5000 / 6000 / 8000 / VA. User guide 2 Manuel de l'utilisateur 30 Guía del usuario 59

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "5000 / 6000 / 8000 / 10000 VA. User guide 2 Manuel de l'utilisateur 30 Guía del usuario 59"

Transcripción

1 5000 / 6000 / 8000 / VA User guide 2 Manuel de l'utilisateur 30 Guía del usuario 59

2 User guide 1. S A F E T Y I N S T R U C T I O N S S e c u r i t y IMPORTANT! CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. This manual contains important instructions that you should follow during installation and maintenance of the UPS and batteries. Please read all instructions before operating the equipment and save this manual for future reference. 1.1 UPS Location Warnings: Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, direct sunlight, dust and conductive contaminants. Install your UPS in a structurally sound area. Your UPS is extremely heavy; take care when moving and lifting the unit. Only operate your UPS at indoor temperatures between 0 C and 40 C. (between 32 F and 104 F ) Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation. Do not install the UPS near magnetic storage media, as this may result in data corruption. Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the unit's internal cooling, eventually causing product damage not covered under warranty. 1.2 Connection Warnings: There is no standard feedback protection inside, please isolate the UPS before working according to this circuit. The following table lists AC contactor that can be used as back feed protection devices. Table 1: Module type Manufacturer Type Rating 5 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,40A LS Industrial systems Co.,Ltd. GMC(D) Vac,45A 6 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,40A LS Industrial systems Co.,Ltd. GMC(D) Vac,45A 8 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,65A 10 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,65A This UPS should be connected with TN earthing system The power supply for this unit must be single-phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably grounded Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide. Connect your UPS power module s grounding terminal to a grounding electrode conductor. 2

3 The UPS is connected to a DC energy source (battery). The output terminals may be live when the UPS is not connected to an AC supply. 1.3 Maintenance Warnings Service and repair should be done only by trained personnel. During any service work to the UPS, it should be turned off or manually bypassed. Note that potentially lethal voltages exist within this unit as long as the battery supply is connected. Your UPS power module and battery module(s) do not require routine maintenance. Do not open them for any reason. There are no user-serviceable parts inside. Even after the unit is disconnected from the mains, components inside the UPS system are still connected to the battery packs which are potentially dangerous. Before carrying out any kind of service and/or maintenance, disconnect the batteries and verify that no current is present and no hazardous voltage exists in the terminals of high capacity capacitor such as BUS-capacitors. Fuses should be replaced only by factory authorized personnel. Blown fuses should be replaced only with fuses of the same number and type. Verify that no voltage between the battery terminals and the ground is present before maintenance or repair. In this product, the battery circuit is not isolated from the input voltage. Hazardous voltages may occur between the battery terminals and the ground. 1.4 About batteries: Do not operate your UPS without connecting it to an external battery module. Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. a) Remove watches, rings, or other metal objects b) Use tools with insulated handles. c) Wear rubber gloves and boots. d) Do not lay tools or metal parts on top of batteries. e) Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. The batteries must be rightly deposed according to local regulation. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). Use tools with insulated handles. The batteries are recyclable. Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes, and may be toxic. Do not connect or disconnect battery module(s) while the UPS is operating from the battery supply. 1.5 Standards * Safety Safety Conformance: IEC/EN ,UL1778 (4th Edition) Safety Markings :, ctuvus, CE * EMI Conducted Emission...:IEC/EN Radiated Emission...:IEC/EN Category C3 Category C3 *EMS ESD...:IEC/EN Level 4 RS......:IEC/EN Level 3 EFT... :IEC/EN Level 4 SURGE... :IEC/EN Level 4 CS... :IEC/EN Level 3 Power-frequency Magnetic field... :IEC/EN Level 4 Low Frequency Signals...:IEC/EN Warning: This is a product for commercial and industrial application in the second environment-installation restrictions or additional measures may be needed to prevent disturbances. 3

4 CE conformity: This logo means that the 220V/230V/240V HV product answers to the EMC and LVD standards (regarding to the regulation associated with the electric equipment voltage and the electromagnetic fields). This logo means that the product is approved by the TUV sud, tested to UL1778 Important An UPS belongs to the electronic and electrical equipment category. At the end of its useful life it must be disposed of separately and in an appropriate manner. This symbol is also affixed to the batteries supplied with this device, which means they too have to be taken to the appropriate place at the end of their useful life. Contact your local recycling or hazardous waste centre for information on proper disposal of the used battery. 4

5 2. I N S T A L L A T I O N A N D S E T U P NOTE: Before the installation of the unit, please inspect it. Be sure that nothing inside the package is damaged. Please keep the original package in a safe place for future use. NOTE: There are two different types of E6 LCD RT EVOLUTION UPS: standard and long-run models. Please refer to the following table. Model No. Type Model No. Type E6 LCD RT Evolution 5 KVA E6 LCD RT Evolution 6 KVA E6 LCD RT Evolution 8 KVA E6 LCD RT Evolution 10 KVA Standard E6 LCD RT Evolution 5 KVA S E6 LCD RT Evolution 6 KVA S E6 LCD RT Evolution 8 KVA S E6 LCD RT Evolution 10 KVA S Longrun 2.1 Rear panel view E6 LCD RT EVOLUTION 5000/6000/8000/

6 Diagram 4: Connection between Battery Pack and UPS 1 - RS-232 communication port 2 - USB communication port 3 - EPO (Emergency Power Off) connector 4 - Share current port (for parallel function) 5 - Parallel port (for parallel function) 6 - Intelligent slot 7 - EMBS (External Maintain Bypass Switch) port 8 - Cooling fan 9 - External battery connector 10 - Input circuit breaker 11 - Input/Output terminal 12 - Input terminal 13 - Ground 14 - Output terminal 15 - Battery pack output circuit breaker Note: Keep the EPO connector closed for UPS normal operation. To activate EPO function, please remove the jumper. 6

7 It s in closed status for UPS normal operation. WARNING: The EPO, RS-232 and USB circuits are IEC safety extra low voltage (SELV) circuits. This circuit must be separated from any hazardous voltage circuits by reinforced insulation. System single line diagram System single line diagram is demonstrated as picture below: 7

8 2.2 Install the UPS Rack-mount installation Step 1 Step 2 Step 1: Attach mounting ears to the side mounting holes of UPS using the screws provided and the ears should face forward. Step 2: Lift the UPS module and slide it into rack enclosure. Attach the UPS module to the rack with screws, nuts and washers (user-provided) through its mounting ears and into the rack rails. Tower installation The UPS system is shipped with four plastic feet and 6 plastic extensions (2 short extension plus 4 long extensions). Those can be used to tower install the UPS power module in 3U or UPS power module with one battery bank in 6U. To install in 3U, it s not necessary to use long extensions. Step 1 Step 2 Step 3 Assemble two feet and one short extension together as one supporter with 13cm width available. Another supporter could be assembled in same method Align the two stands approximately 35cm apart in step 2. Then, put UPS module in the stands as shown in step 3. Be sure that the LCD of UPS should be on upper half part of front panel. To install in 6U, it s not necessary to use short extensions. Step 1 Step 2 Step 3 Assemble two feet and two long extensions together. Then, one set of plastic supporter with 26cm width is done. Another set of supporter could be assembled in same way. Align the two stands approximately 35cm apart in step 2. Then, put UPS module and battery bank in the stands as shown in step 3. Be sure that the LCD of UPS should be on upper half part of front panel. 8

9 2.3 Setup the UPS Installation and wiring must be performed in accordance with the local electric laws/regulations and execute the following instructions by professional personnel. 1) Make sure the mains wire and breakers in the building are enough for the rated capacity of UPS to avoid the hazards of electric shock or fire. NOTE: Do not use the wall receptacle as the input power source for the UPS, as its rated current is less than the UPS s maximum input current. Otherwise the receptacle may be burned and destroyed. 2) Switch off the mains switch in the building before installation. 3) Turn off all the connected devices before connecting to the UPS. 4) Prepare wires based on the following table: Wiring spec (AWG/mm²) Model Input Output Battery Ground 5K (S) 8 / 6 8 / 6 10 / 6 8 / 6 6K (S) 8 / 6 8 / 6 10 / 6 8 / 6 8K (S) 6 / 10 6 / 10 8 / 6 6 / 10 10K (S) 6 / 10 6 / 10 8 / 6 6 / 10 NOTE 1: The cable for 5K (S) and 6K (S) should be able to withstand over 40A current. It is recommended to use 10AWG/6mm² or thicker wire for safety and efficiency. NOTE 2: The cable for 8K (S) and 10K (S) should be able to withstand over 63A current. It is recommended to use 8AWG/10mm² or thicker wire for safety and efficiency. NOTE 3: The selections for color of wires should be followed by the local electrical laws and regulations. NOTE 4: External battery wires must use reinforced insulation or double insulated wire. Warning: For standard battery pack, there are one DC breaker to disconnect the battery pack and the UPS. But for other external battery pack, make sure a DC breaker or other protection device between UPS and external battery pack is installed. If not, please install it carefully. Switch off the battery breaker before installation. NOTE: Set the battery pack breaker in OFF position and then install the battery pack. Pay highly attention to the rated battery voltage marked on the rear panel. If you want to change the numbers of the battery pack, please make sure you modify the setting simultaneously. The connection with wrong battery voltage may cause permanent damage of the UPS. Make sure the voltage of the battery pack is correct. Pay highly attention to the polarity marking on external battery connector and make sure the correct battery polarity is connected. Wrong connection may cause permanent damage of the UPS. Make sure the protective earth ground wiring is correct. The wire current spec, color, position, connection and conductance reliability should be checked carefully. Make sure the utility input & output wiring is correct. The wire current spec, color, position, connection and conductance reliability should be checked carefully. Make sure the L/N site is correct, not reverse and short-circuited Parallel UPS Installation For parallel UPS installation, please refer to the annex 1 at the end of the manual. 9

10 3. O P E R A T I O N S 3-1. Operating Mode/Status Description Mode/Status UPS Power On AC Mode ECO Mode Converter Mode Battery Mode Description When UPS is powered on, it will enter into this mode for a few seconds for initializing the CPU and system. When the input voltage is within acceptable range, and the UPS is turned on (the inverter is running), the UPS will provide pure and stable sine wave AC voltage. The UPS will also charge the battery in AC mode. When the input voltage is within voltage regulation range and ECO mode is enabled, the UPS will bypass voltage to output for energy saving. If the input voltage is out of the regulation range but it is still within acceptable range of AC mode, the UPS will transfer to inverter supplying the power to load (similar as AC mode). When input frequency is within 46 to 64Hz, the UPS can be set with a constant output frequency (50 Hz or 60 Hz) through the inverter. The UPS will still charge battery at this mode. There is no bypass at this mode. When the input voltage is out of the acceptable range or power failure, and the UPS is turned on (the inverter is running), the UPS will backup power from battery. Bypass Mode When input voltage is within acceptable range and bypass is enabled, and the UPS (inverter) is not turned on or the inverter can t support the load, the UPS will supply power to the load through bypass. Battery Test Mode Warning Status Fault Mode When the UPS is in AC mode or Converter mode, and the battery test command is enabled through LCD or monitoring software, the UPS will start Battery Test. This operation is used to check the battery status. If some errors occur in the UPS (but it is still running normally), buzzer will alarm and warning code will appear in the LCD for trouble shooting. When fatal error occurs in the UPS, it will beep continuously and go to fault mode. It will display fault codes in LCD Button Operation There are 4 buttons on front panel. Button ON/ENTER OFF/ESC UP DOWN UP + DOWN Function Press this button to turn on the UPS. Or press it to confirm the selection in the menu. Press this button to turn off the UPS. Or press it to return to last menu. Press this button to select the previous item in the menu. Or press this button to jump to previous page in the screen. Or press this button to increase the number in the setting. Press this button to select the next item in the menu. Or press this button to jump to next page in the screen. Or press this button to decrease the number in the setting. To allow LCD display to rotate 90ºautomatically, press these two buttons at the same time. This operation is used to configure the UPS in rack or tower display. 10

11 3-3. LED Indicators There are 4 LEDs on front panel to show the UPS working status: Mode LED Bypass Line Battery Fault UPS Power On Bypass mode AC mode / Converter mode Battery mode Fault mode Battery test mode ECO mode Note: means LED is lit; means LED is faded; means LED is flashing Audible alarm UPS status Buzzer status Muted Bypass mode Beeping once every 2 minutes Yes Battery / Battery-test mode (normal battery voltage) Beeping once every 4 seconds Yes Battery / Battery-test mode (low battery voltage) Beeping once every second Yes Fault Beeping continuously Yes Warnings (except overload) Beeping once every second No Overload Beeping twice every second No Others Mute Single UPS Operation Turn on the UPS with utility power supply (to Line mode) 1) Make sure mains input and battery are connected well, and the battery pack breaker is at ON position; Set the external mains input breaker to ON position, then the fan will be running and the UPS supplies power to the loads via bypass; (The UPS is operating in Bypass mode.) NOTE: When UPS is in Bypass mode, the output voltage comes directly from utility, so the load is not protected by UPS. To protect the precious load, the UPS should be turned on to Line mode. 2) When LCD is on home page, press the ON/ENTER button, LCD will show a prompt page of Turn On ; Move the arrow to Yes by up or down button, then press ON/ENTER, the UPS will be starting up with beeping once. You could also enter the control menu to select the instruction Turn On to startup the UPS. Please refer to the section of LCD operation. 3) A few seconds later, the UPS will enter into Line mode; Line mode will be displayed on LCD. (In line mode, if the utility power is abnormal, the UPS will transfer to Battery mode without interruption.) Turn on the UPS without utility power supply (to Battery mode) 1) Make sure the battery is connected well and the battery pack breaker is at ON position; 2) Press the ON/ENTER button to start up the internal power, the UPS will enter into bypass mode without output; 3) When LCD is on home page, press the ON/ENTER button, LCD will show a prompt page of Turn On ; Move the arrow to Yes by up or down button, then press ON/ENTER, the UPS will be starting up with beeping once. You could also enter the control menu to select the instruction Turn On to startup the UPS. Please refer to the section of LCD operation. 4) A few seconds later, the UPS will enter into Battery mode; Battery mode will be displayed on LCD (In Battery mode, it will shut down automatically when battery is depleted. If the utility power is restored, it will auto restart to Line mode.) Connect devices to UPS After the UPS is turned on, you can connect devices (load) to the UPS. 1) Turn on the UPS first and then switch on the devices one by one, the LCD panel will display total load level; 2) If inductive loads needed to be connected, such as a printer, the in-rush current should be calculated carefully to see if capacity of the UPS can cover due to the huge starting power consumption of this kind of load; 3) If the UPS is overload, the buzzer will beep twice every second; 4) When the UPS is overload, please remove some loads immediately. It is recommended to have the total loads connected to the UPS less than 80% of its nominal power capacity for system safety; 5) If the overload time is over duration listed in spec at Line mode, the UPS will automatically transfer to Bypass mode. After the overload is removed, it will return to Line mode. If the overload time is over duration listed in spec at Battery mode, the UPS will become fault status. At this time, if bypass is enabled, the UPS will power to the load via bypass. If bypass function is disabled or the input power is not within bypass acceptable range, it will cut off output directly Charge the batteries 1) After the UPS is connected to the utility power, the charger will charge the batteries automatically except in Battery mode or during battery test; 2) Suggest to charge batteries at least 10 hours before use. Otherwise, the backup time may be shorter than expected; 3) Make sure the battery numbers setting on the control board (Please refer to the section of changing battery quantity) is consistent with actual connection. 11

12 Battery mode operation 1) When the UPS is in Battery mode, the buzzer will beep according to different battery capacity. Normally, the buzzer will beep once every 4 seconds in battery mode, but when the battery voltage drops to the alarm level, the buzzer will beep once per second and the UPS will shut down automatically soon. Users could switch off some non-critical loads to disable the shutdown alarm and prolong the backup time. If there is no more load to be taken off at that time, you have to shut down all loads as soon as possible to protect the devices or save data. Otherwise, there is a risk of data loss or load failure; 2) In Battery mode, if buzzer sounds annoying, you could enter Control->Mute on LCD to silence it. Please refer to the section of LCD operation ; 3) The backup time of the long-run model depends on the external battery capacity; 4) The backup time may change under different environment temperature and load type; 5) The maximum backup time is limited by default 16.5 hours (After discharging 16.5 hours, UPS will shut down automatically to protect the battery). The time could be modified through LCD panel or communication port Test the batteries 1) If you need to check the battery status or performance when the UPS is running in Line / Converter / ECO mode, you could enter Control->Batt Test to instruct the UPS to do battery test. Please refer to the section of LCD operation ; 2) Users also can set battery test through monitoring software; 3) If the UPS is in battery testing, Battery test mode will be displayed on LCD, the buzzer indication will be the same as Battery mode, but both line LED and battery LED will be lit Turn off the UPS with utility power supply in Line mode 1) When LCD is on home page, press the OFF/ESC button, LCD will show a prompt page of Turn Off ; Move the arrow to Yes by up or down button, then press ON/ENTER, the UPS will be turning off to bypass mode with beeping once. You could also enter the control menu to select the instruction Turn Off to turn off the UPS. Please refer to the section of LCD operation ; NOTE: Here, Turn Off means that UPS is not working on line / converter / ECO / battery / battery test mode. So even though the UPS is turned off, if input or bypass voltage is normal, the internal power supply will be still working; and if bypass status has been set to enable, the output voltage of the UPS will be still exist; 2) If you need to fully cut off the output, please switch off the external input breaker. A few seconds later, there is no display shown on the panel and UPS is completely off Turn off the UPS without utility power supply in Battery mode 1) When LCD is on home page, press the OFF/ESC button, LCD will show a prompt page of Turn Off ; Move the arrow to Yes by up or down button, then press ON/ENTER, the UPS will be turning off to bypass mode with beeping once. You could also enter the control menu to select the instruction Turn Off to turn off the UPS. Please refer to the section of LCD operation ; 2) If there is no bypass input voltage, the UPS will cut off all power supply and there is no display shown on the panel Changing battery quantity (number) The default battery (12V) quantity of this UPS system is 20 (for one series), but 18, 19 could also be applied in this system. However, before changing the battery quantity, the UPS should be fully shutdown and the cabinet cover should be removed, and the jumpers on the control board should be re-set as below table: Battery Number (one series) JP1 on control board pin1 & pin2 pin3 & pin4 Pin5 & pin6 pin7 & pin8 18 X X X X X X 1 1 Note: 1 = insert with jumper; 0 = no jumper; x = these pins are for other functions. NOTE: This operation should be done by professional technicians, please contact the dealer for support Parallel UPS Operation For parallel UPS installation, please refer to the annex 1 at the end of the manual. 12

13 3-7. LCD Operation The entire LCD structure is demonstrated as diagram below: Turn On Control Press button Enter Press button Esc Batt Test Mute Para Unlock Page 1: Input Page 2: Output Measurement Press button Enter Press button Esc Page 3: Battery Page 4: Bypass Page 5: Charger Page 1: Bypass Main Interface Press either button UP or DOWN Press button ESC Information Press button Enter Press button Esc Page 2: ECO Page 3: Output Page 4:Battery Page 5: UPS Info Page 6: Others Bypass Setting Press button Enter Press button Esc ECO Output Battery Calibration Others Alarm Press button Enter Press button Esc Fault Info Warning Info Main interface (home page) 1) In the first line, it will display the UPS running status mode; 2) When alarms happen, the warning or fault information will display below the load line; 3) When the front panel is not operated for 10 minutes, the display page will return back to home page; 4) Press the UP or DOWN button to enter the operation menu (see ); 5) When it displays home page in LCD, if UPS is in bypass, you could press the ON/ENTER button to turn on the UPS to AC / converter / ECO / battery mode according to the setting and input status; in reverse, you could press the OFF/ESC button to allow UPS to bypass mode or shut down. (Refer to section of Single UPS Operation ). 13

14 Operation menu Main menu 1) After pressing the UP or DOWN button at the home page, it will display five items in operation menu: Control / Measurement / Information / Setting / Alarm. 2) Press UP or DOWN button to select item; 3) Press ON/ENTER button to confirm the selection; 4) Press OFF/ESC button to return back to home page; 5) This operation is same or similar in other menu or page. Please refer to the section of Button Operation Control NOTE 1: Usually, all these four items could be seen on this interface except for Para Unlock. Para Unlock appears only when parallel communication failure happens. NOTE 2: Turn On will be displayed if UPS is not turned on. Turn Off will be displayed if UPS is turned on. Generally speaking, these two messages will not be displayed at the same time or in all operation modes. 1) Turn On/Turn Off This item is for turning on/off the UPS; a) On Bypass mode, it will display Turn On in control menu. If it is selected and confirmed, the UPS will transfer to AC mode or converter mode or ECO mode or battery mode according to the setting and input status. NOTE: You may simply turn on UPS by pressing ON/ENTER button in home page. It s not necessary to enter control menu to turn on the UPS. b) On AC mode or converter mode or ECO mode or battery mode, it will display Turn Off in control menu. If it is selected and confirmed, the UPS will transfer to bypass mode or shut down. NOTE: You may simply turn off UPS by pressing OFF/ESC button in home page. It s not necessary to enter control menu to turn off the UPS. 14

15 2) Battery Test It is to check if the UPS could work well in battery mode and test the battery performance. This item could be shown in all modes but it would not work in Battery/Fault/Eco mode. Related data will be shown at the same time. 3) Mute It is to check if the UPS could work well in battery mode and test the battery performance. This item could be shown in all modes but it would not work in Battery/Fault/Eco mode. Related data will be shown at the same time. 4) Parallel Unlock That means the instruction of parallel (protection) unlock. It only appears when the LCD shows the warning 3F: Para Protect (that means the parallel system is in protection and could not startup); if need to startup the UPS, this instruction must be executed. NOTE: Before executing this action, you must check if the system cables and connections are connected correctly and safely. Please read the related contents in the section of trouble shooting. 15

16 Measurement Measurement displays the measurement value of the parameters such as voltage / current / frequency / power / capacity / time etc. Press UP or DOWN to explore the pages Information Information displays all parameter setting value and status. Press UP or DOWN to explore the pages Setting This menu is used to configure the parameter settings or do the calibrations. NOTE: Not all settings could be available in every operation mode. If the setting is not available in present mode, the LCD will show prompt message with Item can not be set in this mode. Press any button or just wait for several seconds then this message will disappear. 16

17 1) Bypass setting Interface Description 1. Status (only available in bypass / AC mode) 1.1 Open/Forbid: Open: Bypass allowed. When selected, UPS will run at Bypass mode depending on bypass enabled/disabled setting. Forbid: Bypass not allowed. When selected, it s not allowed for running in Bypass mode under any situations. 1.2 Enable/Disable This option appears only when Bypass status is set to Open. Enable: Bypass enabled. When selected, Bypass mode is activated. Disable: Bypass disabled. When selected, automatic bypass is acceptable, but manual bypass is not available. Manual bypass means users manually operate UPS to Bypass mode (for example, in AC mode turning off the UPS to Bypass mode). Then, the UPS will go to bypass mode but without output if it is turned off in AC mode. NOTE: The following items are only available in bypass mode: 2. HighLoss V: Set the acceptable high voltage for bypass. Setting range is from (Rated Output Volt +11V) to 276V and the default value is 264V. 3. LowLoss V: Set the acceptable low voltage for bypass. Setting range is from 110V to (Rated Output Volt - 11V) and the default value is 110V. 4. HighLoss F: Set the acceptable high frequency for bypass. 50 Hz: Setting range is from 51Hz to 54 Hz. 60 Hz: Setting range is from 61Hz to 64Hz. The default value is 54.0Hz/64.0Hz. 5. LowLoss F: Set the acceptable high frequency for bypass. 50 Hz system: Setting range is from 46.0Hz to 49.0Hz. 60 Hz system: Setting range is from 56.0Hz to 59.0Hz. The default value is 46Hz/56Hz. 2) ECO setting (only available or effective on bypass mode) Interface Description 1. Status Enable: Enable ECO Function Disable: Disable ECO Function If ECO function is disabled, voltage range and frequency range for ECO mode still can be set, but it is meaningless unless the ECO function is enabled. 2. HighLoss V: High voltage point in ECO mode. The setting range is from +5% to +10% of the nominal voltage. 3. LowLoss V: Low voltage point in ECO mode. The setting range is from -5% to -10% of the nominal voltage. 4. HighLoss F: Set low frequency point for ECO mode. 50 Hz system: Setting range is from 46Hz to 48Hz. 60 Hz system: Setting range is from 56Hz to 58Hz. The default value is 48Hz/58Hz. 5. LowLoss F: Set high frequency point for ECO mode. 50 Hz: Setting range is from 52.0Hz to 54.0 Hz. 60 Hz: Setting range is from 62.0Hz to 64.0Hz. The default value is 52.0Hz/62.0Hz. 17

18 3) Output setting (only available or effective on bypass mode) Interface Description 1. Volt: 208: Presenting the rated output voltage with 208Vac 220: Presenting the rated output voltage with 220Vac 230: Presenting the rated output voltage with 230Vac 240: Presenting the rated output voltage with 240Vac 2. Freq: 50Hz: The output frequency is setting for 50Hz. 60Hz: The output frequency is setting for 60Hz. ATO: If selected, output frequency will be decided according to the latest normal utility frequency. If it is from 46Hz to 54Hz, the output frequency will be 50.0Hz. If it is from 56Hz to 64Hz, the output frequency will be 60.0Hz. ATO is default setting. 3. CVCF: Enable or disable converter mode. Enable: The output frequency will be fixed at 50Hz or 60Hz according to setting of Freq. The input frequency could be from 46Hz to 64Hz. Disable: The output frequency will synchronize with the input frequency within 46~54 Hz for 50Hz system or within 56~64 Hz for 60Hz system. NOTE: CVCF means Constant Voltage and Constant Frequency, it represents converter mode. 4) Battery setting (available on all operation modes) Interface Description 1. Dischg Protect: 1.1 Enable: Battery discharge protection function is enabled. When UPS have been continuously working in battery/battery test mode, the UPS will automatically shut down when the running time set by option 1.2 below is up; Disable: Battery discharge protection function is disabled ~1500: The maximum discharge time ranging from 0 to 1500mins. UPS will shut down to protect battery after backup time arrives when the Dischg Protect is enabled. If Dischg protect is disabled, then this setting does not make sense whatever the setting is; The default value for this setting is 990mins. 2. Batt Test Type: 2.1 Short Time: Battery test will last for 10 seconds. 2.2 Long Time: Battery test could last for longer time, which is able to be adjusted within 01~99 minutes. 2.3 Till Batt Low: Battery test will not stop until battery voltage is low. 18

19 5) Calibration Interface Description 1. Batt: Calibrate the battery voltage measurement. Calibration range is from 0V to 5.7V. The default value is 0V. It is available on all operation modes. 2. Inv: Adjust the inverter output voltage; the adjustable range is from 0V to 6.4V, the default value is 0V. It is only available in line / battery / converter mode; 3. Chg: Adjust the Charger output voltage; the adjustable value is from 0V to 6.9V, the default value is 0V. It is only available in bypass / line / ECO /converter mode. (NOTE: Before making charger output voltage adjustment, be sure to disconnect all batteries first to get the accurate charger voltage; Be careful that the adjustment should be suitable to battery specifications, or the battery maybe destroyed.) 6) Other settings (available on all operation modes) Interface Description Hot standby: Enable: Hot standby function is enabled. It means that the current UPS is set to be host of hot standby system, and it will automatically restart after AC recovery even without battery connected. Disable: Hot standby function is disabled. The UPS is running at normal mode and can t restart without battery. Disable is default setting. 19

20 Backup Time Parameters Setting: Batt Groups: Set the number of battery group ranging from 1 to 6. The default value is 1 group; Batt Cap: Set the battery capacity such as 7AH, 9AH, 10AH, 12AH, 17AH, 26AH, 40AH, 65AH, 100AH and so on. The default value is 9AH. Factor: Calibrate the displayed backup time by adjusting this multiplier factor. The formulation is listed below: Displayed backup time=original calculated backup time Multiplier factor The value of default factor is 1.0, and it ranges from 0.5 to 2. These parameters are for the battery backup time calculation Alarm page This page records and displays the faults or warning events happened in history. 20

21 4. T r o u b l e S h o o t i n g 4-1. Warning status When Fault LED flashes and the buzzer beeps once every second, it means that there are some problems with UPS. Users can see the warning code from LCD panel and refer to the trouble shooting table to check what problem probably happen Fault mode 1) When Fault LED illuminates and the buzzer beeps continuously, it means that there is a fatal error about UPS. Users can get the fault code from LCD panel. Please refer to the trouble shooting table to check what problems probably happen. 2) Don t try to turn on the UPS again before the problem is clear. If the problems can t be fixed, please contact the distributor or service people immediately. 3) For emergency case, please cut off the connection from utility, external battery, and output immediately to avoid more risk or danger Trouble shooting table If the UPS system does not operate correctly, please solve the problem by referring to the table below: Alarm type LCD display Possible cause Remedy Warning 01: Batt Open 1) The battery is not connected well; 2) The battery protection device is open. Warning 07: Over Charge 1) Battery numbers and setting are not matching. 2) Charger voltage is too high or charger failure. Warning 08: Batt Low 1) Battery is discharged deeply to low level. 2) Battery number is not correct. 3) Battery is in the end of life. 1) Connect the battery well. 2) Replace or restore the protection device. 1) Correct the battery number or its setting. 2) Disconnect the battery and check the charger output voltage. Then, contact the dealer to repair. 1) Recharge the battery. 2) Correct the battery number. 3) Replace the battery. Warning 09: Over load The load is too heavy. Remove excess loads from UPS output. Warning 0A: Fan Error 1) Fan is blocked. 2) Fan is in the end of life. 3) Fan detection circuit failed. 1) Make sure fan is not blocked. 2) Contact the dealer to replace the fan. 3) Contact the dealer to repair. Connect the EPO plug (jumper) well or switch on the external EPO switch. 1) Make sure ambient temperature not Warning 0B: EPO Enable EPO plug (jumper) is removed or the external EPO switch is off. Warning 0D: Over Temp The internal temperature is too high and reach the warning level: over 40ºC. 1) Maybe the environment is hot; 2) Make sure the fan is OK. 2) Maybe the fan is blocked or failed; 3) Make sure ventilation is well. 3) Maybe ventilation is blocked by the wall 4) Remove some loads if possible. or other goods. 4) Load is too heavy. Warning 0E: Charger Fail Charger failed. Contact the dealer for repair. Warning 10: IP Fuse Open Input fuse on the power stage board is burnt. Check and replace the input fuse. Warning 33: Overload 3Times Locked in bypass after overload 3 times in 30 minutes. Remove excess loads from UPS output first. Then, shut down the UPS and restart it. 21

22 Warning 3A: Maintain Open EMBS port is open or the maintain switch sensor (connected to EMBS port) is trigged. (The UPS is transferred to bypass). Warning 3F: Para Protect Parallel cable is still not connected well when restart after the parallel system is fault because of parallel communication failure. (When this warning appeared, the UPS could not start up because it is system protection for parallel system) If the EMBS port is short-circuited, the warning will disappear. 1) If the system is still needed to be operated in parallel mode, please connect the parallel cable well. And, choose Para Unlock in control menu to remove the warning. Then, the UPS could start up. 2) If the UPSs in the system are separated to single UPS, please disconnect the output to other UPSs and choose Para Unlock in control menu to remove the warning. Then, the UPS could start up. NOTE: Be careful to check the UPS operation mode (parallel or single) and the connections. If the parallel cable is not connected in the parallel mode, the UPS may be damaged. Fault 01: Bus Start Fail The internal converter failed, so the DC bus Contact the dealer to repair. voltage could not be boosted correctly. Fault 02: Bus Over 1) DC bus voltage is too high because of mains input or load transient current. 1) Shut down and restart the system to see if it happens again. 2) The internal converter failed. 2) Contact the dealer to repair. Fault 03: Bus Under The internal converter failed, so the DC bus Contact the dealer to repair. voltage is too low. Fault 04: Bus Unbalance 1) The load is special or abnormal, so the Contact the dealer. internal positive and negative DC bus voltages are unbalanced. 2) The internal converter failed. Fault 11: Inv Start Fail The internal inverter failed, so the inverter Contact the dealer to repair. voltage could not start up correctly. Fault 12: Inv Volt High The internal inverter failed, so the inverter Contact the dealer to repair. voltage is too high. Fault 13: Inv Volt Low The internal inverter failed, so the inverter Contact the dealer to repair. voltage is too low. Fault 14: Output Short Short circuit occurs on the UPS output. Remove short circuit. Fault 1A: NegPower UPS output power is negative. It means there Contact the dealer. is energy feedback into the internal of UPS from output. It may be caused by regenerative load or current control failure in the parallel system. Fault 21: Batt SCR Short The internal battery SCR is failed and short. Contact the dealer to repair. Fault 24: Inv Rly Short The internal inverter relay is stick to short or the SCR of STS (Static Transfer Switch) is short. Fault 35: Para Comm Fail Parallel cable for communication is not connected well in the parallel system. Fault 36: OP.I Unbalance The output current is extremely unbalanced between the paralleled UPSs or there is an error in the parallel system. Fault 41: Over Temp The internal temperature is too high and reach the fault level (shutdown): 1) Maybe the environment is hot. 2) Maybe the fan is blocked or failed. 3) Maybe ventilation is blocked by the wall or other goods. 4) Load is too heavy. Fault 42: CPU Comm Fail Internal communication failure between CPUs. Fault 43: Over load Overload time is out of the specification and the UPS shuts down automatically. Contact the dealer to repair. Connect the parallel cable well. Contact the dealer to repair. 1) Make sure the ambient temperature not over 40ºC. 2) Make sure the fan is OK. 3) Make sure ventilation is well. 4) Remove some loads if possible. Contact the dealer to repair. Remove excess loads from UPS output and restart it. 22

23 5. S T O R A G E 5.1 Warning indicator The UPS system contains no user-serviceable parts. If the battery service life (3~5 years at 25 C ambient temperature) has been exceeded, the batteries must be replaced. In this case, please contact your dealer. 5.2 Storage Before storing, charge the UPS 5 hours. Store the UPS covered and upright in a cool, dry location. During storage, recharge the battery in accordance with the following table: Storage Temperature Recharge Frequency Charging Duration -25 C - 40 C Every 3 months 1-2 hours 40 C - 45 C Every 2 months 1-2 hours 23

24 6. S p e c i f i c a t i o n s GENERAL CHARACTERISTICS Technology Power (VA) Power (W) Power factor PHYSICAL CHARACTERISTICS Standard Long Backup time (S) Standard Long Backup time (S) Standard TECHNICAL INPUT CHARACTERISTICS Low voltage range High voltage range Frequency range Phase Power factor Long Backup time (S) Dim. D x W x H (mm) - UPS Dim. D x W x H (mm) - Battery bank E6 LCD RT EVOLUTION 5000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION 6000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION 8000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION (S) 5000 VA 6000 VA 8000 VA VA 4500 W 5400 W 7200 W 9000 W 4500 W 5400 W 7200 W 9000 W 670 x 440 x 133 (3U) 670 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) Net weight (kg) : UPS + Battery bank , , Dim. D x W x H (mm) - UPS Net weight (kg) TECHNICAL OUTPUT CHARACTERISTICS Voltage Frequency range (Synchronized range) Frequency range (Batt mode) Low Line transfer (based on load percentage : 100%- 80%/ 80%-70%/ 70%-60%/ 60%-0%) Low Line comeback High Line Transfer High Line comeback 110 V* 230 V* 110 V 230 V 110 V 230 V 110 V 230 V On Line Double Conversion 0,9 670 x 440 x 133 (3U) 670 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) ,5 23,5-176 VAC / 154 VAC / 132 VAC / 110 VAC +/- 2% VAC / 164 VAC / 142 VAC / 120 VAC +/- 2% VAC VAC 50 Hz : 46 Hz ~ 54 Hz ou 60 Hz : 56 Hz ~ 64 Hz Single phase 0,99 at 100% load 200 / 208 / 220 / 230 / 240 VAC AC voltage regulation (Batt mode) +/- 1% Current crest ration 50 Hz : 46 Hz ~ 54 Hz ou 60 Hz : 56 Hz ~ 64 Hz 50 Hz +/- 0,1 Hz ou 60 Hz +/- 0,1 Hz 3 : 1 (max) Harmonic distorsion Line mode to battery mode Transfer time Inverter to Bypass Waveform Output outlets IEC standards / programmables <= 2% THD (linear load); <= 4% THD (batt mode before shut down) Zero Zero Pure sinewave Terminal board EFFICIENCY AC mode 90% Battery mode 88% Eco mode 96% 24

25 BATTERY Standard model Long backup time model (S) DISPLAY LCD screen Battery type Recharging voltage Number Typical recharge time Charging current (max) Backup time E6 LCD RT EVOLUTION 5000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION 6000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION 8000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION (S) 12 V / 7 AH 12 V / 7 AH 12 V / 9 AH 12 V / 9 AH 20** 20** 20** 20** 7 hours recover to 90% capacity 240 Vdc 240 Vdc 7 hours recover to 90% capacity 1A 9 hours recover to 90% capacity From 4 to 30 minutes depending on the connected load Typical recharge time Depending on the capacity of external batteries Charging current (max) 4A 9 hours recover to 90% capacity Load level, Battery level, AC mode, Battery mode, Bypass mode, and Fault indicator AUDIBLE ALARMS Battery mode Low battery Overload Fault MANAGEMENT / COMMUNICATION Communication Parallel connection ENVIRONMENT Ideal environment Operating Altitude Heat dissipation max - LV (110 V) Heat dissipation max - HV (230 V) NORMS Standard SALES INFO Warranty Gencods - standard versions Gencods - Long backup time version (S) W / 2047,8 Btu/h Sounding every 4 seconds Sounding every second Sounding twice every second USB & RS232 port and Infopower included software (support Windows family, Linux, Unix and MAC) Optional SNMP 600 W / 2047,8 Btu/h Parallel port 0-95% relative 0-40 non condensing Up to 1000 m above sea level (> 1000 m 1% deterioration for every 100 m) Noise level less than 1 meter less than 1 meter EMC (Electromagnetic compatibility) Low voltage (Safety) * LV (110V) and HV (230V) are different products Continuously sounding CE RoHS, ctuvus EN : years 600 W / 2047,8 Btu/h 600 W / 2047,8 Btu/h EN : 2008, UL1778/R:2006;CSA C22.2 NO /R: ** When using internal batteries from 18-19, the unit will de-rate according to below formula : P=Prating x N/20 Product specifications are subject to change without further notice. 25

26 Annex 1 : Parallel Kit Installation Guide 1. P a c k a g e I n s i d e In parallel kit, you will find the following items in the package: Share current cable 2-pin red/black cable 4-pin brown cable and 14-pin grey cable Note: The specs of relay board, wire, and cable are different for 5K (S) &6K(S) and 8K (S) &10K(S) model. Please DO NOT install 5K(S)/6K(S) parallel kit to 8K(S)/10K(S) model. 2. W i r i n g C o n n e c t i o n a n d T e s t P a r a l l e l S y s t e m Before testing parallel system, please make sure every single UPS can work fine as below procedure: PART 1: Before testing the parallel system, in order to make sure every single UPS can work fine, please confirm items below first. 1) Make sure that the parallel board and OP relay board have been installed correctly. 2) Make sure that each UPS has the same configuration, including the following parameters: a) output voltage, b) output frequency, c) bypass voltage range, d) bypass frequency range, e) converter enable or disable, f) bypass enable or disable, g) bypass open or forbidden, h) frequency auto detect enable or disable, i) inverter short clear enable or disable 3) Turn on each UPS into the line mode or battery mode respectively. Measure and calibrate the output voltage by a multimeter. Make sure the difference of the output voltage among the UPSs is less than 2.0V(typical 1V). If not, it can be adjusted the voltage via LCD as bellow (detailed description about this part, please refer to related part in USER MANUAL): Interface -> - > Setting You can choose Add or Sub to adjust inverter voltage. And the voltage range is from 0V to 9.9V, the default value is 0V. After adjusting the inverter voltage, check if the output voltage detecting is ok. If the difference between the displayed value and the voltage measured by a multimeter is more than 1V, please adjust it to make sure the difference is not more than 1V. Then, shut down the UPS to save this setting into EEPROM. 26

27 PART 2: Parallel Operation. 1) Wiring UPS parallel system as below pictures: Wiring of two UPSs in parallel Wiring of three UPSs in parallel 27

28 2) Turn on the parallel system with utility power supply (in AC mode) a) Turn on breaker of every battery pack and then power on UPS one by one. NOTE: The parallel UPSs can not use only the same one battery pack. Each UPS should be connected to one battery pack. At this moment, the fan is running and the UPS start to initialize. Several seconds later, UPSs operates in Bypass mode. After a while, UPSs output relays are closed. Then, parallel system supplies power to the loads via the bypass. b) Check if the parallel information in LCD display is shown as below pictures. If parallel UPS systems are successfully set up, it will show Parallel: Master, Parallel: Slave1 or Parallel: Slave2. If not, please do not go to next step and check if the parallel cables have been connected well. Master Slave1 Slave2 c) Press and hold the ON button for 0.5s and turn on the UPS one by one. More details about how to start UPS, please refer to related part of USER MANUAL. Master Slave1 Slave2 3) Turn on the parallel system without utility power supply (in Battery mode) a) Turn on the battery breaker. b) Press the ON button of one UPS to set up the power supply. UPS will enter to power on mode. After initialization, UPS will enter to No Output mode. Then, press ON button again to turn on UPS. c) A few seconds later, after UPS is on, the UPS will enter to Battery mode. d) Then, do the same procedure for other UPSs as step c). e) Then, the parallel system has been installed and starts to supply power to the load. Master Slave1 Slave2 28

29 4) Turn off the parallel system Press and hold the OFF button to turn off the UPSs one by one. The buzzer will beep once. After a while, the UPSs will enter to bypass mode or no output mode synchronously. 5) Add one new unit into the parallel system a) You can not add one new unit into the parallel system when whole system is running. You must cut off the load and shut down the system first. b) Make sure all of the UPSs are the parallel models and follow the connection refer to section 4. c) Install the new parallel system, please refers to the previous section. 6) Remove one unit from the parallel system a) Press the OFF button twice. Then, the UPS will enter into bypass mode or no output mode without output. b) Turn off the output breaker of this unit. Then, turn off the input breaker of this unit. c) After it shuts down, you can move the parallel cable and share current cable. And then, remove the unit from the parallel system. 29

30 1. C O N S I G N E S D E S É C U R I T É - S é c u r i t é Manuel de l'utilisateur IMPORTANT! PRUDENCE : Avant d'effectuer les procédures de ce document, veuillez lire et suivre les consignes de sécurité ainsi que l'information règlementaire importante de votre document Information réglementaire, de sécurité et environnementale. Ce manuel contient des instructions importantes que vous devez suivre pendant l'installation et l'entretien de l onduleur et des batteries. Veuillez lire toutes les instructions avant de faire fonctionner l'équipement et conservez ce manuel comme matériel de référence. 1.1 Mises en garde concernant l'emplacement de l'onduleur : Installez l onduleur à l'intérieur, à l'abri de sources d'humidité ou de chaleur, de la lumière directe du soleil, de la poussière et de matières polluantes. Installez l onduleur dans une zone structurellement solide. L onduleur est très lourd ; soyez prudent lorsque vous le déplacez ou le soulevez. Faites fonctionner l onduleur à l'intérieur uniquement, à une température ambiante de 0 C à 40 C (entre 32 F et 104 F ). Laissez suffisamment d'espace libre autour de l onduleur pour une ventilation adéquate. N'installez pas l'onduleur près d'un système de stockage magnétique, car cela peut entraîner une corruption des données. Les panneaux avant ou arrière de l onduleur ne doivent pas être montés tournés vers le bas (sous aucun angle). Ce type de montage empêcherait le système de refroidissement interne du système de fonctionner correctement, provoquant éventuellement des dommages non couverts par la garantie. 1.2 Mises en garde concernant la connexion : Il n'y a pas de dispositif standard de protection contre le renvoi de tension à l'intérieur, donc veuillez isoler l onduleur en accord avec ce diagramme avant de le mettre en fonctionnement. 30

31 Le tableau suivant contient une liste de sociétés du secteur électrique qui peuvent vous fournir des dispositifs de protection contre le renvoi de tension. Tableau 1 : Type de Fabricant Type Intensité module 5 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vca, 40 A LS Industrial systems Co.,Ltd. GMC(D) Vca, 45 A 6 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vca, 40 A LS Industrial systems Co.,Ltd. GMC(D) Vca, 45 A 8 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vca, 65 A 10 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vca, 65 A L onduleur doit être connecté avec une mise à la terre TN. L'alimentation de ce dispositif doit être monophasée, avec une tension conforme à la plaque signalétique de l'équipement. Elle doit aussi être mise à la terre de façon adéquate. L'utilisation de cet équipement avec des dispositifs d'assistance à la vie, où les défaillances de cet équipement peuvent provoquer une défaillance de l'équipement d'assistance à la vie ou affecter considérablement sa sécurité ou son efficacité n'est pas recommandée. N'utilisez pas cet équipement en présence d'un mélange anesthésique inflammable à l'air, avec de l'oxygène ou du protoxyde d'azote. Connectez le terminal de mise à la terre du module d'alimentation de votre onduleur au conducteur de terre. L onduleur est connecté à une source d'alimentation DC (batterie). Les bornes de sortie peuvent être électrifiées lorsque l onduleur n'est pas connecté à une alimentation AC. 1.3 Mises en garde concernant l'entretien L'entretien et les réparations doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié. Au cours de tout entretien, l'onduleur doit être éteint ou mis hors circuit manuellement. Veuillez noter que des tensions potentiellement létales existent dans ce dispositif tant qu'une source d'alimentation est connectée. Le module d'alimentation de l'onduleur n'exige pas d'entretien. Ne l'ouvrez jamais. Il ne contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Même après que le dispositif soit déconnecté de l'alimentation principale, les composant à l'intérieur de l onduleur sont encore connectés aux batteries et sont donc potentiellement dangereux. Avant d'entreprendre tout entretien et/ou maintenance, veuillez déconnecter les batteries et vérifier que le courant ne passe plus et qu'aucune tension dangereuse n'est présente dans les bornes des condensateurs à haute capacité tels que les condensateurs de bus. Les fusibles doivent être remplacés uniquement par un personnel autorisé. Les fusibles grillés doivent être remplacés uniquement par des fusibles du même numéro et type. Vérifiez qu'aucune tension n'est présente entre les bornes de la batterie et la terre avant tout entretien ou réparation. Dans ce produit, le circuit de la batterie n'est pas isolé de la tension d'entrée. Des tensions dangereuses peuvent se produire entre les bornes de la batterie et la terre. 1.4 Batteries : Ne faites pas fonctionner votre onduleur sans le connecter à une batterie externe. Les batteries peuvent présenter un risque d'électrocution ou d'incendie en raison de courants de court-circuit élevés. Veuillez prendre les précautions adéquates. a) Ôtez vos montres, bagues ou tout autre objet métallique. b) Utilisez des outils pourvus de poignées isolées. c) Portez des bottes et des gants en caoutchouc. d) Ne posez pas d'outils ou de pièces métalliques sur la batterie. e) Déconnectez la source d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter les bornes des batteries. Ne jetez pas les batteries au feu. N'ouvrez pas l onduleur ni les batteries. Les batteries doivent être éliminées de manière appropriée conformément à la réglementation locale. Ne limez pas et n'unissez pas les terminaux de la batterie avec un objet. Débranchez et éteignez l'onduleur avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être effectué uniquement par un personnel autorisé en utilisant le même nombre de batteries et des batteries du même type (scellées au plomb-acide). Utilisez des outils pourvus de poignées isolées. Les batteries sont recyclables. N'ouvrez pas et n'abimez pas les batteries. L'électrolyte qu'elles contiennent est toxique et dangereux pour la peau et les yeux. Ne connectez pas et ne déconnectez pas les modules de batteries tant que l onduleur est alimenté par la batterie. 31

32 1.5 Normes * Sécurité Conformité aux normes de sécurité : IEC/EN , UL1778 (4ème édition) Marques de sécurités : ctuvus, CE * Interférence électromagnétique Émissions par conduction... :IEC/EN Émission rayonnée... : CEI / EN Catégorie C3 Catégorie C3 * SEM DES... : CEI / EN Niveau 4 Susceptibilité rayonnée : CEI / EN Parasites électriques temporaires : CEI / EN Niveau 3 Niveau 4 Surintensité : CEI / EN Niveau 4 Susceptibilité conduite : CEI / EN Champ magnétique à la fréquence du réseau : CEI / EN Niveau 3 Niveau 4 Signaux à basse fréquence... :CEI / EN Attention : Ce produit est destiné à des applications commerciales et industrielles dans un deuxième environnement. Des restrictions relatives à l'installation ou des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires pour éviter les perturbations. Conformité CE : Ce logo indique que les produits 220 V/230 V/240 V HV respectent les normes EMC et LVD (en ce qui concerne la réglementation associée à la tension des équipements électrique et aux champs électromagnétiques). Ce logo indique que le produit a été approuvé par TüV Süd, testé selon la norme UL1778. Important Un onduleur appartient à la catégorie des équipements électroniques et électriques. À la fin de sa vie utile, cet équipement doit être éliminé séparément et de façon appropriée. Ce symbole se trouve aussi sur les batteries fournies avec cet équipement. Il indique qu'elles doivent elles aussi être éliminées de façon appropriée à la fin de leur vie utile. Contactez votre centre de recyclage et de collecte des déchets dangereux pour obtenir des informations sur la façon dont vous devez éliminer les batteries usées. 32

33 2. I N S T A L L A T I O N E T C O N F I G U R A T I O N REMARQUE : Inspectez l'équipement avant son installation. Assurez-vous que rien dans l'emballage n'est endommagé. Veuillez conserver l'emballage d'origine dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. REMARQUE : Il y a deux types différents d onduleurs E6 LCD RT EVOLUTION : les modèles standards et de longue durée. Veuillez consulter le tableau suivant. Modèle No. Type Modèle No. Type E6 LCD RT Evolution 5 KVA E6 LCD RT Evolution 5 KVA S E6 LCD RT Evolution 6 KVA E6 LCD RT Evolution 6 KVA S Longue Standard E6 LCD RT Evolution 8 KVA E6 LCD RT Evolution 8 KVA S durée E6 LCD RT Evolution 10 KVA E6 LCD RT Evolution 10 KVA S 2.1 Panneau arrière E6 LCD RT EVOLUTION 5000/6000/8000/

34 Schéma 4 : Connexion entre les blocs de batterie et l onduleur 1 - Port de communication RS Port de communication USB 3 - Interrupteur d'arrêt d'urgence (EPO Emergency Power Off) 4 - Port de distribution du courant (pour fonction parallèle) 5 - Port parallèle (pour fonction parallèle) 6 - Port intelligent 7 - Port du commutateur de dérivation externe pour entretien 8 - Ventilateur 9 - Connecteur externe de batterie 10 - Disjoncteur d'entrée 11 - Terminal d'entrée/sortie 12 - Terminal d'entrée 13 - Terre 14 - Terminal de sortie 15 - Disjoncteur de sortie du bloc-batterie Remarque : Maintenez l'interrupteur d'arrêt d'urgence fermé pendant le fonctionnement normal de l'onduleur. Pour activer la fonction d'arrêt d'urgence, veuillez retirer le cavalier. 34

35 Il est fermé pour le fonctionnement normal de l'onduleur. ATTENTION : Les circuits d'arrêt d'urgence, RS 232 et USB sont des circuits à basse tension de sécurité (SELV) IEC Ce circuit doit être séparé de tout circuit à tension dangereuse par une isolation renforcée. Schéma unifilaire L'image ci-dessous représente le schéma unifilaire : 35

36 2.2 Installation de l onduleur Montage en version rack Étape 1 Étape 2 Étape 1 : Fixez les équerres de montage aux trous latéraux de l'onduleur en utilisant les vis fournies. Les équerres doivent être tournées vers l'avant. Étape 2 : Soulevez le module de l onduleur et faites-le glisser dans la baie. Fixez l onduleur à la baie avec l'aide de vis, d'écrous et de rondelles (fournis par l'utilisateur) sur les équerres de montage et dans les rails de la baie. Installation en tour L onduleur est livré avec quatre pieds en plastique et 6 extensions en plastiques (2 courtes et 4 longues). Ces éléments peuvent être utilisés pour installer l onduleur en tour en 3U ou bien l onduleur avec une batterie en 6U. Pour une installation en 3U, il n'est pas nécessaire d'utiliser les extensions longues. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Assemblez les deux pieds et une extension courte ensemble pour obtenir un support de 13 cm de large. Un autre support peut être assemblé de la même façon. Alignez les deux supports à environ 35 cm l'un de l'autre à l'étape 2. Pour une installation en 6U, il n'est pas nécessaire d'utiliser les extensions courtes. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Placez alors l onduleur sur les supports comme indiqué à l'étape 3. Vérifiez que l'écran LCD de l'onduleur se trouve bien sur la moitié supérieure du panneau avant. Assemblez deux pieds avec deux extensions longues. Un ensemble de supports en plastique de 26 cm de large est prêt. Un autre ensemble de supports peut être assemblé de la même façon. Alignez les deux supports à environ 35 cm l'un de l'autre à l'étape 2. Placez alors l onduleur et la batterie sur les supports comme indiqué à l'étape 3. Vérifiez que l'écran LCD de l onduleur se trouve bien sur la moitié supérieure du panneau avant. 36

37 2.3 Configuration de l onduleur L'installation et le câblage doivent être réalisés par des professionnels conformément aux lois/réglementations locales relatives à l'électricité et aux instructions suivantes. 1) Assurez-vous que le câble d'alimentation et les disjoncteurs dans le bâtiment sont suffisants pour la capacité nominale de l'onduleur, afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. REMARQUE : Ne pas utiliser la prise murale comme source d'alimentation pour l onduleur, car son courant nominal est inférieur au courant d'entrée maximal de l onduleur. De plus, la prise pourrait prendre feu et être détruite. 2) Coupez l'interrupteur principal du bâtiment avant l'installation. 3) Éteignez tous les appareils connectés avant le raccordement à l onduleur. 4) Préparez les câbles en vous référant au tableau suivant : Modèle Spécifications des câbles (AWG/mm²) Entrée Sortie Batterie Terre 5KRTE(S) 8 / 6 8 / 6 10 / 6 8 / 6 6KRTE(S) 8 / 6 8 / 6 10 / 6 8 / 6 8KRTE(S) 6 / 10 6 / 10 8 / 6 6 / 10 10KRTE(S) 6 / 10 6 / 10 8 / 6 6 / 10 REMARQUE 1 : Le câble pour les modèles 5KRTE(S) et 6KRTE(S) doit pouvoir supporter un courant supérieur à 40 A. Il est recommandé d'utiliser un câble de 10 AWG/6 mm² ou plus épais pour des raisons de sécurité et d'efficacité. REMARQUE 2 : Le câble pour les modèles 8KRTE(S) et 10KRTE(S) doit pouvoir supporter un courant supérieur à 63 A. Il est recommandé d'utiliser un câble de 8 AWG/10 mm² ou plus épais pour des raisons de sécurité et d'efficacité. REMARQUE 3 : Le choix des couleurs des câbles doit être conforme aux lois et aux réglementations locales relatives à l'électricité. REMARQUE 4 : Les câbles externes de la batterie doivent avoir une isolation renforcée ou bien se composer de câbles à isolation double. Attention : Pour un ensemble de batteries standard, un disjoncteur DC déconnecte le bloc de batteries et l onduleur. Mais pour les autres ensembles de batteries externes, assurez-vous qu'un disjoncteur DC ou un autre dispositif de sécurité soit installé entre l onduleur et le bloc de batteries externes. Sinon, veuillez en installer un. Éteignez le disjoncteur de la batterie avant l'installation. REMARQUE : Réglez le disjoncteur de la batterie sur la position «OFF», puis installez le bloc-batterie. Veillez particulièrement à respecter la tension nominale de la batterie indiquée sur le panneau arrière. Si vous voulez changer les numéros du bloc-batterie, veillez à modifier en même temps le paramètre. Un branchement avec une tension de batterie incorrecte peut provoquer des dommages irréversibles sur l onduleur. Assurez-vous que la tension du bloc de batteries est correcte. Faites très attention à l'indication concernant la polarité située sur le connecteur de la batterie externe et assurez-vous que la polarité correcte de la batterie est connectée. Une connexion incorrecte peut provoquer des dommages irréversibles sur l onduleur. Assurez-vous que le câblage de mise à la terre de protection est correct. La spécification du courant, la couleur, l'emplacement, le branchement et la fiabilité de la conductance du câble doivent être vérifiés avec soin. Assurez-vous que le câblage d'entrée et de sortie du secteur est correct. La spécification du courant, la couleur, l'emplacement, le branchement et la fiabilité de la conductance du câble doivent être vérifiés avec soin. Assurez-vous que le site L/N est correct, pas inversé ni en court-circuit Installation de l onduleur en parallèle Pour une installation en parallèle de l onduleur, veuillez consulter l'annexe 1 à la fin de ce manuel. 37

38 3. F O N C T I O N N E M E N T 3-1. Description des modes/états de fonctionnement Mode/état onduleur soustension Mode AC Mode ECO (Efficiency Corrective Optimizer - Optimiseur de correction du rendement) Mode Convertisseur Mode Batterie Mode dérivation Mode de test de la batterie État d'alerte Mode défaillance Description Lorsque l'ups est sous-tension, il sera en mode sous- tension pendant quelques secondes pour l'initialisation du CPU et du système. Lorsque la tension d'entrée se situe dans une plage de tension acceptable et que le système onduleur est allumé (l'onduleur est en marche), l'onduleur fournira une tension AC à onde sinusoïdale stable. En mode AC, l'onduleur chargera aussi la batterie. Lorsque la tension d'entrée se situe dans la plage de tension réglementaire et que le mode ECO est activé, l'onduleur dérivera la tension de sortie pour une économie d'énergie. Si la tension d'entrée se situe en dehors d'une plage réglementaire, mais qu'elle se situe dans une plage acceptable en mode AC, l'onduleur transfèrera l'énergie à l'onduleur qui alimentera la charge (semblable au mode AC). Lorsque la tension d'entrée se situe entre 46 et 64 Hz, le système onduleur peut être configuré avec une fréquence de sortie constante (50 Hz ou 60 Hz) grâce à l'onduleur. Toutefois, dans ce mode, l'onduleur chargera la batterie. Il n'y a pas de dérivation dans ce mode. Lorsque la tension d'entrée se situe hors d'une plage ou d'une défaillance électrique acceptable et que le système onduleur est activé (l'onduleur est en marche), l'onduleur bénéficiera d'une alimentation de secours provenant de la batterie. Lorsque la tension d'entrée se situe dans une fourchette acceptable et que le mode dérivation est activé, et que l onduleur n'est pas branché ou que l'onduleur ne peut pas supporter la charge, l'onduleur alimentera la charge en énergie grâce à la dérivation. Lorsque l'onduleur est en mode AC ou en mode convertisseur et que la commande de test de la batterie est activée sur l'écran LCD ou avec le logiciel de contrôle, l'onduleur commencera à tester la batterie. Cette opération est utilisée pour vérifier l'état de la batterie. Si quelques erreurs ont lieu dans l'onduleur (mais qu'il fonctionne normalement), la sonnerie se déclenchera et le code d'alerte apparaitra sur l'écran LCD pour un dépannage. Lorsqu'une erreur fatale a lieu dans l'onduleur, il émettra un bip continu et entrera en mode défaillance. L'écran LCD affichera un code de panne Bouton de fonctionnement Il y a 4 boutons sur le panneau avant. Bouton ON/ENTER [Allumer/Entrer] OFF/ESC [Éteindre/Sortir] UP [Vers le haut] DOWN [Vers le bas] UP + DOWN [Vers le haut + Vers le bas] Fonction Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'onduleur. Ou bien appuyez pour confirmer un choix dans le menu. Appuyez sur ce bouton pour éteindre l'onduleur. Ou bien appuyez pour retourner au menu précédant. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'élément précédant dans le menu. Ou bien appuyez pour retourner à la page précédente sur l'écran. Ou bien appuyez pour augmenter le chiffre lors de la configuration. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'élément suivant dans le menu. Ou bien appuyez pour passer à la page suivante sur l'écran. Ou bien appuyez pour obtenir un chiffre inférieur lors de la configuration. Pour permettre que l'écran LCD tourne automatiquement 90º, appuyez sur ces deux boutons en même temps. Cette opération est utilisée pour configurer l'onduleur dans la baie ou dans la tour. 38

39 3-3. Voyants LED L'écran avant compte 4 voyants qui affichent l'état de fonctionnement de l'onduleur : Mode LED Dérivation Ligne Batterie Panne onduleur sous-tension Mode dérivation Mode AC / Mode convertisseur Mode batterie Mode erreur Mode test de la batterie Mode ECO Remarque : le voyant LED est allumé ; le voyant LED est éteint ; le voyant LED clignote Alarme sonore État de l'onduleur État de l'alarme Mise en sourdine Mode dérivation La sonnerie retentit une fois toutes les 2 minutes Oui Batterie / Mode test de la batterie (tension normale) La sonnerie retentit une fois toutes les 4 secondes Oui Batterie / Mode test de la batterie (tension faible) La sonnerie retentit une fois par seconde Oui Défaillance La sonnerie émet un bip continu Oui Alertes (sauf surcharge) La sonnerie retentit une fois par seconde Non Surcharge La sonnerie retentit deux fois par seconde Non Autres Mise en sourdine - 39

40 3-5. Fonctionnement de l onduleur isolé Allumer l'onduleur avec le circuit de puissance (en mode ligne) 1) Vérifiez que les entrées principales et la batterie sont connectées correctement et que le disjoncteur du bloc de batteries est sur «ON» ; configurez les principaux disjoncteurs d'entrée externes sur «ON» ; le ventilateur s'activera et l'onduleur alimente les charges en énergie par dérivation ; (l'onduleur fonctionne en mode dérivation). REMARQUE : Lorsque l'onduleur est en mode dérivation, la tension de sortie provient directement du secteur et la charge n'est donc pas protégée par l'onduleur. Pour protéger cette précieuse charge, l'onduleur doit être en mode ligne. 2) Lorsque l'écran LCD affiche la page d'accueil, appuyez sur le bouton «ON/ENTER» et l'écran affichera une page rapide «Turn On» [Allumer] ; déplacez la flèche sur «Yes» [Oui] avec les boutons vers le haut et vers le bas, puis appuyez sur «ON/ENTER» : l'onduleur démarrera en émettant un bip sonore. Vous pouvez également entrer dans le «control menu» [menu de contrôle] pour sélectionner la commande «Turn On» [Allumer] afin de démarrer l'onduleur. Veuillez consulter la section «Fonctionnement de l'onduleur». 3) Au bout de quelques secondes, l'onduleur entrera en mode ligne ; «Line mode» [Mode ligne] s'affichera sur l'écran LCD. (En mode ligne, si la puissance du secteur est anormale, l'onduleur passera en mode batterie sans interruption.) Allumer l'onduleur sans le réseau (en mode batterie) 1) Assurez-vous que la batterie est bien branchée et que le disjoncteur du bloc de batteries est sur «ON». 2) Appuyez sur le bouton «ON/ENTER» pour allumer l'alimentation interne ; l'onduleur entrera en mode dérivation sans sortie ; 3) Lorsque l'écran LCD affiche la page d'accueil, appuyez sur le bouton «ON/ENTER» : l'écran LCD affichera une page rapide «Turn On» [Allumer] ; déplacez la flèche sur «Yes» [Oui] en appuyant vers le bas ou vers le haut, puis appuyez sur «ON/ENTER» : l'onduleur démarrera en émettant un bip sonore. Vous pouvez aussi entrer dans le menu de contrôle pour sélectionner l'instruction «Turn On» [Allumer] pour démarrer l'onduleur. Veuillez consulter la section «Fonctionnement de l'écran LCD». 4) Au bout de quelques secondes, l'onduleur entrera en mode batterie ; l'écran LCD affichera «Battery mode» [Mode batterie] (en mode batterie, le système s'éteindra automatiquement lorsque la batterie sera déchargée. Si l'alimentation du secteur est restaurée, il redémarrera automatiquement en mode ligne) Connecter des appareils à l'onduleur Une fois le système onduleur allumé, vous pouvez connecter des dispositifs (charge) à l'onduleur. 1) Tout d'abord, démarrez l'onduleur puis allumez vos dispositifs un par un ; l'écran LCD affichera le niveau total de charge. 2) S'il est nécessaire de connecter des charges inductives, telles qu'une imprimante, le courant de démarrage doit être calculé avec soin pour voir si la capacité de l'onduleur est suffisante en raison de la consommation élevée d'énergie de démarrage par ce type de charge. 3) Si l'onduleur est en surcharge, la sonnerie émettra deux bips par seconde. 4) Lorsque l'onduleur est en surcharge, veuillez retirer quelques charges immédiatement. Il est recommandé que la charge totale connectée à l'onduleur soit inférieure à 80 % de sa capacité de puissance nominale pour des raisons de sécurité du système. 5) Si le temps de surcharge est supérieur au temps indiqué dans les spécifications du mode ligne, l'onduleur passera automatiquement en mode dérivation. Une fois la surcharge éliminée, il repassera en mode ligne. Si le temps de surcharge est supérieur au temps indiqué dans les spécifications du mode batterie, l'onduleur entrera dans un état de défaillance. Si la dérivation est alors activée, l'onduleur alimentera la charge par dérivation. Si la fonction de dérivation est désactivée ou que la puissance d'entrée n'est pas dans la plage admissible de dérivation, la sortie sera directement coupée Charger les batteries 1) Une fois l onduleur connecté au secteur, le chargeur chargera automatiquement les batteries, excepté en mode batterie ou en mode de test de la batterie. 2) Nous suggérons de charger les batteries au moins 10 heures avant des les utiliser. Autrement, le temps de sauvegarde peut être inférieur à la durée prévue. 3) Assurez-vous que le nombre de batteries configuré dans le tableau de contrôle (veuillez consulter la section pour changer le nombre de batteries) correspond bien à la connexion actuelle Fonctionnement en mode batterie 1) Lorsque l'onduleur est en mode batterie, la sonnerie émettra des bips sonores selon les différentes capacités de la batterie. Normalement, la sonnerie émettra un bip toutes les 4 secondes en mode batterie, mais lorsque la tension de la batterie baisse jusqu'à un niveau d'alerte, la sonnerie émettra un bip par seconde et l'onduleur s'éteindra automatiquement au bout de quelques instants. Les utilisateurs peuvent débrancher quelques charges non importantes pour désactiver l'alarme d'arrêt et prolonger le temps de sauvegarde. Si aucune charge ne peut être débranchée à n'importe quel moment, vous devrez éteindre toutes les charges le plus tôt possible pour protéger les dispositifs ou sauvegarder des données. Autrement, il y a un risque de perte de données ou d'erreur de charge. 2) En mode batterie, si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez saisir «Control->Mute» [Contrôle->Mise en sourdine] sur l'écran LCD pour qu'elle soit silencieuse. Veuillez consulter la section «Fonctionnement de l'écran LCD». 3) Le temps de sauvegarde du modèle longue durée dépend de la capacité de la batterie externe. 4) Le temps de sauvegarde peut changer selon la température et le type de charge. 40

41 5) Le temps de sauvegarde maximum est limité par défaut à 16,5 heures (après s'être déchargé pendant 16,5 heures, le système onduleur s'éteindra automatiquement pour protéger la batterie). L'intervalle de temps peut être modifié grâce à l'écran LCD ou au port de communication Tester les batteries 1) Si vous avez besoin de vérifier l'état de la batterie ou sa performance lorsque l'onduleur est en fonctionnement en mode ligne/convertisseur/eco, vous pouvez entrer dans le menu «Control->Batt Test» [Contrôle->Test de la batterie] pour configurer l'onduleur afin de tester la batterie. Veuillez consulter la section «Fonctionnement de l'écran LCD». 2) Vous pourrez également configurer un test de la batterie grâce au logiciel de contrôle. 3) Si l'onduleur est en train de tester la batterie, l'écran LCD affichera «Battery test mode» [Mode de test de la batterie] et la sonnerie émettra le même signal qu'en mode batterie, mais les voyants batterie et secteur seront tous deux allumés Éteindre l'onduleur en mode ligne alimenté par le secteur 1) Lorsque l'écran LCD affiche la page d'accueil, appuyez sur le bouton «OFF/ESC» : l'écran LCD affichera une page rapide «Turn Off» [Éteindre] ; déplacez la flèche sur «Yes» [Oui] en appuyant vers le bas ou vers le haut, puis appuyez sur «ON/ENTER» : l'onduleur s'éteindra en passant en mode dérivation et en émettant un bip sonore. Vous pouvez également entrer dans le menu contrôle pour sélectionner la commande «Turn Off» [Éteindre] pour éteindre l'onduleur. Veuillez consulter la section «Fonctionnement de l'écran LCD». REMARQUE : Ici, «Turn Off» [Éteindre] indique que l'onduleur ne fonctionne pas en mode ligne/convertisseur/eco/batterie/test de la batterie. Donc, même si l onduleur est éteint, si la tension d'entrée ou de dérivation est normale, l'alimentation interne sera encore en fonctionnement ; et si l'état de dérivation a été configuré sur «enable» [activer], l'onduleur aura encore une tension de sortie. 2) Si vous avez besoin de couper complètement la tension de sortie, veuillez tourner le disjoncteur d'entrée externe. Au bout de quelques secondes, l'écran n'affiche aucune information et l onduleur est complètement éteint Arrêter l' onduleur sans le secteur (en mode batterie) 1) Lorsque l'écran LCD affiche la page d'accueil, appuyez sur le bouton «OFF/ESC» : l'écran LCD affichera une page rapide «Turn Off» [Éteindre] ; déplacez la flèche sur «Yes» [Oui] en appuyant vers le bas ou vers le haut, puis appuyez sur «ON/ENTER» [Démarrer/Entrer] : l'onduleur s'éteindra en mode dérivation en émettant un bip sonore. Vous pouvez également entrer dans le menu de contrôle pour sélectionner la commande «Turn Off» [Éteindre] pour éteindre l'onduleur. Veuillez consulter la section «Fonctionnement de l'écran LCD». 2) Si la tension d'entrée de dérivation est nulle, l'onduleur coupera toutes les sources d'alimentation et l'écran n'affichera aucune information Changer le nombre de batteries Par défaut, l onduleur requiert 20 batteries (12 V) (pour une série), mais il peut en utiliser 18 ou 19. Cependant, avant de changer le nombre de batteries, le système onduleur doit être complètement éteint, le boîtier doit être ôté et les cavaliers du tableau de contrôle doivent être reconfigurés conformément au tableau ci-dessous : Nombre de batteries (une série) Remarque : 1 = avec cavalier ; 0 = sans cavalier ; x = ces broches sont destinées à d'autres fonctions. REMARQUE : Cette opération doit être effectuée par un technicien professionnel. Veuillez contacter le distributeur pour toute assistance Fonctionnement de l'onduleur en parallèle Cavalier 1 du tableau de contrôle broche 1 & broche 3 & broche 5 & broche 2 broche 4 broche 6 18 X X 0 0 broche 7 & broche 8 19 X X X X 1 1 Pour une installation en parallèle de l'onduleur, veuillez consulter l'annexe 1 à la fin de ce manuel. 41

42 3-7. Fonctionnement de l'écran LCD Toute la structure de l'affichage LCD est démontrée dans le diagramme ci-dessous : Turn On Control Press button Enter Press button Esc Batt Test Mute Para Unlock Page 1: Input Page 2: Output Measurement Press button Enter Press button Esc Page 3: Battery Page 4: Bypass Page 5: Charger Page 1: Bypass Main Interface Press either button UP or DOWN Press button ESC Information Press button Enter Press button Esc Page 2: ECO Page 3: Output Page 4:Battery Page 5: UPS Info Page 6: Others Bypass Setting Press button Enter Press button Esc ECO Output Battery Calibration Others Alarm Press button Enter Press button Esc Fault Info Warning Info Interface principale (page d'accueil) 1) La première ligne affichera le mode de fonctionnement de l'onduleur. 2) Lors d'une alarme, l'information d'alerte ou d'erreur sera affichée en dessous de la ligne de charge. 3) Lorsque le panneau avant n'est pas utilisé pendant 10 minutes, l'affichage retourne à la page d'accueil. 4) Appuyez sur les boutons «vers le bas» et «vers le haut» pour entrer dans le menu de fonctionnement (voir ). 5) Lorsque l'écran LCD affiche la page d'accueil, si l'onduleur est en mode dérivation, vous pouvez appuyez sur le bouton «ON/ENTER» pour allumer l'onduleur en mode AC/ convertisseur/ ECO/ batterie selon la configuration et l'état d'entrée ; inversement, vous pouvez appuyer sur le bouton «OFF/ESC» pour que l'onduleur passe en mode dérivation ou s'éteigne. (Veuillez consulter la section «Fonctionnement d'un onduleur isolé»). 42

43 Menu de fonctionnement Menu principal 1) Après avoir appuyer sur les boutons «vers le haut» et «vers le bas» dans la page d'accueil, cinq éléments seront affichés dans le menu de fonctionnement : Control [Contrôle] / Measurement [Mesures] / Information [Information] / Setting [Configuration] / Alarm [Alarme]. 2) Appuyez sur les boutons «vers le haut» et «vers le bas» pour choisir une option. 3) Appuyez sur le bouton «ON/ENTER» pour confirmer votre choix. 4) Appuyez sur le bouton «OFF/ESC» pour retourner à la page d'accueil. 5) Cette opération est identique ou semblable dans un autre menu ou une sur autre page. Veuillez consulter la section «Fonctionnement des boutons» Contrôle REMARQUE 1 : Normalement, ces quatre options s'affichent sur cette interface sauf l'option «Para Unlock» [Débloquer parallèle]. «Para Unlock» [Débloquer parallèle] apparait uniquement lorsque qu'une erreur de communication en parallèle à lieu. REMARQUE 2 : Le message «Turn On» [Allumer] s'affichera si l onduleur n'est pas allumé. Le message «Turn Off» [Éteindre] s'affichera si l onduleur est allumé. En général, ces deux messages ne s'affichent pas en même temps ni au cours de tous les modes de fonctionnement. 1) Turn On/Turn Off [Allumer/Éteindre] Cette option permet d'allumer et d'éteindre l'onduleur. a) En mode dérivation, le message «Turn On» [Allumer] s'affichera dans le menu de contrôle. Si cette option est sélectionnée et confirmée, l'onduleur passera en mode AC ou convertisseur ou ECO ou batterie selon la configuration et l'état d'entrée. REMARQUE : Vous pouvez tout simplement allumer l'onduleur en appuyant sur le bouton «ON/ENTER» dans la page d'accueil. Il n'est pas nécessaire d'entrer dans le menu de contrôle pour allumer l'onduleur. 43

44 b) En mode AC ou convertisseur ou ECO ou batterie, le message «Turn Off» [Éteindre] s'affichera dans le menu de contrôle. Si cette option est sélectionnée et confirmée, l'onduleur passera en mode dérivation ou s'éteindra. REMARQUE : Vous pouvez tout simplement éteindre l'onduleur en appuyant sur le bouton «OFF/ESC» dans la page d'accueil. Il n'est pas nécessaire d'entrer dans le menu de contrôle pour éteindre l'onduleur. 2) Test de la batterie Cette opération permet de vérifier si l'onduleur peut fonctionner correctement en mode batterie et de tester la performance de la batterie. Cette option peut apparaitre dans tous les modes, mais elle ne fonctionnera pas dans les modes batterie/défaillance/eco. Les données associées seront affichées en même temps. 3) Mise en sourdine Cette opération permet de vérifier si l'onduleur peut fonctionner correctement en mode batterie et de tester la performance de la batterie. Cette option peut apparaitre dans tous les modes, mais elle ne fonctionnera pas dans les modes batterie/défaillance/eco. Les données associées seront affichées en même temps. 4) Débloquer le système en parallèle Ceci correspond à la commande «parallel (protection) unlock» [débloquer la protection en parallèle]. Ce message apparait uniquement lorsque l'écran LCD affiche l'alerte «3F : Para Protect» (qui indique que le système en parallèle est sous protection et ne peut pas démarrer) ; s'il est nécessaire de démarrer l'onduleur, cette commande doit être exécutée. REMARQUE : avant d'exécuter cette action, vous devez vérifier si les câbles du système et les raccords sont connectés correctement et en toute sécurité. Veuillez lire les informations associées dans la section de dépannage. 44

45 Mesures Le menu mesures indique les valeurs de paramètres tels que la tension, le courant, la fréquence, la puissance, la capacité, le temps, etc. Appuyez sur les boutons «vers le haut» et «vers le bas» pour explorer les pages Information L'option information affiche toutes les valeurs de configuration et d'état des paramètres. Appuyez sur les boutons «vers le haut» et «vers le bas» pour explorer les pages Configuration Ce menu est utilisé pour configurer les définitions des paramètres ou pour effectuer les étalonnages. REMARQUE : Toutes les définitions ne sont pas disponibles dans chaque mode de fonctionnement. Si la définition n'est pas disponible dans le mode actuel, l'écran LCD affichera un message rapide «Item can not be set in this mode» [Ce mode ne permet pas de configurer cet élément]. Appuyez sur n'importe quel bouton ou bien attendez quelques secondes pour que ce message disparaisse. 45

46 1) Configuration de dérivation Interface Description 1. État (disponible uniquement en mode dérivation/ AC) 1.1 Open/Forbid [Ouvrir/Interdire]: Open [Ouvrir] : Dérivation autorisée. En sélectionnant cette option, l onduleur fonctionnera en mode dérivation en fonction du paramètre dérivation activé/désactivé. Forbid [Interdire] : Dérivation non autorisée. En sélectionnant cette option, l'onduleur n'est pas autorisé à passer en mode dérivation quelle que soit la situation. 1.2 Enable/Disable [Activer/Désactiver] Cette option apparait uniquement lorsque l'état dérivation est sur «Open» [Ouvrir]. Enable [Activer] : Dérivation activée. En sélectionnant cette option, le mode dérivation est activé. Disable [Désactiver] : Dérivation désactivée. Lorsque cette option est sélectionnée, une dérivation automatique est possible, mais une «Manual bypass» [dérivation manuelle] n'est pas disponible. L'option «Manual bypass» [dérivation manuelle] indique que l'utilisateur fait passer l'onduleur en mode dérivation manuellement (par exemple, en mode AC, éteindre l'onduleur pour passer en mode dérivation). Ensuite, l'onduleur rpassera en mode dérivation, mais sans sortie s'il est éteint en mode AC. REMARQUE : Les options suivantes sont uniquement disponibles en mode dérivation : 2. HighLoss V [Perte maximale T] : Configuration de la tension maximale pour une dérivation. Pour la configuration, la fourchette de tensions s'étend de (puissance nominale en Volt +11 V) à 276 V et la valeur par défaut est de 264 V. 3. LowLoss V [Perte minimale T] : Configurez la tension minimale pour une dérivation. Pour la configuration, la fourchette de tensions s'étend de 110 V à (puissance nominale en Volt +11 V) et la valeur par défaut est de 110 V. 4. HighLoss F [Perte maximale F] : Configuration de la fréquence maximale pour une dérivation. 50 Hz : La plage de réglage est comprise entre 51 Hz et 54 Hz. 60 Hz : La plage de réglage est comprise entre 61 Hz et 64 Hz. La valeur par défaut est de 54,0 Hz/64,0 Hz. 5. LowLoss F [Perte minimale F] : Configuration de la fréquence maximale pour une dérivation. Système de 50 Hz : La plage de réglage est comprise entre 46,0 Hz et 49,0 Hz. Système de 60 Hz : La plage de réglage est comprise entre 56,0 Hz et 59,0 Hz. La valeur par défaut est de 46 Hz/56 Hz. 2) Configuration ECO (uniquement disponible et opérationnelle en mode dérivation) Interface Description 1. État Enable [Activer] : Active la fonction ECO Disable [Désactiver] : Désactive la fonction ECO Si la fonction ECO est désactivée, la plage de tension et la gamme de fréquences pour le mode ECO peuvent encore être définies, à condition que la fonction ECO soit activée. 2. HighLoss V [Perte maximale T] : Tension maximale en mode ECO. La fourchette de tensions s'étend de + 5 % à + 10 % de la tension nominale. 3. LowLoss V [Perte minimale T] : Tension minimale en mode ECO. La fourchette de tensions s'étend de -5 % à -10 % de la tension nominale. 4. HighLoss F [Perte maximale F] : Configuration de la fréquence minimale pour le mode ECO. Système de 50 Hz : La plage de réglage est comprise entre 46 Hz et 48 Hz. Système de 60 Hz : La plage de réglage est comprise entre 56 Hz et 58 Hz. La valeur par défaut est de 48 Hz/58 Hz. 5. LowLoss F [Perte minimale F ] : Configuration de la fréquence maximale pour le mode ECO. 50 Hz : La plage de réglage est comprise entre 52,0 Hz et 54,0 Hz. 60 Hz : La plage de réglage est comprise entre 62,0 Hz et 64,0 Hz. La valeur par défaut est de 52,0 Hz/62,0 Hz. 46

47 3) Configuration de sortie (disponible ou opérationnelle uniquement en mode dérivation) Interface Description 1. Volt [Tension] : 208 : tension nominale de 208 Vca 220 : Affiche la tension nominale de 220 Vca 230 : tension nominale de 230 Vca 240 : tension nominale de 240 Vca 2. Freq [Fréquence] : 50Hz : La fréquence de sortie est de 50 Hz. 60Hz : La fréquence de sortie est de 60Hz. ATO : En sélectionnant cette option, la fréquence de sortie sera choisie en fonction de la dernière fréquence normale du réseau. Si celle-ci est comprise entre 46 Hz et 54 Hz, la fréquence de sortie sera de 50,0 Hz. Si celle-ci est comprise entre 56 Hz et 64 Hz, la fréquence de sortie sera de 60,0 Hz. ATO est le réglage par défaut. 3. CVCF [Tension constante et fréquence constante] : Activer ou désactiver le mode convertisseur. Enable [Activer] : La fréquence de sortie sera de 50 Hz ou de60 Hz selon la configuration de l'option «Freq». La fréquence d'entrée peut être comprise entre 46 Hz et 64 Hz. Disable [Désactiver] : la fréquence de sortie se synchronisera avec la fréquence d'entrée sur une plage de 46~54 Hz pour un système de 50 Hz ou de 56~64 Hz pour un système de 60 Hz. REMARQUE : CVCF signifie Constant Voltage and Constant Frequency [Tension constante et fréquence constante] et représente le mode convertisseur. 4) Configuration de la batterie (disponible dans tous les modes de fonctionnement) Interface Description 1. Dischg Protect [Protection contre les décharges] : 1.1 Enable [Activer] : la fonction de protection contre les décharges de la batterie est activée. Lorsque l'onduleur a fonctionné en continu en mode batterie/test de la batterie, il s'éteindra automatiquement lorsque la durée de fonctionnement configurée à l'option 1.2 ci-dessous se termine. ; Disable [Désactiver] : la fonction de protection contre les décharges de la batterie est désactivée ~1 500 : Le temps maximum de décharge s'étend de 0 à min. L'onduleur s'éteindra pour protéger la batterie au moment de la sauvegarde lorsque la fonction «Dischg Protect» [Protection contre les décharges] est activée. Si la fonction «Dischg protect» [Protection contre les décharges] est désactivée, alors cette configuration ne sera pas utile, quelle que soit la configuration. La valeur par défaut pour cette configuration est de 990 min. 2. Batt Test Type [Type de test de la batterie] : 2.1 Short Time [Courte durée] : le test de la batterie durera 10 secondes. 2.2 Long Time [Longue durée] le test peut durer plus longtemps, pouvant être réglé entre 01 à 99 minutes. 2.3 Till Batt Low [Jusqu'à ce que la batterie soit faible] : le test ne s'arrêtera que lorsque la tension de la batterie sera faible. 47

48 5) Calibration [Étalonnage] : Interface Description 1. Batt [Batterie] : étalonnage de la tension de la batterie. L'étalonnage s'étend de 0 V à 5,7 V. La valeur par défaut est de 0 V. Cette option est disponible dans tous les modes de fonctionnement. 2. Inv [Onduleur] : cette option permet de régler la tension de sortie de l'onduleur ; la plage de valeurs s'étend de 0 V à 6,4 V ; la valeur par défaut est de 0 V. Cette option est disponible uniquement en mode ligne/ batterie/ convertisseur. 3. Chg [Chargeur] : cette option permet de régler la tension de sortie du chargeur ; la plage de valeurs s'étend de 0 V à 6,9 V ; la valeur par défaut est de 0 V. Cette option est disponible uniquement en mode dérivation/ ligne/ ECO /convertisseur. ( REMARQUE : avant de régler la tension de sortie du chargeur, débranchez toutes les batteries pour obtenir la tension précise du chargeur. Assurez-vous que le réglage est adapté aux spécifications de la batterie, sinon cela peut détruire la batterie.) 6) Autres configurations (disponibles dans tous les modes de fonctionnement) Interface Description Hot standby [Réserve permanente] : Enable [Activer] : la fonction «Hot standby» [Réserve permanente] est activée. Ceci veut dire que l'actuel onduleur est configuré pour accueillir un système de réserve permanente et qu'il redémarrera automatiquement après un rétablissement en mode AC, même si la batterie n'est pas connectée. Disable [Désactiver] : la fonction «Hot standby» [Réserve permanente] est désactivée. L'onduleur fonctionne en mode normal et peut redémarrer sans batterie. L'option «Disable» [Désactiver] configurée par défaut. 48

49 Paramètres de configuration du temps de sauvegarde : Batt Groups [Groupes de batteries] : cette option définit le nombre de groupe de batteries de 1 à 6. Par défaut, la valeur attribuée est 1. Batt Cap [Capacité de la batterie] : cette option définit la capacité de la batterie telle que7 AH, 9 AH, 10 AH, 12 AH, 17 AH, 26 AH, 40 AH, 65 AH, 100 AH et ainsi de suite. La valeur par défaut est de 9 AH. Factor [Facteur] : cette option permet d'étalonner le temps de sauvegarde affiché en réglant le facteur multiplicateur. La formule est indiquée ci-dessous : Temps de sauvegarde affiché = temps de sauvegarde original calculé facteur multiplicateur La valeur par défaut du facteur est de 1,0 et peut s'étendre de 0,5 à 2. Ces paramètres sont utilisés pour le calcul du temps de sauvegarde de la batterie Page d'alarme Cette page enregistre et affiche les défaillances ou les alertes qui ont lieu au fil du temps. 49

50 4. D E P A N N A G E 4-1. État d'alerte Lorsque le voyant LED de défaillance clignote et que la sonnerie émet un bip sonore par seconde, cela indique que des problèmes sont survenus dans l'onduleur. Vous pouvez voir le code d'alerte sur l'écran LCD et consulter le tableau de dépannage pour découvrir quel est le problème Mode défaillance 1) Lorsque le voyant LED de défaillance s'allume et que la sonnerie émet des bips en continu, cela indique une erreur fatale dans l'onduleur. Vous pouvez obtenir le code d'alerte sur l'écran LCD. Veuillez consulter le tableau de dépannage pour découvrir quel peut être le problème. 2) N'essayez pas d'allumer l'onduleur avant que le problème soit résolu. Si les problèmes ne peuvent être résolus, veuillez contacter immédiatement le distributeur ou le service après-vente. 3) En cas d'urgence, coupez la connexion au secteur et la batterie externe pour éviter d'autres dangers Tableau de dépannage Si l'onduleur ne fonctionne pas correctement, veuillez résoudre le problème en consultant le tableau ci-dessous : Type Écran LCD Cause possible Solution d'alarme Alerte 01 : Batt Open [Batterie ouverte] Alerte Alerte Alerte Alerte Alerte Alerte Alerte Alerte Alerte 07 : Over Charge [Surcharge] 08 : Batt Low [Batterie faible] 09 : Over load [Surcharge] 0A : Fan Error [Erreur ventilateur] 0B : EPO Enable [Activer EPO] 0D: Over Temp [Température trop élevée] 0E: Charger Fail [Panne du chargeur] 10 : IP Fuse Open [Fusible d'entrée ouvert] 33 : Overload 3Times [Surcharge 3 fois] 1) La batterie n'est pas bien connectée. 2) Le dispositif de protection de la batterie est ouvert. 1) Le nombre de batteries ne correspond pas aux paramètres. 2) La tension du chargeur est trop élevée ou bien le chargeur est en panne. 1) La batterie est déchargée et a atteint un niveau très faible. 2) Le nombre de batteries est incorrect. 3) La batterie atteint la fin de sa vie utile. La charge est trop élevée. 1) Le ventilateur est bloqué. 2) Le ventilateur a atteint la fin de sa vie utile.. 3) Le circuit de détection du ventilateur est en panne. La prise EPO (cavalier) a été enlevée ou bien l'interrupteur externe d'arrêt d'urgence est éteint. La température interne est trop élevée et atteint un niveau d'alerte : 1) le milieu est trop chaud ; 2) le ventilateur est bloqué ou en panne ; 3) la ventilation est bloquée par des murs ou un autre objet 4) la charge est trop élevée. Le chargeur est en panne. Le fusible d'entrée du tableau d'état de puissance est grillé. Le système se bloque en mode dérivation après 3 surcharges dans un délai de 30 minutes. 1) Veuillez connecter la batterie correctement. 2) Remplacez ou réparez le dispositif de protection. 1) Corrigez le nombre de batteries ou le paramètre associé. 2) Débranchez la batterie et vérifiez la tension de sortie du chargeur. Ensuite, contactez le distributeur pour une réparation. 1) Rechargez la batterie. 2) Corrigez le nombre de batteries. 3) Remplacez la batterie. Débranchez les charges en excès de l'onduleur. 1) Assurez-vous que le ventilateur n'est pas bloqué. 2) Contactez le distributeur pour remplacer le ventilateur. 3) Contactez le distributeur pour réparer le ventilateur. Connectez la prise EPO (cavalier) correctement ou bien allumez l'interrupteur externe d'arrêt d'urgence. 1) Assurez-vous que la température ambiante ne dépasse pas les 40 ºC. 2) Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement. 3) Assurez-vous que la ventilation est adéquate. 4) Retirez des charges si possible. Contactez le distributeur pour une réparation. Vérifiez et remplacez le fusible d'entrée. Tout d'abord, retirez les surcharges de la sortie de l'onduleur. Ensuite, éteignez l'onduleur et redémarrez-le. 50

51 Alerte Alerte 3A : Maintain Open [Maintenir ouvert] 3F : Para Protect [Protection parallèle] Le port du commutateur de dérivation de maintenance externe est ouvert ou bien le capteur de l'interrupteur de maintenance (connecté au port du commutateur de dérivation de maintenance externe) est déclenché. (L'onduleur passe en mode dérivation). Le câble parallèle n'est toujours pas connecté correctement lors du redémarrage après une défaillance du système parallèle en raison d'une erreur de communication parallèle. (Lorsque cette alerte est apparue, le système onduleur ne pouvait pas démarré car c'est un système de protection pour le système parallèle.) Si le port du commutateur de dérivation de maintenance externe est court-circuité, l'alerte disparaitra. 1) Si le système doit encore fonctionné en parallèle, veuillez connecter le câble parallèle correctement. Ensuite, sélectionnez «Para Unlock» [Débloquer parallèle] dans le menu de contrôle pour faire disparaitre l'alerte. L'onduleur peut enfin démarrer. 2) Si les onduleur du système sont séparés en onduleur isolés, veuillez déconnecté la sortie des autres onduleur et sélectionner «Para Unlock» [Débloquer parallèle] dans le menu de contrôle pour faire disparaitre l'alerte. L'onduleur peut enfin démarrer. Erreur Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance 01 : Bus Start Fail [Défaillance au démarrage du bus] 02 : Bus Over [Tension de bus trop haute] 03 : Bus Under [Tension de bus trop faible] 04 : Bus Unbalance [Déséquilibre du bus] 11 : Inv Start Fail [Démarrage de l'onduleur défaillant] 12 : Inv Volt High [Tension de l'onduleur élevée] 13 : Inv Volt Low [Tension de l'onduleur basse] 14 : Output Short [Protection de sortie contre le court-circuit] 1A : NegPower [Puissance négative] Le convertisseur interne est défaillant donc la tension du bus DC n'a pas pu être activée correctement. 1) La tension du bus DC est trop haute en raison du courant des entrées principales ou du courant de charge transitoire. 2) Le convertisseur interne est défaillant. Le convertisseur interne est défaillant donc la tension du bus DC est trop faible. 1) La charge est particulière ou anormale, donc le les tensions internes de bus DC positive et négative sont déséquilibrées. 2) Le convertisseur interne est défaillant. L'onduleur interne est défaillant, donc la tension de l'onduleur ne peut pas démarrer correctement. L'onduleur interne est défaillant, donc la tension de l'onduleur est trop haute. L'onduleur interne est défaillant, donc la tension de l'onduleur est trop faible. La sortie de l'onduleur est en courtcircuit. La puissance de sortie de l'onduleur est négative. Ceci veut dire qu'il y a une récupération d'énergie à l'intérieur de l'onduleur depuis la sortie. Ceci peut être provoqué par une charge REMARQUE : Vérifiez soigneusement le mode de fonctionnement de l'onduleur (parallèle ou isolé) ainsi que les connexions. Si le câble parallèle n'est pas connecté en mode parallèle, le système onduleur peut être endommagé. Contactez le distributeur pour une réparation. 1) Éteignez le système et redémarrez-le pour voir si cela se reproduit. 2) Contactez le distributeur pour une réparation. Contactez le distributeur pour réparer le ventilateur. Contactez le distributeur. Contactez le distributeur pour une réparation. Contactez le distributeur pour une réparation. Contactez le distributeur pour une réparation. Éliminez le court-circuit. Contactez le distributeur. 51

52 Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance Défaillance 21 : Batt SCR Short [Battteries SCR courtcircuitée] 24 : Inv Rly Short [Relais de l'onduleur court-circuité] 35 : Para Comm Fail [Communication parallèle défaillante] 36 : OP.I Unbalance [Déséquilibre du courant de sortie] 41 : Over Temp [Température trop élevée] 42 : CPU Comm Fail [Défaillance de communication du CPU] 43 : Over load [Surcharge] régénératrice ou une défaillance de contrôle du courant dans le système parallèle. La batterie SCR interne est défaillante et en court-circuit. Le relais de l'onduleur interne est presque en court-circuit ou bien le SCR de l'inverseur de sources statiques est en court-circuit. Le câble parallèle de communication n'est pas connecté correctement au système parallèle. Le courant de sortie est extrêmement déséquilibré entre les onduleurs en parallèle ou bien il y a une erreur dans le système parallèle. La température interne est trop haute et atteint un niveau de défaillance (arrêt) : 1) le milieu peut être trop chaud ; 2) le ventilateur est peut être bloqué ou en panne ; 3) la ventilation est bloquée par des murs ou un autre objet 4) la charge est trop élevée. Défaillance au niveau de la communication interne entre les CPU. Le temps de surcharge n'est pas inclus dans les spécifications et l'onduleur s'arrête automatiquement. Contactez le distributeur pour une réparation. Contactez le distributeur pour une réparation. Connectez le câble parallèle correctement. Contactez le distributeur pour une réparation. 1) Assurez-vous que la température ambiante ne dépasse pas les 40 ºC. 2) Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement. 3) Assurez-vous que la ventilation est adéquate. 4) Retirez des charges si possible. Contactez le distributeur pour une réparation. Retirez les surcharges des sorties de l'onduleur et redémarrez-le. 5. S T O C K A G E 5.1 Indicateur d'alerte L onduleur ne contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Si le temps de vie utile de la batterie (3~5 ans à une température ambiante de 25 C) a été dépassé, les batteries doivent être remplacées. Dans ce cas, veuillez contacter votre distributeur. 5.2 Stockage Avant de le stocker, chargez l'onduleur pendant 5 heures. L'onduleur doit être stocké couvert et en position verticale dans un endroit frais et sec. En cas de stockage, rechargez la batterie conformément au tableau suivant : Température de stockage Fréquence de recharge Durée de charge -25 C - 40 C Tous les 3 mois 1-2 heures 40 C - 45 C Tous les 2 mois 1-2 heures 52

53 6. S P E C I F I C A T I O N S CARACTERISTIQUES GENERALES Technologie Puissance en VA Puissance en W Facteur de puissance CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Modèle standard Modèle longue autonomie (S) RENDEMENT Dimensions P x L x H (mm) - pack batterie Dimensions P x L x H (mm) - onduleur Poids net (kg) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN ENTREE Plage de tension basse Plage de tension haute Plage de fréquence Phase Facteur de puissance Tension Régulation de tension (mode batterie) Plage de fréquence (plage synchronisée) Plage de fréquence (mode batterie) Facteur de crête Distorsion harmonique Temps de transfert Forme d'onde Mode secteur Mode batterie Mode Eco Modèle standard Modèle longue autonomie (S) Modèle standard Modèle longue autonomie (S) Dimensions P x L x H (mm) - onduleur Transfert mode batterie Retour mode normal CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN SORTIE Poids net (kg) : onduleur + pack batterie Transfert mode batterie (selon les taux de charges : 100%-80%/ 80%-70%/ 70%-60%/ 60%-0%) Retour mode normal Mode secteur ou mode batterie Onduleur au bypass Prises de sortie CEI standards / programmables 110 V* 230 V* 110 V 230 V 110 V 230 V 110 V 230 V E6 LCD RT EVOLUTION 5000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION 6000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION 8000 (S) On Line Double Conversion E6 LCD RT EVOLUTION (S) 5000 VA 6000 VA 8000 VA VA 4500 W 5400 W 7200 W 9000 W 4500 W 5400 W 7200 W 9000 W 0,9 670 x 440 x 133 (3U) 670 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) 635 x 440 x 133 (3U) , , x 440 x 133 (3U) 670 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) 745 x 440 x 133 (3U) ,5 23,5-176 VAC / 154 VAC / 132 VAC / 110 VAC +/- 2% VAC / 164 VAC / 142 VAC / 120 VAC +/- 2% VAC VAC 50 Hz : 46 Hz ~ 54 Hz ou 60 Hz : 56 Hz ~ 64 Hz Monophasé 0,99 à 100% de charge 200 / 208 / 220 / 230 / 240 VAC +/- 1% 50 Hz : 46 Hz ~ 54 Hz ou 60 Hz : 56 Hz ~ 64 Hz 50 Hz +/- 0,1 Hz ou 60 Hz +/- 0,1 Hz 3 : 1 (max) <= 2% THD (Charge linéaire); <= 4% THD (mode batterie avant arrêt) Zéro Zéro Onde sinusoïdale pure bornier 90% 88% 96% 53

54 BATTERIE Modèle standard Modèle longue autonomie (S) AFFICHAGE Ecran LCD Type de batterie Tension nominale Nombre Temps de recharge Courant de charge (max) Autonomie Type et nombre de batterie Courant de charge (max) E6 LCD RT EVOLUTION 5000 (S) 12 V / 7 AH E6 LCD RT EVOLUTION 6000 (S) E6 LCD RT EVOLUTION 8000 (S) 240 Vdc 240 Vdc 20** 7 heures à 90% de capacité 1A de 4 à 30 minutes selon la charge connectée 4A 12 V / 9 AH 20** E6 LCD RT EVOLUTION (S) 9 heures à 90% de capacité Dépend de la capacité des batteries externes Niveau de charge, niveau de batterie, mode secteur, mode batterie, mode bypass, indicateur de défaut. ALARMES SONORES Mode batterie Batterie faible Surcharge Défaut GESTION / COMMUNICATION Communication Branchement parallèle ENVIRONNEMENT Humidité Altitude de fonctionnement Niveau sonore Dissipation calorifique max - LV (110V) Dissipation calorifique max - HV (230V) NORMES Standard Compatibilité Electromagnétique Sécurité basse tension W / 2047,8 Btu/h Port USB et RS232 & logiciel Infopower inclus (compatible Windows family, Linux, Unix et MAC) 600 W / 2047,8 Btu/h Option SNMP 0 à 95% d'humidité 0-40 sans condensation < 1000 m à puissance nominale (>1000 m déclassement de 1% tous les 100 m ) moins de 58dBA à 1 mètre Signal toutes les 4 secondes Signal toutes les secondes Double signal toutes les secondes Signal continu Port parallèle CE RoHS, ctuvus EN : 2006 moins de 60dBA à 1 mètre 600 W / 2047,8 Btu/h 600 W / 2047,8 Btu/h EN : 2008, UL1778/R:2006;CSA C22.2 NO /R:2006 INFORMATIONS COMMERCIALES Garantie 2 ans Codes barres - version standard Codes barres - version longue autonomie (S) * Les produits LV (110V) et HV (230V) sont des produits différents ** Le nombre de batterie est ajustable de 18 à 20. Les spécifications du produit peuvent être modifiées sans avis préalable. 54

55 Annexe 1 : Manuel d'installation du kit parallèle 1. C o n t e n u d e l ' e m b a l l a g e Dans le kit parallèle, vous trouverez les éléments suivants dans l'emballage : câble de distribution du courant câble 2 broches rouges/noires câble 4 broches marron et câble 14 broches grises Remarque : Les spécifications du tableau de relais, des fils et des câbles varient pour les modèles 5K (S) &6K(S) et 8K (S) &10K(S). N'INSTALLEZ PAS le kit parallèle du modèle 5K(S)/6K(S) sur le modèle 8K(S)/10K(S). 2. C â b l a g e e t t e s t d u s y s t è m e p a r a l l è l e Avant de tester le système parallèle, assurez-vous que chaque onduleur fonctionne correctement en suivant la procédure cidessous : ÉTAPE 1 : Avant de tester le système parallèle, assurez-vous que chaque onduleur fonctionne correctement en confirmant les éléments de la liste ci-dessous. 1) Assurez-vous que le tableau parallèle et le tableau de relais de sortie ont été installés correctement. 2) Assurez-vous que chaque onduleur a la même configuration, dont notamment pour les paramètres suivants : a) tension de sortie, b) fréquence de sortie, c) plage de tension de dérivation, d) plage de fréquence de dérivation, e) convertisseur actif ou désactivé, f) dérivation active ou désactivée, g) dérivation ouverte ou interdite, h) auto détection de fréquence active ou désactivée, i) onduleur sans court circuit actif ou désactivé 3) Démarrez chaque onduleur en mode ligne ou en mode batterie respectivement. Mesurez et étalonnez la tension de sortie avec un multimètre. Assurez-vous que la différence de tension de sortie des divers systèmes onduleur est inférieure à 2,0 V (normale : 1 V). Sinon, la tension peut être réglée grâce à l'affichage LCD comme indiqué ci-dessous (pour une description détaillée, veuillez consulter la section correspondante du manuel de l'utilisateur) : Interface -> - > Réglage Vous pouvez sélectionnez Add [Ajouter] ou Sub [Soustraire] pour régler la tension de l'onduleur. Les valeurs de tension s'étendent de 0 V à 9,9 V ; la valeur par défaut est de 0 V. Après avoir réglé la tension de l'onduleur, vérifiez si le dispositif de détection de la tension de sortie fonctionne correctement. Si la différence entre la valeur affichée et la tension mesurée par un multimètre est supérieure à 1 V, veuillez la régler de façon à ce que la différence ne soit pas supérieure à 1 V. Ensuite, éteignez l'onduleur pour sauvegarder ce paramètre dans l'eeprom. 55

56 ÉTAPE 2 : Fonctionnement en parallèle. 1) Effectuez le câblage de l onduleur en parallèle conformément aux images ci-dessous : Câblage de deux onduleurs en parallèle Câblage de trois onduleurs en parallèle 56

57 2) Allumez le système en parallèle avec l'alimentation du secteur (en mode AC) a) Allumez le disjoncteur de chaque ensemble de batteries puis démarrez les onduleurs un par un. REMARQUE : Les onduleurs en parallèle ne peuvent pas utiliser un seul ensemble de batteries. Chaque onduleur doit être connecté à un ensemble de batteries. Maintenant, le ventilateur fonctionne et l'onduleur commence à s'initialiser. Au bout de quelques secondes, l'onduleur fonctionne en mode dérivation. Au bout d'un moment, le relais de sortie de l'onduleur est fermé. Ensuite, le système parallèle fournit l'énergie aux charges par dérivation. b) Assurez-vous que l'information concernant le système parallèle affichée sur l'écran LCD correspond à celle des images ci-dessous. Si les systèmes onduleurs en parallèle sont bien configurés, l'information suivante s'affichera : «Parallel : Master», «Parallel : Slave1» ou «Parallel : Slave2». Sinon, ne passez pas à l'étape suivante et vérifiez si les câbles parallèles ont été connectés correctement. Master Slave1 Slave2 c) Appuyez sur le bouton «ON» en le maintenant pendant 0,5 seconde et allumez les onduleurs un à un. Pour de plus amples informations sur la procédure pour démarrer un onduleur, veuillez consulter la section correspondante du manuel de l'utilisateur. Master Slave1 Slave2 57

58 3) Allumez le système parallèle sans l'alimentation du secteur (en mode batterie) a) Allumez le disjoncteur de la batterie. b) Appuyez sur le bouton «ON» de l'un des onduleurs pour définir la source d'alimentation. L'onduleur entrera en mode sous tension. Après l'initialisation, l'onduleur passera en mode sans sortie. Appuyez alors sur le bouton «ON» encore une fois pour allumer l'onduleur. c) Au bout de quelques secondes, une fois le système onduleur allumé, il entrera en mode batterie. d) Suivez ensuite la même procédure pour les autres onduleurs jusqu'à l'étape c). e) Le système parallèle a alors été installé et s'allume pour alimenter la charge en énergie. Master Slave1 Slave2 4) Éteindre le système parallèle Appuyez et maintenez le bouton «OFF» pour éteindre les onduleurs un par un. La sonnerie émettra un bip sonore. Au bout de quelques instants, l'onduleur passera en mode dérivation ou en mode sans sortie de façon synchrone. 5) Ajouter un nouvel appareil au système parallèle a) Vous ne pouvez pas ajouter un nouvel appareil au système parallèle lorsque l'ensemble du système est en fonctionnement. Vous devez d'abord couper la charge et éteindre le système. b) Assurez-vous que tous les onduleurs sont des modèles parallèles et qu'ils assument la connexion de la section 4. c) Installez le nouveau système parallèle. Veuillez consulter la section précédente. 6) Retirer un appareil du système parallèle a) Appuyez deux fois sur le bouton «OFF». Ensuite, l'onduleur entrera en mode dérivation ou en mode sans sortie. b) Éteignez le disjoncteur de sortie de ce dispositif. Ensuite, éteignez le disjoncteur d'entrée de ce dispositif. c) Une fois qu'il est éteint, vous pouvez déplacer le câble parallèle et le câble de distribution du courant. Ensuite, retirez le dispositif du système parallèle. 58

59 Guía del usuario 1. I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D IMPORTANTE! PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos detallados en esta guía, lea las instrucciones de seguridad y la información reglamentaria que encontrará en el documento sobre Seguridad, Medio Ambiente, y Reglamentaciones. Esta guía contiene instrucciones importantes que debe tener presente durante la instalación y mantenimiento del sistema UPS y las baterías. Lea todas las instrucciones antes de operar el equipo y guarde este manual para referencia futura. 1.1 Advertencias Sobre la Ubicación del UPS: Instale el UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, la luz solar directa, polvo y contaminantes conductores. Instale el UPS sobre una superficie firme. El UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad. Sólo opere el UPS con temperaturas interiores entre 0 C y 40 C. (entre 32 F y 104 F ) Deje suficiente espacio alrededor del UPS para una adecuada ventilación. No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnéticos, ya que podría dañar los datos. No coloque la unidad con el panel frontal o posterior hacia abajo, ya que se inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad. Esto puede causar daños al producto que no están cubiertos por la garantía. 1.2 Advertencias sobre la Conexión: El UPS no tiene un sistema de protección de retroalimentación estándar. Aísle la unidad antes de trabajar en este circuito. La siguiente tabla describe los contactores AC que se pueden utilizar como dispositivos protección de retroalimentación. Tabla 1: Tipo de Fabricante Tipo Tensión nominal módulo 5 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,40A LS Industrial systems Co.,Ltd. GMC(D) Vac,45A 6 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,40A LS Industrial systems Co.,Ltd. GMC(D) Vac,45A 8 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,65A 10 K Tianshui 213 Electrical Apparatus Co.,Ltd GSC1(CJX4-d) Vac,65A 59

60 El UPS debe estar conectado a una toma con conexión a tierra (esquema TN) El suministro de energía de esta unidad debe ser monofásico de acuerdo con la placa de identificación del equipo. También debe tener una adecuada conexión a tierra. No se recomienda el uso del UPS para aplicaciones de soporte vital puesto que una falla de esta unidad podría causar una alteración importante en el funcionamiento del equipo médico de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No utilice esta unidad en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. Conecte la terminal de tierra del módulo de alimentación del UPS a un conductor de electrodos de puesta a tierra. El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). En los terminales de salida puede haber tensión, incluso cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna AC. 1.3 Advertencias sobre Mantenimiento Las tareas de mantenimiento y reparación del UPS deben ser realizadas exclusivamente por personal especializado. Durante las tareas de mantenimiento, es necesario apagar el UPS o pasarlo manualmente a modo Bypass. Tenga en cuenta que existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad mientras las baterías estén conectadas. El módulo de alimentación del UPS y el módulo de batería(s) no requieren mantenimiento de rutina. No intente abrirlos por ningún motivo. No contienen piezas que el usuario pueda reparar. Incluso después de desconectar la unidad de la red eléctrica, los componentes internos del sistema UPS continúan conectados a los pack de baterías, los cuales son potencialmente peligrosos. Antes de realizar cualquier tipo de reparación y/o mantenimiento, desconecte las baterías y verifique que no haya corriente o ninguna tensión peligrosa en los terminales del condensador de alta capacidad, como en el condensador del BUS de corriente. Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles fundidos deben ser reemplazados por otros del mismo número y tipo. Compruebe que no haya tensión entre los terminales de las baterías y la tierra antes de iniciar cualquier procedimiento de mantenimiento o reparación. En este producto el circuito de la batería no está aislado del voltaje de entrada. Puede existir tensión peligrosa entre los terminales de las baterías y la tierra. 1.4 Acerca de las Baterías: No opere el UPS sin conectarlo a un módulo de baterías externas. Las baterías pueden presentar riesgo de descarga eléctrica o quemaduras debido a su elevada corriente de corto circuito. Tome las debidas precauciones. a) Quítese el reloj, anillos u otros objetos metálicos b) Utilice herramientas con mangos aislados. c) Use guantes y botas de goma. d) No deje herramientas o piezas metálicas sobre las baterías. e) Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de las baterías. No arroje las baterías al fuego. No intente abrir el UPS o las baterías. Las baterías deben ser desechadas según los requisitos de disposición de residuos de la reglamentación local. No ponga los terminales de las baterías en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar las baterías. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido selladas). Utilice herramientas con mangos aislados. Las baterías son reciclables. No intente abrir o cortar las baterías. El electrolito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. No conecte o desconecte el módulo de la batería(s) mientras el UPS esté en funcionamiento con alimentación por batería. 60

61 1.5 Estándares * Seguridad Cumplimiento de las Normativas de Seguridad: IEC/ES (MEX) ,UL1778 (4 Edición) Aprobaciones de Seguridad :, ctuvus, CE * EMI Emisiones Conducidas...:IEC/ES (MEX) Emisiones Radiadas...:IEC/ES (MEX) Categoría C3 Categoría C3 *EMS ESD...:IEC/ES (MEX) Nivel 4 RS......:IEC/ES (MEX) Nivel 3 EFT... :IEC/ES (MEX) Nivel 4 SURGE... :IEC/ES (MEX) Nivel 4 CS... :IEC/ES (MEX) Nivel 3 Campo Magnético de Frecuencia de Potencia... :IEC/ES (MEX) Nivel 4 Señales de Baja Frecuencia...:IEC/ES (MEX) Advertencia: Este es un producto para uso comercial e industrial. Pueden ser necesarias ciertas restricciones o medidas adicionales durante la instalación con el objeto de evitar perturbaciones electromagnéticas. Conformidad con la normativa europea CE: Este logotipo significa que el producto 220V/230V/240V HV responde a los estándares EMC y LVD (asociados al voltaje de equipos eléctricos y campos electromagnéticos). Este logotipo significa que el producto ha sido aprobado por TÜV SÜD y testeado conforme a la norma UL1778. Importante Un sistema ininterrumpido de potencia (UPS) pertenece a la categoría de equipos eléctricos y electrónicos. Al final de su vida útil, el producto debe ser desechado por separado y de manera apropiada. Este símbolo también aparece en las baterías suministradas con la unidad, lo que significa que las mismas también deben ser llevadas a centros de administración de desperdicios al final de su vida útil. Póngase en contacto con su centro local de reciclaje o de residuos peligrosos para obtener información sobre la correcta eliminación de las baterías usadas. 61

5000 / 6000 / 8000 / 10000 VA With Isolation Transformer. User guide 2. Guía del usuario 32

5000 / 6000 / 8000 / 10000 VA With Isolation Transformer. User guide 2. Guía del usuario 32 5000 / 6000 / 8000 / 10000 VA With Isolation Transformer User guide 2 Guía del usuario 32 1. S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Secur i t y User guide IMPORTANT! CAUTION: Before performing the procedures

Más detalles

Online UPS. Manual EN/ES/IT/TR/PT

Online UPS. Manual EN/ES/IT/TR/PT Online UPS EN PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack) PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack) Manual EN/ES/IT/TR/PT EN Please comply with all warnings

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual

Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual Litio-Solar is a highly integrated 12V DC Solar Power storage device with plug and play functionality, advanced user interface

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente En qué consiste el Sistema de Luminarias? Consiste en un control inteligente de iluminación y de ahorro (Pack de iluminación verde) logra un ahorro

Más detalles

Quick Installation Guide TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1

Quick Installation Guide TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Quick Installation Guide TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Table Table of Contents of Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 3. Configuración del servidor de impresora... Troubleshooting...

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

PA600 Rugged Enterprise PDA

PA600 Rugged Enterprise PDA PA600 Rugged Enterprise PDA unitech unitech is a member of Oracle Embedded Software Licensing Program Quick Reference Guide 400577G RevB Front Left View 1 8 7 English 6 3 4 5 1 Status indicator 5 Universal

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Terminal para colectar datos Cable de comunicación Adaptador de 25 a 9-DB CD con Software Adaptador de Corriente

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

Network & Systems Presenta: Sistema TMI. Introducción, Instalación Programacion y Reparación

Network & Systems Presenta: Sistema TMI. Introducción, Instalación Programacion y Reparación Network & Systems Presenta: Sistema TMI Introducción, Instalación Programacion y Reparación Overview: Conociéndo el sistema TMI Veremos los diferentes Modelos del sistema TMI de telefonía Inalámbrica Conoceremos

Más detalles

S4 / S8 SIVACON. English. Español

S4 / S8 SIVACON. English. Español SIVACON Armario de distribución de energía homologado S4/S8 Transporte y almacenamiento de armarios eléctricos/ Type-tested Power Distribution Board S4 / S8 Transport and Storage of Switchboards S4 / S8

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Owner s Manual (English language)

Owner s Manual (English language) Owner s Manual (English language) INTRODUCTION First of all, thank you for purchasing our product POLAR VIMA MMI 2G/3G. Here, we will explain you briefly the steps to use your new product easily and without

Más detalles

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com 1. CONECTAR EL ROUTER Antes de conectar el dispositivo asegúrese de que el servicio de banda ancha (ADSL), suministrado por su proveedor ISP, se encuentra

Más detalles

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

PRECAUCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL SOLAR SOL-4142 SOL-4143 SOL-4144 LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER

PRECAUCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL SOLAR SOL-4142 SOL-4143 SOL-4144 LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER PRECAUCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL SOLAR SOL-4142 SOL-4143 SOL-4144 RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes

Más detalles

Quick Installation Guide TU-S9

Quick Installation Guide TU-S9 Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos

Más detalles

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP AUTOMATISMOS 5º Ingeniero de Telecomunicación Curso 2003/2004 PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP 1. Control de motores 2. Control de Válvulas 3. Guía de selección de temporizadores

Más detalles

SP20X3 Detector de movimiento / Motion sensor

SP20X3 Detector de movimiento / Motion sensor SP20X3 El detector de movimiento SP20X3 es el complemento ideal para las lámparas LED. Con un alcance de hasta 20 metros, es apto para todo tipo de inmuebles, desde viviendas hasta almacenes. Gracias a

Más detalles

USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY

USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY by 1. INTRODUCTION The Boost speaker uses patent pending NearFA technology. Simply place a mobile device such as an iphone on top of the Boost speaker

Más detalles

Guía de instalación rápida TE100-P1U

Guía de instalación rápida TE100-P1U Guía de instalación rápida TE100-P1U V2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 3. Configuración del servidor de impresora 3 4. Añadir la impresora a su PC 5 Troubleshooting

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Quick Installation Guide TW100-BRV304 Quick Installation Guide TW100-BRV304 Table Table of Contents of Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 3. Configuración del enrutador... 3 Troubleshooting... 5

Más detalles

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting...

Más detalles

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario 300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how

Más detalles

Guía de instalación rápida TPL-303E TPL-303E2K 1.01

Guía de instalación rápida TPL-303E TPL-303E2K 1.01 Guía de instalación rápida TPL-303E TPL-303E2K 1.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 Troubleshooting 6 Version 02.19.2010 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

DC/DC Converter FV-H1200-24-E

DC/DC Converter FV-H1200-24-E New energy -1200VDC overwide and overhigh input voltage isolation converter FEATURES Input voltage up to 1200VDC 12:1 ultra-wide input voltage range: ~ 1200VDC Industrial grade operating temperature: -25

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

INVERSOR CARGADOR SOLAR AHS Inversor Pura Señal Senoidal MANUAL DE USUARIO AHS 1.2 / 2.4 / 3.6/5 / 6 / 8 KVA CONTENIDOS 1. INTRODUCCION...

INVERSOR CARGADOR SOLAR AHS Inversor Pura Señal Senoidal MANUAL DE USUARIO AHS 1.2 / 2.4 / 3.6/5 / 6 / 8 KVA CONTENIDOS 1. INTRODUCCION... INVERSOR CARGADOR SOLAR AHS Inversor Pura Señal Senoidal MANUAL DE USUARIO AHS 1.2 / 2.4 / 3.6/5 / 6 / 8 KVA CONTENIDOS 1. INTRODUCCION...... 2 2. INSTRUCCIONES SEGURIDAD.......... 4 3. CABLES CONEXION..........

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO ESTUDIO Y SIMULACIÓN DEL COMPORTAMIENTO DINÁMICO DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD EN REDES DE TRANSPORTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. Directores: Sanchez Mingarro, Matías.

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

PRO DIMMER DMX 24V. Instrucciones de instalación Installation instructions IMT-110 V.01

PRO DIMMER DMX 24V. Instrucciones de instalación Installation instructions IMT-110 V.01 PRO DIMMER DMX 24V Instrucciones de instalación Installation instructions IMT-110 V.01 INDICE INDEX 1. Producto y Accesorios Product and Accessories 04 2. Datos Técnicos Technical Data 04 3. Montaje Mounting

Más detalles

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Ayuda de trabajo Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Step 1. This Supplier portal activity lists the steps necessary for confirming a new purchase order with changes on price,

Más detalles

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES 1. Altavoz 2. Encendido/Apagado 3. Entrada USB/Auriculares 4. Atrás 5. Botón Home 6. Botón Llamada 7. Micrófono 8. Botón RESET:

Más detalles

AI-900559 *ai Router/Controller. Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive

AI-900559 *ai Router/Controller. Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive AI-900559 *ai Router/Controller Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive Before using the *ai Router/Controller is important to read this manual\antes de comenzar

Más detalles

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470 Note: Instructions in Spanish immediately follow instructions in English (Instrucciones en español inmediatamente siguen las instrucciónes en Inglés) Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am

Más detalles

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA AVISO SOBRE SALPICADURAS Y VENTILACIÓN MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTE APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTAS NI A SALPICADURAS. TAMPOCO DEBERÁ COLOCAR

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

Guía de instalación rápida TE100-P21 3.01

Guía de instalación rápida TE100-P21 3.01 Guía de instalación rápida TE100-P21 3.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 3. Configuración del servidor de impresora 3 4. Agregue la impresora a su computadora 5

Más detalles

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials FIRE RED FUZZ FIRE RED FUZZ We hope you enjoy your new FIRE RED FUZZ! In this manual, you will find documentation and guidelines helpful to build either your Kit or PuzzleKit. For any further information,

Más detalles

Quick Installation Guide TMR-121EC H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TMR-121EC H/W: V1.0R Quick Installation Guide TMR-121EC H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 5 Version 07.09.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8 SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Guía de instalación rápida TV-IP512WN 1.31

Guía de instalación rápida TV-IP512WN 1.31 Guía de instalación rápida TV-IP512WN 1.31 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Inslatación y configuración del Hardware 2 Troubleshooting 8 Version 02.08.2010 1. Antes de iniciar Contenidos

Más detalles

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC.

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RESUMEN DEL PROYECTO Existen casos en la industria de la tecnología, medicina,

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE ACTIVO C/USB Y SD BB-4769USD

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE ACTIVO C/USB Y SD BB-4769USD MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE ACTIVO C/USB Y SD BB-4769USD ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

100W Single Output with Battery Charger(UPS Function) 13.8V 2.5A -------- -------- -------- -------- --------

100W Single Output with Battery Charger(UPS Function) 13.8V 2.5A -------- -------- -------- -------- -------- 00W Single Output with Battery Charger(UPS Function) P S C - 0 0 series SPECIFICATION MODEL PSC-00A PSC-00B OUTPUT NUMBER CH CH CH DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER.8V.75A 0 ~ 7A 00W.8V.5A

Más detalles

Meet the Nest Learning Thermostat

Meet the Nest Learning Thermostat Welcome Guide Meet the Nest Learning Thermostat Display Turns blue when cooling and orange when heating. Status Nest shows you Time-to-Temperature and if it s heating, cooling or using Airwave. Current

Más detalles

Guía de instalación rápida TEW-639GR 2.01

Guía de instalación rápida TEW-639GR 2.01 Guía de instalación rápida TEW-639GR 2.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 2. Instalación del Hardware 1 2 3. Configuración del enrutador inalámbrico 3 Troubleshooting 5 Version 03.04.2010

Más detalles

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES Autor: Sánchez Gómez, Estefanía Dolores. Directores: Pilo de la Fuente, Eduardo. Egido Cortés, Ignacio. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

ABB SACE Communication Capability Portfolio Low voltage Breakers

ABB SACE Communication Capability Portfolio Low voltage Breakers L.B.U. Breakers & Switches Product Management ABB SACE Communication Capability Portfolio Low voltage Breakers October 16, 2009 Slide 1 Nuevo Emax: La evolución continúa October 16, 2009 Slide 2 Las Gamas

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

EPRO 1K/1.5K/2K/3K/3KEX

EPRO 1K/1.5K/2K/3K/3KEX EPRO 1K/1.5K/2K/3K/3KEX Descripción: SAI/UPS de tecnología Online de Doble Conversión de diseño robusto que ofrece sofisticadas prestaciones y novedosas características. Diseñado para ofrecer la mejor

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION

Más detalles

UNITY/I Three-Phase Uninterruptible Power Systems Sistemas de suministro ininterrumpido de energía trifásica User Manual/Manual del Usuario

UNITY/I Three-Phase Uninterruptible Power Systems Sistemas de suministro ininterrumpido de energía trifásica User Manual/Manual del Usuario UNITY/I Three-Phase Uninterruptible Power Systems Sistemas de suministro ininterrumpido de energía trifásica User Manual/Manual del Usuario UT310 and UT315 UT320, UT330, UT340, UT360, UT380 and UT3100

Más detalles

Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable

Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable Item no. 2045 Artículo N o 2045 Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable User s Manual Manual de Usuario Self Charge Auto Jumper by Wagan Tech AC Adapter Plug On/Off Switch Cigarette Lighter Plug

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS 10x85 PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CYLINDRICAL FUSE-LINKS 10x85 FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS

FUSIBLES CILÍNDRICOS 10x85 PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CYLINDRICAL FUSE-LINKS 10x85 FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS FUSIBLES CILÍNDRICOS 10x85 PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CYLINDRICAL FUSE-LINKS 10x85 FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS gpv 1500- FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

Guía de instalación rápida TEW-691GR 1.01

Guía de instalación rápida TEW-691GR 1.01 Guía de instalación rápida TEW-691GR 1.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Configuración del enrutador inalámbrico 3 Troubleshooting 5 Version 05.11.2010

Más detalles

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101 Rev. 150101 EN CAUTION FOR USING POWER LINE You shall hold the plug firmly to avoid the pull-out of power line and risk occurring when you pull the power line out from AC outlet. The plug of power line

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

USER MANUAL. Rechargeable Battery Pack

USER MANUAL. Rechargeable Battery Pack USER MANUAL Rechargeable Battery Pack USER MANUAL Rechargeable Battery Pack Input ON 5V 100V 70V 30V IN 5V OUT digital cameras, cell phones, PDAs, and MP3 players digital cameras, cell phones, PDAs, and

Más detalles

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Papel-Lápiz Formato Estudiante Español Versión, Grados 3-5 Mathematics Sample Test Booklet Paper-Pencil Format Student Spanish Version, Grades 3 5 Este cuadernillo

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 CBR-971 Wireless-N 3.5G Broadband Router Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-971 Wireless N 3.5G Broadband

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos!

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! http://envato.com/wp-content/themes/envato/images/favicon.ico Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! Product Renewer lets you decide if any of your products are

Más detalles

Quick Installation Guide TEW-631BRP

Quick Installation Guide TEW-631BRP Quick Installation Guide TEW-631BRP Table of of Contents Contents... 1. Antes de iniciar... 2. I nstalación del enrutador... 3. Añadir el enturador a una red 192.168.1.x existente... Troubleshooting...

Más detalles

Quick Installation Guide TEW-638APB H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TEW-638APB H/W: V1.0R Quick Installation Guide TEW-638APB H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 1 1 2 Troubleshooting... 8 Version 09.10.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Quick Installation Guide TE100-P1U

Quick Installation Guide TE100-P1U Quick Installation Guide TE100-P1U Table of of Contents Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 3. Configuración del servidor de impresora... 4. Añadir la impresora de red a su PC... 1

Más detalles

ENKVM-PS2. 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables. User Guide

ENKVM-PS2. 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables. User Guide ENKVM-PS2 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables User Guide 0 Package Contents 1 ENKVM-PS2 KVM Switch with Attached Cables 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable

Más detalles

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1

Más detalles