación del paciente Página 49 Educación perinatal Embarazo y parto Apoyo a la alimentación al pecho La leche humana es el mejor alimento para los bebés, por lo que proporcionamos
Más detallesSome examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.
Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some
Más detallesA los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan
Disability Rights Network of Pennsylvania 1414 N. Cameron Street Second Floor Harrisburg, PA 17103-1049 (800) 692-7443 (Voice) (877) 375-7139 (TDD) www.drnpa.org A los niños que tienen Medicaid (Asistencia
Más detallesAntes de que usted salga del hospital
Before You Leave the Hospital Spanish Educación del paciente Página 1 Educación perinatal El Cuidado de Usted y de su Nuevo Bebé Antes de que usted salga del hospital Por favor lea este folleto antes de
Más detallesMedicamentos para la diabetes antes de la realización de una prueba o una cirugía
Medicamentos para la diabetes antes de la realización de una prueba o una cirugía Es posible que deba suspender o cambiar los medicamentos para la diabetes antes de la realización de una prueba o una cirugía.
Más detallesCómo prevenir infecciones después de la cirugía
Ways to Prevent Infections After Surgery Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cómo prevenir infecciones después de la cirugía La mayoría
Más detallesTomografía PET FDG para pacientes con diabetes
UW MEDICINE PATIENT EDUCATION FDG Scan for Patients with Diabetes SPANISH Tomografía FDG para pacientes con diabetes Este folleto proporciona instrucciones especiales para los pacientes con diabetes que
Más detallesMi plan de parto. Educación del paciente Página 81 Centro de atención Maternoinfantil - Embarazo y parto. Para la madre y el bebé
My Birth Plan Spanish Educación del paciente Página 81 Centro de atención Maternoinfantil - Embarazo y parto Mi plan de parto Para la madre y el bebé Su plan de parto es un bosquejo o una carta escrita
Más detallesInformación importante sobre su procedimiento
Información importante sobre su procedimiento Bienvenido al UCLA Surgery Center, Santa Monica Gracias por seleccionar el UCLA Surgery Center en Santa Monica para su futuro procedimiento / cirugía. Esperamos
Más detallesAntes de que usted salga del hospital
Before You Leave the Hospital Spanish Educación del paciente Página 1 Educación Perinatal El cuidado de usted y de su nuevo bebé Antes de que usted salga del hospital Por favor lea este folleto antes de
Más detallesMANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
Más detallesPuede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.
SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice
Más detallesDistrict 1. Recyclable materials will be picked up from 49 th St. to 56 th St. and every avenue from 49 th St. to 60 th St.
District 1 Garbage Pickup Monday and Thursday: Garbage will be picked up from 49 th St. up to 61 st St. from Berganline Ave to Boulevard East including 60 th St. and the south side of 61 st St. Recycle
Más detallesFAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner
FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner
Más detallesSIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula
SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula Preparing 22 Calorie Per Ounce Formula From Powder (Using Similac Advance
Más detallesNehemías Toro Insurance Agent. Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc.
Nehemías Toro Insurance Agent Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc. PO Box 182 Mayagüez, PR 00681-0182 Tel. (787) 832-0555 Fax: (787) 832-0545 E-mail: nti@nehemiastoro.com Web Site: www.nehemiastoro.com
Más detallesGuide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.
Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find
Más detallesBIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS. Por favor revise y llene las siguientes formas:
BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS Por favor revise y llene las siguientes formas: Notice of Privacy of Policy (Aviso de privacidad al paciente) Leer y puede quedarse con él Informacion del Cliente
Más detallesPaso 1: Para entrar/conectarse a e-billing marque https://ebilling.dds.ca.gov:8370/login
1 Paso 1: Para entrar/conectarse a e-billing marque https://ebilling.dds.ca.gov:8370/login Paso Step 2: 2: Bienvenido Welcome to a la the página e-billing principal main de page. e- Billing. There is lots
Más detallesTomografía TEP/TC FDG para pacientes con diabetes
UW MEDICINE PATIENT EDUCATION PET/CT FDG SCAN FOR PATIENTS WITH DIABETES SPANISH Tomografía FDG para pacientes con diabetes Este folleto da instrucciones especiales para los pacientes con diabetes que
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
[CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or
Más detallesBone Marrow Biopsy. To Prepare
Bone Marrow Biopsy Bone marrow is the soft tissue inside your bones where blood cells are made. During a bone marrow biopsy, a small tissue sample is taken and sent for tests. The biopsy is often taken
Más detallesPolítica sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare
Esta política describe cómo se aplicarán los beneficios de transición cuando surta recetas en farmacias, entre las cuales se incluyen las farmacias de pedido por correo y en Centros de cuidados de largo
Más detallesNombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno.
The Emily Center Parainfluenza Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 147/91s Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza Qué
Más detallesEL ESTILO INDIRECTO (REPORTED SPEECH)
EL ESTILO INDIRECTO () **El estilo indirecto es la forma de reproducir en tercera persona lo que alguien ha dicho textualmente. I m tired she said. She said that she was tired. Como se observa en el ejemplo
Más detallesMRSA. Estafilococo dorado resistente a la meticilina. Qué es el MRSA? The Emily Center. Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA
The Emily Center Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #817/483s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesPersonal de atención para el tratamiento de radiación
Educación de pacientes UWMC Centro de tratamiento del cáncer Personal de atención para el tratamiento de radiación Información sobre el tratamiento de radiación y el personal de atención Este folleto detalla
Más detallesWelcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.
Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you
Más detallesBeneficios destacados
Condado de San Diego 2016 Beneficios destacados Classic Plan (HMO) Signature Plan (HMO) Heart First Plan (HMO SNP) Condado de San Diego Detalles del plan CLASSIC HEART FIRST Prima mensual del plan $0 $69
Más detallesElectrooculografía (EOG) Lo que usted tiene que saber
UW MEDICINE PATIENT EDUCATION ELECTRO-OCULOGRAM (EOG) SPANISH Electrooculografía (EOG) Lo que usted tiene que saber La electrooculografía es un examen que estudia la carga eléctrica a través de los ojos
Más detallesLump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation
Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from
Más detallesTOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.
TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing
Más detallesPresentación de vocabulario
Did You Get t? AVANZA! Goal: evel 1 pp. 11 evel 1B pp. 0 Presentación de vocabulario earn words related to daily routines and trips. UNDAD ección 1 Daily Routines Daily routines despertarse (to wake up)
Más detallesDual Language Immersion Program (DLI)
Dual Language Immersion Program (DLI) Do you live in the Elvehjem or Kennedy attendance area? Do you have a child entering 5K in the fall? Come to Glendale to learn more about our bilingual program 1201
Más detallesConditioning Exercises: Standing
Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue
Más detallesDermatitis atópica o eczema
The Emily Center Atopic Dermatitis or Eczema Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #929/785s Name of Child: Date: Qué es? La eczema
Más detallesSoftware TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)
Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...
Más detallesAgua con sal o cloruro de sodio (NaCl)
The Emily Center Salt Water or Sodium Chloride (NaCl) Medication If you would like this information in English, please ask your nurse or doctor Numero 905/388s Name of Child: Date: Todos necesitamos algo
Más detallesSetting Up an Apple ID for your Student
Setting Up an Apple ID for your Student You will receive an email from Apple with the subject heading of AppleID for Students Parent/Guardian Information Open the email. Look for two important items in
Más detallesBiopsia de mama o lumpectomía (tumorectomía)
Breast Biopsy or Lumpectomy Spanish Educación del paciente Centro de Especialidades Quirúrgicas de UWMC/Seattle Cancer Care Alliance (Alianza de Atención del Cáncer de Seattle) Biopsia de mama o lumpectomía
Más detallesCreating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal
Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to
Más detallesSelf-Test Log Book. FOR RECORDING OF: Blood Glucose Test Results Insulin and Medication Doses Notes
Self-Test Log Book FOR RECORDING OF: Blood Glucose Test Results Insulin and Medication Doses Notes When you see the Prestige Smart System brand identification on blood glucose monitors, test strips, blood
Más detallesPRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA
Dirección General de Ordenación Académica e Innovación Educativa PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA EXPRESIÓN ORAL AUTOAPLICACIÓN EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA SECUNDARIA 2007 Servicio de Evaluación y Calidad Educativa
Más detallesProtéjase de las infecciones transmitidas por el aire
Protecting Yourself from Airborne Infections Spanish Educación al Paciente Cuidado de Salud Epidemiológico y Control de Infecciones Protéjase de las infecciones transmitidas por el aire Uso del respirador/mascarilla
Más detallesMonitoreo del ph Impedancia Esofágica de 24 Horas Lo qué ocurre antes, durante y después del procedimiento
Monitoreo del ph Impedancia Esofágica de 24 Horas Lo qué ocurre antes, durante y después del procedimiento Este folleto explica el monitoreo del ph. Quizás le sea útil apuntar las preguntas que tenga sobre
Más detallesUrine Sample-Female (Clean Catch)
Urine Sample-Female (Clean Catch) This test is done to check for bladder or urinary tract infections. Follow these steps: 1. Wash your hands with soap and water. Rinse and dry your hands well. 2. Use the
Más detalleswww.deltadentalins.com/language_survey.html
Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning
Más detallesNombre del niño: Fecha: Monitoreo Holter. La frecuencia cardíaca es el número de veces que el corazón late por minuto.
Monitoreo Holter Holter Monitor Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es? Monitoreo Holter El monitoreo Holter graba
Más detallesCómo Tomar Medicamentos Correctamente
Cómo Tomar Medicamentos Correctamente Taking Medications Safely Spanish Translation Follow these guidelines when taking medications: Siga estas pautas cuando tome medicamentos: General Guidelines Pautas
Más detallesPreguntas hechas con frecuencia sobre tener cirugía
Preguntas hechas con frecuencia sobre tener cirugía Antes de cirugía Alguien del centro médico se pondrá en contacto conmigo antes de mi cirugía? Sí. Usted puede recibir hasta tres llamadas. Un miembro
Más detallesSFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions
SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions The Family Health Center (FHC) Healthy Children Vaccination Program at SF General Hospital (SFGH) provides immunization services
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information
Más detallesAusentismo (Truancy - Why it's important to go to school)
Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school) By Jesus Villasenor-Ochoa Reproduced with permission of the University of MN 2003 BRYCS is a project of the United States Conference of Catholic
Más detallesSchool Preference through the Infinite Campus Parent Portal
School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.
Más detallesNombre del niño: Fecha : Hora en que se registró: Hora del análisis: Colonoscopía
The Emily Center Colonoscopía Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 601/116s Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró:
Más detallesPreparación preoperatoria para portadores de S. aureus o SARM
Preparación preoperatoria para portadores de S. aureus o SARM Qué es el S. aureus? El S. aureus es el nombre abreviado para Staphylococcus aureus. El S. aureus es un tipo de bacteria (germen) que vive
Más detallesCómo registrar su evento de 100 Horas de Astronomía.
Cómo registrar su evento de 100 Horas de Astronomía. Es necesario tener cuenta en el página web, en site access. Esto le permitirá acceder al sistema de registro de eventos. si ya tiene una cuenta, vaya
Más detallesEGD (Endogastroduodenoscopy)
EGD (Endogastroduodenoscopy) An EGD, also called an endoscopy, is a test that looks inside your digestive tract. Parts of your digestive tract to be checked with this test are: the esophagus, the stomach,
Más detallesThyroid Scan. To Prepare
Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains
Más detallesAyudas de memoria para recordar a tomar sus medicamentos
Spanish Educación para Pacientes Servicio de Educación para Pacientes y Familias Ayudas de memoria para recordar a tomar sus medicamentos Este folleto describe y muestra varios productos que le pueden
Más detallesObjetivo: You will be able to You will be able to
Nombre: Fecha: Clase: Hora: Título (slide 1) Las cosas _ Capítulo 2 1 (Chapter Two, First Step) Objetivo: You will be able to You will be able to First look at the other sheet of vocabulary and listen,
Más detallesEstacionamiento y transporte Información para pacientes y sus familias
Parking and Transportation Spanish Educación para Pacientes Trabajo Social y Coordinación de Atención a la Salud Estacionamiento y transporte Información para pacientes y sus familias Este folleto aclara
Más detallesSCAN Health Plan Directorio de Farmacias
SCAN Health Plan Directorio de Farmacias Este folleto le brinda una lista de las farmacias en la red de SCAN Health Plan. Es posible que este directorio no liste todas la farmacias en la red. Es posible
Más detallesMajestaCare Healthy Baby Program
MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter
Más detallesCUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.
ANEXO E. CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO. CUESTIONARIO: El proyecto Descubre Las Palmas de GC!
Más detallesOrden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B
Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato
Más detallesLos campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * *
Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * RAZON SOCIAL : COMPARTELEC, SA DE CV RFC : COM-090903
Más detallesTEESP: Technology Enhanced Elementary Spanish Program Lesson Planner. Title: Qué pasa con su corazón?
: Technology Enhanced Elementary Spanish Program Lesson Plan #: 60 Story #: 2 Level 6 Resources used: Title: Qué pasa con su corazón? Pages/URL/etc.: Cuéntame! Pages 167-174 Objective(s) & Progress Indicator(s):
Más detallesImproving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals
Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone
Más detallesCuidados en casa después de su CPRE (Colangiopancreatografía retrógrada endoscópica)
Home Care after ERCP Cuidados en casa después de su CPRE (Colangiopancreatografía retrógrada endoscópica) Qué esperar Es posible que note un dolor leve en la garganta. Quizás deba hacer gárgaras con agua
Más detallesTelling Time in Spanish Supplemental Hand-out
DSC ACADEMIC SUPPORT CENTER SPANISH WORKSHOPS STUDENT HANDOUT Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out To ask someone the time in Spanish, you say: Qué hora es? - What time is it? To tell the time
Más detallesBIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA
341 Magnolia Avenue, Suite 201 Corona, CA 92879 Fax 951-371-5830 951-371-6979 BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA El personal de grupo ASPEN MEDICAL GROUP, INC., esta comprometido a proveerle a usted el mejor
Más detallesODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights
ODJFS Bureau of Civil Rights I NEED AN INTERPRETER, PLEASE. Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of national origin. If you do not speak English well, social services,
Más detallesAmputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis
Amputados por debajo de la rodilla Manga de Suspensión Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis E ste libreto tiene el propósito de ser su guía a través de las actividades
Más detallesSigmoidoscopía flexible
The Emily Center Sigmoidoscopía flexible Flexible Sigmoidoscopy Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 424/117s Nombre del niño:
Más detallesCómo preparar líquidos espesos
The Emily Center How to Make Fluid Nectar Thick Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1384/949s Nombre del niño: Fecha: Por qué espesar
Más detallesControles Habrá controles sobre los episodios de La comunidad y sobre las lecturas.
ESPAÑOL 5M (5 UNITS) T/TH 1:00 - PM UCSC SUMMER 2015 INSTRUCTOR: Álvaro Romero EMAIL: romero@ucsc.edu OFFICE LOCATION: Hum 1, 134 ATENCIÓN AL ESTUDIANTE: Con cita previa Descripción del curso Este curso
Más detallesLos Angeles Urgent Care Locations. Benefits of an Urgent Care Clinic: 866.293.0134 CALL OUR 24-HOUR NURSE HELP LINE:
Los Angeles Urgent Care Locations EHS Urgent Care Facility Locations & Hours Near You Benefits of an Urgent Care Clinic: Costs less than visits See a doctor in 30 min. or less No appointment required Open
Más detallesRozadura de pañal o sarpullido
The Emily Center Diaper Rash Rozadura de pañal o sarpullido First Aid and Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #775/427s Nombre del Niño: Fecha: Rozadura
Más detallesGARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE
GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and
Más detallesPreparación para un parto por cesárea
UW MEDICINE PATIENT EDUCATION Preparing for Cesarean Birth spanish Preparación para un parto por cesárea No todos los bebés pueden nacer por vía vaginal. Algunas veces nacen mediante una intervención quirúrgica
Más detallesRead all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013
Más detallesSOLICITUD DE FAMILIA
SOLICITUD DE FAMILIA DETALLES DE LA FAMILIA ABOUT YOUR FAMILY Apellidos (Padre) Father's family name(s) Nombres Christian names Apellidos (Madre) Mother's family name(s) Nombres Christian names Dirección
Más detallesBarium Swallow. If you are breastfeeding, pregnant, or think you might be, tell the staff before the x-ray is taken.
Barium Swallow A barium swallow is an x-ray that checks for problems in your throat, esophagus, stomach and small intestine. You drink a white chalky liquid called barium to get pictures on x-rays. If
Más detallesStudent Violence, Bullying, Intimidation, Harassment
Case 4:74-cv-00090-DCB Document 1690-6 Filed 10/01/14 Page 159 of 229 Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment COMPLAINT FORM (To be filed with any School District employee who will forward
Más detallesCirugía de transplante de córnea Instrucciones de cuidados en casa
Cirugía de transplante de córnea Instrucciones de cuidados en casa Este panfleto le indica cómo cuidarse cuando vaya a casa después de una cirugía de transplante de córnea. Su enfermera revisará esto con
Más detallesInyecciones para las alergias
Inyecciones para las alergiasen la Clínica Allergy Injections in the Clinic Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño:
Más detallesNombre del niño: Fecha: Apendicitis. La apendicitis es una enfermedad en donde el apéndice se hincha y se infecta.
THE EMILY CENTER Appendicitis Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es la apendicitis? La apendicitis es una
Más detallesGeneral Certificate of Education Advanced Level Examination June 2013
General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2013 Spanish Unit 4 Speaking Test Candidate s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May 2013 (SPA4T) To
Más detallesNitroglycerin. If you use tablets:
Nitroglycerin Nitroglycerin is a medicine used to treat chest pain called angina. Take nitroglycerin as directed by your doctor. If you are pregnant or breastfeeding, talk to your doctor before using this
Más detallesAtención de urgencia para pacientes con trasplante de médula ósea y sangre
Atención de urgencia para pacientes con trasplante de médula ósea y sangre Pautas generales para la atención de urgencia durante y después del tratamiento Las siguientes son pautas sobre cuándo y cómo
Más detallesColocación de Electrodo de Profundidad, Tira y Rejilla para la monitorización de convulsiones parciales a través de electroencefalograma
Colocación de Electrodo de Profundidad, Tira y Rejilla para la monitorización de convulsiones parciales a través de electroencefalograma Tipos de convulsiones Las convulsiones se pueden dividir en dos
Más detallesCómo bañarse con Hibiclens y usar el ungüento antibiótico
Material educativo para el paciente y la familia Hibiclens Bathing and Antibiotic Ointment Instructions / Spanish Cómo bañarse con Hibiclens y usar el ungüento antibiótico Siga estas instrucciones para
Más detalles