Ofreciéndole las mejores soluciones posibles a las necesidades de comunicación de las personas sordas o con otros impedimentos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "www.relaync.com Ofreciéndole las mejores soluciones posibles a las necesidades de comunicación de las personas sordas o con otros impedimentos"

Transcripción

1 Ofreciéndole las mejores soluciones posibles a las necesidades de comunicación de las personas sordas o con otros impedimentos auditivos, visuales o del habla. Relay North Carolina es un servicio proporcionado por Sprint.

2 Relay North Carolina su solución total para la retransmisión de mensajes 4Servicio gratuito que le deja comunicarse con usuarios de teléfono estándar a través de operadores de retransmisión especialmente capacitados. 4Le permite hacer llamadas a todas partes del mundo, las 24 horas del día, los 365 días del año. 4No tiene restricciones en cuanto al número, duración o tipo de llamadas. 4Todas las llamadas son confidenciales. No se mantienen registros de ninguna conversación. Marque el o use estos teléfonos gratuitos: (para personas con problemas auditivos que tienen el sistema TTY) Voz ( Voice ), para retransmisión de conversaciones habladas ASCII Transferencia de voz Retransmisión voz a voz Retransmisión en español Servicios 900 para sistemas TTY para personas con problemas auditivos El cliente se hace responsable por el total de la factura. Nota: Con excepción del servicio de retransmisión en español ( ), actualmente los demás servicios sólo están disponibles en inglés.

3 Retransmisión tradicional Para llamadas en español, marque el Para llamadas en inglés, marque el o directamente al La persona con impedimentos auditivos usa un aparato de teletipo o TTY para escribir su conversación. 4Un operador de retransmisión lee la conversación mecanografiada a una persona oyente. 4El operador de retransmisión retransmite las palabras dichas por la persona oyente, escribiéndolas para que el usuario de TTY las pueda leer. 4Si ha llamado al , el usuario de TTY puede escribir en español y su mensaje se retransmite en español a la persona con quien se está comunicando. El usuario de TTY también puede pedir que en la retransmisión sus mensajes se traduzcan del español al inglés o del inglés al español. Los usuarios oyentes pueden llamar fácilmente a los usuarios de TTY usando los servicios de retransmisión. El operador de retransmisión escribe las palabras dichas por la persona oyente para que las pueda leer el usuario de TTY. Después le lee a la persona oyente la contestación escrita enviada a través del TTY.

4 Retransmisión tradicional 1 Para llamadas en español, marque el Para llamadas en inglés, marque el o directamente al Usted escuchará Relay North Carolina, Operador(a) No. XX. Por favor, me indica el número al que desea llamar? 3 Déle al operador(a) el código de área y el número telefónico. 4 El operador de retransmisión procesará la llamada. Al hablar, hágalo como si estuviera dirigiéndose directamente a la persona a quien ha llamado y no al operador. Evite decir dígale. Para indicar que ha terminado cada porción de su diálogo, al final debe decir Go Ahead ( Adelante ). Diálogo hablado Diálogo escrito O P E R A D O R A U S U A R I O D E T T Y Transferencia de Audición 4 Hearing Carry-Over (HCO) El sistema HCO permite que los usuarios oyentes con impedimentos del habla oigan a la persona participante en la llamada. El usuario HCO debe escribir su conversación para que el operador de retransmisión lo lea al usuario de teléfono estándar. Habla O P E R A D O R A Habla Escribe a máquina 3U S U A R I O C O N i m p e d i m e n to d e l h a b l a

5 Transferencia de Voz 4 Voice Carry-Over (VCO) Con el sistema VCO, las personas con problemas auditivos pueden hablar directamente con una persona oyente usando su propia voz. Un operador de retransmisión escribe las repuestas de la persona oyente al sistema TTY o teléfono VCO del usuario con problemas auditivos para que éste las pueda leer. El sistema VCO de dos lineas permite que el cliente con dos líneas telefónicas y/o una computadora, use una de las líneas para hablar directamente a la persona oyente y la otra para recibir las repuestas escritas de la persona oyente. El resultado es un flujo más natural, sin pausas, de la conversación. Habla O P E R A D O R A Escribe a máquina Habla 3U S U A R I O C O N P R O B L E M A A U D I T I VO Transferencia Voz a Voz 4 Speech-to-Speech (STS) Una persona con un impedimento del habla puede usar su propia voz o un sintetizador de voz a través del teléfono. Hay operadores de retransmisión especialmente entrenados que sirven de la voz del usuario con impedimento del habla y repiten sus repuestas a la persona en la otra línea para asegurar que ésta no sólo oiga sino que entienda al usuario con impedimento del habla. Habrá ocasiones en que se le pedirá al usuario con impedimento del habla que repita su mensaje para asegurar que éste sea comunicado correctamente. Se hablan Repite O P E R A D O R A U S U A R I O C O N i m p e d i m e n to d e l h a b l a4

6 Retransmisión de video sprintvrs.tv Dirección URL para computadoras y cámaras de video para el Internet (Webcams). Dirección IP para televisión y videoteléfonos. Las personas oyentes: Marquen el y denle al intérprete de videos (VI) una dirección IP o número ISDN. 4Disponible las 24 horas del día, los 365 días del año. 4Puede usar el ASL (lenguaje americano de señas); no tiene que escribir su mensaje ni indicar que ha terminado. 4Tenemos un gran número de intérpretes de videos para que no tenga que esperar tanto. 4Puede recibir mensajes de videocorreo. 4Usamos sistema de videos de alta calidad. 4No hay recargo por llamadas de larga distancia dentro de los Estados Unidos. Ahora le ofrecemos el servicio de Sprint para retransmisión de video en español (Spanish Sprint VRS) para que las personas sordas o con otros problemas auditivos se puedan comunicar con personas oyentes de habla hispana. 4Los intérpretes de video pueden traducir el lenguaje americano de señas al español hablado y el español hablado al lenguaje americano de señas. 4Ofrecemos este servicio de lunes a viernes de 6 a.m. a 7 p.m., horario central de los Estados Unidos. (Por el momento no disponemos del servicio de interpretación del lenguaje de señas en español al español hablado.) Para usar el servicio de Sprint para la retransmisión de video en español (Spanish VRS): 4Los usuarios con videoteléfonos llamen a: Spanish.Sprintvrs.tv 4Los usuarios de Webcams vayan a la página y elijan el botón que dice Spanish (español).

7 Retransmisión por Internet Los usuarios necesitan una computadora, una línea telefónica, y un navegador ( browser ) de Internet como Microsoft Internet Explorer y un servicio de Internet. 4 No se necesita tener aparatos de TTY 4 No se requiere tener Internet de alta velocidad 4 Ningún recargo por llamadas larga distancia dentro de los Estados Unidos 4 Disponible las 24 horas del día 4 Preferencias de idiomas 4 División de pantalla 4 Puede ver el menú de ayuda en el lenguaje americano de señas (ASL) 4Proceso fácil 4Opciones de color de fondo y opciones de texto. Ahora tenemos un nuevo servicio de retransmisión de Sprint IP para quienes usan el mensajero instantáneo (MI) de AOL 4 Funciona en cualquier computadora o aparato inalámbrico que usa el mensajero instantáneo de AOL. 4 Sólo hay que añadir SprintIP a su Lista de Amigos ( Buddy List ). 4 El servicio está disponible en español! Escriba la palabra ESPANOL. 4 Para conectarse con el servicio al cliente en vivo, escriba la palabra HELP ( AYUDA ). 4 No es necesario escribir GA ( Go Ahead Adelante) o SK ( Stop Keying Deje de digitar) 4 Tenemos operadores más experimentados y capacitados. 4 Es simple y fácil de usar.

8 SM CapTel Servicio de Teléfono con Transcripción ( Captions ) Retransmisión de voz a CapTel CapTel Captioned Telephone (Teléfono con texto) 4Puede oír la voz de la persona que lo llama al mismo tiempo que lee el texto de todo lo que le está diciendo. 4Viene con una pantalla brillante y letras fáciles de leer. 4Funciona como un teléfono tradicional de tal manera que todo el mundo puede usarlo. El servicio de retransmisión CapTel 4Es un servicio gratuito * de Relay North Carolina. 4Le permite marcar directamente el número de la persona con que quiere hablar. 4Le deja disfrutar de una conversación telefónica más natural. * Los usuarios de CapTel son responsables de los recargos para las llamadas larga distancia. Los servicios de retransmisión de CapTel son gratuitos. P e r s o n a q u e L E l l a m a U s u a r i o d e C a p T e l 1 Usted habla con la persona que le llama. 2 La persona que le llama le contesta y usted escucha. 3 Todo lo que la persona que le llama dice va a través del servicio de transcripción... P e r s o n a l d e C a p T e l 4...donde se transcribe el diálogo en texto para que usted también pueda leerlo en su pantalla de CapTel.

9 Retransmisión en vivo del texto de las conferencias Relay Conference Captioning (RCC) 4El servicio de RCC es gratuito. 4Usted participa de igual a igual en las llamadas de conferencia. 4Usted lee el texto en la pantalla en tiempo real, éste es enviado directamente a cualquier computadora con conexión de Internet. 4Nuestro personal capacitado en transcripción ( captioners o estenotipistas ) a distancia escribe el texto del diálogo de la llamada para que lo lea el participante con sordera u otro impedimento auditivo. 4No se requiere conexión de Internet de alta velocidad. 4Reserve con anticipación nuestro personal capacitado en trascripción en vivo ( captioners ) para no tener que esperar. 4Puede pedir una transcripción del texto de todas las conversaciones. C a p t i o n e r o e s t e n ot i p i s ta Pa r t i c i pa n t e s e n l a s l l a m a d a s d e c o n f e r e n c i a Escucha la conversación y transcribe el texto del diálogo Actúa como la voz del participante con sordera o impedimento auditivo Hablan Escriben a máquina U s u a r i o d e R C C Lee la conversación transcrita en tiempo real. Envía sus comentarios por el Internet

10 Servicio al cliente español Voz/TTY/ASCII inglés Voz/TTY/ASCII 4Respuestas a sus preguntas 4Reciba ayuda para la retransmisión de llamadas 4Ponga una queja 4Pida información impresa o presentaciones Perfil de base de datos del cliente El perfil de base de datos del cliente almacena las preferencias de llamadas de cada usuario del sistema de retransmisión y automáticamente las hace disponibles al operador cuando usted procesa sus llamadas. El servicio al cliente de Sprint Relay puede establecer su perfil por teléfono o puede enviarle un formulario para que lo complete. También puede contestar cualquier pregunta que usted pueda tener. Recuperación de mensajes de las máquinas contestadoras de teléfono. Para pedir que se recupere un mensaje de la máquina contestadora, escriba AMR GA. El operador de retransmisión le escribirá el siguiente mensaje: PLS PLACE YOUR HANDSET NEXT TO YOUR ANS MACHINE AND TURN ON GA. (Por favor ponga la manija de teléfono al lado de su máquina contestadora y préndale. Adelante.) Recuperación del correo de voz ( voic ) Para pedir que recuperen los mensajes dejados en su voic , escriba el número de teléfono que desee llamar con su clave o instrucciones especiales y después escriba GA ( Go Ahead - Adelante). Nota: No hay un costo adicional para las llamadas de retransmisión hechas de teléfonos públicos ( payphones ). Las llamadas con recargo ( toll calls ) se pueden pagar usando tarjetas de llamadas, tarjetas prepagadas o facturando a terceros.

11 Preferencia de facturación No hay un costo adicional por usar Relay North Carolina dentro de su área de llamadas locales. Las tasas de llamadas de larga distancia las determina su compañía privada de teléfonos. Las llamadas de larga distancia de Sprint se cobran a una tasa reducida. Notifique al operador de retransmisión la opción de facturación que usted prefiera. Puede escoger entre: 4facturación directa 4llamadas por cobrar ( collect ) 4llamadas cobradas a terceros 4Tarjeta Sprint FONCard SM 4Tarjeta de llamadas de su compañía de teléfonos local 4Otro tipo de tarjeta de llamadas de larga distancia 4Tarjeta de llamadas prepagada Llamadas Internacionales Relay North Carolina le permite hacer y recibir llamadas de cualquier parte del mundo (aunque solamente usando los idiomas inglés o español). Los usuarios del servicio de retransmisión en un país fuera de los Estados Unidos pueden acceder al sistema de retransmisión de Sprint llamando al h Emergencias En caso de una emergencia, marque el directamente usando el aparato de TTY para asegurar atención inmediata e identificación de la localización de donde llama. Ayuda de Directorio Telefónico ( Directory Assistance ) Si un usuario de TTY necesita buscar un número telefónico y pide ayuda de directorio, el operador de retransmisión se conectará con un operador del sistema de ayuda de directorio. Después de obtener el número telefónico deseado, el cliente puede elegir si desea hacer la llamada a través del sistema de retransmisión o si prefiere marcar directamente de un aparato TTY a otro TTY.

12 Relay North Carolina su solución total para la retransmisión de mensajes Marque el o use estos teléfonos gratuitos: (para personas con problemas auditivos que tienen el sistema TTY) Voz ( Voice ), para retransmisión de conversaciones habladas ASCII Transferencia de voz Retransmisión voz a voz Retransmisión en español Servicios 900 para sistemas TTY para personas con problemas auditivos El cliente se hace responsable por el total de la factura. 4www.rncvrs.com Retransmisión de videos 4www.sprintip.com Transmisión vía Internet 4www.ncrelaycc.com Retransmisión en vivo del texto de conferencias Nota: Con excepción del servicio de retransmisión en español ( ), actualmente los demás servicios sólo están disponibles en inglés.