Industria componenti e accessori per veicoli industriali, agricoli e auto
|
|
- María Pilar Rey Fernández
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Industria componenti e accessori per veicoli industriali, agricoli e auto
2 Fari rotanti ed accessori Phares rotatifs et accessoires Rotating lights and accessories Rundumkennleuchten und Zubehörteile Luces giratorias y accesorios
3 PULSAR A E Halogene H1 Patented GF.10 Girofaro a base piana Gyrophare à base plate Rotating light with flat base Rundumkennleuchte mit glatter Basis Luz giratoria base plana Ø Ø 130 = = Ø 6,5 GF x53x GF.19 Disponibile anche con fissaggio centrale Disponible avec fixation central aussi The model is available also with central fastener Das Model ist auch mit Zentralbefestigung erhältlich Disponible también en la versión con punto de atornillación central GF x53x GF.20 Girofaro a base magnetica e ventosa Gyrophare à base magnétique avec ventouse Rotating light with magnetic base and suction cup Rundumkennleuchte mit magnetischer Basis und Sauger Luz giratoria base magnetica y ventosa Ø GF x53x
4 PULSAR A E Halogene H1 Patented GF.30 Girofaro con attacco ad asta Gyrophare sur tige Rotating light with rod attachment Rundumkennleuchte mit Befestigung auf Schiene Luz giratoria con fijacion estandar ISO A 235,5 Ø 24 Ø 142 GF x53x GF.40 Flex Girofaro flessibile con attacco ad asta e calotta in policarbonato Gyrophare flexible sur tige avec cabochon incassable en polycarbonate Flexible rotating light with rod attachment and unbreakable polycarbonate dome Flexibler Rundumkennleuchte mit Befestigung auf Schiene und Haube aus Polykarbonat Luz giratoria flexible con fijacion estandar ISO A con tulipa infrangible en policarbonato Ø 24 Ø ,5 GF x53x
5 PULSAR A E Halogene H1 Patented Tutti i modelli sono disponibili in imballo blister Tous les modèles sont disponibles sous coque All models are available in blister packing Alle Modelle sind in Blisterverpackung erhältlich Todos los modelos se encuentran disponibles en embalaje blister GF x31x GF.20.8 GF.30.8 GF x31x33 46x31x33 46x31x , Tutti i tipi sono omologati anche nel colore blu Tous ces types de gyrophares sont homologués egalement dans la couleur bleue All types are also approved in the colour blue Alle Typen sind gemäss Vorschriften auch in der Farbe Blau Todos los tipos son homologados incluso en el color azul GF.._21 GF.._22 GF.._23 V 24V /24V 20 46x31x33 4 GF GF GF GF Policarbonato Policarbonato GF.._11 GF.._ GF.._13 V 24V /24V GF _ GF _ GF _ GF _ x33x100 46x33x100 46x33x100 46x33x
6 ASTRAL E3 A E3 B Halogene H1 Patented GF.15 Girofaro a base piana Gyrophare à base plate Rotating light with flat base Rundumkennleuchte mit glatter Basis Luz giratoria base plana Ø Ø 130 = = Ø 6,5 GF x53x GF.18 Disponibile anche con fissaggio centrale Disponible avec fixation central aussi The model is available also with central fastener Das Model ist auch mit Zentralbefestigung erhältlich Disponible también en la versión con punto de atornillación central GF x53x GF.25 Girofaro a base magnetica e ventosa Gyrophare à base magnétique avec ventouse Rotating light with magnetic base and suction cup Rundumkennleuchte mit magnetischer Basis und Sauger Luz giratoria base magnetica y ventosa Ø GF x53x
7 ASTRAL E3 A E3 B Halogene H1 Patented GF. 35 Girofaro con attacco ad asta Gyrophare sur tige Rotating light with rod attachment Rundumkennleuchte mit Befestigung auf Schiene Luz giratoria con fijacion estandar ISO A 235,5 Ø 24 Ø 142 GF x53x GF.45 Flex Girofaro flessibile con attacco ad asta e calotta in policarbonato Gyrophare flexible sur tige avec cabochon incassable en polycarbonate Flexible rotating light with rod attachment and unbreakable polycarbonate dome Flexibler Rundumkennleuchte mit Befestigung auf Schiene und Haube aus Polykarbonat Luz giratoria flexible con fijacion estandar ISO A con tulipa infrangible en policarbonato 235,5 GF x53x Ø 24 Ø 142 5
8 ASTRAL E3 A E3 B Halogene H1 Patented Tutti i tipi sono omologati anche nel colore blu Tous ces types de gyrophares sont homologués egalement dans la couleur bleue All types are also approved in the colour blue Alle Typen sind gemäss Vorschriften auch in der Farbe Blau Todos los tipos son homologados incluso en el color azul GF.. _ 21 GF.. _ 22 GF.. _ 23 V 24V /24V 20 46x31x33 4 GF GF GF Policarbonato GF Policarbonato GF.. _ 11 GF.. _ GF.. _ 13 V 24V /24V GF _ GF _ GF _ GF _ x33x100 46x33x100 46x33x100 46x33x
9 GYROSPHERE E3 A Halogene H1 Patented GF. 60 / GF. 65 Girofaro flessibile in vera gomma vulcanizzata. Calotta infrangibile in policarbonato. Gyrophare flexible en véritable caoutchouc vulcanisé. Cabochon incassable en polycarbonate. Flexible rotating beacon in pure cured rubber. Unbreakable polycarbonate dome. Flexible Rundumkennleuchte aus echtem vulkanisiertem Gummi. Bruchfeste Haube aus Polykarbonat. Luz giratoria flexible en autentica goma vulcanizada. Tulipa infrangible en policarbonato. GF.60.0 GF x53x53 78x53x
10 GYROSPHERE E3 A Halogene H1 Patented Tutti i modelli sono disponibili in imballo blister Tous les modèles sont disponibles sous coque All models are available in blister packing Alle Modelle sind in Blisterverpackung erhältlich Todos los modelos se encuentran disponibles en embalaje blister GF x31x GF Policarbonato 20 46x31x33 3 GF GF GF V 24V /24V GF GF GF V 24V /24V GF _ GF _ x33x x33x
11 COSMO E3 00A E3 00B Halogene H1 Patented GF.90 Girofaro a base piana Gyrophare à base plate Rotating light with flat base Rundumkennleuchte mit glatter Basis Luz giratoria base plana GF.90. _ 20 78x53x GF.91 Girofaro a base magnetica e ventosa Gyrophare à base magnétique avec ventouse Rotating light with magnetic base and suction cup Rundumkennleuchte mit magnetischer Basis und Sauger Luz giratoria base magnetica y ventosa GF.91. _ 20 78x53x
12 COSMO E3 00A E3 00B Halogene H1 Patented GF.92 Girofaro con attacco ad asta Gyrophare sur tige Rotating light with rod attachment Rundumkennleuchte mit Befestigung auf Schiene Luz giratoria con fijacion estandar ISO A GF.92. _ 20 78x53x GF.93 Flex Girofaro flessibile con attacco ad asta e calotta in policarbonato Gyrophare flexible sur tige avec cabochon incassable en polycarbonate Flexible rotating light with rod attachment and unbreakable polycarbonate dome Flexibler Rundumkennleuchte mit Befestigung auf Schiene und Haube aus Polykarbonat Luz giratoria flexible con fijacion estandar ISO A con tulipa infrangible en policarbonato GF.93. _ 20 78x53x
13 COSMO E3 00A E3 00B Halogene H1 Patented GF.94 Girofaro flessibile in vera gomma vulcanizzata. Calotta infrangibile in policarbonato. Gyrophare flexible en véritable caoutchouc vulcanisé. Cabochon incassable en polycarbonate. Flexible rotating beacon in pure cured rubber. Unbreakable polycarbonate dome. Flexible Rundumkennleuchte aus echtem vulkanisiertem Gummi. Bruchfeste Haube aus Polykarbonat. Luz giratoria flexible en autentica goma vulcanizada. Tulipa infrangible en policarbonato. GF.94. _ 20 78x53x x31x33 4,5 GF GF GF Policarbonato GF Policarbonato GF Policarbonato GF..011 GF..0 GF..013 GF..021 GF..022 GF..023 V 24V /24V V 24V /24V GF.90.00_ GF.91.00_ GF.92.00_ GF.93.00_ GF.94.00_ x33x100 46x33x100 46x33x100 46x33x100 46x33x
14 Caratteristiche tecniche Proprietes techniques Technical properties Technische Eigenschaften Caracteristicas tecnicas I - Trasmissione a doppia cinghia - Parabola in lega leggera - Motore con filtro antidisturbo - Supporto motore in acciaio verniciato - Compatibilità elettromagnetica F - Transmission par double courroie - Parabole en alliage léger - Moteur avec filtre antiparasites - Support moteur en acier peint - Compatibilité électromagnétique GB - Double-chain driving system - Light-alloy parabola - Motor with silencing filter - Motor support made in painted steel - Electromagnetic compatibility D - Doppelriemenantrieb - Reflektor aus Leichtmetall - Motor mit Funkenstör-Schutzfilter - Motorträger aus lackiertem Stahl - Elektromagnetische Kompatibilität E - Transmisión de doble correa - Parábola en aleación ligera - Motor con filtro de interferencias - Soporte motor en acero barnizado - Compatibilidad electromagnetica - Calotte in metacrilato o policarbonato secondo il modello - Base girofaro in polipropilene caricato minerale, plastica flessibile per i tipi FLEX, gomma vulcanizzata per GYROSPHERE e GIROCOSMO - Altri materiali secondo normative settore auto 1 impianto - Coupelles en méthacrylate ou polycarbonate selon le modèle - Base gyrophare en polypropylène chargé minéral, plastique flexible pour les types FLEX, caoutchouc vulcanisé pour GYROSPHERE et GIROCOSMO - Caps made in metalcrylate or polycarbonate according to models - Gyrolight plate made in mineral-loaded polypropylene, flexible plastic for the "FLEX" types, vulcanized rubber for "GYROSHPERE" and "GIROCOSMO" - Other materials according to the standards in the OEM motor vehicle field - Haube aus Metalakrylat oder Polykarbonat je nach Ausführung - Basis Rundumkennleuchte aus mineralisch aufgeladenem Polypropylen, biegsamer Kunststoff für die Typen FLEX", vulkanisierter Gummi für GYROSPHERE" und GIROCOSMO" - Casquetes en metacrilato o policarbonato - Luz giratoria en polipropileno, cargado mineral, plástico flexible para los tipos FLEX. Goma vulcanizada para GYROSPHERE y GIROCOSMO - Otros materiales según normativas del sector automóvil 1 planta - Per tipo COSMO trasmissione a vite senza fine - Lampadine da V 55 W H1 24 V 70 W H1 V 21 W (PULSAR) - Autres matériels selon les réglementations du secteur 1ère installation auto - Pour type COSMO transmission à vis sans fin - Ampoules de V 55 W H1 24 V 70 W H1 V 21 W (PULSAR) - Worm screw driving system for type COSMO - Lamps V 55 W H1 24 V 70 W H1 V 21 W (PULSAR) - Weitere Materialien gemäß der Richtlinien Bereich Kraftfahrzeuge 1. Anlage - Bei Typ COSMO Schneckenantrieb - Glühbirnen V 55 W H1 24 V 70 W H1 V 21 W (PULSAR) - Para tipo COSMO transmisión con tornillo sin fin - Bombillas de V 55 W H1 24 V 70 W H1 V 21 W (PULSAR)
15 MEGALUX A1-B1 E GF.80 Nuova generazione di girofari. Segnale luminoso più intenso e chiaro. Girofaro flessibile in vera gomma vulcanizzata. Calotta infrangibile in policarbonato. Nouvelle génération de gyrophares.signal lumineux plus intense et perceptible. Gyrophare flexible en véritable caoutchouc vulcanisé. Cabochon incassable en polycarbonate. New generation beacons. Stronger and brighter light signal. Flexible rotating beacon in pure cured rubber. Unbreakable polycarbonate dome. Rundumkennleuchten neuer Generation. Stärkeres und deutlicheres Lichtsignal. Flexible Rundumkennleuchte aus echtem vulkanisiertem Gummi. Bruchfeste Haube aus Polycarbonat. Nueva generacion luces giratorias. Señal luminosa mas intensa y clara. Luz giratoria flexible en autentica goma vulcanizada. Tulipa infrangible en policarbonato. GF.80. _ 10 77x34x x0x Tutti i tipi sono omologati anche nel colore blu Tous ces types de gyrophares sont homologués egalement dans la couleur bleue All types are also approved in the colour blue Alle Typen sind gemäss Vorschriften auch in der Farbe Blau Todos los tipos son homologados incluso en el color azul GF GF GF V 24V /24V GF GF GF V 24V /24V 17
16 MEGALUX A1-B1 E GF GF x32x22 41x32x22 2,5 2,5 GF _ 30 45x33x100 21, x0x
17 Caratteristiche tecniche Proprietes techniques Technical properties Technische Eigenschaften Caracteristicas tecnicas I - Tecnologia a luce diretta - Segnale luminoso più intenso e chiaro - Movimento a rotazione totale - Calotta infrangibile in policarbonato F - Technologie à lumière directe - Signal lumineux plus intense et perceptible - Mouvement par rotation à Cabochon incassable en polycarbonate GB - Direct light technology - Stronger and brighter light signal degree rotating movement - Unbreakable polycarbonate lens - Double belt transmission - Trasmissione a doppia cinghia - Doppia gola per tenuta ermetica IP55 - Base in gomma vulcanizzata flessibile - Supporto interno in acciaio verniciato - Entraînement par double courroie - Fermeture hermétique à double gorge IP55 - Base flexible en caoutchouc - Logement interne en acier verni - Twin weatherproof seal IP55 - Flexible rubber base - Coated steel maunting base - OEM specification reflector - Steel screws - Parabola in materiale speciale per proiettori secondo normativa primo impianto - Viterie in acciaio - Contatti in bronzo fosforoso e argento - Réflécteur en matière spéciale selon les normes de première monte - Visserie en acier - Plots en bronze phosphoreux et argent - Phosphor bronze and silver contacts D - Technologie des direkten Lichtstrahles - Stärkeres und deutlicheres Lichtsignal Drehungsmechanismus - Bruchfeste Haube aus Polycarbonat E - Tecnologia a luz directa - Señal luminosa mas intensa y clara - Movimiento a rotacion total - Cupola irrompible en policarbonato - Doppelter Riemenantrieb - Hermetische Doppelrillenspundung IP55 - Flexible Basis aus Gummi - Innerer Träger aus lackiertem Stahl - Transmision a doble correa - Doble enclaje hermetico IP55 - Base en caucho flexible - Soporte interior en acero barnizado - Reflektor aus Spezialmaterial entsprechend den Anforderungen der Erstausrüstung - Stahlschrauben - Kontakte aus Phosphorbronze und Silber - Parabola en material especial para los proyectores según normativa primer equipo - Tornilleria en acero - Contactos en bronce fosforoso y plata
18 ACCESSORI GF GF GF GF Spinotto da saldare Connexion à souder Adaptor to be welded Anschlußstecker zum Schweißen Conexión para saldar Spinotto da avvitare Connexion à visser Adaptor to be screwed Anschlußstecker zum Schrauben Conexión para attornillar Spinotto con staffa centrale Connexion avec bride centrale Adaptor with central bracket Anschlußstecker mit mittlerem Bügel Conexión con abrazadera central Spinotto con staffa laterale Connexion avec bride latérale Adaptor with side bracket Anschlußstecker mit seitlichem Bügel Conexión con abrazadera lateral Art. Art. Art. Art. GF GF x32x11 41x32x22 11,5 GF GF x32x11 41x32x22,5 GF GF x32x11 46x31x GF GF x32x11 46x31x GF GF GF GF Spinotto da saldare con supporto laterale Connexion à souder avec bride latèrale Adaptor to be welded with side bracket Anschlußstecker zum Schweißen mit seitlichem Bügel Conexión para saldar con soporte lateral Spinotto da avvitare con supporto laterale Connexion à visser avec bride latèrale Adaptor to be screwed with side bracket Anschlußstecker zum Schrauben mit seitlichem Bügel Conexión para atornillar con soporte lateral Presa per girofaro senza dado Prise gyrophare sans écrou Socket for rotating beacon without nut Armaturenbrett-Steckdose fuer Rundumkennleuchte ohne Seckskantmutter Clavija para luz giratoria sin tuerca Presa per girofaro Prise pour gyrophare Socket for rotating beacon Armaturenbrett-Steckdose fuer Rundumkennleuchte Clavija para luz giratoria Art. Art. Art. Art. GF GF x32x11 46x31x GF GF x32x11 46x31x33 13 GF x32x11 14 GF GF x32x11 41x32x
19 ACCESSORI GF GF GF GF Presa per girofaro con cappuccio Prise pour gyrophare avec capuchon Socket for rotating beacons with cap Armaturenbrett-Steckdose fuer Rundumkennleuchte mit Deckel Clavija para luz giratoria con capucho Presa bipolare per girofaro Prise bipolaire pour gyrophare Dual pole socket for rotating beacons 2-polige Armaturenbrett-Steckdose fuer Rundumkennleuchte Clavija bipolar luz giratoria rotativo Presa bipolare per girofaro con cappuccio Prise bipolaire pour gyrophare avec capuchon Dual pole socket for rotating beacons with cap 2-polige Armaturenbrett-Steckdose fuer Rundumkennleuchte mit Deckel Clavija bipolar para luz giratoria con capucho Supporto magnetico per girofaro Support magnétique pour gyrophare Magnetic support for rotating beacon Magnetischer Anschlussstecker fuer Rundumkennleuchte Soporte magnético para luz giratoria Art. Art. Art. Art. GF GF x32x11 41x32x ,5 GF GF x32x11 41x32x GF GF x32x11 41x32x GF x32x11 6 GF GF GF GF Base piana universale per tutti i girofari con attacco ad asta Base plate universelle pour tous gyrophares sur tige Universal flat base for all rotating beacons with rod attachment Universelle flache Basis für alle Rundumkennleuchten mit Aufsteckbefestigung Base plana universal para todas luces giratorias con fijacion estandar ISO A Base magnetica universale per tutti i girofari con attacco ad asta Base magnétique universelle pour tous gyrophares sur tige Universal magnetic base for all rotating beacons with rod attachment Universelle magnetische Basis für alle Rundumkennleuchten mit Aufsteckbefestigung Base magnetica universal para todas luces giratorias con fijacion estandar ISO A Spinotto per accendisigari Fiche pour allume-cigare Plug for cigarette lighter Anschlußstecker für Zigarettenanzünde Enchufe para encendedor de cigarros Spinotto per accendisigari con cavo spirale Fiche pour allume-cigare avec câble spirale Plug for cigarette lighter with curly cable Anschlußstecker für Zigarettenanzünde mit Spiralkabel Enchufe para encendedor de cigarros con cable espiral Art. Art. Art. Art. GF x31x33 9 GF x31x33 16 GF GF x32x11 41x32x22 3 3,5 GF x31x33 18,5 21
20 ACCESSORI GF GF GF GF Prolunga fissa. 50 Rallonge fixe 50. Fix extension 50 Feststehende Verlaengerung 50 Barra de prolungacion fija 50 Prolunga telescopica Rallonge téléscopique Telescopic extension Teleskop-Verlaengerung Barra de prolungacion telescopica Guarnizione per girofaro Pulsar/Astral a base piana Semelle pour gyrophare Pulsar/Astral à base plate Gasket for rotating beacon Pulsar/Astral with flat base Gummidichtung für Rundumkennleuchte Pulsar/Astral mit flacher Basis Guarnicion para luz giratoria Pulsar/Astral base plana Guarnizione per girofaro Cosmo a base piana Semelle pour gyrophare Cosmo à base plate Gasket for rotating beacon Cosmo with flat base Gummidichtung für Rundumkennleuchte Cosmo mit flacher Basis Guarnicion para luz giratoria Cosmo base plana Art. Art. Art. Art. GF x30x10 6,5 GF x30x10 8,5 GF x32x11 2,5 GF x32x11 3 GF Calamita con fondello Plot magnétique Magnet with metal base Magnet mit Metallfuß Imán con base metalica Art. GF x18x17 20 GF Protezione calamita Protection aimant Rubber protection for magnet Gummischutz fuer Magnet Proteccion iman Art. GF x32x11 1 Tutti gli spinotti possono essere forniti con presa bipolare. Toutes les connexions peuvent être fournies avec pnse bipolaire All adaptors can be supplied with dual pole socket Alle Anschlußstecker können auch mit 2-poliger Steckdose geliefert werden Todas conexiónes pueden ser provistas de clavija bipolar Tutti i modelli sono disponibili in imballo skin Tous les modèles sont disponibles sous skin All models are available in skin Alle Modelle sind geschrumpft erhältlich Todos los modelos se encuentran disponibles en embalaje skin 22
21 FANALERIA FEUX DE SIGNALISATION LIGHTS LEUCHTEN FAROLES
22 FANALI POSTERIORI FEUX ARRIERES TAIL LIGHTS SCHLUßLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 1 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TAIL LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO 10 FANALI RETROMARCIA E RETRONEBBIA FEUX DE RECUL ET ANTI-BROUILLARD REAR REVERSING LIGHTS AND REAR FOG LIGHTS RÜCKFAHRSCHEINWERFER UND NEBELSCHLUßLEUCHTEN FAROS DE MARCHA ATRAS Y FAROS TRASEROS ANTINIEBLA 26 FANALI VARI FEUX DIVERS VARIOUS LIGHTS VERSCHIEDENE LEUCHTEN FAROLES VARIOS 28
23 FANALI POSTERIORI FEUX ARRIERES TAIL LIGHTS SCHLUßLEUCHTEN FAROLES TRASEROS FP Fanale posteriore 3 funzioni: posizione, stop e direzione Feu arrière 3 fonctions: position, stop et direction 3 function trailer light: position, stop and direction 3 Kammer-Schlußleuchte: Schlußleuchte, Bremslicht und Blinker Farol trasero 3 funciones: posición, stop y dirección E3 02 RS INTERASSE DI FISSAGGIO ENTRE-AXES DISTANCE BETWEEN HOLES BEFESTIGUNGSACHSENABSTAND DISTANCIA ENTRE EJES DE FIJACION 45/ FORI Ø 5 mm 103 FP FP x53x17 78x53x SKIN 52 FP Fanale posteriore 4 funzioni: posizione, stop,direzione, luce targa Feu arrière 4 fonctions: position, stop, direction, éclairage plaque 4 function trailer light: position, stop, direction, number plate light 4 Kammer-Schlußleuchte: Schlußleuchte, Bremslicht, Blinker, Nummernschildleuchte. Farol trasero 4 funciones: posición, stop, dirección, luz matrícula E3 02 RS x 21W 1x 5W FP FP x53x17 78x53x SKIN FP Fanale posteriore 3 funzioni: posizione, stop e direzione Feu arrière 3 fonctions: position, stop et direction 3 function trailer light: position, stop and direction 3 Kammer-Schlußleuchte: Schlußleuchte, Bremslicht und Blinker Farol trasero 3 funciones: posición, stop y dirección FP FP FP x53x x53x Fanale posteriore 4 funzioni: posizione, stop,direzione, luce targa Feu arrière 4 fonctions: position, stop, direction, éclairage plaque 4 function trailer light: position, stop, direction, number plate light 4 Kammer-Schlußleuchte: Schlußleuchte, Bremslicht, Blinker, Nummernschildleuchte. Farol trasero 4 funciones: posición, stop, dirección, luz matrícula SKIN E3 02 RS INTERASSE DI FISSAGGIO ENTRE-AXES DISTANCE BETWEEN HOLES BEFESTIGUNGSACHSENABSTAND DISTANCIA ENTRE EJES DE FIJACION 45/ FORI Ø 5 mm 52 1x 21W 1x 5/21W FP FP x53x17 78x53x SKIN 1
24 FANALI POSTERIORI FEUX ARRIERES TAIL LIGHTS SCHLUßLEUCHTEN FAROLES TRASEROS FP FP Fanale posteriore 3 funzioni con presa rapida: posizione, stop, direzione, completo di lampadine, cablaggio e innesto rapido. Feu arrière 3 fonctions avec connexion rapide: position, stop, clignotant, complet d ampoules, branché, avec socle pour conexión rapide. 3 functions trailer light with quick connection: position, stop, indicator, light, complete with bulbs, pre-wired and with socket for quick connection. 3 Kammer-Schlußleuchte mit Schnellanschluß: Schluß- Brems- Blinkleuchte, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Farol trasero 3 funciones con conexión rápida: posición, stop, dirección, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida. E3 02 RS INTERASSE DI FISSAGGIO ENTRE-AXES DISTANCE BETWEEN HOLES BEFESTIGUNGSACHSENABSTAND DISTANCIA ENTRE EJES DE FIJACION 45/55 FORI Ø 5 mm x53x FP FP Fanale posteriore 4 funzioni con presa rapida: posizione, stop, direzione e luce targa, completo di lampadine, cablaggio e innesto rapido. 1x 21W 1x 5/21W 52 Feu arrière 4 fonctions avec connexion rapide: position, stop, clignotant et éclaireur de plaque, complet d ampoules, branché, avec socle pour conexión rapide. 4 functions trailer light with quick connection: position, stop, indicator and number plate light, complete with bulbs, pre-wired and with socket for quick connection. 4 Kammer -Schlußleuchte mit Schnellanschluß: Schluß- Brems- Blinkleuchte und Nummernschildlicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Farol trasero 4 funciones con conexión rápida: posición, stop, dirección y luz de matrícula, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida x53x FP Presa a innesto rapido. Socle à connexion rapide Socket with quick connection Gegenkupplung mit Schnellanschluß Enchufe con conexión rápida FP , x32x22 3, x32x22 4 Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Plástico de repuesto FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP
25 FANALI POSTERIORI 4 E 5 FUNZIONI FEUX ARRIERES 4 ET 5 FONCTIONS 4 AND 5 FUNCTION TAIL LIGHTS 4 UND 5 KAMMER ANHAENGERLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 4 Y 5 FUNCIONES FP FP E3 02 R-S E3 01 2a Fanale posteriore: posizione, stop, direzione e retronebbia Feu arrière: position, stop, clignotant et anti-brouillard Trailer light: position, stop, indicator and rear fog light Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blink- und Nebellicht Farol trasero: posición, stop, dirección y antiniebla 3x 21W 60 78x53x FP FP E3 02 R-S E3 01 2a Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, luce targa e retronebbia Feu arrière: position, stop, clignotant, éclaireur de plaque et anti-brouillard Trailer light: position, stop, indicator, number plate and rear fog light Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nummernschild- und Nebellicht Farol trasero: posición, stop, dirección, luz de matrícula y antiniebla 60 78x53x x 21W 1x 5/21W FP Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, retronebbia, luce targa inferiore. Feu arrière: position, stop, clignotant, anti-brouillard et éclaireur de plaque inférieur Trailer light: position, stop, indicator, rear fog and bottom number plate light Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nebelund Nummernschildlicht unten Farol trasero: posición, stop, dirección, antiniebla y luz de matrícula inferior E3 02 R-S E3 01 2a E3 00L EST.1 2x 21W 1x 10W 60 78x53x x 10W 3
26 FANALI POSTERIORI 4 E 5 FUNZIONI FEUX ARRIERES 4 ET 5 FONCTIONS 4 AND 5 FUNCTION TAIL LIGHTS 4 UND 5 KAMMER ANHAENGERLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 4 Y 5 FUNCIONES FP FP E3 02 R-S E3 01 2a Fanale posteriore: posizione, stop, direzione e retromarcia Feu arrière: position, stop, clignotant et feu de recul Trailer light: position, stop, indicator and rear reversing light Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blinklicht und Rückfahrscheinwerfer Farol trasero: posición, stop, dirección y marcha atrás 60 78x53x x 21W FP FP E3 02 R-S E3 01 2a Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, luce targa e retromarcia Feu arrière: position, stop, clignotant, éclaireur de plaque et feu de recul Trailer light: position, stop, indicator, number plate and rear reversing light Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nummernschildlicht und Rückfahrscheinwerfer Farol trasero: posición, stop, dirección, luz de matrícula y marcha atrás 2x 21W 1x 5/21W 60 78x53x FP FP E3 02 R-S est.2 Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, retronebbia e catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, anti-brouillard et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, rear fog light and reflector Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nebellicht und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, antiniebla y catadióptrico 3x 21W 60 78x53x
27 FANALI POSTERIORI 4 E 5 FUNZIONI FEUX ARRIERES 4 ET 5 FONCTIONS 4 AND 5 FUNCTION TAIL LIGHTS 4 UND 5 KAMMER ANHAENGERLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 4 Y 5 FUNCIONES FP FP Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, luce targa, retronebbia e catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, éclaireur de plaque, anti-brouillard et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, number plate light, rear fog light and reflector Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nummernschild- Nebellicht und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, luz de matrícula, antiniebla y catadióptrico E3 02 R-S x53x x 21W 1x 5/21W FP FP Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, retromarcia e catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, feu de recul et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, rear reversing light and reflector Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blinklicht Rueckfahrscheinwerfer und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, marcha atrás y catadióptrico 60 78x53x x 21W FP FP Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, luce targa, retromarcia e catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, éclaireur de plaque, feu de recul et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, number plate light, rear reversing light and reflector Anhängerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nummernschildlicht Rueckfahrscheinwerfer und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, luz de matrícula, marcha atrás y catadióptrico 60 78x53x x 21W 1x 5/21W Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Plástico de repuesto 50 46x31x33 7 FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP
28 FANALI POSTERIORI 4 E 5 FUNZIONI FEUX ARRIERES 4 ET 5 FONCTIONS 4 AND 5 FUNCTION TAIL LIGHTS 4 UND 5 KAMMER ANHAENGERLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 4 Y 5 FUNCIONES FP FP E3 IAE x 21W Fanale posteriore: posizione, stop, direzione e retronebbia Feu arrière: position, stop, clignotant et anti-broullard Trailer light: position, stop, indicator and rear fog Anhaengerleuchte : Schluß- Brems- Blink- und Nebellicht Farol trasero: posición, stop, dirección y antiniebla 25 46x31x FP FP E3 IAE x 21W 1x 10W Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, retronebbia e luce targa Feu arrière: position, stop, clignotant, anti-broullard et éclaireur de plaque Trailer light: position, stop, indicator, rear fog and number plate light Anhängerleuchte : Schluß- Brems- Blink- Nebelschluss- und Nummernschildlicht Farol trasero: posición, stop, dirección, antiniebla y luz de matrícula 25 46x31x
29 FANALI POSTERIORI 4 E 5 FUNZIONI FEUX ARRIERES 4 ET 5 FONCTIONS 4 AND 5 FUNCTION TAIL LIGHTS 4 UND 5 KAMMER ANHAENGERLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 4 Y 5 FUNCIONES FP FP Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, retronebbia e catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, anti-brouillard et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, rear fog and reflector Anhaengerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nebelschlusslicht und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, antiniebla y catadióptrico E3 IAE x 21W 25 46x31x E3 IAE FP FP x 21W 1x 10W Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, luce targa, retronebbia e catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, anti-brouillard, éclaireur de plaque et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, rear fog, number plate light and reflector Anhaengerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nebel- Nummernschildlicht und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, antiniebla, luz de matrícula y catadióptrico 25 46x31x Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Plástico de repuesto 25 46x31x33 5 FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP
30 FANALI POSTERIORI 4 E 5 FUNZIONI FEUX ARRIERES 4 ET 5 FONCTIONS 4 AND 5 FUNCTION TAIL LIGHTS 4 UND 5 KAMMER ANHAENGERLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 4 Y 5 FUNCIONES FP FP E3 IAE Fanale posteriore: posizione, stop, direzione e retromarcia Feu arrière: position, stop, clignotant et feu de recul Trailer light: position, stop, indicator and rear reversing light Anhaengerleuchte: Schluß- Brems- Blinklicht und Rueckfahrscheinwerfer Farol trasero: posición, stop, dirección y marcha atrás 3x 21W 25 46x31x FP FP E3 IAE Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, luce targa e retromarcia 3x 21W 1x 10W Feu arrière: position, stop, clignotant, feu de recul et éclaireur de plaque Trailer light: position, stop, indicator, rear reversing light and number plate light Anhaengerleuchte: Schluß- Brems- Blink- Nummernschildlicht und Rueckfahrscheinwerfer Farol trasero: posición, stop, dirección, marcha atrás y luz de matrícula 25 46x31x
31 FANALI POSTERIORI 4 E 5 FUNZIONI FEUX ARRIERES 4 ET 5 FONCTIONS 4 AND 5 FUNCTION TAIL LIGHTS 4 UND 5 KAMMER ANHAENGERLEUCHTEN FAROLES TRASEROS 4 Y 5 FUNCIONES FP FP Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, retromarcia, catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, feu de recul et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, rear reversing light and reflector Anhaengerleuchte: Schluß- Brems- Blinklicht- Rueckfahrscheinwerfer und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, marcha atrás y catadióptrico E3 IAE x 21W 25 46x31x FP FP E3 IAE x 21W 1x 10W Fanale posteriore: posizione, stop, direzione, luce targa, retromarcia e catarifrangente Feu arrière: position, stop, clignotant, feu de recul, éclaireur de plaque et catadioptre Trailer light: position, stop, indicator, rear reversing light, number plate light and reflector Anhaengerleuchte: Schluß- Brems- Blinklicht Rueckfahrscheinwerfer, Nummernschildlicht und Rueckstrahler Farol trasero: posición, stop, dirección, marcha atrás, luz de matrícula y catadióptrico 25 46x31x Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Plástico de repuesto 25 45x31x33 5 FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP
32 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO FP FP Posizione, stop, direzione e retronebbia, completa di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant et anti-brouillard, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator, rear fog light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blink- und Nebellicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección y antiniebla, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida. E3 00 AR E3 00 L x31x x 21W 1x 5/21W FP FP E3 00 AR E3 00 L Posizione, stop, direzione, luce targa e retronebbia, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant, éclaireur de plaque et anti-brouillard, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator, number plate light and rear fog light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blink- Nummernschild- und Nebellicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección, luz de matrícula y antiniebla, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida x31x x 21W 1x 5/21W 1x 5W 10
33 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO FP FP E3 00 AR E3 00 L Posizione, stop, direzione, luce targa e retromarcia, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant, éclaireur de plaque et feu de recul, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator, number plate light and rear reversing light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blink- Nummernschildlicht und Rückfahrscheinwerfer, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección, luz de matrícula y marcha atrás, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida x31x x 21W 1x 5/21W 1x 5W FP E3 00 AR E3 00 L Posizione, stop, direzione e retromarcia, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant et feu de recul, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator and rear reversing light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blinklicht und Rückfahrscheinwerfer, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección y marcha atrás, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida x31x x 21W 1x 5/21W 11
34 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO FP FP.63.0 Posizione, stop, direzione, luce targa completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant, éclaireur de plaque, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator, number plate light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blink- Nummernschildlicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección, luz de matrícula, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida. E3 00 AR E3 00 L x 21W 15 46x31x x 5/21W 1x 5W FP Presa a innesto rapido. Socle à connexion rapide Socket with quick connection Gegenkupplung mit Schnellanschluß Enchufe con conexión rápida FP ,5 62 FP FP x32x22 41x32x22 3,5 3, Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Plástico de repuesto 20 46x31x33 6 FP FP FP FP FP.63.0 FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP
35 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO Tutte le versioni del fanale modello "FP.63" sono disponibili anche con basetta con passafilo: nuovo codice"fp.64". Per la codifica dei vari modelli vedere la griglia qui sotto. Toutes les versions du feu modèle «FP.63» sont également disponibles avec trou pour le passage direct du câble: nouvelle référence «FP.64». Pour la codification des différentes versions voir la grille ci-dessous. All versions of the lamp item no. "FP.63" are also available with hole for cable outlet on the lamp base: new item no. "FP.64". Please refer to the table below for the codes of the various items. Alle Ausführungen der Schlußleuchte Artikel Nr. FP.63 stehen auch mit Loch für Kabeldurchführung zur Verfügung: neue Artikel Nr. "FP.64". Für die entsprechende Kodierung siehe bitte untenstehende Tabelle. Todas las versiones del farol modelo "FP.63" están disponibles con agujero por el pasaje del cable. Nuevo código "FP.64". Para la codificación de los diferentes modelos vean la tabla a continuación. INTERASSE DI FISSAGGIO ENTRE-AXES DISTANCE BETWEEN HOLES BEFESTIGUNGSACHSENABSTAND DISTANCIA ENTRE EJES DE FIJACION FP FP FP FP FP.63.0 FP FP FP FP mm. FP FP FP FP FP.64.0 FP FP FP FP x31x Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Pástico de repuesto 20 46x31x33 6 FP FP FP FP FP.64.0 FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP
36 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO FP FP IIIA 02 2a 01 R-S1 02 F 00 AR 00 L 00 E Posizione, stop, direzione, luce targa e retronebbia, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant, éclaireur de plaque et anti-brouillard, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator, number plate light and rear fog light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blink- Nummernschild- und Nebellicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección, luz de matrícula y antiniebla, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida x31x33 7, x 21W 1x 5/21W FP FP x 21W 1x 5/21W Posizione, stop, direzione, luce targa, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant, éclaireur de plaque, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator, number plate light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blink- Nummernschildlicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección, luz de matrícula, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida x31x33 7,
37 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO FP Posizione, stop, direzione, luce targa e retromarcia, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant, éclaireur de plaque et feu de recul, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator, number plate light and rear reversing light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blink- Nummernschildlicht und Rückfahrscheinwerfer, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección, luz de matrícula y marcha atrás, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida. 2x 21W 1x 5/21W 20 46x31x33 7, FP FP Presa a innesto rapido. Socle à connexion rapide Socket with quick connection Gegenkupplung mit Schnellanschluß Enchufe con conexión rápida FP FP x32x22 41x32x22 3,5 3, Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Plástico de repuesto 40 41x32x22 5,5 FP FP.40.0 FP FP FP FP FP FP FP FP
38 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO Tutte le versioni del fanale modello "FP.40" sono disponibili anche con basetta con passafilo: nuovo codice"fp.44". Per la codifica dei vari modelli vedere la griglia qui sotto. Toutes les versions du feu modèle «FP.40» sont également disponibles avec trou pour le passage direct du câble: nouvelle référence «FP.44». Pour la codification des différentes versions voir la grille ci-dessous. All versions of the lamp item no. "FP.40" are also available with hole for cable outlet on the lamp base: new item no. "FP.44". Please refer to the table below for the codes of the various items. Alle Ausführungen der Schlußleuchte Artikel Nr. FP.40 stehen auch mit Loch für Kabeldurchführung zur Verfügung: neue Artikel Nr. "FP.44". Für die entsprechende Kodierung siehe bitte untenstehende Tabelle. Todas las versiones del farol modelo "FP.40" están disponibles con agujero por el pasaje del cable. Nuevo código "FP.44". Para la codificación de los diferentes modelos vean la tabla a continuación. IIIA 02 2a 01 R-S1 02 F 00 AR 00 L 00 E mm. INTERASSE DI FISSAGGIO ENTRE-AXES DISTANCE BETWEEN HOLES BEFESTIGUNGSACHSENABSTAND DISTANCIA ENTRE EJES DE FIJACION FP FP.40.0 FP FP FP FP FP.44.0 FP FP FP x31x33 7, DISPONIBILE, SU RICHIESTA CON INTERASSE DI FISSAGGIO MM. 70 DISPONIBLE, SUR DEMANDE, AVEC ENTRE-AXES DE FIXATION MM. 70 THE DISTANCE BETWEEN HOLES MM. 70 IS AVAILABLE ALSO, IF REQUEST BEFESTIGUNGSACHSENABSTAND MM. 70 IST AUCH, AUF WUNSCH, ERHÄLTLICH DISPONIBLE, A PETICION, CON DISTANCIA ENTRE EJES DE FIJACION MM. 70 Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Pástico de repuesto 40 41x32x22 5,5 FP FP.44.0 FP FP FP FP FP FP FP FP
39 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO FP FP IIIA 02 2a 01 R-S1 02 F 00 AR 00 L 00 E Posizione, stop, direzione con lampadina arancio, luce targa e retronebbia, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant avec ampoule orange, éclaireur de plaque et anti-brouillard, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator with orange bulb, number plate light and rear fog light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blinklicht mit oranger Glühlampe, Nummernschildund Nebellicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección con bombilla naranja, luz de matrícula y antiniebla, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida. 1x 1x 21W 21W 1x 5/21W 20 46x31x33 7, FP FP.56.0 Posizione, stop, direzione con lampadina arancio, luce targa completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant avec ampoule orange, éclaireur de plaque, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator with orange bulb, number plate light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blinklicht mit oranger Glühlampe und Nummernschildlicht, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección con bombilla naranja, luz de matrícula, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida. 1x 21W 1x 5/21W 20 46x31x33 7,
40 FANALI POSTERIORI CON CATARIFRANGENTE TRIANGOLARE INCORPORATO FEUX ARRIERES AVEC CATADIOPTRE TRIANGULAIRE INCORPORE TRAILER LIGHTS WITH INCORPORATED TRIANGULAR REFLECTOR SCHLUßLEUCHTEN MIT EINGESPRITZTEM DREIECKIGEM RÜCKSTRAHLER FAROLES TRASEROS CON CATADIOPTRICO TRIANGULAR INCORPORADO FP Posizione, stop, direzione con lampadina arancio, luce targa e retromarcia, completo di lampadine, cablato e con parte accoppiante Position, stop, clignotant avec ampoule orange, éclaireur de plaque et feu de recul, complet d ampoules, branché, avec socle pour connexion rapide. Position, stop, indicator with orange bulb, number plate light and rear reversing light, complete with bulbs, pre-wired, with socket for quick connection. Schluß- Brems- Blinklicht mit oranger Glühlampe, Nummernschildlicht und Rückfahrscheinwerfer, komplett mit Glühlampen, verkabelt, mit Gegenkupplung für Schnellanschluß. Posición, stop, dirección con bombilla naranja, luz de matrícula y marcha atrás, completo de bombillas, preparado para uso, con enchufe para conexión rápida. 1x 21W 1x 21W 1x 5/21W 20 46x31x33 7, FP FP Presa a innesto rapido. Socle à connexion rapide Socket with quick connection Gegenkupplung mit Schnellanschluß Enchufe con conexión rápida FP FP x32x22 41x32x22 3,5 3, Plastica di ricambio Cabochon de rechange Spare lens Ersatzglas Plástico de repuesto 40 41x32x22 5,5 FP FP.56.0 FP FP FP FP FP FP FP FP
Fari rotanti ed accessori Phares rotatifs et accessoires Rotating lights and accessories Rundumkennleuchten und Zubehörteile Luces giratorias y
Fari rotanti ed accessori Phares rotatifs et accessoires Rotating lights and accessories Rundumkennleuchten und Zubehörteile Luces giratorias y accesorios PULSAR A E2 0092102 Halogene H1 Patented GF.10
Más detallesCATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS
CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS CT.52.000 CT.52.010 CT.52.040 Catarifrangente con foro Catadioptre avec trou Reflector with hole Rückstrahler mit Lock Catadioptrico
Más detallesNovedades Mayo 2016. Escobillas Limpiaparabrisas Accesorios Iluminación
Novedades Mayo 2016 Escobillas Limpiaparabrisas Accesorios Iluminación Escobillas limpiaparabrisas - METÁLICAS Wiper blades Balais essuie-glaces Spazzole tergicristalo Escova limpa pára-brisas PLATINUM
Más detallesVALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves
VALVAC Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves Características / Characteristics Características Generales / General Characteristics
Más detallesLED Kit eléctrico universal para enganche de remolque - Universal wiring kit for towbar
Kit eléctrico universal para enganche de remolque - Universal wiring kit for towbar Faisceau universel pour attelage de remorque - Universal E-Sätze für Anhängerkupplung Ref.: Instrucciones de montaje
Más detalles* -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 20/03/201 HOJA: 1 / 2 2 CODIGO 2608, 3838, 383, 380, 381, 382, 383 DESCRIPCION: PROYECTOR SERIE GLOBAL CON LAMPARA HALOGENA O DE LEDS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 03010006
Más detallesDisplay. Display. Display. Display
Apparecchio da incasso per esterno ed interno costituito da: Corpo in alluminio pressofuso, con trattamento anti-corrosione Anello in alluminio pressofuso, con trattamento anti-corrosione Verniciato con
Más detalles* -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 20/03/2014 HOJA: 1 / 2 CODIGO 52608, 53838, 53839, 53840, 53841, 53842, 53843 DESCRIPCION: PROYECTOR SERIE GLOBAL CON LAMPARA HALOGENA O DE LEDS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION
Más detallesBarre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés
Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés et Flasques pour poulies dentées Barras dentadas y Guías
Más detallesALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS ANEXO I PARTES DE RECAMBIOS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS ANEXO I PARTES DE RECAMBIOS APPENDIX 1 ALLEGATO I 49 ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO ASSIEME CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A No. DESCRIZIONE Part. 101 Motore
Más detallesFlow collection. designer J. M. Massaud
Flow collection Flow chair Famiglia di sedute, di grande immagine e comfort. Versioni: scocca bianca, nera o grigia in policarbonato che può essere completata da una imbottitura rivestita in pelle o tessuto
Más detalles2ª PARTE PILOTOS Y TULIPAS TRASEROS DE CAMIÓN Y REMOLQUE, LUCES DE GÁLIBO, KITS PORTAMATRICULAS Y DE SEÑALIZACIÓN POSTERIOR, ENCHUFES Y CLAVIJAS.
2ª PARTE 2017 2018 PILOTOS Y TULIPAS TRASEROS DE CAMIÓN Y REMOLQUE, LUCES DE GÁLIBO, KITS PORTAMATRICULAS Y DE SEÑALIZACIÓN POSTERIOR, ENCHUFES Y CLAVIJAS. MERCEDES 2ª SERIE / IVECO / MAGIRUS A44933 Piloto
Más detallesGW V~ GW V~
Serie Suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer Sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische Dreitonklingel und Summer GW 30 631 12V~ GW
Más detallesImpastatrici a spirale. Spiral mixer Spiral - Teigknetmaschinen Pétrins à spirale Amasadoras de spiral Amassadeira espiral
Impastatrici a spirale Spiral mixer Spiral - Teigknetmaschinen Pétrins à spirale Amasadoras de spiral Amassadeira espiral [82 83] spirale consente di ottenere impasti perfettamente centrale e la griglia
Más detallestensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K
A L P H A Aparatos de empotrar pisable para uso exterior e interior Aplicación: pavimentaciones, fachadas, arboles de tamaño medio y grande, falso techo, vitrinas Ambientación: porticados, paseos, hoteles,
Más detallesWith Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
Más detallesPower Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413
Más detallesleaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005
Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un atmosfera particolare negli spazi in cui
Más detallesBarre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux
Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux dentés et flasques pour poulies dentées Barras dentadas
Más detallesSURFACEBEL DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS EMPOTRABLES DE CUADRADOS ...
Shopping centres, hotels, offices, airports, service stations, restaurants, shops, workplaces, universities, conference halls, meeting rooms, and so on. Solution for solid ceilings or where there is not
Más detallesBATTERY PLUGS CONECTORES DE BATERÍA. Voltage colour combinations. Combinaciones de color del voltaje
Voltage colour combinations All S-plugs can function until 600V DC. When several electric devices with different voltages are used, it s recommended to choose a colour code for every voltage! None of these
Más detallesSerie MINI/MONO Power Led Kit
R Power LED Kits C Serie MINI/MONO Power Led Kit R Mini Chrome Mini Titan Mono Flat Mono Mini White PLK110/112 CB 043 1..12 Spots Kit MINI/Mono spot 1W a LED di potenza Kit with Power Led MINI/MONO 1W
Más detallesLAMPADE A CERO /18 cm fi18x14 12, /24 cm fi24x19flø8, / /25 cm fi25x18fl11x10
lampade a cero lampes a cierges lamps lamparas de vela laternen 10 611/18 cm fi18x14 12,5 10 622/24 cm fi24x19flø8,5 10 133/18 cm fi18,5x13 13 10 150/23 cm fi23x13fl8,5x8,5 10 120/18 cm fi18,5x13 13 10
Más detallesCassetti e cassettoni in alluminio premontati e completi per mobili Complete, pre-assembled shallow and deep aluminium drawers for furniture units
Cassetti e cassettoni in alluminio premontati e completi per mobili Complete, pre-assembled shallow and deep aluminium drawers for furniture units Tiroirs et tiroirs profonds en aluminium pré montés et
Más detallesACCESORIOS ELÉCTRICOS ELECTRIC ACCESORIES
ACCESORIOS ELÉCTRICOS ELECTRIC ACCESORIES 4 ACCESORIOS ELÉCTRICOS ELECTRIC ACCESORIES PROLONGADORES ELÉCTRICOS EXTENSION S 80 80 LÁMPARAS PORTÁTILES HAND LAMPS MÚLTIPLES MULTIPLE 8 84 EXTENSIBLES ELÉCTRICOS
Más detallesPrese a staffa Clamp saddles / Colliers de prise / Toma abrazadera
Prese a staffa Clamp saddles / Colliers de prise / Toma abrazadera Anello inox di rinforzo Stainless steel reinforcing ring Bague inox de renforce Anillo acero inox de refuerzo Sistema blocca guarnizione
Más detalles1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el
Más detallesCILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list
CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDA 24562 R Construcción / Construction Lista de componentes / Parts list Nº Descripción / Description aterial / aterial 1 Tuerca vástago / Rod end nut Acero cincado
Más detallesInformación técnica Technical Information
Información técnica Technical Information Información Técnica IEC 60598-1 Grado de protección IP65 Fabricado en ABS para el cuerpo y PC para el difusor Resiste fuertes impactos El clip PC permite al instalador
Más detallesSEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN
SEÑALIZADORES SQ Los señalizadores de la serie SQ están disponibles en las versiones con casillas básicas de 30 x 30 mm. A partir de la casilla básica (A) es posible formar otros tipos (B-C-D). Las dimensiones
Más detallesAIRO AITANA ATENEA AURA BARCINO CITY DIAL GALA GALILEA ISAMU LEKTOR MANDARINA MIA MISS SHANGAI NAOMI NIRVANA ROBIN SIGNORA TEMA TOTORA TWIST
AIRO AITANA ATENEA AURA BARCINO CITY DIAL GALA GALILEA ISAMU LEKTOR MANDARINA MIA MISS SHANGAI NAOMI NIRVANA ROBIN SIGNORA TEMA TOTORA TWIST PPIES DE SUELO / FLOOR LAMPS AIRO Daifuku Designs Pie suelo
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
Más detallesQuick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter
Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,
Más detallesLUCI E RIFLESSI Un viso illuminato completamente - un trucco sempre perfetto LUCI E RIFLESSI A completely brighten face, a perfect make- up
COLLEZIONE La collezione per il bagno presenta una ricca gamma di specchi e sistemi di illuminazione coordinati. L uso di TECNICHE e materiali innovativi ed un DESIGN rigoroso offrono soluzioni di grande
Más detallestubo con un bicchiere htem, con guarinizione monolabbro LUNGHEZZA LENGTH LONGEUR LÄNGE LONGITUD
per scarico uni en 45- TUBI MULTISTRATO FONOISOLANTI IN PPC + CARICHE RINFORZANTI SOUNDPROOF MULTILAYER PIPES IN PPC + REINFORCING CHARGES tubo con un bicchiere htem, con guarinizione monolabbro LUNGHEZZA
Más detallesDai luce al futuro! Give light to the future! Da luz al futuro! La lumière qui a de l avenir!
Dai luce al futuro! Give light to the future! Da luz al futuro! La lumière qui a de l avenir! When light becomes art! When light becomes art! I Teclumen nasce nel 1978 e vanta 30 anni di esperienza nel
Más detallesDESPIECE CODIGO 24765, DESCRIPCION: PROY. EXTRA PLANO P. PREF. ARO BLANCO/INOX LINER ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 28/04/2014 HOJA: 1 / 2 CODIGO 24765, 35668 DESCRIPCION: PROY. EXTRA PLANO P. PREF. ARO BLANCO/INOX LINER ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 * 4403012304 EMBELLECEDOR INOX PROJECTOR EXTRA
Más detallesIluminación y señalización
Iluminación y señalización ROTATIVOS ROTATIVOS GIRATORIOS REF. DESCRIPCIÓN TIPO P.V.P. ( ) 02013 ROTATIVO MAGNÉTICO DESTELLOS 12v-24v 1 10111 ROTATIVO FIJO 12v H1 2 30011 ROTATIVO C/SOPORTE 12v H1 3 40011
Más detallesDichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )
CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE
Más detallesAudio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio
Audio Connectivity Module, Module de connectivité audio, Audio-anschaltmodul, Modulo per connettivita avanzata, Módulo de conectividad de audio Jaguar accessory fitting instructions can be found at the
Más detallesMod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB
Mod. η MB η MB 800/A es.4 15 kw r.p.m. 1465 RD 0 η MB 710 es.1 LG 270 η MB 710/A ø 55 LG 153 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54
Más detalles1,18 1,52 3,78. Mounting key of fittings for manifolds for Series 4504-4604-4624-300000-300050-300200-300150-600500.
Art. 5808 Prolunga per valvola, adatta per impianto con isolamento termico, utilizzabile su valvole Serie 1600 1700 1800 1900 2300 5110 5210 6710. Stem extension for thermic insulated plants, suitable
Más detallesArt Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo
C/ Pedrosa A, 46-48 EDIFICIO Art.5986 02 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 02 Limit Switch Box with microswitch Art.5963 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5963 02 Limit
Más detallesAxor Urquiola Thermostatic shower column / Colonne douche thermostatique / Columna de ducha termostato
Axor Urquiola > 0/0 >0/0 0xx 00 0 0 0 filter filtre filtro 000 air jet buses d air propulsores de air 000 handle poignée manija xx0 flange rosace florón 000 nut écrou tuerca 000 cartridge cartouche cartucho
Más detallesTYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.
Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo
Más detallesIl suo utilizzo è previsto con aria compressa (modello P) o con pompa a mano (modello H). La testata superiore è dotata di attacco DIN Ø 24 mm.
COLONNA PRIMO E SUPER PRIMO La gaa di colonne PRIMO è disponibile con altezze da mt. 3 a mt. 9, da 4 a 6 sfili, ciascuno dotato di bloccaggio rapido Twin Lock Fireco. La colonna PRIMO è adatta per proiettori
Más detallesbimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers
bimax traders sl Catalog accesories for crystal chandeliers catalog of metal accessories for crystal chandeliers En Bimax Trade fabricamos accesorios de latón para el ensamblaje de lámparas de cristal
Más detallesGIROFAROS Hechas para durar GIROFAROS
GIROFAROS Hechas para durar ACCESoRIOs GIROFAROS 2 PHOTOS índice ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 4-5 Apéndice de pictogramas índice de protección ventajas claves de los productos COMPARATIVA DE CARACTERÍSTICAS
Más detallesAccessorios Piros para sensores y barreras infrarrojas
SENSOREN FÜR AUTOMATION Accessorios Piros para sensores y barreras infrarrojas Tubo OL 19 para sensores IR de Ø 57 mm Tubo OL 21 para sensores IR de Ø 76 mm (camisa de enfriamiento) Aluminio anodizado
Más detallesArt Caja Final Carrera con Detector Inductivo
Art.5964 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5964 02 Limit Switch Box with Inductive Detector CARACTERÍSTICAS Estas cajas están hechas bajo normas NAMUR (VDI / VDE 3845) Las cajas cumplen
Más detallesTroy design. polypropylene. 0,386 (0,65x0,62x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96) 4 24,4. 0,386 (0,65x0,62x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96) 0,362 (0,65x0,58x0,96)
Stacking chair. Also available with arms. chromed or painted in polyester powder and cataphoreticallytreated. Seat in standard injectionmoulded Suitable for outdoor use (painted version). Silla apilable.
Más detallesi ñ o n e s - P s t i g n o n c k e r o S p s - K e t t e n r ä d e
s t P i ñ o n e s P c k e i g n o n r o S p s i K e t i g n o n P r r ä d e t e n Simplex sprockets with finished bore, keyway, setscrew holes Pignons simples avec alesage, rainure, vis depression Einfach
Más detallesPuraVida Single hole lavatory faucet / Robinet lavabo / Mezclador para lavabo
PuraVida 0/0-0/0 0/0-0/0 > /0 >/0 00xx 0xx 00xx 0xx 0 handle poignée manija 000 flange rosace florón 000 nut écrou tuerca 000 cartridge cartouche cartucho 000 aerator aérateur aireador 000 connection hose
Más detallesGRUPO INMASA MATERIAL ELÉCTRICO
GRUPO E MATERIAL ELÉCTRICO Conexión extensible (6 conductores) Código Dimensiones A B C Descripción 511000010010 Sin clavijas 511000010020 1.500 Con una clavija 1,1 511000010030 180 560 Con dos clavijas
Más detallesSistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite
Sistema Vite: mobiliario de cristal système Vite 324 Sistema Vite: mobiliario de cristal / système Vite Índice / sommaire 13 05 Aplicaciones / 325 applications Componentes / 333 composants Puntos de fijación/conectores
Más detallesMatrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción
Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express
Más detallesProyectores led Led underwater light
Montaje con nicho Housing type Proyectores Kripsol, para piscinas de hormigón, poliéster o liner. Versiones M con cable y pasacables incluido. Nicho, portalámparas y aro embellecedor fabricados en ABS
Más detallesDESPIECE CODIGO 20894, DESCRIPCION: PROYECTOR PISCINA ELEVADA DE 50W. Y 75W. ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 27/09/2007 HOJA: 1 / 2 CODIGO 2089, 21397 DESCRIPCION: PROYECTOR PISCINA ELEVADA DE 0W. Y 7W. ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 1100101 EMBELLECEDOR CUADRADO * 030110 PRENSAESTOPAS
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Más detallesLlaves paso, desviadores y racores giratorios
Llaves paso, desviadores y racores giratorios Robinets, déviateurs et raccords tournants Ball valves, diverters and swivel fittings Rubinetti, deviatori, raccordi girevoli Llaves de paso Robinets Ball
Más detallesBronze Valves válvulas de bronce
Bronze Valves válvulas de bronce INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES Gate Valve - No Rising Stem Válvula de Compuerta - Vástago No Ascendente Fig. 601/602 Screwed out bonnet for size 4 Bonete roscado
Más detallesLUCES ROTATIVAS 12/24V ROTATING BEACONS 12/24V
LUCES ROTATIVAS 12/24V ROTATING BEACONS 12/24V Base de goma 150 mm 900200 Altura total 163 mm Sujección por tornillos 503301 Soporte slip on 150 mm 130 mm 900201 Altura total 177 mm Sujección magnética
Más detalles354 SEASON vanity unit SEASON
354 SEASON vanity unit 354 SEASON 355 A - EFSEASONDGBI P 110.3070 EFSEASONRUBI P 110.3070 EFSEASONOFBI P 110.3070 EFSEASONWGBI P 110.3070 B - EFSEASONDGNE P 110.3070 EFSEASONRUNE P 110.3070 season vanity
Más detallescolgantes suspensions suspensions
colgantes 248 Índice colgantes Suspensions index Index PRISMA PRISMA 260 260 PRISMA SATURNO SATURNO EFG 260 258 259 KAROS SATURNO A60 260 259 TITAN KINESIS 254256 250 249 250 colgantes kinesis 251 1 pág.
Más detallesTroy design. polypropylene , ,5 56,
Stacking chair. Also available with arms. chromed or painted in polyester powder and cataphoreticallytreated. Seat in standard injectionmoulded Suitable for outdoor use (painted version). Silla apilable.
Más detallesPILOTOS y LUCES. Pilotos laterales de LED Luci ingombro a LED Pilotos oblicuos estandar Lampade standard...295
Pilotos laterales de LED Luci ingombro a LED...292 Pilotos oblicuos estandar Lampade standard...295 Pilotos posición lateral de LED Luci ingombro a LED...296 Pilotos montados sin cable con bombilla Luci
Más detallesLIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación
LIBRO TÉCNICO SISTMA MS-VS Sección II squemas de instalación MS - VS LIBRO TÉCNICO MS-VS l libro técnico MS-VS está compuesto de dos secciones: - Sección I: escripción del Sistema MS-VS (Cod. 97002b-1)
Más detallesInstallation Guide. Français, Page 9 Español, Página 16 K A
Installation Guide ÇÇÇÇÇ K-1665 ÇÇÇÇÇ Français, Page 9 Español, Página 16 1015878-2-A Before You Begin Tools and Materials Wire Cutter 12 (30.5 cm) x 18 (45.7cm) x 3/8 piece of plywood 3/8 wood screws
Más detallesOMIX 1000 H 2 OMIX 1000 H 2. Art Miscelatore esterno vasca con doccia duplex. External bath mixer with shower kit
H 2 Art. 1000 Miscelatore esterno vasca con doccia duplex External bath mixer with shower kit Mitigeur bain/douche mural avec kit de douche Einhand Wannen Batterie Aufputz mit Brauseset Mezclador monomando
Más detallesFor use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood
customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Extension Z1C-00LA For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas
Más detallesCILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS
HMS - HMM CILINDROS HIDRÁULICOS ÍNDICE/ INDEX: CODIFICACIÓN DE CILINDROS/ COMPOSITION OF HMS&HMM CYLINDER CODE Características y designación/specifications and Model Code for HMS&HMM Cylinders.2 TIPOS
Más detallesCERNIERE HINGES PAUMELLES BISAGRAS
CRNR HNGS PAUMLLS BSAGRAS CRNR JT CRNR RVRSBL A MONTAGGO RAPDO CON PASTRNO PRMONTATO Consente il fissaggio della cerniera sull infisso già assemblato senza lavorazioni aggiuntive. Le cerniere sono disponibili
Más detallesLED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED
LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED ZALEDA 24 ZALEDA 4 & 24 LIGHTING
Más detallessistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la
Más detallesSURFACELUX DOWNLIGHTS DOWNLIGHTS EMPOTRABLES DE CUADRADOS ...
Shopping centres, hotels, offices, airports, service stations, restaurants, shops, workplaces, universities, conference halls, meeting rooms, and so on. Solution for solid ceilings or where there is not
Más detallesCASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED:
CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED: CASTER INSTALLATION METHOD 1.1 FOR OPEN SIDE BOLSTERS SEE FIGURE 1. USE 16 EACH OF HARDWARE ITEMS A, B, AND C (4 OF EACH PER CASTER). INSERT BOLTS THROUGH LOCK WASHERS,
Más detallesPara Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H uline.com SANITAIRE BACKPACK VACUUM MOTOR AND BASE
BACKPACK VACUUM uline.com Para Español, vea páginas -. Pour le français, consulter les pages 7-9. MOTOR AND BASE 18 19 29 28 9 17 2 11 7 1 2 3 5 2 20 35 22 23 21 37 31 1 3 30 2 27 1 10 PAGE 1 OF 9 1 3
Más detallesSP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15
Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright
Más detallesPROMOCIÓN NAVIDAD 2010/2011 FIGURAS Y GUIRNALDAS NAVIDEÑAS 50% HASTA DE DESCUENTO
PROMOCIÓN NAVIDAD 2010/2011 FIGURAS Y GUIRNALDAS NAVIDEÑAS HASTA 50% DE DESCUENTO Índice GUIRNALDAS USO EXTERIOR Mundo-Ramal Plus (4) Mundo-Cortina (4) LEDTECH Mundo-Ramal PLus LED (5) FIGURAS Mundo-Fancy
Más detallesDESPIECE CODIGO 43452, DESCRIPCION: PROY. EXTRA PLANOP. LINER HORM. EMB. BLANCO/INOX ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 28/04/2014 HOJA: 1 / 2 CODIGO 43452, 43454 DESCRIPCION: PROY. EXTRA PLANOP. LINER HORM. EMB. BLANCO/INOX ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 * 4403012301 CJTO.EMBELLECED.INOX
Más detallesCARATTERISTICHE TECNICHE IMPERIALE Technical features/technische Merkmale/Características técnicas
Imperiale di CARATTERISTICHE TECNICHE IMPERIALE Technical features/technische Merkmale/Características técnicas Corpo cappa: poliuretano verniciato in finiture varie Basamento: legno toulipier Caratteristiche
Más detallesS-TYPE. 13 Pin - Electrical Kit, Kit électrique 13 broches, 13 Pin - Elektrik-Kit, Kit para conectores de 13 terminales, Kit elettrico 13 pin,
13 Pin - Electrical Kit, Kit électrique 13 broches, 13 Pin - Elektrik-Kit, Kit para conectores de 13 terminales, Notice No. UEE1 E 11314749 000 Date 29/03/02 Number of pages. 1 of 16 SK2R83-15A416-CB Notice
Más detallesClavijas y tomas industriales - Protección IP-44/67. Industrial plugs & sockets - IP-44/67 protection
Clavijas y tomas industriales - Protección IP-44/67 Industrial plugs & sockets - IP-44/67 protection CLAVIJAS Y TOMAS INDUSTRIALES - PROTECCIÓN IP-44/67 Industrial plugs & sockets - IP-44/67 Protection
Más detallesISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones.
DT1341FT001-02, 07/2016 Ficha Técnica Technical Data Sheet Descripción - Instalación en pared lisa - Ángulo: 200º con rotación horizontal de 180º - IP55 (intemperie) - Temporización, sensibilidad luminosa
Más detallesMONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE
MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE ROTOANDANATORI PRUNING SWEEPERS SPALIERKEHER ANDAINEURS ROTATIFS BARREDORAS MONO-FRUIT Rotoandanatore singolo da vigneto e frutteto, applicabile frontalmente
Más detallesWHAT NEXT? 2011 / 2012
WHAT NEXT? 2011 / 2012 4, 5 KUBE RAMÓN SOLÉ LED 6, 7 KUBE RAMÓN SOLÉ LED 8, 9 MANDARINA NAHTRANG DISSENY 10, 11 MANDARINA NAHTRANG DISSENY 12, 13 MANDARINA NAHTRANG DISSENY 14, 15 MANDARINA NAHTRANG DISSENY
Más detallesElementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires
Elementi scorrevoli per basi ad angolo Sliding elements for corner base units Éléments coulissants pour armoires de base angulaires Elementos deslizantes para bases en ángulo Schiebeelemente für Ecksockel
Más detallesINSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L USAGE MODO DE EMPLEO MD 425
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L USAGE MODO DE EMPLEO MD 425 MD 425 DYNAMIC MICROPHONE High-quality, dynamic microphone with supercardioid-shaped directional characteristic. Suitable for vocal
Más detallesSAIL SYSTEM DESIGN: CARONNI BONANOMI 2013
SAIL 1 Porta tv specifi co per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d acciaio. Base con rotelle incassate unidirezionali. Il prezzo è comprensivo di un kit per l aggancio dello schermo. Per verifi
Más detallesCatalogo Maquinaria O. P. Recambios maquinaria obra pública y agricultura.
Catalogo Maquinaria O. P. Recambios maquinaria obra pública y agricultura. www.motores-alternadores.com ASIENTOS MAQUINARIA Ref. : AS 001-480 Asiento carretilla elevadora y mini excavadora, vehículos industriales.
Más detallesDoor Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for
Más detalles3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 NF EN 61000-6-1: Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-1
Más detallesNEW. 50Hz. Where there s water, there s Pentax. w w w. p e n t a x - p u m p s. c o m
WATER PUMPS MADE IN ITALY NEW 5z Where there s water, there s Pentax. w w w. p e n t a x - p u m p s. c o m Bare Sha 29 rpm CARATTERISTICE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
Más detalles7 PLAFON CURVO CON CODO Y PLATILLO, LAMPARA HASTA 100 W 68.77
Pag: 4 REFERENCIA DESCRIPCION EUROS 7 PLAFON CURVO CON CODO Y PLATILLO, LAMPARA HASTA 100 W 68.77 IDEM. CON CRISTAL VERDE... 73.55 IDEM. CON CRISTAL ROJO... 79.19 Cristal claro (83 X 75 X 165 Mms.). 11.02
Más detallesQuickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM
Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download
Más detallesDESPIECE CODIGO DESCRIPCION: DUCHA SOLAR DEPOSITO 50 L. REDONDO ESPAÑOL REV.: 0 FECHA: 19/06/2012 HOJA: 1 / 12
DESPIECE FECHA: 19/06/2012 HOJA: 1 / 12 CODIGO 33828 DESCRIPCION: DUCHA SOLAR DEITO 50 L. REDONDO ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4401040102 POMO PLASTICO + EJE 13 4401040079 LATIGUILLO
Más detallesDODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011
DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880
Más detalles