DEFINICIONES IMPORTANTES 2 1. SU TARJETA CHASE LIQUID 2 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DEFINICIONES IMPORTANTES 2 1. SU TARJETA CHASE LIQUID 2 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4"

Transcripción

1 CONTRATO Como cortesía hacia usted, le proporcionamos esta traducción de su contrato con Chase. Si existe alguna diferencia de significado entre las versiones en español e inglés de este contrato o cualquier documento relacionado que le ofrecemos, ya sea ahora o en el futuro, la versión en inglés es el documento oficial y prevalecerá. Por favor consulte con un traductor si tiene alguna pregunta. BIENVENIDO A CHASE Le agradecemos que haya escogido Chase Liquid ; esperamos poder servirle. Chase Liquid le ofrece las ventajas de tener a Chase a su lado con: acceso a miles de cajeros automáticos y sucursales a nivel nacional; capacidad para consultar sus saldos y controlar sus gastos en chase.com/espanol; capacidad para recibir alertas de cuenta en mensaje de texto o por correo electrónico; y cobertura de seguro de la FDIC. Conserve este contrato a mano y consúltelo cuando sea necesario. Y recuerde que cuando tenga alguna pregunta, puede comunicarse con nosotros en el o hablar con un asesor bancario de Chase en la sucursal más cercana. ÍNDICE PÁGINA DEFINICIONES IMPORTANTES 2 1. SU TARJETA CHASE LIQUID 2 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4 3. EN CASO DE ERRORES O PREGUNTAS SOBRE SUS TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4 4. SUSPENSIONES DE PAGO 4 5. ALERTAS DE CUENTA Y CHASE MOBILE 4 6. CARGOS 5 7. CÓMO RECARGAR DINERO EN SU TARJETA CHASE LIQUID 6 8. DEPÓSITO DE CHEQUES 7 9. RECIBOS Y ESTADOS DE CUENTA NOTIFICACIÓN DE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES NUESTRA RESPONSABILIDAD POR NO COMPLETAR TRANSACCIONES DIVULGACIÓN A TERCEROS DE INFORMACIÓN SOBRE LA TARJETA OTROS TÉRMINOS LEGALES AVISO DE PRIVACIDAD CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS 14 1

2 Este contrato (el Contrato ) rige la emisión y el uso de la Tarjeta Chase Liquid como también otros productos y servicios relacionados identificados en este Contrato. Al obtener una Tarjeta Chase Liquid, usted acepta los términos y condiciones estipulados en este Contrato. Los términos "nosotros", "nos" y "nuestro" se refieren a JPMorgan Chase Bank, N.A., y "usted" y "su" se refieren al individuo que obtuvo la Tarjeta Chase Liquid. Usted debe tener al menos 18 años de edad para obtener una Tarjeta Chase Liquid y se compromete a no utilizar su Tarjeta Chase Liquid con fines de negocios. Asegúrese de leer este Contrato y de mantenerlo en un lugar seguro. Si tiene alguna pregunta, puede llamarnos al o a uno de los números indicados en la SECCIÓN 15 CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS de este Contrato. DEFINICIONES IMPORTANTES A continuación encontrará algunos términos importantes utilizados en este Contrato: Tarjeta Chase Liquid o Tarjeta : significa una tarjeta prepagada completamente funcional, recargable y de uso general, que se le emite en una de nuestras sucursales. Se le proporcionará una Tarjeta temporal o personalizada en la sucursal. Si recibe una Tarjeta temporal, se reemplazará por una tarjeta personalizada, la cual se le enviará por correo en un plazo de 7 a 10 días. Una vez que active su Tarjeta personalizada, se desactivará la Tarjeta temporal. Cuenta prepagada o Cuenta : significa el instrumento financiero con el que medimos el saldo en su Tarjeta Chase Liquid. Aunque su Cuenta no es una cuenta de depósito establecida en su nombre, nosotros mantenemos los fondos de su Tarjeta en una subcuenta establecida para el programa de la Tarjeta Chase Liquid, y estos fondos están cubiertos por el seguro de la FDIC. Usted tendrá un número de Cuenta que será diferente del número de su Tarjeta. Su número de cuenta se usará únicamente para establecer un depósito directo. Para pagar facturas, utilice el número de 16 dígitos de su Tarjeta en tiendas que acepten tarjetas de débito Visa. Usted acepta que solo se depositarán en su Cuenta Prepagada fondos que le pertenezcan. Saldo disponible : significa el saldo de su Tarjeta después de deducir (1) los depósitos que no están todavía disponibles para su retiro en virtud de nuestra Política de Disponibilidad de Fondos, (2) las transacciones con la Tarjeta que tenemos la obligación legal de pagar o que ya pagamos en efectivo y (3) cualquier retención legal de fondos de su Tarjeta. PIN : significa un número de identificación personal de cuatro (4) dígitos que usted puede elegir o que puede solicitarnos que generemos al azar para enviárselo por correo. El PIN es necesario para poder usar algunas de las funciones de la Tarjeta (por ejemplo, para transacciones en cajeros automáticos). Cajeros automáticos DepositFriendly SM : se refiere a cajeros automáticos de Chase que pueden aceptar depósitos. 1. SU TARJETA CHASE LIQUID A. Uso de la Tarjeta La Tarjeta es una tarjeta prepagada recargable, de uso general, que emitimos para usted. Para poder obtener una Tarjeta Chase Liquid, usted tiene que cargar inicialmente por lo menos $25.00 en su Tarjeta. Nos reservamos el derecho a limitar el número de Tarjetas Chase Liquid que puede abrir en un momento dado. Usted acepta que la Tarjeta es de nuestra propiedad y que nos la devolverá si lo solicitamos. Usted puede usar su Tarjeta para las siguientes transferencias electrónicas de fondos: En cajeros automáticos para:* Retirar efectivo. Transferir dinero a su Tarjeta. Comprobar saldos. Recargar dinero en su tarjeta. Obtener una copia de las transacciones recientes. *Nota: es posible que no todos los servicios estén disponibles en todos los cajeros automáticos. Solo se puede cargar dinero en efectivo o cheques en los cajeros automáticos DepositFriendly de Chase. Solo podrá retirar dinero en efectivo, transferir dinero a su Tarjeta desde sus otras cuentas de cheques o de ahorro de Chase y consultar saldos en los cajeros automáticos de Chase o en cajeros automáticos que no tengan la marca de Chase pero pertenezcan a redes participantes. Si retira dinero en efectivo, transfiere dinero a su Tarjeta o consulta saldos en un cajero automático que no es de Chase, podremos cobrarle un cargo por usar cajeros automáticos que no son de Chase, además del cargo que pueda cobrar el operador del cajero automático. Para transacciones realizadas por la misma Tarjeta en la misma terminal dentro de un plazo de 15 minutos, no se cobrará cargo alguno por las consultas de saldo y las transferencias de fondos si se realizan conjuntamente con un retiro. Si solamente se realizan transferencias y consultas, se cobrará un solo Cargo por Uso de Cajero Automático - No de Chase. Los cajeros automáticos que no sean de Chase también podrían aplicar un cargo adicional. Si tiene alguna pregunta acerca de si alguna red de cajeros automáticos o de EFT (transferencias electrónicas de fondos) procesará una transacción, llámenos o escríbanos. En algunas sucursales de Chase para: Hacer depósitos, retirar efectivo y hacer pagos con la ayuda de un empleado del banco sin formularios bancarios cuando usted realiza la solicitud de transacción en un terminal electrónico. Hacer depósitos, retirar efectivo, hacer pagos y realizar otras transacciones bancarias sin formularios bancarios en los eatm, que ofrecen servicios ampliados en comparación con los cajeros automáticos tradicionales, si bien el personal de la sucursal también está disponible para ayudar con las transacciones y revisar los instrumentos depositados. En establecimientos comerciales participantes para: Comprar productos y servicios por Internet o en tiendas (se excluye los alquileres de vehículos, equipos, muebles). Si acordó con un comerciante pagar las compras mediante pagos recurrentes por tarjeta, debe informar al comerciante si cambia el número o la fecha de vencimiento de la Tarjeta o si cancela la Tarjeta. Además, nosotros podemos proporcionar al comerciante el nuevo número o fecha de vencimiento de su Tarjeta (o ambos). Retirar efectivo de su Tarjeta mientras realiza una compra de productos o servicios mediante el uso de su PIN. En instituciones financieras participantes para: Obtener efectivo mediante un adelanto de efectivo con un empleado de caja usando su Tarjeta en una institución financiera participante (donde vea el distintivo de Visa ). B. Saldo de la Tarjeta Usted puede usar el Saldo Disponible de la Tarjeta para compras por Internet o en establecimientos comerciales, así como para pagos recurrentes con la tarjeta para pagar facturas (por ejemplo, teléfonos celulares, membresías de gimnasio) sujeto a la Sección 1D a continuación. El saldo de su Tarjeta puede ser en ocasiones inferior a $0, pero no se le cobrará ningún cargo por sobregiro. Usted acepta no usar su Tarjeta para realizar compras que excedan su Saldo Disponible y entiende que dichas compras normalmente serán rechazadas; sin embargo, acepta pagarnos con prontitud si el saldo de la Tarjeta llega a ser negativo. Usted nos autoriza a utilizar cualquier depósito subsiguiente en su Tarjeta para el pago de cualquier saldo negativo. Los depósitos subsiguientes incluyen los pagos de beneficios federales o estatales que usted decida depositar en su Tarjeta (incluyendo el depósito directo del Seguro Social). Usted entiende y acepta que si no desea que sus beneficios se apliquen de este modo, puede cambiar sus instrucciones de depósito directo en cualquier momento. Podremos seguir intentando cobrar la cantidad que nos adeude (incluso iniciar acciones legales) después de que se haya declarado como pérdida. Esto podría afectar su capacidad de abrir otras cuentas con nosotros u otros bancos en el futuro. Usted puede consultar su saldo en chase.com, Chase Mobile, en cualquier cajero automático de Chase o llamando al número gratuito

3 C. Límites diarios Para proteger el saldo de su Tarjeta, los retiros y las compras con Tarjeta tienen límites diarios en dólares, incluso si usted tiene un Saldo Disponible en su Tarjeta superior al límite diario en dólares. (Consulte la Sección 7C Política de Disponibilidad de Fondos para conocer las normas que regulan la Disponibilidad de saldos). Nosotros podremos modificar los límites y se lo notificaremos si lo hacemos. Sin embargo, por razones de seguridad, es posible que en ocasiones reduzcamos temporalmente estos límites diarios sin previo aviso. Asimismo, podemos autorizar transacciones particulares que excedan su límite en cualquier momento sin previo aviso. Puede realizar retiros de efectivo que no excedan $500 por día en cualquier cajero automático, sea de Chase o no. Cuando se utiliza un eatm dentro de una sucursal, durante las horas de operación publicadas de la sucursal, el límite de dinero para retiros diarios es de $500, que se suma a su límite de dinero para retiros diarios en cajeros automáticos. Cuando usted hace un retiro de un eatm en cualquier otro momento, la cantidad está incluida en el límite de dinero para retiros diarios en cajeros automáticos. Con la Tarjeta también puede realizar compras en comercios, retirar efectivo en sucursales de Chase u obtener adelantos de efectivo en cualquier institución financiera participante, en cantidades que no excedan los $3,000 al día. D. Retenciones y compras especiales La mayoría de los comerciantes nos piden que autoricemos una compra con Tarjeta. Cuando nosotros damos la autorización al comerciante, reservamos o hacemos una retención de fondos de su Tarjeta, generalmente de hasta 3 días hábiles, para pagar su compra. Si la autorización es mayor o menor que la cantidad real de la compra, la retención puede permanecer durante un día o dos incluso después de haberse deducido la cantidad de la compra del saldo de su Tarjeta. La cantidad de la compra se pagará del Saldo Disponible cuando el comerciante nos la envíe, incluso si eso ocurre después de que la retención haya expirado. En las gasolineras, cuando se paga en el surtidor de gasolina podríamos tratar de autorizar y retener temporalmente hasta $50, aunque la cantidad de la compra sea menor de $50. En función del saldo restante, esto podría causar el rechazo de una compra posterior. Para evitar el rechazo de una compra o una retención mayor que la compra real, pague la gasolina en caja. Si el Saldo Disponible de su Tarjeta es inferior a $50, puede que rechacemos la compra o que autoricemos una cantidad hasta su Saldo Disponible. E. Compras de pago combinado Si el comerciante lo permite, usted podrá utilizar su Tarjeta para hacer una compra mediante el uso de su Tarjeta y otra forma de pago. Deberá conocer el saldo de su Tarjeta para que el comerciante autorice la división de la compra. No le garantizamos que usted pueda utilizar su Tarjeta de esta manera. F. Débito o crédito? Es posible que un comerciante le pregunte si la compra con su Tarjeta es de Débito o de Crédito. Usted tiene las dos opciones, pero en ambos casos la cantidad de la compra se deducirá del saldo de su Tarjeta. Si elige crédito: seleccione Credit (Crédito) y firme el recibo si se lo solicitan. Para algunas compras de baja cantidad y cuando se paga en el surtidor de gasolina, es posible que no necesite firmar. Si elige débito: seleccione Debit (Débito) o ATM (Cajero automático) e introduzca su PIN. Utilice esta opción si desea retirar dinero con su compra y el comerciante lo permite. G. Transacciones con moneda extranjera La tasa de cambio aplicada a las transacciones con Tarjeta que se realizaron en una moneda diferente del dólar estadounidense será: Una tasa seleccionada por la red que procesa la transacción entre un rango de tasas disponibles en los mercados de divisas mayoristas en la fecha en que se procesa la transacción (esta tasa puede ser diferente a la tasa recibida por la red); o bien La tasa impuesta por el gobierno y vigente en la fecha en que la red procesa la transacción. Esta tasa de cambio puede ser diferente a la tasa de la fecha en que utilizó su Tarjeta. Agregaremos un Cargo por Ajuste de Tasa de Cambio a la cantidad que la red nos cobra por las transacciones en moneda extranjera. H. Nuestro derecho a rechazar transacciones Además de todos los demás derechos que tenemos en virtud de este Contrato, nosotros podemos rechazar (declinar) una transacción si se denuncia la pérdida o el robo de su Tarjeta, o si razonablemente creemos que puede haber alguna actividad ilegal o sospechosa. I. Devolución, reemplazo o cancelación de su Tarjeta La Tarjeta expira el último día del mes y año indicados en la fecha de validez y se le emitirá automáticamente una nueva Tarjeta. Tanto usted como nosotros podemos cancelar su Tarjeta en cualquier momento y por cualquier motivo, o sin ningún motivo, incluyendo si el saldo de su Tarjeta es de cero o negativo durante dos meses. Podemos enviarle un aviso por escrito de que hemos cerrado o de que vamos a cerrar su Tarjeta, y devolverle el saldo menos cualquier cargo, reclamación, compensación u otra cantidad que nos deba, si el saldo es superior a un dólar ($1). Si decide cerrar su Tarjeta, consulte la Sección 15 "CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS" para ver los números de teléfono correspondientes. O bien, visite una sucursal de Chase. No estamos obligados a cerrar su Tarjeta si tiene transacciones pendientes o el saldo de la Tarjeta es negativo. En esos casos, restringiremos todos los retiros futuros en su Tarjeta hasta que las transacciones pendientes se paguen o se devuelvan y el saldo de la Tarjeta deje de ser negativo. Se puede hacer una transferencia única de los fondos restantes de una Tarjeta Chase Liquid que se va a cerrar a su cuenta abierta de Chase. O bien, puede optar por recibir el saldo restante en efectivo o mediante un cheque por correo. J. Devolución o cambio de productos Usted acepta que nosotros no somos responsables de los productos y servicios adquiridos con la Tarjeta, ni de ningún daño que resulte directa o indirectamente del uso de la Tarjeta, incluyendo, aunque no exclusivamente, daños especiales o resultantes, incluso si se nos ha avisado de la posibilidad de dicho daño. Si tiene algún problema con los productos o servicios adquiridos con la Tarjeta, ese problema debe resolverse con el comerciante donde se hizo la compra. El cambio o la devolución de productos adquiridos en todo o en parte con la Tarjeta se regirán por los procedimientos y las políticas de cada comerciante y la ley aplicable. Si usted recibe un crédito, es posible que no se acredite al saldo de su Tarjeta hasta siete días hábiles después de que recibamos el crédito del comerciante. K. Seguridad en cajeros automáticos y protección de la información de su Tarjeta Sea precavido en los cajeros automáticos: su seguridad es nuestra principal preocupación. Le recomendamos que actúe con sentido común en todo momento y que esté atento a sus alrededores antes, durante y después del uso de un cajero automático. Algunos consejos adicionales: Elija un cajero automático que esté bien iluminado. Si el cajero automático se ve extraño o alterado, no lo use. Si sospecha que el cajero automático no está funcionando correctamente, cancele la transacción y busque otro cajero. En un cajero automático de acceso peatonal, reduzca el tiempo de su transacción al mínimo y tenga su Tarjeta a mano, lista para usar. En un cajero automático de acceso desde el vehículo, mantenga el motor en marcha y cierre las puertas. Colóquese entre el cajero automático y cualquier persona que esté esperando para usar el cajero de forma que nadie pueda ver su PIN ni la cantidad de su transacción. En cuanto termine la transacción, no olvide retirar su Tarjeta del cajero automático y guardar el dinero, el recibo y la Tarjeta rápidamente. Comuníquese con la policía o con un agente de seguridad si ve alguna actividad sospechosa en el cajero automático. Si cree que le están siguiendo después de usar un cajero automático, diríjase a una zona concurrida y comuníquese con la policía de inmediato. 3

4 Mantenga el PIN confidencial. Nunca dé su PIN a nadie, no lo escriba en ninguna parte y evite llevarlo consigo. Además, para mantener segura la información de su Tarjeta: Cambie su PIN periódicamente y elija un PIN que los demás no puedan descifrar con facilidad. Por ejemplo, no use su número de teléfono ni su fecha de cumpleaños. Para cambiar su PIN (o si lo olvida), acuda a una sucursal de Chase o solicite otro PIN en chase.com/espanol. Un empleado de Chase nunca le pedirá su PIN ni los números que se encuentran en el dorso de su Tarjeta. Proteja su Tarjeta como protegería una tarjeta de crédito o dinero en efectivo. Denuncie de inmediato la pérdida o el robo de una Tarjeta. Debe notificarnos de forma inmediata si pierde su Tarjeta o se la roban, o si descubre cualquier error. Cuanto más rápido denuncie un problema, más rápido podremos tomar medidas de precaución para evitar el uso indebido de su Tarjeta. 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS También podrá realizar otras transferencias electrónicas de fondos (o EFT ), excluyendo las transferencias electrónicas bancarias para cargar dinero a la Tarjeta sin necesidad de utilizar la Tarjeta para hacer el depósito o transferencia (por ejemplo, depósito directo de pago de nómina o pago de beneficios). Asimismo, podrá cargar su Tarjeta sin tener que usarla con la ayuda de cualquier empleado de caja de Chase aunque no esté equipado para transacciones totalmente electrónicas, pero este tipo de transacción no se considerará una transferencia electrónica de fondos. No recibirá cheques ni tampoco podrá acceder a los fondos de su Tarjeta sin tener la Tarjeta para iniciar la transacción (excepto cuando cancele la Tarjeta). No podrá iniciar pagos electrónicos para un comercio ( débitos ACH ) ni hacer transferencias electrónicas de dinero usando fondos de la Tarjeta. Puede utilizar la Banca por Internet y los cajeros automáticos para ciertos servicios, incluyendo para ver información de su Tarjeta e información general de la Cuenta, o para transferir fondos desde sus cuentas de depósito de Chase, pero no hacia sus cuentas de depósito. Inscríbase en Banca por Internet en nuestro sitio web Para usar Banca por Internet debe aceptar las declaraciones adicionales y los términos específicos que se le proporcionarán al inscribirse. Si ya está inscrito en Chase Online SM, tenga en cuenta que hemos actualizado el Contrato de Servicio por Internet para que refleje que también puede utilizar ciertos servicios en relación con su Cuenta. El uso continuado de los servicios de Banca por Internet supone su aceptación de estas revisiones. No todos los servicios o funcionalidad que se describen en la Banca por Internet están disponibles para su Chase Liquid, como el servicio de pago de facturas por Internet. Puede utilizar nuestro sistema automatizado de atención al cliente o hablar con un asesor bancario telefónico para obtener información de su saldo o transferir fondos a su Tarjeta desde otras cuentas de depósito que tenga con nosotros. Usted debe tener un número de Tarjeta Chase Liquid y un PIN válidos para utilizar el sistema automatizado. Nuestros días hábiles para los servicios EFT son todos menos sábados, domingos y feriados estatales y federales. 3. EN CASO DE ERRORES O PREGUNTAS SOBRE SUS TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS Llámenos o escríbanos al número de teléfono o a la dirección que aparece en la Sección 15 CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS de este Contrato o en su estado de cuenta, si cree que su estado de cuenta es incorrecto, o si necesita más información sobre una de las transacciones que aparece en el estado de cuenta. Debe comunicarse con nosotros EN UN PLAZO de sesenta (60) días después de que le enviemos, o pongamos a su disposición, el PRIMER estado de cuenta en el que aparece el error. Debe proporcionarnos: Su nombre y su Tarjeta o número de Cuenta. Una descripción del error o de la transacción sobre la que tiene dudas y una explicación de por qué considera que es un error o desea más información. La cantidad en dólares del supuesto error. Determinaremos si el error es real en un plazo de 10 días hábiles después de su reclamación y procederemos a corregirlo lo antes posible. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podremos tardar hasta cuarenta y cinco (45) días para investigar su queja o pregunta. En ese caso, acreditaremos en su Tarjeta en un plazo de diez días hábiles la cantidad que usted considera equivocada, de forma que pueda hacer uso del dinero durante el tiempo que tardemos en completar nuestra investigación. Si obtuvo su Tarjeta menos de treinta (30) días antes de la fecha del supuesto error, el plazo de diez días hábiles se extenderá a veinte (20) días hábiles. Si obtuvo su Tarjeta menos de treinta días antes de la fecha del supuesto error o la transacción se realizó en un punto de venta o fuera de los Estados Unidos, el plazo de cuarenta y cinco días se extenderá a noventa (90) días. Si nos llama, podremos solicitarle que nos envíe su aviso o pregunta por escrito en un plazo de diez días hábiles. Si lo solicitamos y no lo recibimos en un plazo de diez días hábiles, podremos no acreditar los fondos en su Tarjeta. Le informaremos de los resultados en un plazo de tres (3) días hábiles después de concluir nuestra investigación. Si decidimos que no existió error alguno, le enviaremos una explicación por escrito. Usted podrá pedirnos copias de los documentos que utilicemos en nuestra investigación. 4. SUSPENSIONES DE PAGO Si usted utilizó su Tarjeta para hacer un pago recurrente por tarjeta, usted puede suspender esos pagos: 1. Llámenos al número de teléfono o a la dirección que aparece en la Sección 15 CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS de este Contrato, o visite la sucursal local de Chase con tiempo suficiente para que podamos recibir su solicitud tres o más días hábiles antes de la fecha programada para el pago. 2. Tiene que darnos el número de Tarjeta o de Cuenta exacto y el nombre exacto del beneficiario. Además, tiene que darnos la cantidad exacta del pago, un rango de cantidades o una instrucción para bloquear todos los pagos del beneficiario nombrado. También deberá notificar al beneficiario que usted retiró su autorización para los pagos recurrentes electrónicos. Si ve que se encuentra con estatus de Pendiente un pago de una cantidad diferente o para un beneficiario diferente al de la suspensión de pago que usted solicitó originalmente, comuníquese con nosotros antes del final del día hábil para que podamos suspender el pago de la transacción. 3. La suspensión de pago estará vigente durante el más largo de los siguientes plazos: un mínimo de 18 meses o hasta que hayamos determinado que la transacción de la Tarjeta ha dejado de producirse. Si la cantidad de estos pagos recurrentes varía, el beneficiario le indicará, diez días antes de cada pago, la fecha en que debe hacer el pago y el importe. Puede optar por recibir esta notificación de su beneficiario solo cuando el pago varíe en un cierta cantidad con respecto al pago anterior, o cuando la cantidad supere ciertos límites establecidos por usted. Si solicita una suspensión de pago tres o más días hábiles antes de la fecha para la que la transferencia está programada, y realizamos el pago, nosotros seremos responsables de las pérdidas o los daños que sufra. 5. ALERTAS DE CUENTA Y CHASE MOBILE Si recibe o de otro modo utiliza alertas de cuenta o Chase Mobile, usted acepta los siguientes términos. Si usted está inscrito en la banca por Internet, las condiciones del Contrato de Servicio por Internet controlan las condiciones de estos servicios en su lugar. Podemos utilizar un número telefónico, una dirección de correo electrónico u otro punto de entrega que tengamos para usted en nuestros archivos, o cualquier otra información de contacto que pueda suministrarnos para estos servicios para enviarle cierta información sobre su Tarjeta/Cuenta. Podemos inscribirle automáticamente para recibir ciertas alertas de cuenta por correo electrónico. Para administrar sus preferencias o para cancelar las alertas de cuenta, inicie una sesión en y vaya a la opción Administrar alertas de cuenta de Atención al Cliente, o hable con un asesor bancario telefónico. Enviaremos alertas de cuenta o mensajes Chase Mobile a través de su proveedor de servicios de comunicación, que actuará como agente suyo y se los entregará a usted. El envío de alertas puede sufrir retrasos por distintas razones, como las interrupciones en el servicio que afecten a su proveedor de servicio de teléfono, Internet o servicio celular, fallos tecnológicos; y limitaciones de capacidad del sistema. Chase no cobra por las alertas de cuenta ni por Chase Mobile, pero podrían aplicarse cargos por datos y mensajes de texto. Entre esos cargos se incluyen los de su compañía proveedora del servicio de comunicaciones. La frecuencia de los mensajes depende de las preferencias del usuario. Para cancelar en cualquier momento estos servicios de mensajes de texto de Chase Mobile, envíe la palabra STOP al Para recibir ayuda o información sobre los servicios de mensajes de texto de Chase Mobile, envíe la palabra HELP al Para recibir ayuda con estos servicios, comuníquese con Atención al Cliente llamando al Las alertas de cuenta y Chase Mobile son servicios que se brindan para su comodidad y no reemplazan a los estados de cuenta mensuales, que son los registros oficiales de su Cuenta. Cada vez que consulte su saldo, recuerde que podría no reflejar todas las transacciones, incluyendo las realizadas con la Tarjeta recientemente. Las alertas de cuenta y Chase Mobile solo están disponibles en inglés. Usted entiende que nosotros podemos no codificar la información que se envía a través de estos servicios. Esta información puede incluir su información personal o confidencial, como la actividad de la Cuenta o el estado de su Tarjeta. 4

5 Usted entiende que nosotros no somos responsables de las pérdidas o daños resultantes de la divulgación a terceros de información de la Tarjeta o de la Cuenta, o si las alertas de cuenta o la información de Cuenta enviada a través de Chase Mobile no se entrega, se demora, se dirige o se administra incorrectamente, o su contenido es incorrecto. Si nosotros tuviéramos una pérdida, costo o gasto debido a que usted proporcionó equivocadamente un número de teléfono, una dirección de correo electrónico u otro lugar de entrega, o bien porque usted viola la ley aplicable, tendrá que pagarnos dicha cantidad. 6. CARGOS Usted acepta pagar todos los cargos de Chase indicados a continuación. Podremos reducir el saldo de su Tarjeta por estos cargos en cualquier momento, incluso si dicho cargo hace que el saldo de su Tarjeta se ponga en negativo. No se le cobrará un Cargo Mensual por Servicio si, en el último día de su período de estado de cuenta, no ha habido actividad durante 90 días o más. El Cargo Mensual por Servicio se cobrará cuando se reanude la actividad. Costo para abrir la Tarjeta $0 APERTURA Y USO DE LA TARJETA CARGOS DE PENALIZACIÓN Establecimiento de la Tarjeta Cargo Mensual por Servicio $4.95 Requisito para evitar el Cargo Mensual por Servicio Cargo por inactividad el Cargo Mensual por Servicio no se aplicará si hay 90 días o más de inactividad de tarjeta en el momento de generarse su estado de cuenta. Característica de Cuenta de Ahorro Compras Transacción de compra $0 Obtener efectivo Información de Tarjeta Recarga Pago de facturas Transacciones rechazadas Cajeros automáticos de Chase $0 Cajeros automáticos que no sean de Chase (nacional o internacional) Sucursales de Chase (la Tarjeta Chase Liquid debe ser presentada para retirar efectivo) Sucursales que no son de Chase Cajero automático de Chase, por Internet y Consulta de Saldo en dispositivos móviles Consulta de saldo en cajeros automáticos que no sean de Chase (nacional o internacional) Servicio al cliente de Chase por teléfono/consulta de Saldo $0 Depósito directo $0 Transferencias de cuentas de cheques y cuentas de ahorro de Chase Dinero en efectivo $0 Depósitos de cheques en cajeros automáticos Chase DepositFriendly SM, sucursales de Chase o usando Chase QuickDeposit SM $0 Pago de facturas por Internet Pago de facturas usando su número de Tarjeta de 16 dígitos en los sitios de los comercios que acepten tarjetas de débito Visa Giro Postal Puede ser utilizado como una alternativa a un cheque personal. Usted puede comprar giros postales por hasta $1,000 Cheque de caja Un cheque emitido por Chase Transacción de cajero automático rechazada $0 Transacción en punto de venta rechazada $0 Cierre de la Tarjeta/Devolución de los fondos restantes $0 Reemplazo de Tarjeta Tarjeta adicional Cuenta de cheques de Chase vinculada que califique* $0 No disponible. Se ofrecen cuentas de ahorro de Chase y están sujetas a aprobación $2.50 ($2 hasta el 9 de noviembre de 2015) por transacción. Se aplican los cargos del propietario del cajero automático $0 $0 (pueden aplicarse otros cargos bancarios) $0 (para consultas móviles, se pueden aplicar cargos por mensajes y datos) $2.50 ($2 hasta el 9 de noviembre de 2015) por consulta. Se aplican cargos de propietarios de cajeros automáticos $0 No Disponible $0 (se pueden aplicar cargos de los comerciantes) $5 por giro postal $8 por cheque $0 (si se solicita correo rápido, $5 por tarjeta) No Disponible OTROS CARGOS Suspensión de pagos preautorizados recurrentes Ajuste por Tasa de Cambio Compras con tarjeta, transacciones en efectivo que no sean en cajero automático o retiros en cajero automático en una moneda distinta al dólar estadounidense Cargo por Devolución de Instrumento Depositado o Cargo por Devolución de Cheque Cobrado Usted carga o cobra un instrumento que se devuelve sin pagar $0 (se emitirá una nueva tarjeta sin costo) 3% de la cantidad del retiro después de la conversión a dólares estadounidenses $12 por articulo *Las cuentas de cheques que califican son las Chase Premier Plus Checking SM, Chase Premier Platinum Checking SM, Chase Private Client Checking SM, Chase Premier Checking SM, Chase Better Banking Checking y Chase Workplace Checking SM ; a menos que actualmente estén vinculadas a otra cuenta para evitar el Cargo Mensual por Servicio. 5

6 OTROS CARGOS Proceso legal Procesamiento de cualquier embargo de ingresos, embargo de propiedad por impuestos no pagados u otra orden judicial o administrativa, aunque no se paguen realmente los fondos Cheque de viajero Un cheque impreso con una cantidad fija que permite a la persona que firma realizar un pago incondicional a alguien Hasta $75 cada uno 2% del valor 7. CÓMO RECARGAR DINERO EN SU TARJETA CHASE LIQUID A. Depósitos directos; notificación de depósitos electrónicos Le recomendamos que utilice el depósito directo siempre que sea posible para que los cheques de nómina o de beneficios del gobierno no se pierdan en el correo o para evitar su robo. Visite chase.com, haga clic en la etiqueta de Atención al cliente y descargue un formulario de depósito directo. Cuando recibamos un depósito electrónico para la Cuenta, la única notificación que recibirá será la que se incluye en el siguiente estado de cuenta. Puede utilizar la banca por Internet o las alertas de cuenta, o comunicarse con nosotros para confirmar que hemos recibido un depósito. Si el banco que envió el depósito electrónico nos notifica que es un error o que era para otro cliente o para otra cuenta, podremos descontar del saldo de su Tarjeta el importe del depósito sin realizar una investigación al respecto. B. Limitaciones para depósitos en efectivo Los depósitos en efectivo realizados en Chase Liquid se limitan a $4,000 por mes de calendario. C. Disponibilidad de fondos Política general: los depósitos en efectivo y los depósitos electrónicos directos, estarán disponibles para su retiro o para hacer compras en comercios el día en que recibamos su depósito. Las transferencias electrónicas de débito de cuenta a cuenta que usted haga a través de Chase Online desde una cuenta no administrada por Chase, estarán disponibles el segundo día hábil después de que recibamos esos fondos. Excepto como está descrito posteriormente en esta política, cuando usted realiza otros depósitos, los fondos están disponibles el primer día hábil siguiente al día en que recibamos su depósito. Cuándo se recibe su depósito: para determinar la disponibilidad de los depósitos, todos los días son días hábiles, salvo los sábados, domingos y feriados nacionales. Si se hace un depósito o transferencia después de la hora de cierre de uno de nuestros cajeros automáticos o en un día que no es un día hábil, consideraremos que el depósito o transferencia en el cajero automático se hizo al siguiente día hábil. En la mayoría de los cajeros automáticos, la hora de cierre es las 11 de la noche hora del Este. En el caso de los cajeros automáticos con horario de cierre más temprano, en la pantalla del cajero se le notificará el horario de cierre. Los depósitos nocturnos se consideran recibidos cuando nosotros los retiramos del punto de depósito nocturno. Retiraremos los depósitos el siguiente día hábil a más tardar, cuando la sucursal esté abierta. Si usted hace un depósito en una de nuestras sucursales un día que no es un día hábil, consideraremos que el depósito se hizo el siguiente día hábil. Las sucursales de algunos lugares pueden cerrar en días hábiles por ser un día feriado estatal o por una emergencia, y los depósitos realizados por la noche, cuando esas sucursales están cerradas, se considerarán recibidos el siguiente día hábil, cuando la sucursal esté abierta. Todos los depósitos realizados por correo y dirigidos a Chase sin usar un nombre de sucursal y domicilio específicos se considerarán recibidos por la sede de Chase-By-Mail en Louisville, Kentucky, en la fecha en que dicho depósito sea recibido por esa sede. Chase-By-Mail no aceptará depósitos en efectivo. Es posible que se apliquen mayores demoras: en algunos casos, podremos no poner a disposición la totalidad de los fondos que usted deposita con cheque el primer día hábil siguiente al día en que hizo su depósito. Es posible que los fondos no estén disponibles sino hasta el segundo día hábil siguiente al día de su depósito. Sin embargo, al menos los primeros $200 de estos depósitos estarán disponibles el primer día hábil siguiente al día de su depósito. Si usted necesita los fondos de un depósito de forma inmediata, debe preguntarnos cuándo estarán disponibles, si bien una revisión posterior podría resultar en la demora de su disponibilidad. En la Sección 8 DEPÓSITO DE CHEQUES encontrará información importante sobre cómo depositar cheques en su Tarjeta. Los fondos que usted deposite con cheque pueden tardar más de dos días hábiles en estar disponibles en los siguientes casos: Creemos que el cheque depositado no será pagado; Usted deposita de nuevo un cheque que fue devuelto sin pagar; Se ha sobregirado la cuenta en varias ocasiones en los últimos seis meses; Por alguna emergencia, como fallo de comunicaciones o de equipos informáticos. Si nosotros retrasamos la disponibilidad de los fondos por uno de los motivos anteriores, es posible que los fondos (incluidos los primeros $200 de su depósito) no estén disponibles sino hasta el séptimo día hábil siguiente al día de su depósito. Además, si usted deposita cheques por un valor total de más de $5,000 en un mismo día hábil, la disponibilidad de la cantidad superior a $5,000 se podría retrasar hasta el séptimo día hábil siguiente al día de su depósito. Si usted no hace un depósito directamente con nuestro empleado, y nosotros decidimos demorar su capacidad para retirar fondos, le enviaremos un aviso de retención de depósito por correo el día hábil siguiente al día en que recibimos su depósito. Si decidimos demorar la disponibilidad de los fondos después de completar el depósito, le enviaremos por correo un aviso de retención de depósito el día hábil siguiente al momento en que tomemos esa medida. Normas especiales para Tarjetas nuevas: a menos que usted ya tenga con nosotros una cuenta de depósito u otra Tarjeta Liquid de Chase que tenga por lo menos 30 días de antigüedad, o haya tenido una Cuenta en los 30 días anteriores a la obtención de la Tarjeta, las siguientes normas especiales podrán ser aplicables durante los primeros 30 días después de obtener la Tarjeta: Los fondos de los depósitos de los primeros $5,000 del total de depósitos de un día de cheques certificados, de caja, de viajero y del gobierno federal, estatal o local, estarán disponibles el primer día hábil siguiente al día en que usted hace el depósito, si el depósito cumple con ciertas condiciones. Por ejemplo, los cheques deben ser pagaderos a su nombre. La cantidad que exceda los $5,000 estará disponible el séptimo día hábil siguiente al día de su depósito. Si el depósito de estos cheques (excepto los cheques de la Tesorería de los Estados Unidos) no se hizo personalmente con uno de nuestros empleados, los primeros $5,000 no estarán disponibles hasta el segundo día hábil siguiente al día en que hizo el depósito. Los fondos de cualquier otro depósito de cheque estarán disponibles a más tardar el séptimo día hábil siguiente al día de su depósito. Retenciones de otros fondos: si cobramos para usted un cheque con cargo a otro banco, podremos retener la disponibilidad de la cantidad correspondiente de fondos que ya se encuentren disponibles en su Tarjeta. Esos fondos estarán disponibles en el mismo momento que los fondos que cobramos del cheque hubieran estado disponibles si usted lo hubiera depositado. D. Registros y recibos de depósito Podemos aceptar como correcto el número de cuenta de cualquier talón de depósito o registro similar que recibamos, incluso si dicho número de cuenta está asociado con un nombre que no es el nombre que usted indicó. No es responsabilidad de Chase la identificación de inconsistencias entre el número de cuenta que usted proporciona y el nombre. Si usted hace un depósito, podemos entregarle un recibo. Sin embargo, la cantidad que aparece en su recibo de depósito se basa solamente en el talón de depósito que usted complete. Nosotros podemos confirmar el depósito de los fondos y, después de una revisión, podremos realizar ajustes en su Cuenta por cualquier error, incluyendo los errores de su talón de depósito. No tenemos obligación de realizar ajustes en su Saldo Disponible por discrepancias menores de diez dólares ($10). 6

7 8. DEPÓSITO DE CHEQUES A. Endosos Si algún cheque (el término cheque también incluye cualquier orden escrita de pagar una cantidad específica de dinero con cargo a un banco u otra institución depositaria, o pagadera o procesada a través de la misma, e incluye la imagen de un cheque o cheque de reemplazo) incluido en su depósito no tiene su firma en el reverso del cheque (un endoso ), nosotros podremos endosarlo por usted o tratar el cheque como si usted lo hubiera endosado. En cualquier caso, el efecto será el mismo que si usted hubiera endosado el cheque. Asimismo, cualquier cheque depositado que aparente tener su endoso por medios mecánicos se considerará un cheque efectivamente endosado por usted. Ninguna de las palabras o condiciones que usted incluya en el endoso de un cheque que cobre o deposite (como sin derecho a reclamación ) tendrá carácter obligatorio para nosotros. B. Requisitos de un endoso Para garantizar que los cheques que deposite (o cobre) se procesan oportunamente, su endoso (y cualquier otro endoso que haga un cobeneficiario) debe realizarse en el dorso, en el área de 1 pulgada y media situada en el borde derecho del cheque. La información del beneficiario o del cliente no puede estar en ninguna otra parte del dorso del cheque (observe el diagrama a continuación para identificar dicha área): Si usted no endosa correctamente un cheque y esto nos genera una pérdida, costo o gasto, tendrá que pagarnos esa cantidad. C. Nuestro derecho de rechazar depósitos Podemos rechazar un depósito, o parte de un depósito, en cualquier momento. También podemos rechazar Dólares Reservado para el uso del banco Área usada para el endoso del beneficiario Endoso del depositante (beneficiario). 3 pulgadas 1.5 pulgadas Área usada para el endoso de otros bancos que procesan el cheque Área usada para el endoso del banco donde se deposita el cheque un depósito después de aceptarlo inicialmente. Si rechazamos un depósito, podemos tomar un cheque sobre una "base de cobro", lo que significa que no vamos a añadir fondos a su Tarjeta hasta que realmente hayamos recibido el pago del cheque. No seremos responsables ante usted por rechazar un depósito, incluso si nos lleva a rechazar cualquier transacción que usted ya haya realizado. Podemos revertir cualquier cantidad que hayamos añadido al saldo de su Tarjeta por un cheque depositado y enviar el cheque sobre una base de cobro, incluso después de haber tomado posesión física del cheque. D. Transacciones en moneda extranjera La tasa de cambio cuando reciba dinero en una moneda extranjera o en moneda de cambio dependerá del tipo de transacción que se realiza (por ejemplo, depositar un cheque extranjero o cambiar moneda extranjera), la cantidad en dólares, el tipo de moneda, la fecha y hora, y si la transacción es de débito o de crédito. La tasa de cambio para la misma moneda puede no ser la misma para los diferentes productos o servicios. Es posible que la tasa de cambio que nosotros le ofrecemos incluya una comisión y sea diferente a la tasa de cambio para instituciones que generalmente se cita en los periódicos o en los servicios por Internet. No estamos obligados a aceptar el depósito de cheques con cargo a un banco de fuera de los Estados Unidos o pagaderos en moneda extranjera. Podemos aceptar esos cheques para efectos de cobro sin su instrucción específica para. Podemos revertir cualquier cantidad que hayamos añadido a su Tarjeta y enviar el cheque para efectos de cobro, incluso después de que hayamos tomado posesión física del cheque. Nuestra Política de Disponibilidad de Fondos no se aplica a ningún cheque del extranjero, ya sea que lo aceptemos para depósito o para efectos de cobro. La cantidad real que usted recibe por cheques pagaderos en moneda extranjera será determinada conforme al tipo de cambio para dichos instrumentos en vigencia en el momento en que recibamos el pago por el cheque. Si se devolviera un cheque más tarde por el motivo que fuera, lo cobraremos de su cuenta al tipo de cambio aplicable en vigencia en el momento de la devolución, que puede ser mayor o menor que el tipo de cambio originalmente utilizado para el depósito y podemos restar la cantidad de los cargos de otros bancos de la cantidad acreditada a su Tarjeta. E. Nuestra responsabilidad en cuanto al cobro de depósitos Si usted deposita o cobra un cheque, o nosotros enviamos uno para su cobro, nosotros solo estamos actuando en su nombre. Nuestra única responsabilidad es actuar con un cuidado razonable. Nosotros no somos responsables de la falta de cuidado de cualquiera de los bancos o terceros que utilizamos para cobrar cheques, ni de cheques extraviados en su envío. Podemos enviar cheques a cualquier banco o directamente a la entidad de cargo del cheque, como habitualmente los enviamos. Podemos acordar con otros bancos las horas y los métodos para el cobro o la devolución de instrumentos. Si los cheques se extravían cuando están en nuestro poder o en tránsito, usted acepta hacer todo lo razonablemente posible para ayudarnos a encontrar u obtener reemplazos para los cheques extraviados. F. Cuándo puede retirar los fondos que ha depositado Generalmente, usted puede retirar fondos, o usar fondos para transacciones con la Tarjeta, el día hábil siguiente al depósito del cheque. Consulte la Sección 7C Política de Disponibilidad de Fondos" para conocer los detalles. El hecho de que los fondos de un cheque que usted haya depositado estén disponibles para que los utilice, no significa que el cheque sea válido haya sido aceptado o haya sido pagado por el banco de cargo del cheque. Existe la posibilidad de que el cheque sea devuelto sin pagar meses después de que nosotros hayamos puesto los fondos a su disposición y de que usted los haya retirado. Nadie, ni siquiera nuestros empleados, puede garantizarle que un cheque no será devuelto. G. Nuestro derecho a deducir de su cuenta los cheques depositados o cobrados Si usted deposita un cheque o cobra un cheque, y se nos notifica que el cheque será devuelto sin pagar, o bien otro banco o el cliente que giró el cheque pagado por Chase nos exige que devolvamos el pago del cheque por el motivo que fuera, o de lo contrario, tenemos motivos para creer que el cheque u otro instrumento ha sido alterado, falsificado, no autorizado, le falta la firma, el endoso es falsificado o no existe, o no debería ser pagado, o no puede ser pagado, por cualquier otro motivo, podremos deducir la cantidad del cheque del saldo de su Tarjeta, o de cualquier otra Tarjeta Chase Liquid o cuenta de depósito que tenga con nosotros; incluso si el hacerlo lleva su Tarjeta u otra cuenta que tenga con nosotros a un saldo negativo. Como alternativa a cargar su Tarjeta, podemos hacer una retención en su Tarjeta, mientras se espera el resultado de la investigación. Una vez que la reclamación quede resuelta, liberaremos la retención o deduciremos de su Tarjeta la cantidad del instrumento. Si el cheque depositado o cobrado es devuelto, le cobraremos un Cargo por Devolución de Instrumento Depositado o un Cargo por Devolución de Cheque Cobrado, y podremos deducir la cantidad del saldo disponible de la Tarjeta o de cualquiera de sus otras cuentas con nosotros en cualquier momento aunque no nos devuelvan el cheque físico, y aunque no podamos devolverle a usted el cheque o una copia del mismo. Si se devuelve un cheque, se lo notificaremos por correo, pero no estamos obligados a notificarle al día siguiente. H. Depósito de cheques de reemplazo Un cheque de reemplazo es una copia de un cheque que es un equivalente legal de un cheque original, según lo define la ley federal. Usted acepta no depositar cheques de reemplazo; sin embargo, si lo hace y como consecuencia nosotros tenemos una pérdida, costo o gasto, tendrá que pagarnos esa cantidad. 9. RECIBOS Y ESTADOS DE CUENTA Usted recibirá o tendrá la opción de recibir un recibo en los cajeros automáticos, eatm, estaciones de empleados de caja donde se inician transacciones utilizando una pantalla electrónica y establecimientos comerciales, cada vez que realice una transacción. Sin embargo, para ciertas transacciones de baja cantidad en establecimientos comerciales, es posible que no obtenga un recibo. Si usted recibe depósitos directos como forma de cargar dinero a su Tarjeta, puede usar la Banca por Internet o llamarnos al número de teléfono que aparece en la Sección 15 CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS de este Contrato o de su estado de cuenta, para determinar si se hizo el depósito. Nosotros pondremos a su disposición para su revisión un estado mensual de su Cuenta a través de nuestro servicio de Banca por Internet, que mostrará todas las transacciones de su Tarjeta durante el período del estado de cuenta así como todas las demás transacciones que afecten el saldo de su Tarjeta. 7

8 Este período de estado de cuenta mensual puede ser de un mes de calendario, pero en la mayoría de los casos no incluirá más de 32 días ni menos de 28 días. Sin embargo, si no ha habido depósitos, retiros u otra actividad en un período de dos (2) meses, puede que solo generemos estados de cuenta anuales. Las fechas específicas cubiertas por el período del estado de cuenta aparecerán en el estado de cuenta. Si lo solicita, le podemos enviar por correo una copia impresa de su estado de cuenta mensual a su domicilio particular, así como también imprimir estados de cuenta en papel en cualquiera de nuestras sucursales. Podremos modificar su domicilio postal en nuestros archivos si recibimos una notificación de cambio de domicilio del Servicio Postal de los Estados Unidos, o si recibimos información de terceros dedicados a suministrar información de domicilio correcta, de que el domicilio que figura en nuestros archivos ya no coincide con su domicilio. Si lo hacemos, se lo notificaremos. 10. NOTIFICACIÓN DE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES Infórmenos DE INMEDIATO si cree que perdió o le robaron su Tarjeta, su PIN o su código. Una llamada telefónica es la mejor y más rápida forma de reducir al mínimo las potenciales pérdidas. Si alguien usa su Tarjeta, PIN o código sin su permiso y usted nos informa en un plazo de dos días hábiles, usted no perderá más de $50. Si NO nos informa en un plazo de dos días hábiles después de la fecha en que se dio cuenta de la pérdida o robo de su Tarjeta, PIN o código, y podemos probar que hubiéramos podido impedir las transacciones no autorizadas si nos hubiera informado, usted podría perder hasta $500. Si su estado de cuenta muestra transferencias electrónicas de fondos que usted no hizo, infórmenos de inmediato. Si no nos informa en un plazo de 60 días después de que se le haya enviado o puesto de otra manera a su disposición el estado de cuenta, es posible que no recupere el dinero que perdió después de los sesenta días si podemos probar que podríamos haber evitado las transacciones si nos hubiera informado a tiempo. Si por algún buen motivo (como un viaje largo o una hospitalización) no pudo informarnos, comuníquenoslo. Nosotros extenderemos los plazos. Nota especial sobre el servicio de protección de responsabilidad Zero Liability protection: si pierde su Tarjeta o se la roban, o alguien usa su número de Tarjeta sin su autorización y lo notifica con prontitud al Banco, no será responsable de las transacciones no autorizadas, incluidas las realizadas en comercios, por teléfono, en cajeros automáticos o por Internet. Sin embargo, estas disposiciones especiales no serán aplicables en aquellos casos en que usted actúe con negligencia grave o de manera fraudulenta con respecto a su Cuenta o su Tarjeta; proporcione su Tarjeta, el número de su Tarjeta o su PIN a otra persona; o se demore más de sesenta días en notificar las transacciones no autorizadas. 11. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR NO COMPLETAR TRANSACCIONES Si no completamos una transacción a tiempo o por la cantidad correcta, le reembolsaremos por la pérdida que sufra. Sin embargo, no somos responsables de ninguna transacción fallida si usted no tiene suficiente dinero en su Tarjeta para cubrir la transacción, si algún terminal o sistema no funciona debidamente, si circunstancias fuera de nuestro control impiden la transacción, si el comerciante autoriza una cifra mayor que la cantidad de la compra o si existen otras excepciones mencionadas en este Contrato o según disponga la ley. 12. DIVULGACIÓN A TERCEROS DE INFORMACIÓN SOBRE LA TARJETA Nosotros podemos divulgar información a terceros sobre su Tarjeta o sobre las transferencias que usted realice, si fuera necesario para completar las transacciones, con relación a la investigación de cualquier reclamación que usted inicie, para cumplir con las normas y reglamentos de un organismo gubernamental o las órdenes de un tribunal, de acuerdo con su permiso por escrito, para utilizar los servicios de terceros y entidades afiliadas que nos asisten en la prestación de estos servicios, para la protección contra fraudes potenciales y otros delitos, o para otros fines que permita la ley. También podemos compartir información sobre usted y su Tarjeta y sobre otras actividades de su Cuenta basándonos en nuestras transacciones y experiencias con usted, con nuestra compañía matriz, compañías afiliadas y subsidiarias, según lo permita nuestro Aviso de Privacidad. Puede encontrar nuestro Aviso de Privacidad en la Sección 14 AVISO DE PRIVACIDAD. También está disponible en chase.com. 13. OTROS TÉRMINOS LEGALES A. Comunicación telefónica y electrónica Podremos grabar y escuchar cualquiera de las conversaciones telefónicas que mantengamos con usted. Si lo hacemos, no tenemos que conservar las grabaciones, salvo que la ley establezca lo contrario. Cuando usted nos proporciona su número de teléfono celular, tenemos su permiso para contactarle en ese número con respecto a todas sus cuentas de Chase o J.P. Morgan. Su consentimiento nos permite utilizar la mensajería de texto, mensajes de voz artificial o pregrabados y la tecnología de marcación automática para las llamadas de información y de servicio de la cuenta, pero no para las llamadas de venta o telemercadeo. Esto puede incluir el contacto por parte de compañías que trabajan en nuestro nombre para prestar servicio a sus cuentas. Podrían aplicarse cargos por datos y mensajes de texto. Puede comunicarse con nosotros en cualquier momento para cambiar estas preferencias. Si usted nos da su dirección de correo electrónico, usted acepta que podemos enviar a esa dirección mensajes de servicio relacionados con sus cuentas (como alertas de fraude y alertas de retención). Las comunicaciones pueden enviarse de forma electrónica, como correo electrónico o mensajes de texto, en lugar de ser enviadas por correo de los Estados Unidos u otros medios, salvo que la ley lo establezca de otro modo. B. Reclamaciones adversas Si hay instrucciones contradictorias o hay alguna disputa respecto a su tarjeta, podemos tomar cualquier medida descrita en la Sección I3.C o podemos asignar fondos a un tribunal (esto se denomina acción de procedimiento en consignación) para su resolución. Si una persona nos notifica de una disputa, no tendremos que decidir si la disputa tiene fundamento para tomar medidas. Podremos tomar estas medidas sin que seamos responsables de sus consecuencias y sin necesidad de notificación previa, salvo que la ley lo establezca de otro modo. C. Restricciones en la Tarjeta, bloqueo o retraso de transacciones Si bien hay muchas razones por las que podemos rechazar o impedir transacciones desde o hacia su Tarjeta, por lo general lo hacemos cuando creemos de buena fe que impedir o limitar las transacciones en su Tarjeta es aconsejable para protegerle a usted o a nosotros, o para cumplir con los requisitos legales. Podemos rechazar o impedir cualesquiera transacciones hacia o desde su Tarjeta. Podemos rechazar, congelar, revertir o retrasar cualquier retiro, pago o transferencia de fondos específicos hacia o desde su tarjeta, o podemos retirar los fondos de su tarjeta para retenerlos en espera de investigación, incluidas una o más de las siguientes circunstancias: Su Tarjeta está involucrada en algún procedimiento judicial o administrativo; Recibimos información contradictoria o instrucciones relativas a la titularidad, el control o la actividad de la Tarjeta; Tenemos la sospecha de que usted puede ser víctima de un fraude, estafa o explotación financiera, a pesar de que usted ha autorizado la transacción; Tenemos la sospecha de que alguna transacción puede implicar una actividad ilegal o puede ser fraudulenta; Para cumplir, a nuestro juicio, con las leyes, normas o reglamentos federales, estatales o locales, incluidos el control federal de activos y las normas de sanción y contra el lavado de dinero, o para cumplir la política adoptada para garantizar nuestro cumplimiento de esas leyes, normas o reglamentos; o Tenemos razones para creer que hacerlo es necesario para evitar una pérdida o reducir el riesgo para Chase. También podemos limitar los depósitos en efectivo o los retiros de su Tarjeta (o de la totalidad de sus cuentas en conjunto) en una sola transacción o retiros o depósitos totales durante cualquier período de tiempo, o limitar quien pueda hacer depósitos, con el fin de reducir el riesgo y mejorar nuestros esfuerzos para cumplir con la ley aplicable. No tendremos ninguna responsabilidad por cualquier medida que tomemos en virtud de esta sección. D. No renunciamos a ningún derecho El hecho de no ejercitar alguno de nuestros derechos no implica la renuncia a ese o cualquier otro derecho, y podremos seguir exigiendo el cumplimiento de todos nuestros derechos en el futuro. 8

9 E. Modificaciones del Contrato Podremos modificar los términos de este Contrato, incluyendo cualquier cargo o función de su Tarjeta, en cualquier momento. Generalmente, le informaremos sobre las modificaciones con una antelación mínima de treinta (30) días de calendario. Sin embargo, este Contrato puede ser modificado o cancelado sin notificación si fuera necesario para cumplir con cualquier ley o regulación federal o estatal pertinente. Conservar su Tarjeta después de la fecha de vigencia de cualquier modificación, significa que usted acepta la modificación. F. Normas que regulan la Tarjeta Este Contrato, su Tarjeta y todos los servicios que se le prestan, así como toda disputa relacionada con los mismos, se rigen por la ley federal y, cuando no prevalezca la ley federal, por la ley del estado en donde le emitimos la Tarjeta, a menos que la ley aplicable disponga lo contrario. Las transacciones que afecten al saldo de su Tarjeta también están sujetas a las reglas y reglamentos aplicables de la cámara de compensación y de la Reserva Federal. No seremos responsables de nada de lo que hagamos al seguir sus instrucciones. Tampoco seremos responsables del incumplimiento de sus instrucciones si, de forma razonable, creemos que al hacerlo nos expondríamos a una pérdida potencial o responsabilidad civil o penal, o entraríamos en conflicto con las prácticas bancarias habituales. NO SEREMOS RESPONSABLES POR LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O RESULTANTES, SIN PERJUICIO DE LA FORMA DE ACCIÓN, E INCLUSO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Si esto entra en conflicto con cualquier declaración hecha por uno de nuestros empleados, este Contrato prevalecerá. G. Tiempo permitido para iniciar una acción legal Además de los requisitos de notificación dispuestos por este Contrato, usted debe iniciar toda acción legal o proceso arbitral contra nosotros en un plazo de dos (2) años después de que surja la causa de la acción, salvo que la ley estatal o un contrato aplicable establezcan un plazo menor. Si la ley estatal vigente no permite la reducción contractual del plazo para iniciar una acción judicial a un plazo de dos años, usted acepta el plazo más breve permitido por la ley estatal. Nos sometemos a las leyes federales y las correspondientes del estado sobre retención de registros y podremos desechar los registros retenidos o conservados durante el período establecido en dichas leyes. Toda acción contra nosotros se debe iniciar en el período durante el cual debemos conservar los registros, según nos lo exige la ley, a menos que la ley aplicable o este Contrato establezcan un período menor de limitación. H. Investigación, proceso legal y solicitud de información Si recibimos una orden de procedimiento legal relacionada con usted o su Tarjeta y su saldo, usted nos autoriza a cumplir con la misma. Proceso legal se refiere a cualquier documento que parezca tener fuerza de ley y que nos exija retener o pagar fondos de su Cuenta, incluyendo retenciones, embargos de ingresos, ejecuciones, embargos de propiedad por impuestos no pagados u órdenes similares. Nosotros no tendremos que determinar si el proceso legal se emitió o ejecutó de forma válida. Según lo permita la ley, deduciremos de su Saldo Disponible un Cargo por Proceso Legal y los costos y gastos en que incurramos para dar cumplimiento a la orden. Si se inicia una acción, incluyendo procedimientos administrativos, embargos de ingresos, embargos de propiedad por impuestos no pagados, órdenes de protección judicial u otras acciones, contra usted o su Cuenta, usted será responsable ante nosotros de la pérdida, costo o gasto (incluyendo honorarios por servicios legales) resultantes de nuestro cumplimiento con el proceso legal. Asimismo, si recibimos una citación, una orden judicial o una solicitud de información o de documentos de una entidad gubernamental o una entidad arbitral relacionados con su Cuenta, tenemos autorización para cumplir con ella. De la misma forma, no estamos obligados a determinar si tales documentos se emitieron de forma válida o si son ejecutables. I. Sede de los procedimientos legales En caso de iniciarse una acción judicial u otro procedimiento legal contra nosotros que tenga que ver de alguna forma con su Tarjeta u otro servicio, usted acepta hacerlo en un tribunal apropiado en el estado donde le emitimos su Tarjeta. Si nosotros iniciamos una acción judicial u otro procedimiento legal, usted da su consentimiento para que tal proceso sea presentado en los tribunales apropiados del estado donde le emitimos su Tarjeta. Si alguna de las partes decide que las disputas se resuelvan conforme a lo dispuesto en la Sección 13M Arbitraje de este Contrato, esa sección, y no esta sección, regirá el proceso y la sede de los procedimientos de arbitraje. J. Retiros de grandes sumas de dinero en efectivo Podremos establecer restricciones razonables en cuanto al momento y al método para retirar grandes sumas de dinero. Si retira una suma grande de dinero en efectivo, también podremos pedirle que firme un documento mediante el cual nos libere de toda responsabilidad en caso de que sea víctima de robo o asalto. Podemos negarnos a pagar el retiro si no acepta estas condiciones. K. Fallecimiento o incapacidad Nosotros actuaremos como si usted estuviera vivo y fuera competente a menos que recibamos notificación de su fallecimiento o incompetencia, en cuyo caso podremos congelar su Tarjeta, negarnos a autorizar compras con su Tarjeta o a aceptar otras transacciones, y revertir o devolver depósitos en su Tarjeta. Tampoco tenemos obligación de liberar fondos acreditados a su Tarjeta hasta que recibamos los documentos que solicitemos de forma razonable para verificar el fallecimiento o incompetencia, además de para saber quién tiene derecho a los fondos. Si nosotros tenemos alguna responsabilidad impositiva por el pago a los herederos de los fondos acreditados a su Tarjeta, los herederos serán responsables de devolvernos la cantidad correspondiente a dicho impuesto. Si usted autoriza alguna transacción, pero no se presenta para su pago hasta después de su fallecimiento o incompetencia, estaremos autorizados a pagar tal transacción. Si usted tiene una deuda con nosotros en el momento de su fallecimiento o declaración de incompetencia, estamos autorizados a ejercer nuestro derecho de compensación (nuestro derecho a aplicar los fondos de una cuenta a la deuda asociada con otra) o derechos de garantía sobre los fondos acreditados a su Tarjeta después del fallecimiento o declaración de incompetencia. L. Compensación y derecho de garantía Si tiene una deuda con nosotros o cualquiera de nuestras afiliadas (ya sea ahora o en el futuro), usted nos otorga un derecho de compensación y un derecho de garantía sobre el saldo de su Tarjeta para garantizar la deuda. Entre las deudas se incluyen los sobregiros o los cargos que adeude. Si la deuda es pagadera o está vencida, podemos usar los fondos acreditados a su Tarjeta para pagar toda la deuda o parte de ella. Nuestro derecho de garantía se regirá conforme al Artículo 9 del Código de Comercio Unificado (Uniform Commercial Code), aunque el Artículo 9 no sea aplicable literalmente. No tendremos que darle aviso previo para aplicar los fondos. Usted acepta de forma expresa que nuestros derechos se extienden a todo pago de beneficios federales o estatales (incluyendo los beneficios del Seguro Social) que se depositen por medios electrónicos en su Tarjeta. Si no desea que sus beneficios se apliquen de este modo, puede cambiar en cualquier momento las instrucciones que dio para su depósito directo comunicándose con la persona u organización que paga los beneficios. El derecho de compensación no es aplicable si la deuda resulta de un plan de tarjeta de crédito personal. En el caso de que se depositen beneficios federales u otros pagos en su Tarjeta después de que usted deja de ser elegible para recibirlos, podremos compensar con su Cuenta los fondos acreditados a cualquier otra Tarjeta o a cualquiera de sus cuentas de depósito con nosotros para recuperar estos pagos si tenemos la obligación de devolver los fondos al pagador. M. Arbitraje Usted y nosotros estamos de acuerdo en que, a opción suya o nuestra, toda disputa relacionada de cualquier forma con su Tarjeta, su Cuenta o sus transacciones, será resuelta mediante arbitraje vinculante como se describe más abajo, y no por litigio ante un tribunal (salvo las causas procesadas ante tribunales de causas menores). El presente acuerdo de arbitraje se rige según la Ley de Arbitraje Federal, 9 U.S.C ( FAA ). 9

10 USTED TIENE DERECHO A ELEGIR QUE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE NO SEA APLICABLE A USTED, COMO SE EXPLICA A CONTINUACIÓN. SALVO QUE DECIDA QUE EL ARBITRAJE NO ES APLICABLE A USTED, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A QUE NUESTRA DISPUTA SEA DECIDIDA POR UN JUEZ O UN JURADO, O A QUE DE OTRO MODO SEA RESUELTA POR UN TRIBUNAL JUDICIAL O ADMINISTRATIVO. USTED Y NOSOTROS TAMBIÉN RENUNCIAMOS A LA CAPACIDAD DE SOLICITAR O PARTICIPAR EN PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES DE DEMANDAS DE CLASE ( CLASS ACTION ) O REPRESENTATIVAS. TODAS LAS DISPUTAS, SALVO CONFORME A LO DISPUESTO MÁS ABAJO, SERÁN RESUELTAS POR ARBITRAJE VINCULANTE CUANDO USTED O NOSOTROS LO SOLICITEMOS. Qué reclamaciones o disputas están sujetas a arbitraje? Las reclamaciones o disputas entre usted y nosotros relacionadas con su Cuenta, su Tarjeta u otras transacciones de la Cuenta, y cualquier servicio nuestro relacionado, están sujetas a arbitraje. También se incluyen las reclamaciones o disputas que surjan del presente Contrato o relacionados con el mismo, o con la publicidad, solicitud, aprobación o establecimiento de su Cuenta. Las reclamaciones están sujetas a arbitraje, independientemente de la teoría sobre la que se basan o si buscan un recurso legal o de equidad. El arbitraje se aplica a todas y cada una de dichas reclamaciones o disputas, ya sea que surgieran en el pasado, existan en la actualidad o puedan surgir en el futuro. En el presente acuerdo se hace referencia a dichas reclamaciones o disputas mediante el término Reclamaciones. La única excepción al arbitraje de las Reclamaciones es que tanto usted como nosotros tenemos derecho a presentar una Reclamación ante un tribunal de causas menores en lugar de someterla a un arbitraje, si la Reclamación se encuentra en la jurisdicción de ese tribunal y se presenta individualmente. Puedo yo (el cliente) cancelar o abandonar este acuerdo de arbitraje? Usted tiene derecho a elegir no ser parte del presente acuerdo de arbitraje si nos informa en un plazo de 60 días después de la emisión de su Tarjeta y de la apertura de su Cuenta. Si desea no ser parte del acuerdo, llámenos al o consulte con un asesor bancario. De lo contrario, el presente acuerdo de arbitraje tendrá vigencia sin limitaciones, sin perjuicio de que 1) su Cuenta se encuentre cerrada; 2) nos pague por completo la deuda pendiente que tenga con nosotros o 3) se declare en quiebra. Qué sucede con las demandas de clase o las demandas representativas? Las reclamaciones en arbitraje procederán de forma individual, en el nombre de las partes expresamente nombradas en el proceso únicamente. USTED Y NOSOTROS ACORDAMOS NO: 1. PARTICIPAR O ESTAR REPRESENTADO EN DEMANDAS DE CLASE U OTRAS DEMANDAS REPRESENTATIVAS INICIADAS POR CUALQUIER OTRA PERSONA; NI 2. TRATAR DE OBTENER UN LAUDO O UN RECURSO ARBITRAL CONTRA O EN NOMBRE DE CUALQUIER PARTE QUE NO SEA UNA PARTE EXPRESA NOMBRADA EN EL ARBITRAJE. 3. TRATAR DE PROCEDER CON CUALQUIER RECLAMACIÓN EN ARBITRAJE COMO RECLAMACIÓN DE CLASE O DEMANDA DE CLASE O COMO OTRO PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO SIMILAR; 4. TRATAR DE CONSOLIDAR EN ARBITRAJE RECLAMACIONES QUE INCLUYAN DEMANDANTES INDEPENDIENTES (SALVO EN EL CASO DE DEMANDANTES INCLUIDOS EN LA MISMA CUENTA), A MENOS QUE TODAS LAS PARTES ESTÉN DE ACUERDO; Si estos términos referentes a procedimientos de clase o representativos no son exigibles legalmente por cualquier motivo con relación a una Reclamación, entonces el presente acuerdo de arbitraje no será aplicable a dicha Reclamación, y la Reclamación será procesada mediante litigio judicial y no mediante arbitraje. Ningún árbitro tendrá facultad para admitir una Reclamación en nombre de una persona que no sea una parte expresa, ni estará facultado para otorgar remedio alguno en beneficio o en contra de una persona que no sea una parte expresa. El arbitraje es aplicable a Reclamaciones relacionadas con terceros? El arbitraje es aplicable siempre que haya una Reclamación entre usted y nosotros. Si también hay un tercero involucrado en una Reclamación entre usted y nosotros, entonces la Reclamación respecto de dicho tercero también se resolverá mediante arbitraje, y deberá ser nombrado como parte de acuerdo con las normas de procedimiento que regulan el arbitraje. El árbitro no otorgará laudo ni recurso alguno salvo en nombre o en contra de una parte expresa. En lo referente al arbitraje, nosotros incluye a JPMorgan Chase Bank, N.A., todas sus afiliadas y terceros que se consideren agentes o representantes nuestros con relación a una Reclamación. (Si asignamos su Cuenta a un tercero no afiliado, entonces nosotros incluye a ese tercero). El arbitraje no se puede consolidar con ningún otro procedimiento de arbitraje. Cómo funciona el arbitraje? La parte que presenta una Reclamación para arbitraje debe seleccionar: JAMS o la Asociación Americana de Arbitraje ( AAA, por sus siglas en inglés) como el administrador del arbitraje. Esa organización aplicará su código de procedimientos en vigencia en el momento de la presentación de la reclamación para arbitraje. Si existe un conflicto entre dicho código de procedimientos y esta disposición de arbitraje o el presente acuerdo, la presente disposición de arbitraje y este Contrato prevalecerán. En caso de que JAMS o la AAA no puedan procesar la Reclamación por cualquier motivo, entonces la causa será arbitrada por un árbitro neutral seleccionado por acuerdo entre las partes (o, si las partes no pueden llegar a un acuerdo, seleccionado por un tribunal de acuerdo con la FAA), de conformidad con las normas de procedimiento de la AAA. El árbitro decidirá la Reclamación de acuerdo con toda la ley aplicable, incluyendo los principios de equidad reconocidos y los plazos de prescripción, y cumplirá con los reclamos de privilegios reconocidos por la ley. El árbitro tendrá la facultad para conceder a una parte cualquier daño o remedio provisto por la ley aplicable. Un solo árbitro conducirá el arbitraje y hará uso de la jurisprudencia sustantiva aplicable, incluyendo el Código Uniforme de Comercio, en consonancia con la FAA y las prescripciones de plazo aplicables o las condiciones precedentes al juicio, y cumplirá con los reclamos de derecho reconocidos por la ley. El árbitro puede otorgar daños u otros remedios establecidos por la ley a su favor o a nuestro favor, pero no a favor de nadie más. La autoridad del árbitro se limita a las Reclamaciones entre usted y nosotros. La decisión del árbitro es definitiva? Hay un proceso de apelación? La decisión del árbitro será definitiva y vinculante para las partes. Una parte puede presentar una apelación por escrito al administrador del arbitraje en un plazo de 30 días después de la emisión del laudo. La apelación debe solicitar un nuevo arbitraje ante tres árbitros neutrales designados por los mismos administradores de arbitraje. El panel reconsiderará todas las cuestiones de hecho y de derecho, siguiendo las mismas normas de procedimiento, y tomará decisiones en base al voto de la mayoría. Todo laudo arbitral definitivo será vinculante respecto de las partes nombradas y su cumplimiento será exigible por cualquier tribunal competente. Quién pagará los costos? Nosotros pagaremos los costos que se nos obligue a pagar en virtud de las normas procesales del administrador del arbitraje. Incluso si no se nos exige de cualquier otra forma, le reembolsaremos hasta $500 por los cargos iniciales de solicitud de arbitraje que haya pagado. También pagaremos los honorarios del árbitro y del administrador del arbitraje correspondientes a los primeros dos días de cualquier audiencia. Si usted gana el arbitraje, le reembolsaremos los honorarios que haya pagado a la organización del arbitraje o al árbitro. Los demás cargos se distribuirán de acuerdo con las normas del administrador del arbitraje y de la ley aplicable. Si usted considera que no puede hacer frente a ninguno de los cargos que le corresponde, puede solicitarnos que los paguemos o que los reembolsemos, y nosotros analizaremos su solicitud de buena fe. Cómo presento (yo, el cliente) una reclamación de arbitraje? Podrá obtener las reglas y los formularios de JAMS, y presentar Reclamaciones ante ellos, en el 620 Eighth Avenue, 34th Floor, New York, New York 10018; en en AAA, en el 335 Madison Avenue, Floor 10, New York, New York 10017; o en Las audiencias de arbitraje se celebrarán en el distrito judicial federal donde se encuentre su domicilio en el momento de presentar su Reclamación, salvo que las partes convengan un lugar diferente. 10

11 N. Cesión del Contrato y sucesores Este Contrato será vinculante para su representante personal, albaceas testamentarios, administradores y sucesores, así como para nuestros sucesores y cesionarios. Usted no puede otorgar un derecho de garantía sobre su Tarjeta o Cuenta, ni transferirla o cederla, ni establecer un poder legal sin nuestro consentimiento por escrito, el cual podremos denegar a nuestra discreción. Ninguna cesión será válida ni vinculante para nosotros, y no se considerará que tenemos conocimiento de ella, hasta que la cesión no quede registrada en nuestros archivos después de otorgar nuestro consentimiento. Sin embargo, el registro de la cesión no implica que asumamos responsabilidad alguna de asegurar que la cesión es válida. Toda cesión permitida de su Tarjeta o Cuenta está sujeta a nuestros derechos de compensación. O. Autorización para compartir información Usted nos autoriza a compartir información sobre usted, su Tarjeta y su Cuenta con afiliadas y terceros, a menos que la ley o nuestro Aviso de Privacidad nos prohíban hacerlo. Consulte nuestro Aviso de Privacidad, donde encontrará detalles sobre la información que compartimos. P. Referencias Si usted lo solicita, nuestros empleados pueden proporcionar ocasionalmente información de contacto sobre terceros, como abogados, contadores o contratistas, que ofrecen productos o servicios al público. Algunos de estos terceros pueden ser nuestros clientes. Suministramos esta información solo por cortesía y para su comodidad y la del tercero, pero en algunos casos podremos recibir compensación por una referencia. No ofrecemos garantías ni hacemos afirmaciones sobre terceros o sus productos o servicios. Si opta por hacer negocios con algún tercero, esa decisión es exclusivamente suya y nosotros no seremos responsables del desempeño del tercero ni de ayudarle a usted a resolver una disputa entre usted y dicho tercero. Nuestros empleados también podrían recibir compensación cuando usted compra un producto de Chase por referencia suya. Q. Actividades ilícitas Usted no utilizará su Tarjeta para llevar a cabo transacciones relacionadas con apuestas de juego ilegales por Internet ni ninguna otra actividad ilegal. Podremos rechazar las transacciones de apuestas de juego, sean lícitas o no. R. Cuentas inactivas o sin reclamar Cada estado tiene leyes que regulan los casos en que las Tarjetas o las Cuentas se consideran inactivas o sin reclamar, y en qué casos debemos enviar al estado los fondos de un cliente. Recomendamos que se asegure de que su Cuenta siga activa para seguir recibiendo estados de cuenta a intervalos regulares, tenga un uso pleno de su Tarjeta y evite la posibilidad de que sus fondos sean transferidos al estado como propiedad no reclamada. Le enviaremos una carta antes de que sus fondos sean transferidos al estado como propiedad no reclamada. S. Nuestra responsabilidad de obtener información personal Las leyes federales requieren que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona o negocio que abre una Tarjeta. Nosotros requerimos la siguiente información o documentos como condición para su apertura de una Tarjeta: su nombre, dirección de domicilio, fecha de nacimiento, número de Seguro Social, licencia de conducir y otros documentos de identidad. Nuestra política puede requerir información adicional acerca de usted o de cualquier persona asociada con usted o con la Tarjeta al abrir la Tarjeta o después de hacerlo, para asegurar el cumplimiento de los requisitos de la normativa "Know Your Customer" (Conozca a su cliente). Podemos restringir o cerrar su Tarjeta si no podemos obtener información para cumplir nuestros requisitos de la normativa "Know Your Customer" (Conozca a su cliente). Al abrir una Tarjeta con nosotros, usted confirma que ni usted ni ningún beneficiario de cualquier Tarjeta están cubiertos por los programas de sanciones administrados o aplicados por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, Oficina de Control de Activos Extranjeros. T. Idioma inglés Otras preferencias de idioma Los términos del presente Contrato y los productos y servicios que ofrecemos se rigen por el idioma inglés. Por cortesía hacia usted, algunos de nuestros formularios, declaraciones y documentos, incluyendo este Contrato, están disponibles en idiomas diferentes al inglés. No obstante, muchos documentos bancarios importantes y algunos productos y servicios solo se ofrecen en inglés. Si hay alguna diferencia de significado entre la versión en inglés y las versiones en otros idiomas de nuestros documentos, prevalecerá la versión en inglés, que está disponible si usted la solicita. 11

12 14. AVISO DE PRIVACIDAD Rev. octubre de 2012 LA REALIDAD QUÉ HACE CHASE CON SU INFORMACIÓN PERSONAL? Por qué? Qué? Cómo? Las compañías financieras deciden cómo comparten su información personal. La ley federal otorga a los consumidores el derecho a limitar algunos aspectos, pero no todos, de la información compartida. La ley federal también exige que le digamos a usted cómo recopilamos, compartimos y protegemos su información personal. Lea este aviso detenidamente para saber lo que hacemos. El tipo de información personal que recolectamos y compartimos depende del producto o servicio que tenga con nosotros. Esta información puede incluir: número de Seguro Social e ingresos saldos de cuentas e historial de transacciones historial de crédito e historial de pagos Todas las compañías financieras tienen que compartir información personal de los clientes para realizar sus negocios diarios. En la siguiente sección se indican las razones por las que las compañías financieras pueden compartir información personal de sus clientes, las razones por las cuales Chase decide compartirla y si usted puede limitar la información compartida. Razones por las que podemos compartir su información Para nuestras operaciones comerciales diarias: como el procesamiento de sus transacciones, el mantenimiento de sus cuentas, en respuesta a órdenes judiciales e investigaciones legales, o para informar a agencias de informes de crédito Para nuestras operaciones de mercadeo: para ofrecerle a usted nuestros productos y servicios Chase comparte su información? Sí Sí Puede usted limitar esta información compartida? Para mercadeo conjunto con otras compañías financieras Sí No Para las operaciones diarias de nuestras compañías afiliadas: información sobre sus transacciones y experiencias Para las operaciones diarias de nuestras compañías afiliadas: información sobre su solvencia crediticia Para que nuestras compañías afiliadas puedan ofrecerle productos a usted Sí Sí Para que compañías no afiliadas con nosotros puedan ofrecerle productos a usted Sí Sí Sí No No No Sí Sí Para limitar la información que compartimos Llame al : nuestro menú le indicará las opciones, o Visítenos en Internet en: Recuerde: Si usted es un cliente nuevo, podemos empezar a compartir su información 30 días después de la fecha en que le enviemos este aviso. Cuando usted ya no sea nuestro cliente, seguiremos compartiendo su información tal y como se describe en este aviso. Sin embargo, puede contactarnos en cualquier momento para limitar la información que compartimos. Preguntas? Llame al

13 Página 2 Quiénes somos? Quién proporciona este aviso? La familia de compañías de JPMorgan Chase & Co. Al final de este documento encontrará una lista parcial de sus compañías financieras para consumidores en Estados Unidos. Qué hacemos? Cómo protege Chase mi información personal? Cómo recopila Chase mi información personal? Por qué no puedo limitar totalmente la información compartida? Qué sucede cuando limito la información que se comparte de una cuenta que tengo conjuntamente con otra persona? Para proteger su información personal contra el acceso y uso no autorizados, usamos medidas de seguridad que cumplen la ley federal. Estas medidas incluyen protecciones informáticas así como archivos y edificios protegidos. Autorizamos a nuestros empleados a acceder a su información solo cuando la necesitan para hacer su trabajo, y exigimos a las compañías que trabajan para nosotros que protejan su información. Recopilamos su información personal cuando, por ejemplo, usted: abre una cuenta o realiza depósitos o retiros en su cuenta paga sus facturas o solicita un préstamo utiliza su tarjeta de crédito o débito También recopilamos su información personal de terceros tales como agencias de informes de crédito, compañías afiliadas u otras compañías. La ley federal le da a usted el derecho a limitar únicamente: la información que se comparte para las operaciones diarias de las compañías afiliadas: la información sobre su solvencia crediticia el uso que las compañías afiliadas hacen de su información para ofrecerle a usted productos la información que se comparte para que compañías no afiliadas le ofrezcan a usted productos Las leyes estatales y diferentes compañías pueden darle derechos adicionales para limitar la información compartida. Más adelante encontrará información adicional sobre sus derechos conforme a la ley estatal. Sus decisiones se aplicarán a todos los titulares de su cuenta. Definiciones Compañías afiliadas Compañías no afiliadas Mercadeo conjunto Compañías relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser compañías financieras y no financieras. Nuestras compañías afiliadas incluyen las compañías que llevan el nombre de JPMorgan Chase o compañías financieras como J.P. Morgan Securities LLC. Compañías que no están relacionadas por propiedad o control común. Pueden ser compañías financieras y no financieras. Las compañías no afiliadas con las que compartimos información pueden incluir compañías como minoristas, concesionarios de automóviles, fabricantes de automóviles y clubes de miembros Un acuerdo formal entre compañías financieras no afiliadas que ofrecen conjuntamente productos o servicios financieros para usted. Nuestros socios de mercadeo conjunto, incluyen categorías de compañías tales como compañías de seguros 13

14 Otra información de importancia Leyes estatales: VT: las cuentas con una dirección postal de Vermont se tratan automáticamente como si hubieran limitado la información compartida que se describe en la página 1. Para las sociedades de mercadeo conjunto, solo divulgaremos su nombre, su información de contacto y la información sobre sus transacciones. NV: le proporcionamos este aviso de conformidad con la ley de Nevada. Si prefiere no recibir llamadas nuestras de mercadeo, puede pedir que le incluyamos en nuestra lista interna de personas a las que no se puede llamar (Do Not Call List), llamando al o escribiendo a PO Box , San Antonio, TX Para obtener más información, contáctenos en la dirección mencionada o por correo electrónico a indicando Nevada Annual Notice (Aviso Anual de Nevada); en la línea de asunto. También puede comunicarse con la oficina del Procurador General de Nevada: Bureau of Consumer Protection, Office of the Nevada Attorney General, 555 E. Washington St., Suite 3900, Las Vegas, NV 89101, número de teléfono: ; correo electrónico CA: las cuentas con una dirección postal de California se consideran automáticamente como si hubieran limitado la información compartida con compañías no afiliadas como se describe en la página 1. A los residentes de California se les proporciona un aviso para California con opciones adicionales. Quién proporciona este aviso? JPMorgan Chase Bank, N.A. Chase Insurance Agency, Inc. J.P. Morgan Securities LLC. Chase Bank USA, N.A. Chase Bankcard Services, Inc. Se pueden aplicar políticas diferentes a los clientes de determinadas compañías, como Private Bank o Private Wealth Management. 15. CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS Teléfono principal: (Para español seleccione la opción 9): Personas sordas o con problemas auditivos: Llamadas por operador de retransmisión: y todos los demás números de Chase Llamadas directas por teléfonos CHASETD de texto TTY: ( ) Toda correspondencia escrita: JPMorgan Chase Bank, N.A. PO Box San Antonio, TX Si usted cree que perdió o que le robaron su Tarjeta, o desea obtener información sobre compras y transacciones en cajeros automáticos, llámenos a los teléfonos que aparecen aquí o escriba a: Llamadas internacionales: Sitio Web: chase.com/espanol Chase PO Box Mail Code TX San Antonio, TX En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas de fondos (EFT), llame al LIQAGR715-SP 2015 JPMorgan Chase Bank, N.A. Miembro de FDIC Effective: 7/19/

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA 1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún

Más detalles

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS El Contrato de Transferencias de Fondos Electrónicos es el contrato que cubre sus y nuestros derechos y responsabilidades con relación a

Más detalles

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES A continuación se enumeran los tipos de Transferencias Electrónicas de Fondos que podemos manejar, algunas de las cuales puede que

Más detalles

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO Se requiere que usted reciba los pagos de su seguro por desempleo del Estado de Nueva York en su Cuenta de Tarjeta de Pago

Más detalles

Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking

Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking Vigente a partir del 6 de mayo de 2016 La cuenta SafeBalance Banking es una cuenta de depósito personal. bankofamerica.com Se aplica en todos

Más detalles

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes ACERCA DE ESTE FOLLETO Moneytree ha compilado la información en este folleto para ayudarle a entender y a utilizar su

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Para solicitar tu Tarjeta Payoneer, HAZ CLIC AQUÍ Quién es Payoneer? Fundada en 2005, Payoneer es una empresa líder en la industria global

Más detalles

Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos

Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos SunTrust at Work Solid Choice Banking SM Comisión mensual de administración Saldo Mínimo Cobrado Diario Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos Primera Hipoteca de SunTrust con SurePay SM $3.000 o más con

Más detalles

Acuerdo del Cliente de Capital One

Acuerdo del Cliente de Capital One Acuerdo del Cliente de Capital One Bienvenido a Capital One Gracias por abrir una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Acuerdo del Cliente, y todo cambio que se efectúe en el mismo (el Acuerdo

Más detalles

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Saldo APR para Adelantos de Efectivo APR para Adelantos de Sobregiro APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo

Más detalles

La Totalmente Nueva Tarjeta Prepagada Visa de 4Life

La Totalmente Nueva Tarjeta Prepagada Visa de 4Life La Totalmente Nueva Tarjeta Prepagada Visa de 4Life A partir del 15 de abril de 2010, todos los distribuidores calificados en los Estados Unidos y Puerto Rico serán beneficiados por un avance en el método

Más detalles

BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa

BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa Es simple: Reembolsos de dinero en efectivo con cada compra. Utilice su tarjeta para sus gastos de todos los días, comience a disfrutar los beneficios de

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

Preguntas. Frecuentes. Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution

Preguntas. Frecuentes. Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution Preguntas Frecuentes TM 0 Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution Preguntas Frecuentes ACERCA DE ESTE FOLLETO Moneytree ha compilado la información contenida en este folleto para ayudarlo a entender y

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de septiembre del 2015. Este programa de tarjetas

Más detalles

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS A continuación, de conformidad con lo requerido por legislación y reglamentación federal aplicable,

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 31 de marzo del 2016. Este programa de tarjetas de

Más detalles

Contrato de Cuenta de Depósito

Contrato de Cuenta de Depósito Contrato de Cuenta de Depósito PAGINA INTRODUCCION AL CONTRATO DE CUENTA.........................2 DEPOSITOS...............................................................2 DISPONIBILIDAD DE FONDOS.........................................3

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD 1. DEFINICIONES Ciertos términos usados en este Contrato son definidos en todo el texto del presente Contrato por una palabra o frase

Más detalles

THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN

THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Una Cuenta de ahorros para la salud es una cuenta de cheques con intereses y de propiedad individual

Más detalles

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Adelantos de Efectivo APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo Mínimo de Interés Consejos de la Consumer Financial Protection

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRESUPUESTO

Más detalles

Cajero automático. Cómo operar:

Cajero automático. Cómo operar: Cajero automático Podrá elegir entre una amplia red de cajeros automáticos distribuidos en toda la Provincia de Córdoba, durante las 24 horas, todos los días del año. Cómo operar: Usted debe haber recibido

Más detalles

Cómo usar una institución financiera

Cómo usar una institución financiera Cómo usar una institución financiera Latino Community Credit Union & Latino Community Development Center CÓMO USAR UNA INSTITUCIÓN FINANCIERA COOPERATIVA LATINA Y EL CENTRO DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD

Más detalles

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos)

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Saldo Mínimo Diario Saldo Total de Depósitos Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Cargo Mensual por Manejo de Cuenta $ 5.000,00 o más Ó $ 50.000,00 o más Ó $ 50.000,00

Más detalles

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada smione Visa Este Contrato del Tarjeta habiente ( Contrato ) describe los términos

Más detalles

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM Estimados señores: De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 29 del Contrato de Servicios Bancarios les notificamos que a partir de la fecha el Contrato de Banca en Línea (www.banvivienda.com) constará

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Zero Card de MasterCard Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para MasterCard Novel de Banco Popular de Puerto Rico Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de

Más detalles

Conceptos Básicos Sobre Cuentas Corrientes. Programa de Educación Financiera de la FDIC

Conceptos Básicos Sobre Cuentas Corrientes. Programa de Educación Financiera de la FDIC Conceptos Básicos Sobre Cuentas Corrientes Programa de Educación Financiera de la FDIC Bienvenidos 1. Agenda 2. Normas básicas 3. Presentaciones Conceptos Básicos Sobre Cuentas Corrientes 2 Objetivos:

Más detalles

CONTRATO DE USO DE TARJETA DE DEBITO

CONTRATO DE USO DE TARJETA DE DEBITO CONTRATO DE USO DE TARJETA DE DEBITO Entre nosotros, Mutual Cartago de Ahorro y Préstamo, asociación inscrita en el Registro de Asociación al Tomo 106, Folio 113, Asiento 194, con cédula jurídica número

Más detalles

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A.

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A. REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A. Quien suscribe el presente documento, en adelante denominado simplemente EL USUARIO, declaro haber recibido a mi entera

Más detalles

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito Folleto Explicativo Tarjeta de Débito Estimado Tarjetahabiente: Banco Promerica de Costa Rica, S.A. le brinda todos los beneficios que usted espera encontrar en una Tarjeta de Débito. En este folleto explicativo

Más detalles

Programa de Administración de Deudas Manual del Cliente

Programa de Administración de Deudas Manual del Cliente Programa de Administración de Deudas Manual del Cliente Qué puedo hacer para asegurar el éxito de mi Programa de Administración de Deudas? 1. Relájese! Al inscribirse en el programa de administración de

Más detalles

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Términos de uso para productos y servicios no regulados que distribuye IDT 1. Introducción Bienvenido a Boss Revolution de

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para Banco Popular / AAdvantage MasterCard Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Balance 1.99%

Más detalles

VV_10.2011/C1955_100_5_MMDDYY

VV_10.2011/C1955_100_5_MMDDYY ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE: LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada NextCALA Visa El presente Acuerdo del titular de la tarjeta (el Acuerdo ) constituye

Más detalles

Curso Bancario Básico. Programa de Educación Financiera de la FDIC

Curso Bancario Básico. Programa de Educación Financiera de la FDIC Curso Bancario Básico Programa de Educación Financiera de la FDIC Bienvenidos 1. Agenda 2. Normas básicas 3. Presentaciones Curso Bancario Básico 2 Objetivos Identificar los principales tipos de instituciones

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas)

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) Última actualización 31/01/2016 Bienvenido a Carga y Paga prepago como socio corporativo de

Más detalles

SANDAG FasTrak Términos y Condiciones. Este documento está disponible en inglés y español en 511sd.com/FasTrak.

SANDAG FasTrak Términos y Condiciones. Este documento está disponible en inglés y español en 511sd.com/FasTrak. SANDAG FasTrak Términos y Condiciones Este documento está disponible en inglés y español en 511sd.com/FasTrak. En cumplimiento con la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés),

Más detalles

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS 1 CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS Banco Santander Puerto Rico provee a sus clientes el servicio electrónico de pago de factura, el cual también es conocido como Pago Express,

Más detalles

Folleto explicativo de Tarjeta de Débito

Folleto explicativo de Tarjeta de Débito Folleto explicativo de Tarjeta de Débito FOLLETO EXPLICATIVO Tarjeta de Débito VISA ELECTRON Le damos la bienvenida a Scotiabank de Costa Rica Dada nuestra amplia gama de servicios bancarios, estamos seguros

Más detalles

DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD

DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES Esta divulgación y acuerdo con el Usuario de la tarjeta Pay Card establece los derechos y responsabilidades

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU CUENTA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU CUENTA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

Recompensas WorldPoints Reglas del Programa

Recompensas WorldPoints Reglas del Programa Recompensas WorldPoints Reglas del Programa Es sencillo obtener Puntos simplemente utilice su tarjeta de crédito para compras de todos los días, como comprar comestibles, llenar el tanque de gasolina o

Más detalles

Folleto explicativo. de tarjeta de débito Visa Electrón. Le damos la bienvenida a Scotiabank de Costa Rica

Folleto explicativo. de tarjeta de débito Visa Electrón. Le damos la bienvenida a Scotiabank de Costa Rica Folleto explicativo de tarjeta de débito Visa Electrón Le damos la bienvenida a Scotiabank de Costa Rica Dada nuestra amplia gama de servicios bancarios, estamos seguros que encontrará la combinación apropiada

Más detalles

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS Este Contrato y declaración de transferencias electrónicas de fondos cubre sus derechos y obligaciones y los nuestros con respecto a los servicios

Más detalles

CARÁTULA. Medio de Disposición: Tarjeta. Fecha de Vencimiento: Tarjeta con Vigencia de 5 años

CARÁTULA. Medio de Disposición: Tarjeta. Fecha de Vencimiento: Tarjeta con Vigencia de 5 años CARÁTULA Nombre comercial del Producto: Tarjeta de Regalo Monex. Tipo de Operación: Tarjeta de Débito Nivel 1 Tasa de Interés: Sin intereses Medio de Disposición: Tarjeta Fecha de Vencimiento: Tarjeta

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Platinum American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

recomendamos que nos llame inmediatamente y después lo confirme por escrito. 3. DÍAS HABILES

recomendamos que nos llame inmediatamente y después lo confirme por escrito. 3. DÍAS HABILES Clausula de Divulgación y Términos y Condiciones para una Cuenta de Tarjeta de Débito de Nómina Información Importante sobre su Tarjeta de Débito de Nómina y Servicios Relacionados de Transferencia de

Más detalles

Reglamento Programa de Reconocimiento por Fidelización BANCO AV VILLAS

Reglamento Programa de Reconocimiento por Fidelización BANCO AV VILLAS Reglamento Programa de Reconocimiento por Fidelización BANCO AV VILLAS El programa de Reconocimiento por Fidelización del BANCO AV VILLAS PUNTOS POR TODO (el Programa ) ofrece como incentivo comercial

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS (1/9) Estimado(s) Cliente(s): Con el propósito de prestarle un mejor servicio le solicitamos atentamente que llene este formulario. Esta información es necesaria para cumplir con los requisitos de las

Más detalles

información de ahorros

información de ahorros Veracidad en la información de AHORROS Septiembre 2011 Este folleto sobre la veracidad en la información de ahorros incluye todo lo que usted necesita saber sobre las cuentas de depósitos del 1st Source

Más detalles

ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN

ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN Programa de Recompensas de Reembolso Scotiabank* ATENCIÓN: LEA ESTA INFORMACIÓN Lea detenidamente los siguientes términos y condiciones del programa de recompensas de reembolso Scotiabank. El presente

Más detalles

Administración de la Cuenta de Cheques

Administración de la Cuenta de Cheques Administración de la Cuenta de Cheques Independientemente de que tenga antecedentes por problemas de insuficiencia de fondos o que sólo quiera saber cuál es la mejor manera de administrar su primera cuenta

Más detalles

Visa Scotiabank- Distancia-Avis Platinum. Pregúntenos.

Visa Scotiabank- Distancia-Avis Platinum. Pregúntenos. Visa Scotiabank- Distancia-Avis Platinum Pregúntenos. Le damos la bienvenida a Scotiabank de Costa Rica Dada nuestra amplia gama de servicios bancarios, estamos seguros de que encontrará la combinación

Más detalles

Instrucciones permanentes para transferencias de fondos

Instrucciones permanentes para transferencias de fondos Instrucciones permanentes para transferencias de fondos Para asegurar exactitud, complete toda la información claramente en letra de imprenta. Complete la información requerida en las Secciones I, II y

Más detalles

No tire esta tarjeta a la basura! Servicio de atención al cliente: 1-866-386-3071 ACTIVE SU NUEVA TARJETA DE INMEDIATO

No tire esta tarjeta a la basura! Servicio de atención al cliente: 1-866-386-3071 ACTIVE SU NUEVA TARJETA DE INMEDIATO Una forma fácil y segura de usar sus beneficios SNAP, también conocidos como asistencia alimentaria ACTIVE SU NUEVA TARJETA DE INMEDIATO Antes de usar su nueva tarjeta Direction de Ohio, debe llamar al

Más detalles

Beneficios según el tipo de tarjeta: (aplican restricciones)

Beneficios según el tipo de tarjeta: (aplican restricciones) Qué es una tarjeta de débito? Es un medio de pago electrónico, que se asocia a una cuenta corriente, o cualquier otro producto que BCT determine, a fin que los clientes puedan tener sus fondos disponibles

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO El presente reglamento regula las relaciones entre BANCO LAFISE BANCENTRO y EL TARJETAHABIENTE, en lo referente al Programa de Puntos: 1. DEFINICION

Más detalles

Términos y condiciones aplicables a la tarjeta de crédito Scotiabank Orange MasterCard

Términos y condiciones aplicables a la tarjeta de crédito Scotiabank Orange MasterCard Términos y condiciones aplicables a la tarjeta de crédito Scotiabank Orange MasterCard DEFINICIONES Usted, su, suyo y Tarjetahabiente significan un tarjetahabiente principal o adicional, según lo requiera

Más detalles

Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para. Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica

Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para. Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica 1. Descripción 1.1. El Programa BN-Premios es un sistema que pretende premiar a los tarjetahabientes por

Más detalles

Tarjeta Benny de Prestaciones prepagadas Preguntas más frecuentes

Tarjeta Benny de Prestaciones prepagadas Preguntas más frecuentes Qué es la tarjeta Benny de prestaciones prepagadas? La tarjeta Benny de prestaciones prepagadas es una tarjeta MasterCard para fines específicos que le ofrece a los participantes una forma fácil y automática

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP Bienvenido a ZIMP Gracias por utilizar nuestros servicios de pago, que están regidos por estas Condiciones de Uso. Por favor, léalas atentamente. 1. Acerca

Más detalles

CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL

CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL Entre BANCO GENERAL, S.A., sociedad anónima organizada de acuerdo con las leyes de la República de Panamá, representada por

Más detalles

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito Banco General (Costa Rica), S.A.

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito Banco General (Costa Rica), S.A. Folleto Explicativo Tarjeta de Débito Banco General (Costa Rica), S.A. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 3 del Reglamento de Tarjetas de Crédito y Débito, Decreto Ejecutivo No. 35.867-MEIC,

Más detalles

Cash Back FAQs on txu.com

Cash Back FAQs on txu.com Cash Back FAQs on txu.com Reembolso de Lealtad: Cuándo recibiré el reembolso? Debería recibir el reembolso en efectivo del programa Reembolso de Lealtad antes del final del mes de febrero. Reembolso de

Más detalles

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos)

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Saldo Mínimo Diario Saldo Total de Depósitos Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Cargo Mensual por Manejo de Cuenta $ 25.000,00 o más Ó $ 50.000,00 o más Ó $

Más detalles

Posibilidad de programar cargos automáticos para el pago de servicios públicos y privados.

Posibilidad de programar cargos automáticos para el pago de servicios públicos y privados. Su Tarjeta de Débito BCT le abre las puertas a un mundo lleno de oportunidades, a continuación, encontrará el folleto explicativo que le permitirá aprovechar al máximo, las ventajas que tiene su nueva

Más detalles

Guía de Uso: TOPES PARA PAGOS Y TRANSFERENCIAS:

Guía de Uso: TOPES PARA PAGOS Y TRANSFERENCIAS: Guía de Uso: TOPES PARA PAGOS Y TRANSFERENCIAS: El Banco de Occidente tiene definidos topes para realizar transacciones de pagos y transferencias por Canales Electrónicos, si desea crearlos, modificarlos

Más detalles

Tarjetas de crédito: Ventajas y Desventajas

Tarjetas de crédito: Ventajas y Desventajas Tarjetas de crédito: Ventajas y Desventajas Latino Community Credit Union & Latino Community Development Center TARJETAS DE CRÉDITO: VENTAJAS Y DESVENTAJAS Latino Community Credit Union www.latinoccu.org

Más detalles

Condiciones de uso. 2. Se puede registrar en DaviPlata desde cualquier celular Claro, Tigo, Uff o Movistar.

Condiciones de uso. 2. Se puede registrar en DaviPlata desde cualquier celular Claro, Tigo, Uff o Movistar. Condiciones de uso 1. Solo se puede habilitar un celular por persona natural. 2. Se puede registrar en DaviPlata desde cualquier celular Claro, Tigo, Uff o Movistar. 3. El número del DaviPlata es el mismo

Más detalles

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE.

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE. ACUERDO DEL TITULAR DE LA CUENTA IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE. EL PRESENTE ACUERDO CONTIENE UNA CLÁUSULA SOBRE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y UNA CLÁUSULA SOBRE ARBITRAJE QUE INCLUYE UNA RENUNCIA DE JUICIO

Más detalles

TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO 1. LA TARJETA 1.1 Estos términos y condiciones se aplican a cualquier titular de esta tarjeta ( la tarjeta ). Solicitando su tarjeta,

Más detalles

Recomendaciones de seguridad con tarjetas de crédito y débito

Recomendaciones de seguridad con tarjetas de crédito y débito Recomendaciones de seguridad con tarjetas de crédito y débito Muchos de estos consejos son de sentido común y otros son truquitos que hay que tener en cuenta al momento de realizar cualquier transacción,

Más detalles

CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS DE TRÁMITE SIMPLIFICADO AHORRO A LA MANO

CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS DE TRÁMITE SIMPLIFICADO AHORRO A LA MANO CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS DE TRÁMITE SIMPLIFICADO AHORRO A LA MANO De conformidad con lo establecido en el Capítulo IV Titulo II de la Circular Básica Jurídica de la Superintendencia Financiera; y

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones de la Tarjeta FAREPAY Términos y condiciones La Tarjeta FAREPAY 1 es el medio tarifario de la UTA para uso en autobuses con ruta fija, TRAX, FrontRunner y tranvías. Utiliza una tecnología

Más detalles

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Definiciones del Acuerdo: Este documento es un anexo ( Anexo de Ahorros ) a su Acuerdo de Cliente del Programa de Tarjeta Mango ( Acuerdo de Programa de Tarjeta

Más detalles

TU DINERO SEGURO Y DISPONIBLE EN TODO MOMENTO

TU DINERO SEGURO Y DISPONIBLE EN TODO MOMENTO TU DINERO SEGURO Y DISPONIBLE EN TODO MOMENTO CUENTA L1DER La cuenta de cheques L1DER Afirme te brinda disponibilidad inmediata y sin costo de tu dinero ya que la expedición de cheques, retiros en ventanilla

Más detalles

B. Condiciones Generales del Servicio

B. Condiciones Generales del Servicio FOLLETO EXPLICATIVO B. Condiciones Generales del Servicio a. Tipo de tarjeta y Cobertura. El presente folleto se refiere a la tarjeta indicada en la tabla de Características Específicas y a los principales

Más detalles

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito. Según Decreto del MEIC No.35867 del 30 de marzo de 2010

Folleto Explicativo Tarjeta de Débito. Según Decreto del MEIC No.35867 del 30 de marzo de 2010 Contenido Qué es una Tarjeta de Débito?... 4 Cómo funcionan las Tarjetas de Débito?... 4 Cuántos tipos de Tarjetas de Débito ofrece el BCR?... 4 Dónde pueden utilizarse las tarjetas de débito?... 5 Cuáles

Más detalles

1. El Programa Rewards de HSBC es un programa de beneficios exclusivo para clientes de HSBC Bank Argentina S.A.(en adelante HSBC)

1. El Programa Rewards de HSBC es un programa de beneficios exclusivo para clientes de HSBC Bank Argentina S.A.(en adelante HSBC) TERMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA REWARDS DE HSBC Adhesión al Programa 1. El Programa Rewards de HSBC es un programa de beneficios exclusivo para clientes de HSBC Bank Argentina S.A.(en adelante HSBC)

Más detalles

MANUAL DE USO / PASO A PASO. Cómo me conviene pagar?

MANUAL DE USO / PASO A PASO. Cómo me conviene pagar? $ $ MANUAL DE USO / PASO A PASO Cómo me conviene pagar? INTRODUCCIÓN No hay ningún medio de pago bueno o malo, todo depende de cómo se utilicen, de las necesidades, la realidad financiera, o los gustos

Más detalles

Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración

Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración 04-18-2014 Las tarifas y condiciones aplicables a su cuenta en la cooperativo de Crédito se proporcionan en esta comunicación de

Más detalles

Manual de Usuario. Manual del usuario para Banca personal por Internet

Manual de Usuario. Manual del usuario para Banca personal por Internet Manual del usuario para Banca personal por Internet Banca Personal por Internet 1. Introducción 2. Requerimientos 3. Pagina Inicial 4. Pestaña Consultas Saldo de mis cuentas 4.1.1 Cuenta 4.1.2 Tarjeta

Más detalles

Condiciones de uso DaviPlata

Condiciones de uso DaviPlata Características y Beneficios Condiciones de uso DaviPlata 1. Solo se puede habilitar un celular por persona natural. 2. Se puede registrar en DaviPlata desde cualquier celular Claro, Tigo o Uff. 3. El

Más detalles

Visa Infinite. Pregúntenos.

Visa Infinite. Pregúntenos. Visa Infinite Pregúntenos. Le damos la bienvenida a Scotiabank de Costa Rica Dada nuestra amplia gama de servicios bancarios, estamos seguros de que encontrará la combinación apropiada a sus necesidades.

Más detalles

TARJETAS DE CRÉDITO: VENTAJAS Y DESVENTAJAS Construyendo. Un futuro mejor

TARJETAS DE CRÉDITO: VENTAJAS Y DESVENTAJAS Construyendo. Un futuro mejor TARJETAS DE CRÉDITO: VENTAJAS Y DESVENTAJAS Construyendo Un futuro mejor TARJETAS DE CRÉDITO: VENTAJAS Y DESVENTAJAS Latino Community Credit Union www.latinoccu.org Derechos de Autor 2011 Cooperativa Comunitaria

Más detalles

No sé mi dirección de correo electrónico de LAUSD. Cómo la consigo? Comuníquese con el Apoyo Técnico de LAUSD llamando al (213) 241-5200.

No sé mi dirección de correo electrónico de LAUSD. Cómo la consigo? Comuníquese con el Apoyo Técnico de LAUSD llamando al (213) 241-5200. FAQ Qué es la Pay Card de la California Credit Union? La Pay Card de la CCU es una tarjeta de débito recargable del logotipo VISA, diseñada exclusivamente para el personal de LAUSD. El empleado tiene acceso

Más detalles

Bluegrass Family Health

Bluegrass Family Health Bluegrass Family Health Soluciones HRA Cuentas de atención de salud dirigidas por el consumidor para su organización Aplicable a Acuerdos de reembolsos de salud (HRA), que incluyen: KE146650, KE146651

Más detalles

SOLICITUD CONTRATO BANCA ELECTRONICA PERSONAS NATURALES

SOLICITUD CONTRATO BANCA ELECTRONICA PERSONAS NATURALES SOLICITUD CONTRATO BANCA ELECTRONICA PERSONAS NATURALES El Banco Agrícola, S. A., como entidad bancaria y que en adelante se denominará EL BANCO y por otra parte del domicilio de con Documento de Identidad

Más detalles