Descripción. Pautas de Seguridad. Especificaciones. Desembalaje. Información de seguridad general IN259201AV 02/12

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Descripción. Pautas de Seguridad. Especificaciones. Desembalaje. Información de seguridad general IN259201AV 02/12"

Transcripción

1 Manual general del producto Sistema de paquete médico Lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, hacer funcionar o mantener el producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás al cumplir con toda la información de seguridad. Si no se siguen las instrucciones, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Descripción El paquete de sistema médico Powerex está diseñado para proporcionar aire respirable para uso médico en hospitales e institutos médicos. Este sistema cumple con los requisitos de la NFPA 99 para aire respirable Nivel. Pautas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante saber y entender. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para reconocer esta información con más facilidad, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ la muerte o lesiones graves. Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PODRÍA causar la muerte o lesiones graves. Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PUEDE causar una lesión menor o moderada. Aviso indica información importante, que si no se sigue, puede causar daños al equipo. NOTA: Información que requiere especial atención. Desembalaje Inmediatamente después de recibir el compresor sin aceite, inspecciónelo para verificar que no tenga daños que puedan haberse producido durante el envío. Se debe revisar la placa del fabricante del compresor para verificar que el modelo y el voltaje sean los solicitados. No haga funcionar la unidad si se ha dañado durante el envío, manipulación o uso. Los daños pueden causar una explosión y provocar daños personales o materiales. Información de seguridad general PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Este producto o su cable de alimentación pueden contener sustancias químicas que, según el conocimiento del Estado de California, producen cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lávese bien las manos después de manipular la unidad. Especificaciones Especificaciones de rendimiento Consulte la Tabla Lubricación Voltajes nominales Ciclo de compresión Protección de sobrecarga del motor Protección contra sobrepresión Cojinete lleno de grasa 3Ø / 460 Voltios, 60 Hz Alterno con pistón sin aceite Protector del motor con sobrecarga ajustable Válvula de seguridad ASME configurada y sellada en fábrica Conexiones de saluda de aire MPD MPT MPQ 3 /2 5 /2 3/4 3/4 7,5 3/4 0 3/4 -/2 5 -/2 -/2 Ordenanza de California 462 (L) (2) Cumple los requisitos de esta ordenanza SEGURIDAD GENERAL Dado que el compresor de aire y otros componentes (bomba, filtros, lubricadores, mangueras, etc.) utilizados forman parte de un sistema de bombeo de alta presión, se deben observar las siguientes precauciones en todo momento:. Lea atentamente todos los manuales que se incluyen con este producto. Familiarícese completamente con los controles y el uso adecuado del equipo. 2. Siga todos los códigos eléctricos y de seguridad locales, así como los Códigos Nacionales Eléctricos (NEC) de los Estados Unidos y la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). 3. Solo personas bien familiarizadas con estas reglas de operación segura deben estar autorizadas para utilizar el equipo. 4. Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita el ingreso de niños al área de trabajo. 5. Use anteojos de seguridad y protección auditiva al hacer funcionar la unidad. 6. No se pare sobre la unidad ni la utilice como asidero. Powerex - 50 Production Drive - Harrison, Ohio USA IN25920AV 02/2

2 Sistema de paquete médico Información de seguridad general (continuación) 7. Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas defectuosas antes de usarlas. Especificaciones de rendimiento - Tabla PAQUETE MÉDICO DÚPLEX - MODELO MPD SCFM Dimensión (pulgadas) Tanque Modelo HP Fase a 00 psig* a 50 psig* RPM Voltaje galón L An. Alt. MPD (2) /230/ MPD (2) /230/ MPD (2) /230/ MPD (2) /230/ MPD008 0 (2) /230/ MPD508 5 (2) /230/ Peso de envío (libras) NOTA: Para obtener información eléctrica del sistema (incluidas calificaciones FLA del motor), vea el diagrama de cableado que se envía con la unidad. NOTA: Las dimensiones que se muestran corresponden a secadores desecantes. Para consultar sobre las dimensiones de secadores refrigerados, consulte con la fábrica. * Certificado por SCFM con una bomba en reserva de acuerdo con la NFPA 99. PAQUETE MÉDICO TRÍPLEX - MODELO MPT PAQUETE MÉDICO CUÁDRUPLEX - MODELO MPQ 8. Revise todos los tornillos a intervalos frecuentes para verificar que estén correctamente apretados. Los equipos y controles eléctricos pueden ocasionar que arcos eléctricos enciendan un gas o vapor inflamable. Nunca haga funcionar o repare el compresor en presencia gases o vapores inflamables o cerca de ellos. Nunca almacene líquidos o gases inflamables en las proximidades del compresor. SCFM Dimensión (pulgadas) Tanque Modelo HP Fase a 00 psig* a 50 psig* RPM Voltaje galón L An. Alt. Peso de envío (libras) MPT (3) /230/ MPT (3) /230/ MPT (3) /230/ MPT008 0 (3) /230/ MPT508 5 (3) /230/ NOTA: Para obtener información eléctrica del sistema (incluidas calificaciones FLA del motor), vea el diagrama de cableado que se envía con la unidad. NOTA: Las dimensiones que se muestran corresponden a secadores desecantes. Para consultar sobre las dimensiones de secadores refrigerados, consulte con la fábrica. * Certificado por SCFM con una bomba en reserva de acuerdo con la NFPA 99. SCFM Dimensión (pulgadas) Tanque Modelo HP Fase a 00 psig* a 50 psig* RPM Voltaje galón L An. Alt. Peso de envío (libras) MPQ (4) /230/ MPQ (4) /230/ MPQ (4) /230/ MPQ008 0 (4) /230/ MPQ508 5 (4) /230/ NOTA: Para obtener información eléctrica del sistema (incluidas calificaciones FLA del motor), vea el diagrama de cableado que se envía con la unidad. NOTA: Las dimensiones que se muestran corresponden a secadores desecantes. Para consultar sobre las dimensiones de secadores refrigerados, consulte con la fábrica. * Certificado por SCFM con una bomba en reserva de acuerdo con la NFPA 99.

3 Información de seguridad general (continuación) En los conductos de aire o en el tanque se DEBE instalar una válvula de alivio de seguridad ASME, con un ajuste no mayor que la presión de trabajo máxima permitida del tanque. Dicha válvula debe tener clasificaciones de presión y flujo suficientes para impedir que los componentes presurizados exploten. La clasificación de flujo se puede encontrar en el manual de piezas. No haga funcionar la unidad con el presostato o las válvulas piloto ajustadas en un valor más alto que la presión de trabajo máxima permitida. 9. Nunca intente ajustar la válvula de seguridad ASME. Mantenga la válvula de seguridad libre de pintura y otras acumulaciones. Nunca intente reparar o modificar el tanque! La soldadura, perforación o cualquier otra modificación debilitará el tanque causando daño por ruptura o explosión. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados. Drene el líquido del tanque diariamente. 0. Los tanques se oxidan por la acumulación de humedad, lo que debilita el tanque. Asegúrese de drenar el tanque con regularidad e inspeccionarlo periódicamente para detectar condiciones inseguras, tales como la formación de óxido y corrosión.. La circulación rápida de aire levantará polvo y residuos, lo que puede ser perjudicial. Libere el aire lentamente al drenar la humedad o despresurizar. Glosario de términos COMPRESOR OPT/OPS SIN ACEITE El compresor de aire alternativo sin aceite Powerex posee una tecnología de compresor avanzada a través del desarrollo de un compresor completamente sin aceite. El compresor alternativo Powerex se ofrece en configuraciones de dúplex, tríplex o cuádruplex con descargadores de solenoides para el funcionamiento de arranque y detención. La tecnología de pistones compuestos y rodamientos de lubricación continua le permitirá disfrutar de aire sin aceite durante los próximos años. TANQUE RECEPTOR El receptor de aire ASME registrado ante la National Board (Junta Nacional) está disponible en tamaños de 20 a 240 galones. Cada receptor tiene una presión de trabajo nominal de 200 psig. Los receptores se proporcionan con visores y drenaje de humedad (manual y eléctrico). PANEL DE CONTROL El control alternativo NEMA 2 se encuentra disponible en configuraciones de dúplex, tríplex o cuádruplex y cumple con los requisitos de la NFPA 99 para aire para uso médico. La corriente primaria está protegida mediante fusibles o un disyuntor. La potencia del transformador de control es 0 voltios y está protegida por fusibles primarios y secundarios. Los Sistema de paquete médico interruptores de control de presión indican el ciclo de encendido y apagado de los compresores e indican al compresor o a los compresores secundarios que se enciendan si la demanda de aire aumenta. Un presostato secundario o transductor emite una advertencia de alarma luminosa y audible de una condición de baja presión que está configurada en fábrica a 40 psig. Se proporciona un botón de reconocimiento para condiciones de arranque y mantenimiento. El alternador del reloj ajustable realiza ciclos en cada compresor para mantener un tiempo de funcionamiento igual. Este alternador está configurado en fábrica para alternar los compresores cada 0 minutos. 3 Se puede acceder a las desconexiones del panel a través de la puerta, y el panel contiene luces de funcionamiento, luces de encendido, cronómetros de funcionamiento, luz de presión secundaria, luz de alta temperatura y restablecimiento de sobrecarga con interruptores de encendido/apagado/automático. Este panel de control cuenta con certificación de UL. MONITOR DE PUNTO DE CONDENSACIÓN El monitor de condensación Powerex indica la temperatura del punto de condensación. Es un microprocesador controlado con alarma y sensor de autocalibración. Los secadores de regeneración, en conjunto con el monitor de punto de condensación Powerex, se pueden hacer funcionar en modo Econ (economía), donde el monitor de punto de condensación indicaría al secador que dejara de purgar si el punto de condensación del sistema está por debajo del valor determinado. MONITOR/ALARMA DE MONÓXIDO DE CARBONO El monitor de monóxido de carbono advierte al usuario de la presencia de CO y emite una señal que advierte cuando se rebasa el nivel predeterminado. El monitor se proporciona en un gabinete. Además de la alarma audiovisual, el medidor muestra la concentración de CO en el aire comprimido. El medidor funciona con un suministro de 0 V CA. El punto de alarma está determinado en 0 ppm. POSENFRIADOR CON AIRE REFRIGERADO Los posenfriadores con protectores para las bandas están dimensionados para proporcionar una temperatura aproximada a 20 F. Y están fabricados con tuberías de cobre y cabezales de metal para tener una construcción resistente. SECADOR DE AIRE (REFRIGERADO O DESECANTE) El sistema de secado de aire Powerex proporciona aire a 38 F a 00 psig para unidades refrigeradas y un punto de condensación de +20 F para los sistemas de secadores desecantes. Cada sistema está conectado con capacidad de derivación. El secador o los secadores de aire comprimido refrigerado son acíclicos, de expansión directa, utilizan refrigerante R-34A y no contienen CFC. Se proporciona una válvula de derivación de gas caliente para mantener la temperatura de 38 F del evaporador. El secador es de autorregulación para las grandes oscilaciones de la carga. Los intercambiadores de calor están fabricados con tubos de cobre y están aislados. El desecante regenerativo consta de dos (doble) torres llenas de desecante. Cada torre se enciende dentro y fuera de operación, alterna la corriente del sistema de aire y luego se regenera. El aire de purga seco extrae la humedad del desecante y extrae la humedad del aire.

4 Sistema de paquete médico SISTEMA DE FILTRO MÉDICO El sistema de filtro médico consta de una serie dúplex de filtros y reguladores de presión. El aire ingresa al sistema y se dirige a cualquier banco de filtros controlados por la válvula de bola. El filtro de la primera etapa elimina las partículas sólidas y líquidas. El filtro de la siguiente etapa elimina las partículas submicrónicas y los aerosoles. El tercer filtro, final y opcional, se activa por carbón para eliminar olores desagradables. La temperatura máxima de operación es de 25 F y la presión máxima es de 50 psig. VÁLVULA DE DRENAJE DE AIRE CONDENSADO En todos los tanques se debe instalar una válvula de drenaje de condensado. Esta válvula elimina el líquido que recolecta durante el funcionamiento del compresor. Drene el líquido del tanque diariamente. Instalación Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación y luego libere toda la presión del sistema antes de intentar instalar, reparar, reubicar o realizar cualquier tipo de mantenimiento. No levante ni mueva la unidad sin el equipo correctamente clasificado. Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada al dispositivo de elevación utilizado. No levante la unidad sosteniéndola en tubos o enfriadores. No use la unidad para levantar otros equipos conectados. La instalación de las tuberías de entrada/salida de aire desde el collarín del compresor y la conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo con la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA99), Cumpliendo el Código para Aire Respirable para Uso Médico (Nivel ). LUGAR DE INSTALACIÓN. El compresor sin aceite debe estar ubicado en un lugar limpio, bien iluminado y bien ventilado. 2. El área debe estar libre de exceso de polvo, gases tóxicos o inflamables y humedad. 3. Nunca instale el compresor cuando la temperatura ambiente sea superior a 04 F o donde la humedad sea alta. 4. El espacio debe permitir labores de inspección y mantenimiento seguras y eficaces. Es posible que los paneles eléctricos requieran un espacio adicional. Consulte los códigos NEC locales para obtener los espacios adecuados. Espacios mínimos Superior Otros lados 24 pulg. 36 pulg. 5. Si es necesario, utilice cuñas metálicas o almohadillas niveladoras para nivelar el compresor. Nunca use madera para nivelar el compresor. VENTILACIÓN. Si el compresor sin aceite se encuentra en una habitación totalmente cerrada, se debe instalar un extractor de aire con acceso al aire exterior. 2. Nunca restrinja el aire de salida del ventilador de enfriamiento. Mantenga un mínimo de 3 pies de espacio alrededor de toda la unidad Nunca coloque el compresor donde se pueda extraer aire de escape caliente de otras unidades de generación de calor hacia la unidad. CABLEADO Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado. Las instalaciones deben estar de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales. Utilice terminales sin soldadura para conectar la fuente de alimentación eléctrica. TUBERÍAS Consulte el manual general del producto.. Asegúrese de que la tubería esté alineada sin que se fuerce o tuerza al montar la tubería para el compresor. 2. Se deben instalar bucles o curvas de expansión en el compresor para evitar las tensiones causadas por los cambios en las condiciones de calor y frio. 3. Los soportes de la tubería se deben anclar en forma independiente del compresor para reducir el ruido y la vibración. 4. Nunca use una tubería más pequeña que la conexión del compresor. 5. Utilice una manguera flexible para conectar la salida del compresor a la tubería, de modo que la vibración del compresor no se transfiera a la tubería. VÁLVULAS DE SEGURIDAD Los sistemas de paquetes médicos se envían desde la fábrica con válvulas de seguridad instaladas en el conjunto del tanque. La capacidad de flujo de la válvula de seguridad es igual o mayor que la capacidad de flujo del sistema del compresor. También hay válvulas de seguridad instaladas donde los módulos del compresor se aíslan del sistema, y válvulas de seguridad instaladas donde se aísla el sistema de purificación de aire.. El ajuste de presión de la válvula de seguridad no debe ser superior a la presión de trabajo máxima del tanque. 2. Las válvulas de seguridad se colocan por delante de cualquier posible punto de obstrucción en el sistema, es decir, las válvulas de cierre. 3. Evite conectar la salida de la válvula de seguridad con otra tubería. 4. Haga funcionar manualmente todas las válvulas de seguridad cada seis meses para evitar que se peguen o congelen. Montaje del sistema médico modular COLOCACIÓN MODULAR. Desembale cada módulo y deseche todos los materiales de embalaje de madera. 2. Ubique los tornillos del conjunto del bastidor provistos en el paquete de piezas [incluye: tornillos, uno o más filtros, almohadillas de aislamiento y línea de entrada flexible]. 3. Coloque los módulos en los lugares señalados (vea los planos entregados con la unidad para la disposición adecuada de los módulos). Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para fines de mantenimiento (vea la sección de espacios mínimos). 4. Instale los tornillos del conjunto del bastidor en cada bastidor para unir los bastidores. 5. Levante las esquinas de cada conjunto del bastidor e instale las almohadillas de aislamiento que se proporcionan. NOTA: Quite los soportes de envío pintados de color naranja ubicados en la placa base de cada módulo del compresor. Esto permitirá la liberación de los aisladores de resorte, reducen el ruido y la vibración de la unidad.

5 Instalación (continuación) CONEXIÓN DE LA TUBERÍA. Ubique la conexión de la tubería en la parte trasera de la unidad del módulo de compresores hacia el módulo del tanque receptor. 2. Quite las tapas de plástico que protegen la tubería contra la contaminación. 3. Conecte la unión flexible al bastidor de forma segura, verifique de que la línea flexible no esté presionada o doblada. 4. Siga los pasos a 3 para la línea flexible desde la salida del tanque receptor hacia el paquete del secador. NOTA: Se incluye toda la tubería sellada para esta parte de la instalación. 5. Coloque y conecte el filtro de aire en línea de admisión al cabezal o aire de la fuente exterior. La línea flexible se proporciona al conectar la admisión de los compresores a tuberías rígidas. Asegúrese de que los conductos de drenaje de entrada estén instalados para evitar que ingrese humedad a los filtros de admisión del sistema del compresor. 6. Conecte la fuente de salida desde el paquete de filtro ubicado en el módulo del secador hacia la tubería de la fuente de salida. Coloque todas las tuberías de la fuente de entrada y salida de acuerdo con la norma NFPA 99 para gas médico. CONEXIÓN DE LOS CABLES Proporcione energía eléctrica de acuerdo con los códigos NEC y los códigos locales. La conexión de los cables debe ser realizada por un electricista calificado.. Conecte el cable y el conductor flexible provisto en cada caja de conexiones del motor al agujero correcto en la parte inferior del panel de control y al arrancador. 2. Conecte el interruptor de temperatura de cada compresor a los contactos ubicados en el panel de control como se indica para cada interruptor de temperatura. Los interruptores de temperatura apagan el compresor si la temperatura es superior a 425 F. 3. Conecte el solenoide del descargador a los contactos de cableado situados en el panel de control. El solenoide del descargador proporciona un arranque en vacío de cada ciclo de encendido/apagado del compresor. 4. Conecte los cables desde el monitor de CO. Se incluye un conjunto de cables para energía y el otro para alarmas. El cableado está marcado para facilitar la conexión. 5. Conecte los cables desde el monitor de punto de condensación. Se incluye un conjunto de cables para energía y el otro para alarmas. El cableado está marcado para facilitar la conexión. 6. El secador o los secadores refrigerados necesitan una fuente de alimentación independiente correctamente protegida para cada secador. El voltaje estándar es de 0 voltios. Hay otros voltajes disponibles. Verifique el voltaje del secador suministrado y la corriente nominal que se indica en la placa de datos del secador. NOTA: Las unidades que se proporcionan con sistemas de secado desecante se conectan directamente al panel de control provisto. Sistema de paquete médico 7. Conecte el cable de entrada a los bloques terminales de entrada dentro del panel de control eléctrico principal. Asegúrese de que lo realice un electricista calificado de acuerdo con los códigos NEC, la ley OSHA y los códigos locales. Asegúrese de que el contacto a tierra de la unidad esté asegurado a la toma de tierra. Si tiene alguna pregunta acerca del montaje y la puesta en marcha, llame a Powerex al para solicitar asistencia técnica. 5

6 Sistema de paquete médico 6

7 Funcionamiento Los sistemas médicos de paquete Powerex funcionan a una presión máxima de 5 psig. Powerex establece las RPM del compresor de acuerdo con los caballos de fuerza y la presión de operación. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA. Asegúrese de que todas las advertencias de seguridad, las etiquetas y las instrucciones se hayan leído y entendido antes de continuar. 2. Confirme que la fuente de alimentación eléctrica y la tierra se hayan conectado firmemente. 3. Asegúrese de que todas las conexiones de presión estén bien ajustadas. 4. Haga una revisión para asegurarse de que todas las válvulas de alivio de seguridad, etc., estén instaladas correctamente. 5. Compruebe que todos los fusibles, disyuntores, etc., sean del tamaño adecuado. 6. Asegúrese de que la entrada esté correctamente conectada. 7. Confirme que la válvula de drenaje del tanque esté cerrada. PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN. Siga todos los procedimientos en Antes de la puesta en marcha antes de intentar hacer funcionar el compresor. 2. Encienda el interruptor de la fuente eléctrica. 3. Ambos secadores deben estar conectados y configurados en la posición ON (Refrigerado). 4. Los monitores de punto de condensación y CO deben estar encendidos y las válvulas de muestreo abiertas. Calibre el CO de acuerdo con las instrucciones adjuntas del fabricante. 5. Asegúrese de que las líneas de agua estén bien instaladas hacia los posenfriadores refrigerados por agua. Encienda el agua. IMPORTANTE: Esta no es una opción estándar. Verifique si se incluyen posenfriadores refrigerados por agua. 6. Las válvulas de aislamiento de la unidad del compresor están programadas de fábrica en la posición abierta, excepto en el caso de la derivación del tanque, cuando deben permanecer cerradas durante el funcionamiento normal. 7. Válvulas de aislamiento del filtro y secador: Las válvulas deben estar abiertas a un secador y a un banco de filtros. Sistema de paquete médico 8. Cierre la válvula principal hacia el sistema de aire médico desde el receptor de la unidad del compresor. a. Con todos los interruptores HOA del compresor en la posición OFF (apagado), gire las desconexio nes de fusible y selector a la posición ON (encendido). Sonará la alarma de presión baja. Silencie la alarma al presionar el botón Alarm Acknowledge (Reconocimiento de alarma). b. Coloque cada compresor en la posición manual con el interruptor HOA para verificar la rotación. (Hacia la derecha si está frente al aro de refuerzo del ventilador negro y hacia la izquierda si está frente al volante del compresor). Revise visualmente la rotación de cada bomba del compresor. Si la rotación es incorrecta, un electricista calificado debe corregir el cableado del motor. c. Ajuste todos los selectores en la posición AUTO (automático). Cada compresor funcionará hasta que se logre el valor de presión principal. d. Abra la válvula en el receptor de aire que conduce al sistema de aire médico. e. Revise si hay fugas de aire en las conexiones. 9. Compruebe que la unidad funcione sin vibraciones excesivas, ruidos extraños o fugas. 0. Revise la presión de descarga. También asegúrese de que la presión de aire se eleve al valor de presión designado al revisar el indicador de presión de descarga.. Compruebe el funcionamiento del presostato o la válvula piloto para las unidades de funcionamiento continuo al abrir la válvula de cierre y confirmar que el compresor arranca y se vuelve a cargar cuando la presión disminuye. 7

8 Lista de piezas del compresor Descripción Número de pieza Cantidad Bomba del compresor: 3 HP 5 HP 7-/2 HP 7-/2 HP 0 HP 5 HP OPT030 OPT050 OPT00 OPT00 OPT00 OPT50 Tanque vertical resistente a la corrosión 80 Gal. Consulte el número a la fábrica 20 Gal. Consulte el número a la fábrica 200 Gal. Consulte el número a la fábrica 240 Gal. Consulte el número a la fábrica Monitor/sonda de punto de condensación (Especifique el secador en el que se usará) Refrigerado Desecante PDPM00AJ PDPM00AJ Monitor/sensor de monóxido de carbono ACO60005 Válvula de alivio de seguridad Panel de control Indicador de presión Drenaje de tanque automático Eléctrico Flotador Consulte el número a la fábrica Consulte a la fábrica por las piezas y disponibilidad. Llame al Consulte el número a la fábrica ST89003AV ACO30000 ACO Correas transmisoras 3 HP 5 HP 7-/2 HP 7-/2 HP 0 HP 5 HP Polea (Motor) 3 HP 5 HP 7-/2 HP 7-/2 HP 0 HP 5 HP Motor 3 HP 5 HP 7-/2 HP 7-/2 HP 0 HP 5 HP Protección de correa negra 3 HP 5 HP 7-/2 HP 7-/2 HP 0 HP 5 HP Protección de correa delantera 3 HP 5 HP 7-/2 HP Sistema de paquete médico Descripción Número de pieza Cantidad BT008500AV BT02200AV BT008500AV BT0200AV BT009200AV BT00200AV PU009777AV PU202634AV PU20263AV PU009775AV PU009772AV PU009758AV MC30330AV MC303303AV MC033600AV MC303308AV MC30330AV MC30332AV BG02802AV BG02802AV BG02802AV BG28400AV BG28400AV BG28400AV BG28500AV BG28500AV BG28500AV Montajes de aislamiento Consulte a la fábrica por las piezas y disponibilidad. Llame al Lista de piezas del posenfriador/de drenaje Descripción Número de pieza Cantidad Posenfriador y tubería: 3-5 HP 7-/2 0 HP 5 HP ACO70005 ACO ACO Codo de desagüe: 3-5 HP Consulte el número a la fábrica Línea flexible tranzada: 3 HP /2 pulg. 5 HP /2 pulg. 7-/2 HP /2 pulg. 0 HP 3/4 pulg. 5 HP 3/4 pulg. Interruptores de presión 425 Interruptor N/C Consulte el tamaño y la longitud en fábrica. Consulte el tamaño y la longitud en fábrica. Consulte el tamaño y la longitud en fábrica. Consulte el tamaño y la longitud en fábrica. Consulte el tamaño y la longitud en fábrica. AM0030AV 8

9 Sistema de paquete médico Lista de piezas del secador/filtro Descripción Número de pieza Cantidad Secador refrigerado: 25 CFM 35 CFM 50 CFM 75 CFM 00 CFM 50 CFM 200 CFM Paquetes de filtro para secadores refrigerados: /2 pulg 40 CFM /2 pulg 50 CFM 3/4 pulg 60 CFM pulg 70 CFM pulg 00 CFM -/4 pulg 220 CFM ACO03025 ACO03035 ACO03050 ACO03075 ACO0300 ACO0350 ACO03200 MFP MFP MFP MFP MFP MFP-220-3A2 Descripción Número de pieza Cantidad Secador desecante: 6.4 CFM 2.0 CFM 9.9 CFM 28.9 CFM 43.4 CFM 57.9 CFM 72.0 CFM 06.0 CFM 35.0 CFM 56.0 CFM 2.0 CFM PMD07000AJ PMD0000AJ PMD7000AJ PMD30000AJ PMD45000AJ PMD55000AJ PMD7000AJ PMD00AJ ACO20802AV ACO20803AV ACO20804AV Consulte detalles y elementos de reemplazo en el Manual del sistema de filtro. Mantenimiento Horas de funcionamiento Elemento Medida necesaria 500 2,500 5,000 0,000 5,000 20,000 Observaciones Tanque Drenar humedad Diariamente Filtro de aire de admisión Cambiar Cada 2500 horas o menos Ventilador de refrigeración Limpiar Aletas del compresor Limpiar Cada 2500 horas o menos Rodamientos Anillos de compresión Rodamiento de biela Conjunto de pistones Correa en V Válvula de seguridad Cambiar Cambiar Volver a engrasar Cambiar Inspeccionar, Cambiar Confirmar funcionamiento Nota 3 9 Cada 2500 horas o menos Indicador de presión Inspeccionar Cada 2500 horas o menos Fugas de aire Inspeccionar Elementos del sistema de filtro Cambiar médico Codos de desagüe de humedad Inspeccionar Presión de succión (Refrigerado) Intercambiador de calor Inspeccionar / Limpiar - Inspeccionar - Cambiar Nota : Inspeccione y realice mantenimiento en forma periódica de acuerdo con el programa de mantenimiento. Vea indicación de presión delta Nota 2: El programa de mantenimiento se relaciona con las condiciones de funcionamiento normales. Si las circunstancias y la condición de carga son adversas, acorte el tiempo de ciclo y realice el mantenimiento según corresponda. Nota 3: La tensión de la correa en V se debe ajustar durante la etapa inicial e inspeccionar cada.500 horas en forma posterior. La tensión correcta para la correa para unidades de 3 HP es 2 libras/0,5 pulg. de deflexión, para unidades de 5 a 5 HP, 5 libras/,5 pulg. de deflexión.

10 Sistema de paquete médico TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA No aparece la luz ON (encendido) del panel. La luz ON está encendida, pero la unidad no arranca. El compresor funciona, pero no mantiene la presión. Ruido o vibración excesivos. El compresor se apaga a alta temperatura. El compresor se enciende/apaga rápidamente. La válvula de seguridad se desahoga. La sobrecarga del motor se ha disparado.. La desconexión principal no está activada. 2. Fusible o interruptor de circuito quemado en la fuente de alimentación proporcionada por el cliente. 3. Fusible quemado en el lado principal del transformador.. Fusible quemado en el lado secundario del transformador. 2. Se ha desconectado la sobrecarga del motor. 3. Voltaje incorrecto o bajo. 4. El arranque falló. 5. El motor falló.. Las correas transmisoras se salieron o están demasiado sueltas. 2. El filtro de entrada está obstruido. 3. La válvula de alivio de presión se abrió. 4. El drenaje del tanque eléctrico está abierto continuamente. 5. El aire de descarga tiene fugas.. La correa transmisora se ha separado o abollado. 2. El motor falló. 3. La bomba está dañada. 4. El ventilador de aire de enfriamiento está en contacto con el protector del ventilador.. La temperatura ambiente es superior a 04 F. 2. Obstrucción en las aletas del posenfriador. 3. Obstrucción en el filtro de entrada. 4. El compresor está sucio.. El tanque receptor tiene un alto nivel de agua. 2. Presostato defectuoso. 3. El tanque se ha anulado.. El presostato no se abrió. 2. Los contactos del dispositivo de arranque del motor están cerrados con soldadura. 3. El selector de la bomba está en la posición HAND (Manual). 4. La válvula de bola de aislamiento de la bomba está en la posición CLOSED (Cerrada).. La bomba falló. 2. El motor falló. 3. Cableado incorrecto. 4. Valor de sobrecarga incorrecto. 5. Voltaje bajo.. Cambie la desconexión a ON (activada). 2. Inspeccione si hay alguna falla, reemplace el fusible o cambie la desconexión a ON. 3. Reemplace el fusible en el lado principal y asegúrese de usar el mismo tipo y tamaño.. Reemplace el fusible en el lado secundario y asegúrese de usar el mismo tipo y tamaño. 2. Vea la última entrada de la Guía de solución de problemas. 3. Revise la fuente de alimentación de entrada y la potencia nominal de la unidad. 4. Reemplace el conjunto del contactor 5. Reemplace el motor.. Reemplace las correas transmisoras y (o) apriete. 2. Reemplace el filtro de entrada. 3. Se debe reemplazar el presostato o los contactos del motor se deben soldar para cerrarlos. 4. Reemplace el drenaje del tanque. 5. Revise la tubería de descarga.. Reemplace la correa transmisora. 2. Reemplace el motor. 3. Corrija o reemplace la bomba. 4. Revise el ventilador de aire todos los días.. Agregue ventilación o aire acondicionado a la habitación. 2. Limpie el posenfriador. 3. Revise el filtro de entrada. 4. Limpie la unidad.. Reemplace el drenaje del tanque eléctrico; drene el agua del tanque. 2. Reemplace el presostato. 3. Abra la válvula de bola adecuada.. Reemplace el presostato. 2. Reemplace el dispositivo de arranque del motor. 3. Mueva el selector de la bomba está a la posición AUTO (Automático). 4. Abra la válvula de bola hacia la posición correcta.. Corrija o reemplace la bomba. 2. Reemplace el motor. 3. Revise el cableado. 4. Revise el valor de sobrecarga. 5. Revise la alimentación de entrada. 0

11 NOTAS: Sistema de paquete médico

12 Sistema de paquete médico Powerex - 50 Production Drive - Harrison, Ohio USA

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Unidades Condensadoras Enfriadas

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO

EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO SEMINARIO DE CAPACITACION : EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO ORGANIZADORES: LIMA, SEPTIEMBRE/ OCTUBRE DEL 2008 1 TEMA: USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA TÉRMICA ING.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador

Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas de Instalador Contenido Página Requisitos imprescindibles de la instalación...3 Montaje cuidadoso...3 Las tuberías

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Interruptor de Tarjeta TCONTNAM05 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones contenidas

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Listado de Revisión de Mantenimiento de Equipos

Listado de Revisión de Mantenimiento de Equipos The Hartford Steam Boiler Inspection and Insurance Co. One State Street P.O. Box 5024 Hartford, CT 06102-5024 Tel: 800-333-4677 Fax: 484-582-1811 Internet: http://www.hsb.com Listado de Revisión de Mantenimiento

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Qué es PRESS-SYSTEM?

Qué es PRESS-SYSTEM? Qué es PRESS-SYSTEM? Es un sistema novedoso desarrollado e implementado por Efinétika que consigue mejoras sobre el rendimiento de los sistemas de bombeo de fluidos, aportando grandes ahorros energéticos

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación GM 1S Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones

Más detalles

MANUAL GENERAL SISTEMA DE AIRE MÉDICO

MANUAL GENERAL SISTEMA DE AIRE MÉDICO DEW/FROST POINT ADJ. SET PANADRY F AUTO CAL PPM CAUTION SAFE ZERO CAL. CAL. PORT FLOW MANUAL GENERAL SISTEMA DE AIRE MÉDICO Por favor lea y guarde éste instructivo. Lease cuidadosamente antes de realizar

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios.

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios. REGLA TÉCNICA METROPOLITANA RTO 6/2015 Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios ~UERPO D,Ei30MBEROS ~6a.OISTlllWNETIlOPOl1IAHOOECMlO - Al CAL OíA Vigente desde: Código: RTO

Más detalles

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Figura 1. Tipos de capacitores 1

Figura 1. Tipos de capacitores 1 CAPACITOR EN CIRCUITO RC OBJETIVO: REGISTRAR GRÁFICAMENTE LA DESCARGA DE UN CAPACITOR Y DETERMINAR EXPERIMENTALMENTE LA CONSTANTE DE TIEMPO RC DEL CAPACITOR. Ficha 12 Figura 1. Tipos de capacitores 1 Se

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL

REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL condenser compressor expansion device evaporator lóbulo centrífugo rotatorio tornillo Las termostáticas son las mas empleadas debido a que son capaces de asimilar las

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Acondicionadores de aire

Acondicionadores de aire Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Capítulo 9: El Calentamiento de Agua 145 CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Los costos para calentar agua pueden ser tan altos como los costos para la calefacción, para un hogar eficiente en energía,

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

9,000 to 30,000 BTU/Hr

9,000 to 30,000 BTU/Hr 22 9,000 to 30,000 BTU/Hr R22 50 & 60Hz 2MCW0-G 2MWW0-G 2TTK0-G 2TWK0-G MS-SVU38A-EM MS-SVU38A-EM MS-SVU38A-EM Recomendaciones de Seguridad Las siguientes recomendaciones generales sirven para obtener

Más detalles

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico

Más detalles

FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones. NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004

FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO. Manual del Usuario & Lista de refacciones. NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 MNO SIMCHONI AUTOMATION SYSTEMS MEXICO S.A. de C.V. FILTRO AUTOMATICO PARA ENSAMBLE DE BOMBA DE VACIO Manual del Usuario & Lista de refacciones NUMERO DE MANUAL: SM-VP-02-SIEM Septiembre, 2004 Simchoni

Más detalles

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 Gracias por elegir un calentador de agua de CIR Acondicionamiento Termico. Usted tiene el equipo lider en tecnología y de mayor rendimiento

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

bombas de condensados

bombas de condensados bombas de condensados Tecnología para el mundo del aire acondicionado eckerle.com Bombas de condensado en la técnica de climatización La condensación es la transición de una sustancia de estado gaseoso

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO

ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO Se suministrará una traducción en español como cortesía. Si se encuentra alguna discrepancia entre la versión en español y la versión en inglés, la versión

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Boletín Técnico. PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración.

Boletín Técnico. PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración. Fluoroproductos DuPont Suva Refrigerantes Boletín Técnico PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA DE SISTEMAS CON HCFC 141b. DuPont HCFC- 141b Agente de limpieza para sistemas de refrigeración. Características principales:

Más detalles

REFRIGERADOR FREE IT

REFRIGERADOR FREE IT REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,

Más detalles

TANQUERIA SUJETA A PRESION (TSP)

TANQUERIA SUJETA A PRESION (TSP) TANQUERIA SUJETA A PRESION (TSP) OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ORGANIZACIÓN SIRSA-TITANIO WWW.SIRSATITANIO.COM STM-OMR-NOM-020-STPS-2002/06 DEFINICIONES ALTA PRESION: Presión que en refrigeración corresponde

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles