11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/308

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 knúmero de publicación: 2 134 243. 51 kint. Cl. 6 : A23L 1/308"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/8 A23L 1/ A23L 1/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Procedimiento de preparación de un producto fibroso con contenido aumentado en fibras solubles. kprioridad: US k Titular/es: PROTEIN TECHNOLOGIES INTERNATIONAL, INC. Checkerboard Square Saint Louis, Missouri 63164, US k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Hoffman Grev, Ann; Madl, Ronald L. y Brown, Daniel W. k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Ungría López, Javier ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION Procedimiento de preparación de un producto fibroso con contenido aumentado en fibras solubles La presente invención se refiere a un material de fibra modificado, preferiblemente fibra de legumbre o grano de cereal y, más preferiblemente, un material de fibra de soja, que se caracteriza por un mayor nivel de fibra alimentaria soluble y unas mejores características físicas. Desde hace tiempo, se reconoce que la fibra alimentaria constituye un importante ingrediente en la dieta del ser humano y, como consecuencia, se ha incluido en diversos productos alimenticios una fuente de fibra alimentaria como ingrediente adicional. La adición de una fuente de fibra como ingrediente aumenta el contenido total en fibra alimentaria del producto alimenticio al que se añade. Se pretende que el término fibra alimentaria total se refiera de forma general a fibra alimentaria tanto insoluble como soluble y representa el valor analítico obtenido a través del análisisrealizado según el procedimiento expuesto en Journal of the Association of Official Analytical Chemists (denominado en adelante con la abreviatura JAOAC ) 7(3), página 39 (1992). En general, el término fibra alimentaria insoluble se refiere a la porción fibrosa que consiste en celulosa, lignina y semi-celulosa y que es generalmente no soluble o no esponjable en agua. El término fibra alimentaria soluble incluye generalmente polisacáridos no celulósicos, pectinas, gomas y mucílagos, que son generalmente hidrosolubles o esponjables. Si bien no se conocen completamente las ventajas nutritivas específicas de cada tipo de fibra, muchos especialistas en nutrición creen que un equilibrio entre la fibra alimentaria soluble y la insoluble resulta beneficioso. La fibra derivada de cereales, y legumbres en particular, es predominantemente fibra insoluble. Sin embargo, un alto porcentaje de fibra insoluble representa un problema físico o de textura cuando se añade a un alimento que requiere una textura suave o cremosa. La fibra insoluble tiene un tipo de textura más arenosa que la fibra soluble y, en el caso de bebidas, también puede suponer un problema de solubilidad o dispersibilidad. Por lo tanto, sería ventajoso poder aumentar el contenido en fibra alimentaria soluble de una fuente de fibra alimentaria para mejorar las características funcionales o físicas globales del material de fibra y proporcionar una fuente de fibra que se pudiera añadir fácilmente a bebidas, sopas, nata agria, carnes emulsionadas y otros tipos de productos similares. Los materiales de fibra de legumbre o grano de cereal y, sobre todo los materiales de fibra de soja, son tradicionalmente de dos tipos: uno que se deriva exclusivamente de la cáscara; y un segundo tipo que es el material celulósico o semi-celulósico que rodea generalmente los cuerpos de proteína en un material de soja, como por ejemplo copos de soja, que se obtienen de los granos de soja desgrasados y descascarillados. Esta última fracción fibrosa o celulósica queda como residuo generalmente en un proceso convencional para la producción de un aislado de proteína de soja que implica la dispersión de los copos de soja en un medio acuoso y el ajuste del ph por adición de un álcali. Se solubiliza sustancialmente la proteína en la solución acuosa y se residuo insoluble se compone de materiales celulósicos y semicelulósicos que no son solubles en álcali. Estos sólidos insolubles se denominan frecuentemente bagazo de los copos residual. A continuación, se lava esta fracción insoluble y se seca para proporcionar un material de fibra alimentaria de soja que tiene un contenido en fibra alimentaria insoluble relativamente alto y un contenido en fibra alimentaria soluble relativamente bajo. Por ejemplo, este material puede tener típicamente un contenido total en fibra alimentaria que exceda un 70 % en peso, del cual aproximadamente un 90 % o más sea fibra alimentaria insoluble y un % o menos sea fibra alimentaria soluble. En EP-A se describe un tratamiento de hidrólisis parcial para obtener fibra alimentaria insoluble modificada, a través del cual, se acidula y se calienta la materia prima de fibra alimentaria, a continuación, se enfría y se neutraliza, se lava para eliminar el material fibroso soluble y se seca para proporcionar fibra alimentaria insoluble deshidratada. En EP-A se describe un proceso para el tratamiento de fibra alimentaria por calentamiento de una suspensión espesa de la fibra acidulada, seguido del lavado para eliminar el ácido, de manera que se potencia la actividad antioxidante, la capacidad de absorción de ácidos biliares y la capacidad de unión al agua de la fibra alimentaria. En ambos trabajos de referencia, se separa el material soluble en la etapa de lavado. Los autores de la invención han descubierto ahora un procedimiento para producir un material de fibra con un mayor contenido en fibra alimentaria soluble, sobre todo a partir de un material de fibra de legumbre o grano de cereal, que presenta además mejores características físicas o de textura. Por lo tanto,la presente invención consiste en un procedimiento para preparar un material de fibra que tiene un mayor contenido en fibra alimentaria soluble, según el cual, se ajusta el ph de una suspensión espesa acuosa de un material de fibra comestible a un ph por debajo de 4,, se calienta la suspensión espesa con el ph ajustado a una temperatura y durante un período de tiempo suficientes para aumentar el contenido en fibra alimentaria soluble del material de fibra y se deshidrata la suspensión espesa calentada 2

3 después del calentamiento En el procedimiento de la presente invención, se puede preparar un material de fibra con un mayor contenido en fibra alimentaria hidrosoluble formando una suspensión espesa acuosa de un material de fibra, preferiblemente un material de fibra de legumbre o grano de cereal, siendo sobre todo preferible un material de fibra de soja, como por ejemplo el bagazo de copos residual que representa el residuo fibroso insoluble que queda después de realizar una sustancial extracción de la proteína de los copos de soja. A continuación, se ajusta el ph de la suspensión espesa a un ph por debajo de 4,, preferiblemente por debajo de aproximadamente 3, por adición de un ácido, que sería normalmente y preferiblemente un ácido comestible. A continuación, se calienta la suspensión espesa a una temperatura y durante un período de tiempo suficiente como para aumentar el contenido en fibra alimentaria soluble del material de fibra. El ph, la temperatura y el tiempo están interrelacionados hasta el punto de que un ph más bajo puede requerir una temperatura de calentamiento inferior, mientras que un ph más alto puede requerir una temperatura superior y, en cada uno de los casos, el tiempo de calentamiento puede variar desde unos segundos a una temperatura más alta, hasta aproximadamente horas, a temperatura ambiente. Por ejemplo, en términos generales, es preferible el calentamiento durante un período de unos segundos a aproximadamente 14 C (3 F) durante un período de tiempo comprendido entre 16 y 18 horas a temperatura ambiente. Estas condiciones aumentan significativamente el contenido en fibra alimentaria soluble, por ejemplo, desde un nivel por debajo del % del total del contenido en fibra alimentaria hasta un nivel de al menos aproximadamente % o más del total del contenido en fibra alimentaria total en el caso de fibra de soja. La fibra modificada resultante, cuando se presenta en forma líquida, tiene una viscosidad mucho más alta y mejores características físicas que hacen que la fibra modificada se pueda suspender más fácilmente en un medio acuoso, como por ejemplo bebidas, con un tacto al paladar muy suave y cremoso. Estas mejoras inesperadas en las características físicas solucionan muchos de los problemas de textura que surgen con el uso del material de fibra de legumbres, debido al nivel relativamente alto de fibra alimentaria insoluble que se encuentra normalmente en la fibra de este tipo. Después de la acidulación y el calentamiento, se deshidrata el material de fibra modificado, preferiblemente por deshidratación por aspersión, para proporcionar un ingrediente alimenticio deshidratado que al ser hidratado de nuevo en un medio acuoso retiene una alta viscosidad y las características físicas deseables conseguidas antes de la deshidratación. Dichas características físicas mejoradas se retienen incluso cuando se neutraliza el material acidulado antes de la deshidratación. A modo de ejemplo, un material de fibra de soja antes de la modificación puede tener un contenido de fibra alimentaria total de aproximadamente 80 % en peso del producto de fibra, del cual aproximadamente un 9 % del contenido total en fibra alimentaria es comúnmente fibra alimentaria insoluble y tan sólo aproximadamente un % del total del contenido de fibra alimentaria es fibra alimentaria soluble. Por la misma razón, la densidad del material de fibra de soja sin modificar es normalmente aproximadamente 1 kg/m 3 ( libras/pie cúbico) y una suspensión espesa acuosa del material tiene una viscosidad a un 4 % de sólidos y a la temperatura ambiente de aproximadamente mpa.s (centipoises). Después de la modificación según la presente invención, el material de fibra de soja modificado seguirá teniendo normalmente un contenido de fibra alimentaria total de aproximadamente 80 % en peso del material de fibra de soja, sin embargo, puede esperarse que aproximadamente un 0 % en peso del contenido total de material de fibra alimentaria sea fibra alimentaria insoluble, al mismo tiempo que aproximadamente un 0 % del contenido total en fibra alimentaria del material de fibra de soja será ahora fibra alimentaria soluble. Por otra parte, después de la modificación, la viscosidad de una suspensión espesa acuosa al 4 % a temperatura ambiente será ahora aproximadamente mpa.s (centipoises), lo que representa un aumento considerable y significativo de la viscosidad. La viscosidad de la suspensión espesa del material de fibra de soja modificado variará dependiendo de las condiciones para la modificación, ya que la modificación de la fibra de soja según la presente invención tiene como resultado un significativo aumento de la viscosidad antes de la reacción que disminuirá más tarde. El material de fibra que se utiliza como material de partida para el procedimiento de la presente invención es preferiblemente un material comestible y se puede seleccionar entre diversas fibras de legumbre, como por ejemplo una fibra de soja y guisante, derivada de las cáscaras o cotiledones de las legumbres, así como diversas fibras de grano de cereal, como por ejemplo salvado de maíz y similares. Es sobre todo preferible que el material de partida consista en el bagazo de copos de soja residual o la fracción fibrosa que queda tras una sustancial extracción de la proteína, tal como ocurriría durante un procedimiento convencional para la producción de una proteína de soja aislada. Un material de partida típico que se puede utilizar para el procedimiento de aislamiento de la soja son los copos de soja que se derivan de los granos de soja descascarillados. Es preferible también que estos copos estén desgrasados, por ejemplo mediante el uso de un disolvente, como por ejemplo hexano o alcohol, antes de su uso en el procedimiento de aislamiento. 3

4 Típicamente, se trata el bagazo de los copos residual del que se separa sustancialmente la proteína antes del tratamiento para mejorar la blancura eliminado los restos u otros materiales que se hayan podido incluir inadvertidamente en el material de partida. Un proceso típico preferible para eliminar todo material extraño del bagazo de los copos residual está descrito también en la patente británica N El material de fibra de soja preferible para su uso en el procedimiento de la presente invención tiene un contenido en proteína en seco de aproximadamente 14 %, un contenido en cenizas de aproximadamente 4 % en peso en seco, una densidad de aproximadamente 2 kg/m 3 (1 libras/pies cúbicos) y una viscosidad de suspensión espesa a 4 % de sólidos y la temperatura ambiente de aproximadamente centipoises. De acuerdo con la presente invención, a continuación, se forma una suspensión espesa acuosa con el material de fibra, como por ejemplo el bagazo de los copos de soja residual, que puede haber sido deshidratado o se puede utilizar en estado húmedo. Dicha suspensión espesa tiene preferiblemente el nivel de sólidos máximo que se pueda emplear para facilitar el tratamiento. En cualquier caso, preferiblemente tiene un nivel de sólidos de al menos aproximadamente 4 % en peso, más preferiblemente de 7 a 14 % en peso. A continuación, se ajusta el ph de la suspensión espesa acuosa, v.g., del material de fibra de legumbre o bagazo de los copos residual, a un ph por debajo de 4,, preferiblemente, por debajo de aproximadamente 3,, normalmente a través de la adición de un ácido comestible. Un intervalo de ph preferible es de 1,0 a 4,. Un intervalo preferible sobre todo para el ph está comprendido entre 2,0 y 3,0. El ácido comestible que se utiliza para la acidulación no es crítico para la presente invención y se puede seleccionar entre una amplia gama de ácidos comúnmente utilizados para este fin, entre los que se incluyen ácidos fosfórico y clorhídrico. Después del ajuste del ph de la suspensión espesa del material de fibra, se calienta la suspensión espesa durante un período de tiempo y a una temperatura suficientes como para modificar las características físicas del material de fibra y aumentar el contenido en fibra alimentaria soluble. Preferiblemente, se aumenta el contenido en fibra alimentaria soluble desde por debajo de aproximadamente % en peso hasta al menos aproximadamente % en peso o más del contenido total en fibra alimentaria en el caso de un material de fibra de soja. De hecho, no es inhabitual conseguir un contenido en fibra alimentaria soluble de aproximadamente 0 % o más del contenido total de fibra alimentaria del material de partida en el caso de la fibra de soja. En caso de cáscaras de guisantes o fibras de grano de cereal, se puede aumentar el contenido en fibra alimentaria soluble solamente desde aproximadamente un a un % o más del contenido total en fibra alimentaria de las cáscaras. En el caso de la fibra de guisante derivado de los cotiledones del guisante, el aumento es al menos igual que el conseguido con el bagazo de los copos de soja residual. El tiempo y la temperatura de calentamiento puede variar a lo largo de un intervalo enormemente amplio, por ejemplo, desde unos segundos a una temperatura relativamente alta, hasta toda la noche (12 a 16 horas) a temperatura ambiente, dependiendo del ph. Los períodos de tiempo y las temperaturas preferidos son de 82 a 14 C (180 a 3 F) desde aproximadamente unos segundos a aproximadamente minutos para el intervalo de ph preferido. Después del tratamiento con calor y la modificación del material de fibra, es preferible neutralizar y deshidratar la fibra modificada. Si bien la neutralización no es esencial, no obstante, es deseable para facilitar el tratamiento y la aromatización. Preferiblemente, el ph del material de fibra modificado se ajusta a aproximadamente 7,0, por ejemplo, por adición de un álcali comestible, como por ejemplo hidróxido sódico. Aunque no es crítico el medio exacto utilizado para la deshidratación del material de fibra de soja modificado, es preferible deshidratar por aspersión el material con el fin de deshidratarlo siendo las condiciones exactas, entre las que se incluyen el tiempo y la temperatura para la deshidratación por aspersión, las convencionales, conocidas entre los especialistas en la técnica. La fibra modificada y, preferiblemente el material de fibra de soja modificado, tras la deshidratación, se puede utilizar en una serie de productos alimenticios como ingrediente adicional y como fuente de fibra alimentaria. Dado que el contenido en fibra alimentaria soluble del material ha aumentado considerablemente, así como sus características físicas, el material de fibra modificado de la presente invención es muy adecuado para su adición a productos alimenticios en los que la textura arenosa influye negativamente en el aspecto y textura del producto alimenticio. Los productos típicos a los que se puede añadir el material de fibra modificado de la presente invención incluyen bebidas, como por ejemplo zumos, leche, crema agria, postres congelados, sopas y carnes emulsionadas como por ejemplo perritos calientes. El 4

5 producto también resulta adecuado para otros tipos de aplicaciones de alimento, como productos horneados y similares. Asimismo, son posibles muchos otros tipos de aplicaciones en alimentos, gracias a las características físicas modificadas y el mayor contenido en fibra alimentaria soluble del material de fibra modificado de la presente invención. En los siguientes ejemplos se describen modos de realización específicos pero no limitativos de la presente invención. Ejemplo 1 Se lavaron 777 kg (17 libras) de una suspensión espesa acuosa de bagazo de copos residual que tenía un nivel en sólidos total de 7, % en peso y un ph de 8,98, tal como se describe en la patente británica Se ajustó el ph de 91 kg (0 libras) de la suspensión espesa lavada a un ph 7,0 por adición de 17 ml de ácido clorhídrico acuoso concentrado. A continuación, se esterilizó esta suspensión espesa con el ph ajustado por cocción por chorro a una temperatura de aproximadamente 12 C ( F) durante un tiempo de retención de aproximadamente 9 segundos. A continuación, se deshidrató por aspersión la suspensión espesa a una temperatura de escape de 93 C (0 F). Esta porción se designó muestra de control sin tratar. A continuación, se ajustó el ph de una segunda porción de 686 kg (1 libras) de la suspensión espesa del bagazo de los copos residual a un ph 4,0 por adición de 11 ml de ácido clorhídrico concentrado. La suspensión espesa con el ph ajustado tenía un nivel en sólidos total de 6,9 % en peso. A continuación, se calentó la suspensión espesa por adición de vapor a una temperatura de aproximadamente 82 C (180 F) durante minutos. A continuación, se esterilizaron 91 kg (0 libras) de la suspensión espesa calentada y se deshidrataron por aspersión, tal como se ha indicado anteriormente. Se designó muestra 2. Se neutralizó laotraporción de 91 kg (0 libras) primero a un ph de aproximadamente 7,0 por adición de una solución al 0 % de hidróxido sódico y después se sometió a cocción por chorro y se deshidrató por aspersión tal como se ha descrito ya. Se designó muestra3. Se ajustó el ph de una porción de 00 kg (10 libras) de la suspensión espesa acuosa del bagazo de copos residual con un ph 4,0 a un ph de 2, por adición de ácido clorhídrico concentrado. Se esterilizó una porción de 91 kg (0 libras) de la suspensión espesa en un aparato de cocción por chorro y se deshidrató por aspersión en las condiciones antes descritas. Se designó muestra 4. Se calentó otra porción de 91 kg (0 libras) a una temperatura de 82 C (180 F) durante minutos, después se sometió acocción por chorro y se deshidrató por aspersión en las condiciones antes descritas. Se designó muestra. Por otra parte, se calentó otraporción de 91 kg (0 libras) de la suspensión espesa de ph 2, a 82 C (180 F) durante minutos por adición de vapor, a continuación, se neutralizó aunphdeaproximadamente 7,0 por adición de una solución al 0 % de hidróxido sódico y después se sometió a cocción por chorro y se deshidrató por aspersión tal como se ha descrito anteriormente de forma general. Se designó muestra 6. Se calentó una porción de 91 kg (0 libras) de la suspensión espesa con un ph 2, a una temperatura de 82 C (180 F) durante aproximadamente minutos por adición de vapor, se neutralizó a un ph de aproximadamente 7,0 por adición de una solución de hidróxido sódico al 0 % y después se deshidrató por aspersión tal como se ha descrito ya. Se designó muestra 7. Se evaluaron todas las muestras incluyendo el control y se analizaron para determinar el contenido total en fibra alimentaria, fibra alimentaria insoluble y fibra alimentaria soluble a través de los procedimientos descritos en el JAOAC 7(3), p. 39 (1992). Asimismo, se analizaron las muestras para determinar el contenido en proteínas, la humedad, el contenido en cenizas, la densidad y la viscosidad a un 4 % de sólidos y a la temperatura ambiente. En la tabla 1, a continuación, se muestran los resultados; los valores del análisis se expresan sobre la base del producto seco.

6 TABLA 1 1 Muestra ph Humedad Proteínas Cenizas proceso (%) ( % en seco) 800 C Control 7,0,6 12, 1, 2 4,0 8,68 12,8 1,86 3 4,0,4 13,4 2,23 4 2,,6 13,6 <0,2 2,,7 13,4 1,47 6 2, 6,1 12,8 4,0 7 2,,98 12,8 4,67 TABLA 1 (continuación) Muestra Fibra alimentaria ( % en seco) Densidad Viscosidad Insoluble Soluble Total kg/m 3 mpa.s (lb/pie 3 ) (cps) 2 Control 78,3 4,7 83,0 174 (,9) 12, 2 7,9 7,4 83,3 246 (1,4) 32,6 3 76,9 2,1 79,0 178 (11,1) 13,1 4 27, 41,6 69,1 6 (2,4) ,3 42, 68,8 413 (2,8) ,8 39,1 76,9 448 (28,0) ,6 39,8 77,4 434 (27,1) Se puede deducir de los resultados, que las muestras que fueron tratadas a un ph de 2, presentaron un sustancial aumento del nivel de fibra alimentaria soluble con un significativo aumento de la viscosidad y la densidad. Ejemplo 2 Se dividieron 468 kg ( libras) de bagazo de copos residual lavado, tal como se ha descrito en el ejemplo 1, que tenía un nivel total de sólidos de 6,3-7,2% en peso, en siete porciones distintas y, a continuación, se designó a cada una des estas porciones distintas con las letras A-G y se sometieron a cocción por chorro al ph, la temperatura y durante el tiempo de retención que se señala en la tabla 2, a continuación. Se neutralizó cada una de las muestras después de la cocciónporchorroaunphde aproximadamente 7 por adición de una solución al 0 % de hidróxido sódico y después se deshidrataron por aspersión a una temperatura de escape de 93 C (0 F). Se analizó cada una de las muestras tratadas para determinar el contenido total en fibra alimentaria, de fibra alimentaria insoluble y de fibra alimentaria soluble tal como se ha descrito en el ejemplo 1. Se analizó asimismo cada una de las muestras para determinar el contenido en humedad, el contenido en cenizas, el contenido en proteínas y la viscosidad (2 % de sólidos) medidos tal como se ha descrito en el ejemplo 1. En la tabla 2, a continuación, se muestran los resultados de este análisis, incluyendo las condiciones de proceso. 6

7 TABLA 2 Condiciones de tratamiento 1 Cocción por chorro Muestra ph suspensión Temperatura Tiempo Humedad espesa ( C) (seg) ( %) A 3,0 9,67 B 3,0 23, C 3,0 23,89 D 3,8 23, E 3,8 23,71 F 4, 23, G 4, 23, TABLA 2 (continuación) 2 3 Fibra alimentaria, % en seco Muestra Proteínas Cenizas Insoluble Soluble Total Viscosidad (mpa.s. (cps) A 11,7 4,8 9,4 18,6 77,9 6 B 11,8 4,83,7 21,7 77,4 8 C 12,6, 34, 4, 80,0 121 D 11,9 3,98 64,8,8 7,6 E 12,6 4,0 39,3 42,1 81,4 122 F 12,3 3,28 64,1 17,7 81,9 4 G 13,0 3,6 0, 29,6 80, Los resultados indican que la reacción para aumentar la fibra alimentaria soluble por encima de aproximadamente % en peso depende del ph, el tiempo y la temperatura hasta el punto de que cuanto más bajo es el ph, menos calor se requiere, en lo que se refiere al tiempo y la temperatura, mientras que cuanto más alto es el ph, más calor se necesita en lo que se refiere al tiempo y la temperatura. Ejemplo 3 Se dividió una porción de una suspensión espesa acuosa de bagazo de copos de soja residual que tenía un ph de aproximadamente 6,9 y un contenido en sólidos total de 4 % en peso en porciones de 0 ml que se ajustaron después al ph de tratamiento que se indica en la tabla 3 a continuación por adición de ácido clorhídrico concentrado. A continuación, se calentó cada una de las suspensiones espesas a la temperatura indicada y se mantuvo a esa temperatura durante el período de tiempo indicado. Después del calentamiento, se neutralizó cada una de las porciones de 0 ml a un ph de aproximadamente 7 por adición de una solución acuosa al 0 % de hidróxido sódico. A continuación, se analizó cada una de las muestras para determinar el contenido total en fibra alimentaria, insoluble y soluble, tal como se ha descrito en el ejemplo 1. Se midiólaviscosidaddecadamuestraaun4%desólidos y a la temperatura ambiente. Se realizó laevaluación de una muestra de control al mismo tiempo. En la tabla 3, a continuación, se muestran los resultados de este ensayo. 7

8 TABLA 3 Muestra ph proceso Temperatura proceso Tiempo proceso 1 2 Control 7, ,0 Temp. ambiente Toda la noche 2 2,0 Temp. ambiente Toda la noche 3 3,0 Temp. ambiente Toda la noche 4 4,0 Temp. ambiente Toda la noche 2,0 C (1 F) minutos 6 3,0 C (1 F) minutos 7 2,0 C (1 F) Toda la noche 8 3,0 C (1 F) Toda la noche 9 4,0 C (1 F) minutos 4,0 C (1 F) Toda la noche 11 3, 82 C (180 F) minutos 12 4,0 82 C (180 F) minutos 13 4, 82 C (180 F) minutos 14 3, 82 C (180 F) Toda la noche 1 4,0 82 C (180 F) Toda la noche 16 4, 82 C (180 F) Toda la noche TABLA 3 (Continuación) Muestra % Fibra alimentaria, en seco Viscosidad Insoluble Soluble Total (mpa.s.(cps) Control 90,0 13, ,0 48, 81, ,8 19,2 71,0 3 9,0 12, 71, , 27,3 80,8 19 3,8 4, 81, ,8 13,0 67, ,8 47,0 72, ,0 24,8 71, ,8 18, 77,3 2 63,8 <12, ,0 <12, ,8 <12, ,2 <12, ,0 41,8 69, ,8 <12, ,8 19,8 8,8 21 Se puede deducir de estos resultados que es posible aumentar sustancialmente la fibra alimentaria soluble incluso a temperatura ambiente, siempre que el ph sea lo suficientemente bajo. 8

9 Ejemplo 4 Se formó una suspensión espesa acuosa con fibra de guisante identificada como Hi Fi Lite producida por Woodstone Foods Ltd., 144 Church Avenue, Winnipeg, Manitaba, R2X 2X9, Canadá, a un total del % en sólidos. Se dividió lasuspensión espesa en dos porciones, se ajustó el ph de la primera porción aunph2,0poradición de ácido clorhídrico concentrado y se ajustó el ph de la segunda porción a un ph de 1,0 por adición de ácido clorhídrico concentrado. Se mantuvo cada una de las muestras con el ph ajustado durante toda la noche a 82 C (180 F). Después del calentamiento, se analizaron las dos muestras calentadas para determinar el contenido total en fibra alimentaria, incluyendo la fibra soluble e insoluble, a través del procedimiento indicado en el ejemplo 1, junto con un control sin tratar. En la tabla 4 se muestran los resultados del análisis. TABLA 4 1 Fibra insoluble Fibra soluble Total Control 74,7 3,6 78,2 ph 2,0 46,9 1,7 62,6 ph 1,0,4 13,1 3, 2 3 Se puede deducir que ha aumentado significativamente el contenido en fibra alimentaria soluble por el tratamiento con ácido, tal como se describe en la presente invención. Ejemplo Se formó una suspensión espesa acuosa con fibra de guisante proveniente, según la descripción, de guisantes descascarillados e identificada como Grinsted P-FIBRE producida por Grinsted Products, Inc., 1 Industrial Parkway, Topeka, Kansas 631, a un total de % en sólidos. Se dividió la suspensión espesa en dos porciones; se ajustó el ph de la primera porción a un ph 2,0 por adición de ácido clorhídrico concentrado y se ajustó el ph de la segunda porción a un ph 1,0 por adición de ácido clorhídrico concentrado. Se mantuvo cada una de las muestras con ph ajustado durante toda la noche a 82 C (180 F). Después del calentamiento, se analizaron las dos muestras tratadas para determinar el contenido total en fibra alimentaria, junto con la muestra de control sin tratar, incluyendo la fibra alimentaria soluble e insoluble, a través del procedimiento que se ha indicado en el ejemplo 1. En la tabla, se muestran los resultados del análisis. TABLA Fibra insoluble Fibra soluble Total 4 0 Control 38,9,6 44, ph 2,0 13,9 14,3 28,2 ph 1,0 13,0,4 23,4 Se ha aumentado significativamente la fibra alimentaria soluble a través del procedimiento de la presente invención. Ejemplo 6 Se formó una suspensión espesa acuosa con salvado de maíz identificado como salvado de maíz refinado Bestbran 90 G-ultrafine, producido por A. E. Staley, Decatur, Illinois, a un total del % en sólidos; se dividió en dos porciones, tal como se ha descrito en el ejemplo. Se trataron las porciones tal como se ha descrito en el ejemplo. Se analizaron las dos muestras tratadas, junto con la muestra de control sin tratar para determinar el contenido total en fibra alimentaria, incluyendo la fibra alimentaria soluble e insoluble, a través del procedimiento que se ha indicado en el ejemplo 1. En la tabla 6, se muestran los resultados. 9

10 TABLA 6 Fibra insoluble Fibra soluble Total Control 91,0 1,4 92,4 ph 2,0 48, 19,0 67, ph 1,0 29,9 <6,2 Se puede deducir de los resultados que se consigue un aumento de la fibra alimentaria soluble a través del procedimiento de la presente invención

11 REIVINDICACIONES 1. Un procedimiento para preparar un material de fibra que tiene un mayor contenido en fibra alimentaria soluble, según el cual se ajusta el ph de una suspensión espesa acuosa de un material de fibra comestible por debajo de 4,, se calienta la suspensión espesa con el ph ajustado a una temperatura y durante un período de tiempo suficientes como para aumentar el contenido en fibra alimentaria soluble del material de fibra y se deshidrata la suspensión espesa calentada tras el calentamiento. 2. El método según la reivindicación 1, en el que se forma la suspensión espesa acuosa a un nivel de sólidos de al menos un 4 % en peso. 3. Un método según la reivindicación 2, en el que se forma dicha suspensión espesa acuosa a un nivel de sólidos de 7 a 14 % en peso Un método según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, en el que dicha fibra es una fibra de legumbre o fibra de grano de cereal.. Un método según la reivindicación 4, en el que el material de fibra es un material de fibra de soja Un método según la reivindicación, en el que el material de fibra de soja es el bagazo de copos residual que queda después de una sustancial extracción de la proteína de los copos de soja. 7. Un método según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 6, en el que la eliminación de agua se lleva a cabo por deshidratación por aspersión. 8. Un método según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7, en el que se ajusta el ph de la suspensión espesa por debajo de aproximadamente 3,. 9. Un método según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7, en el que se ajusta el ph de la suspensión espesa entre aproximadamente 1,0 y 4,.. Un método según la reivindicación 9,en el que se ajusta el ph de la suspensión espesa entre aproximadamente 2,0 y 3, Un método según cualquiera de las reivindicaciones 1 a, en el que el tiempo y la temperatura oscilan entre unos segundos a aproximadamente 14 C (3 F) y entre 16 y horas a temperatura ambiente. 4 0 NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva. 11

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 379 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 B25J 9/10 B25J 18/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 62 1 Int. Cl. 7 : G01D /33 G01L 1/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304833.1 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 06 1 Int. Cl. 7 : B0C 17/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96112779.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 111 939 1 Int. Cl. 6 : A01K 63/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9492018.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 174 587 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900197.7 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 123 09 1 Int. Cl. 6 : A63F 3/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 942827.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 348 1 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38 H04K 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990163. 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 97 k 1 Int. Cl. : C02F 1/66 A23L 1/4 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 892771.6 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 187 0 1 Int. Cl. 7 : A41D 31/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111829.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 18 1 Int. Cl. 6 : G06K 7/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9180072.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K.

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 134 021 1 Int. Cl. 6 : A61M /32 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694196.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 278 1 kint. Cl. 7 : E04D /10 E04D /14 E01D 19/08 B32B 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 127 1 Int. Cl. 7 : B07C /342 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99331.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 361 129 1 Int. Cl.: B2J 1/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea: 078289. 96 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 182 8 1 Int. Cl. 7 : BC 23/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9999471.6 86 Fecha de presentación:.12.1999

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 384 1 Int. Cl. 7 : A41G 3/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96114776.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 216 1 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 A61C 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9936411.8

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 1 Int. Cl. : G01R 21/133 G11C 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90116348.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 07 192 1 kint. Cl. 6 : B29C /06 //B29K 27/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90890096.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 79 1 Int. Cl. 6 : B61C 17/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 971.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 929 1 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 H01M 4/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9948.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 275 622. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Fast, Peder. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 27 622 1 Int. Cl.: H04Q 7/32 (06.01) G07F 7/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01272427.4

Más detalles

Int. Cl. 6 : A23L 1/06

Int. Cl. 6 : A23L 1/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 112 794 21 k Número de solicitud: 919 1 k Int. Cl. 6 : A23L 1/06 A23L 1/8 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:.0.96

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 037 1 1 Int. Cl. : A47L 1/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9080021.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 542 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00954462.8 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 130 777 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 B44F 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96900212.0

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 749 1 kint. Cl. 6 : B23F 1/06 B23F 23/12 B23F 21/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

C02F 1/02 F28G 9/00 //A61L 11/00

C02F 1/02 F28G 9/00 //A61L 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 060 38 21 k Número de solicitud: 9202661 1 k Int. Cl. : C02F 9/00 C02F 1/02 F28G 9/00 //A61L 11/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE

Más detalles

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 97 1 Int. Cl.: H01Q 1/2 (06.01) H01Q /00 (06.01) H01Q 21/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 088 852. 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/00

11 kn. de publicación: ES 2 088 852. 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 088 852 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

ALTERACIÓN DE LOS ALIMENTOS

ALTERACIÓN DE LOS ALIMENTOS ALTERACIÓN DE LOS ALIMENTOS Introducción Un alimento está alterado cuando en él se presentan cambios que limitan su aprovechamiento. El alimento alterado tiene modificadas sus características organolépticas

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05.

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 141 33 1 kint. Cl. 6 : F16H 37/04 F16H 7/02 B2J 18/00 B2J 9/ H02K 7/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

51 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/725 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante:

51 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/725 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 72 Inventor/es: 74 Agente/Representante: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 44 869 1 Int. CI.: H04M 1/22 (2006.01) H04M 1/72 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04W 4/12 (2009.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 466 64 1 Int. CI.: H04W 4/18 (09.01) H04W 4/12 (09.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 163 41 1 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 B01D 39/08 B01D 39/16 A47L 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

Solubilidad. y se representa por.

Solubilidad. y se representa por. Solubilidad Solubilidad. La solubilidad mide la cantidad máxima de soluto capaz de disolverse en una cantidad definida de disolvente, a una temperatura determinada, y formar un sistema estable que se denomina

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 146 283 1 Int. Cl. 7 : A61B 6/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9119680.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 313 901 51 Int. Cl.: H04M 11/06 (2006.01) H04L 27/26 (2006.01) H04L 27/00 (2006.01) H03K 17/30 (2006.01) H03K 17/68 (2006.01)

Más detalles

F25D 17/02 G05D 23/19

F25D 17/02 G05D 23/19 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 014 749 k 21 Número de solicitud: 89024 k 1 Int. Cl. : B67D 1/08 F2D 17/02 G0D 23/19 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 22 kfecha de

Más detalles

Int. Cl. 7 : A01N 57/06. 22 kfecha de presentación: 10.03.1999 71 k Solicitante/s: Rafael Rodríguez Ramos Apartado de Correos, 8.

Int. Cl. 7 : A01N 57/06. 22 kfecha de presentación: 10.03.1999 71 k Solicitante/s: Rafael Rodríguez Ramos Apartado de Correos, 8. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 164 18 21 k Número de solicitud: 009900490 1 k Int. Cl. 7 : A01N 7/06 A01N 37/34 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de

Más detalles

Manual de Nutrición y Dietética. La fibra dietética o alimentaria es un componente importante de la dieta y debe consumirse en cantidades adecuadas.

Manual de Nutrición y Dietética. La fibra dietética o alimentaria es un componente importante de la dieta y debe consumirse en cantidades adecuadas. 8. Fibra dietética La fibra dietética o alimentaria es un componente importante de la dieta y debe consumirse en cantidades adecuadas. Bajo la denominación de fibra dietética se incluyen un amplio grupo

Más detalles

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN EN LA INDUSTRIA LÁCTEA

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN EN LA INDUSTRIA LÁCTEA LIMPIEZA Y EN LA INDUSTRIA LÁCTEA LD EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS La sanitización/higienización es un concepto general que comprende la creación y mantenimiento de las condiciones óptimas de higiene

Más detalles

http://www.uspto.gov/web/offices/com/sol/og/2012/week34/toc.htm#ref14

http://www.uspto.gov/web/offices/com/sol/og/2012/week34/toc.htm#ref14 Procedimiento Acelerado de Estudio de es de Patente (PPH) entre la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) y la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América (USPTO) La Superintendencia

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 01 1 kint. Cl. 6 : H04N 7/32 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9011011.0 86

Más detalles

51 Int. CI.: B60R 13/08 (2006.01) G10K 11/168 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: B60R 13/08 (2006.01) G10K 11/168 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 37 707 1 Int. CI.: B60R 13/08 (2006.01) G10K 11/168 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y

Más detalles

11 Número de publicación: 2 236 631. 51 Int. Cl. 7 : A43B 7/12. 72 Inventor/es: Polegato, Mario. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 236 631. 51 Int. Cl. 7 : A43B 7/12. 72 Inventor/es: Polegato, Mario. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 236 631 1 Int. Cl. 7 : A43B 7/12 A43B 7/08 A43B 17/ A43B 17/08 A43B 7/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

Tema 3. Medidas de tendencia central. 3.1. Introducción. Contenido

Tema 3. Medidas de tendencia central. 3.1. Introducción. Contenido Tema 3 Medidas de tendencia central Contenido 31 Introducción 1 32 Media aritmética 2 33 Media ponderada 3 34 Media geométrica 4 35 Mediana 5 351 Cálculo de la mediana para datos agrupados 5 36 Moda 6

Más detalles

ANEXO 14 NORMA INTERNACIONAL DE CONTABILIDAD NIC N 23

ANEXO 14 NORMA INTERNACIONAL DE CONTABILIDAD NIC N 23 ANEXO 14 NORMA INTERNACIONAL DE CONTABILIDAD NIC N 23 COSTOS DE FINANCIAMIENTO (Modificada en 2008) (IV Difusión) ÍNDICE Párrafos Norma Internacional de Contabilidad Nº 23 Costos de Financiamiento PRINCIPIO

Más detalles

HÁBITOS DE DESAYUNO EN EL ALUMNADO

HÁBITOS DE DESAYUNO EN EL ALUMNADO HÁBITOS DE DESAYUNO EN EL ALUMNADO AUTORÍA INMACULADA MOLINERO LEYVA TEMÁTICA ALIMENTACIÓN ETAPA FORMACIÓN PROFESIONAL Resumen Este artículo analiza los hábitos de desayuno del alumnado, en concreto de

Más detalles

Exceso del importe en libros del activo apto sobre el importe recuperable

Exceso del importe en libros del activo apto sobre el importe recuperable Norma Internacional de Contabilidad 23 Costos por Préstamos Principio básico 1 Los costos por préstamos que sean directamente atribuibles a la adquisición, construcción o producción de un activo apto forman

Más detalles

CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE

CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE CÓMO REDACTAR UNA SOLICITUD DE PATENTE ESQUEMA DE LA MEMORIA PARA SOLICITUD DE PATENTE TITULO Designación técnica de la invención. Debe estar en congruencia con las reivindicaciones. El título debe ser

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06

11 knúmero de publicación: 2 194 349. 51 kint. Cl. 7 : A61F 2/06 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 194 349 1 Int. Cl. 7 : A61F 2/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9894340.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 105 709. 51 kint. Cl. 6 : A46B 15/00

11 knúmero de publicación: 2 105 709. 51 kint. Cl. 6 : A46B 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 709 1 kint. Cl. 6 : A46B 1/00 A46B 3/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9491131.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 108 710 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91900941.5

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 0 1 k 1 Int. Cl. : A61G 1/00 A61B 19/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 881222.2 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 193. 51 kint. Cl. 6 : B42F 11/02

11 knúmero de publicación: 2 141 193. 51 kint. Cl. 6 : B42F 11/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 141 193 1 Int. Cl. 6 : B42F 11/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 94201617.1 86 Fecha de

Más detalles

UNIDAD DE TRABAJO Nº5 CONCEPTO DE SOLDABILIDAD

UNIDAD DE TRABAJO Nº5 CONCEPTO DE SOLDABILIDAD UNIDAD DE TRABAJO Nº5 CONCEPTO DE SOLDABILIDAD 1.- Concepto de Soldabilidad Un material se considera soldable, por un procedimiento determinado y para una aplicación específica, cuando mediante una técnica

Más detalles

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 089 1 Int. Cl.: A01K 47/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00830639.1 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 171 369. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/20

11 knúmero de publicación: 2 171 369. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 369 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/20 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

Legislación Industrial FAD Año 2014 UNIDAD 7

Legislación Industrial FAD Año 2014 UNIDAD 7 CONCEPTOS BASICOS REQUISITOS Y TRAMITACION ALCANCES DE LA PROTECCION BASES DE INFORMACION TECNOLOGICA LOS EN DISEÑO CONCEPTOS BASICOS Qué es una patente? Una patente es un documento otorgado por una oficina

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 799 1 kint. Cl. 7 : B6G 1/02 A47B 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98221.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 289 1 kint. Cl. 7 : A62C 13/66 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97119016.0

Más detalles

IMPRESIÓN OFFSET SIN ALCOHOL O CON REDUCCIÓN DE ALCOHOL

IMPRESIÓN OFFSET SIN ALCOHOL O CON REDUCCIÓN DE ALCOHOL La mayor conciencia ecológica junto con disposiciones legales cada vez más estrictas han tenido como consecuencia una consideración cada vez más crítica de factores que pueden perjudicar el medio ambiente.

Más detalles

Práctica 1A Ensayo de Granulometría Prácticas de Laboratorio

Práctica 1A Ensayo de Granulometría Prácticas de Laboratorio 1A ENSAYO DE GRANULOMETRÍA 1. TIPOS DE SUELO. RECONOCIMIENTO VISUAL Desde un punto de vista geotécnico, existen cuatro grandes tipos de suelos: gravas, arenas, limos y arcillas, caracterizados principalmente

Más detalles

DÍAZ DE BUSTAMANTE Agencia Oficial de Propiedad Industrial

DÍAZ DE BUSTAMANTE Agencia Oficial de Propiedad Industrial REAL DECRETO 2424/1986, de 10 de octubre de 1986, DE APLICACIÓN DEL CONVENIO SOBRE LA CONCESIÓN DE PATENTES EUROPEAS, hecho en Munich el 5 de octubre de 1973. Artículo 1. CAPÍTULO I Disposición General

Más detalles

ES 1 036 477 U. Número de publicación: 1 036 477 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9700416. Int. Cl. 6 : A61J 9/00

ES 1 036 477 U. Número de publicación: 1 036 477 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9700416. Int. Cl. 6 : A61J 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 036 477 21 k Número de solicitud: U 9700416 1 k Int. Cl. 6 : A61J 9/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

Las diez cosas que usted debe saber sobre las LICENCIAS de los derechos de Propiedad Industrial e Intelectual

Las diez cosas que usted debe saber sobre las LICENCIAS de los derechos de Propiedad Industrial e Intelectual Las diez cosas que usted debe saber sobre las LICENCIAS de los derechos de Propiedad Industrial e Intelectual 1.- Qué se entiende por Transferencia de Tecnología?. La transferencia de tecnología es el

Más detalles

La presente norma técnica artesanal se extiende a la elaboración de los siguientes tipos de helados:

La presente norma técnica artesanal se extiende a la elaboración de los siguientes tipos de helados: 10.1.- NORMA TÉCNICA ARTESANA DE LOS HELADOS (Versión 1) Artículo 1.- Generalidades Sección de Calidad Agroalimentaria De acuerdo con el Decreto Foral 103/1994, de 23 de mayo, por el que se regula en Navarra

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 279 19 1 Int. Cl.: A63F 3/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0378144.4 86 Fecha

Más detalles

ES 2 444 916 T3 DESCRIPCIÓN

ES 2 444 916 T3 DESCRIPCIÓN 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 444 916 1 Int. CI.: F41A 23/34 (06.01) F41G /06 (06.01) F41G 3/04 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación

Más detalles

ANEXO III OBLIGACIONES DEL INDUSTRIAL

ANEXO III OBLIGACIONES DEL INDUSTRIAL ANEXO III OBLIGACIONES DEL INDUSTRIAL NOTIFICACIÓN ANEXO III OBLIGACIONES DEL INDUSTRIAL Todos los industriales cuyos establecimientos estén afectados por el RD 1254/1999 están obligados a enviar una notificación

Más detalles

CAPITULO 5. PROCESO DE SECADO. El secado se describe como un proceso de eliminación de substancias volátiles (humedad)

CAPITULO 5. PROCESO DE SECADO. El secado se describe como un proceso de eliminación de substancias volátiles (humedad) CAPITULO 5. PROCESO DE SECADO. 5.1 Descripción general del proceso de secado. El secado se describe como un proceso de eliminación de substancias volátiles (humedad) para producir un producto sólido y

Más detalles

http://www.oepm.es/cs/oepmsite/contenidos/pph/paises/colombia/colombia.htm

http://www.oepm.es/cs/oepmsite/contenidos/pph/paises/colombia/colombia.htm Procedimiento Acelerado de Estudio de es de Patente (PPH) entre la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) y la Oficina Española de Patentes y Marcas (OEPM) La SIC está adelantando las acciones

Más detalles

FAQ PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL

FAQ PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL FAQ PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL Qué diferencias existen entre una patente, un modelo de utilidad y un diseño industrial? Las Patentes y Modelos de Utilidad son Títulos otorgados por el Estado al

Más detalles

Ensayos Clínicos en Oncología

Ensayos Clínicos en Oncología Ensayos Clínicos en Oncología Qué son y para qué sirven? www.seom.org ESP 05/04 ON4 Con la colaboración de: Una parte muy importante de la Investigación en Oncología Médica se realiza a través de Ensayos

Más detalles

Int. Cl. 6 : E03B 3/28

Int. Cl. 6 : E03B 3/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 082 720 21 k Número de solicitud: 9401386 51 k Int. Cl. 6 : E03B 3/28 B01D 5/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de

Más detalles

Helados no pasterizados: aquellos productos que han sido elaborados sin la adición de leche o productos lácteos y cuyo ph es inferior o igual a 5,5.

Helados no pasterizados: aquellos productos que han sido elaborados sin la adición de leche o productos lácteos y cuyo ph es inferior o igual a 5,5. Helados de forma genérica: los helados son preparaciones alimenticias que han sido llevadas al estado sólido, semisólido o pastoso, por una congelación simultánea o posterior a la mezcla de las materias

Más detalles

Int. Cl.: de telecomunicaciones móviles (UMTS) sobre una red de área local inalámbrica (WLAN). 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: de telecomunicaciones móviles (UMTS) sobre una red de área local inalámbrica (WLAN). 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 30 26 1 Int. Cl.: H04Q 7/24 (2006.01) H04J 3/16 (2006.01) H04L 12/28 (2006.01) H04Q 7/32 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

Extracción sólido-líquido

Extracción sólido-líquido Extracción sólido-líquido Objetivos de la práctica! Determinar la concentración de saturación del soluto en el disolvente en un sistema ternario arena-azúcar-agua, estableciendo la zona operativa del diagrama

Más detalles

Potenciales de optimización de reacciones de laboratorio -

Potenciales de optimización de reacciones de laboratorio - Potenciales de optimización de reacciones de laboratorio - Reglas básicas para síntesis sostenibles En el curso de la investigación sobre algunas reaccione incluidas en NOP se han podido identificar algunos

Más detalles

Las 10 cosas que se deben saber sobre Propiedad industrial

Las 10 cosas que se deben saber sobre Propiedad industrial Las 10 cosas que se deben saber sobre Propiedad industrial Qué es la Propiedad Industrial? Se entiende por Propiedad Industrial un conjunto de derechos exclusivos que protegen tanto la actividad innovadora

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 042 790 1 Int. Cl. : A47G 21/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 88403164.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 263 28 1 Int. Cl.: H04M 19/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9930679. 86 Fecha

Más detalles

1) Características Nutricionales de las

1) Características Nutricionales de las La Aceituna de Mesa 1) Características Nutricionales de las aceitunas de mesa 2) Cuántas aceitunas consumir al día? 3) Composición Nutricional 4) Comparativa de calorías entre aperitivos de frecuente consumo

Más detalles

Política de Gestión Integral de Riesgos Compañía Sud Americana de Vapores S.A.

Política de Gestión Integral de Riesgos Compañía Sud Americana de Vapores S.A. de Riesgos Compañía Sud Americana de Vapores S.A. Elaborado Por Revisado Por Aprobado por Nombre Cargo Fecha Claudio Salgado Comité de Directores Contralor Comité de Directores Diciembre 2015 21 de diciembre

Más detalles

Capítulo 6. Valoración respiratoria

Capítulo 6. Valoración respiratoria 498 Capítulo 6. Valoración respiratoria 6.19. La respiración. Intercambio gaseoso y modificaciones durante el esfuerzo 6.19 La respiración. Intercambio gaseoso y modificaciones durante el esfuerzo 499

Más detalles

La Absorción del Agua

La Absorción del Agua La Absorción del Agua Importancia del Agua en las Plantas Es el cons5tuyente principal del protoplasma celular, en ocasiones representa hasta el 95% del peso total de la planta. Es el solvente en el que

Más detalles

DECLARACIONES NUTRICIONALES

DECLARACIONES NUTRICIONALES DECLARACIONES NUTRICIONALES Por declaración nutricional se entiende cualquier declaración que afirme, sugiera o dé a entender que un alimento posee propiedades nutricionales benéficas específicas por:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 027 790. 51 kint. Cl. 5 : B42D 15/10

11 kn. de publicación: ES 2 027 790. 51 kint. Cl. 5 : B42D 15/10 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 027 790 1 kint. Cl. : B42D 1/ B42D 9/00 B42D 213/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 884024.8

Más detalles

DECLARACIONES NUTRICIONALES

DECLARACIONES NUTRICIONALES DECLARACIONES NUTRICIONALES Por declaración nutricional se entiende cualquier declaración que afirme, sugiera o dé a entender que un alimento posee propiedades nutricionales benéficas específicas por:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 173 702 1 Int. Cl. 7 : A01G 2/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9973.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 046 26 21 k Número de solicitud: U 000169 1 k Int. Cl. 7 : B61D 3/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 996 1 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99120740.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 122 1 Int. Cl. 7 : B23K 26/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9790148.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

EL DISEÑO INDUSTRIAL EN ESPAÑA Y EN LA UNIÓN EUROPEA

EL DISEÑO INDUSTRIAL EN ESPAÑA Y EN LA UNIÓN EUROPEA EL DISEÑO INDUSTRIAL EL DISEÑO INDUSTRIAL EN ESPAÑA Y EN LA UNIÓN EUROPEA Se denomina diseño a la apariencia externa que presenta un producto como consecuencia de las características originales de línea,

Más detalles