SEMS II SISTEMA DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DE SCOTT ALARMA DE SOCORRO PERSONAL Y ESTACIÓN BASE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SEMS II SISTEMA DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DE SCOTT ALARMA DE SOCORRO PERSONAL Y ESTACIÓN BASE"

Transcripción

1 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO SEMS II SISTEMA DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DE SCOTT ALARMA DE SOCORRO PERSONAL Y ESTACIÓN BASE SISTEMA DE RESPONSABILIDAD DEL USUARIO, ALARMA DE SOCORRO PERSONAL, Y EL SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER DE SCOTT PARA USAR CON APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMOS (SCBA) DE SCOTT CONSOLA DEL SEMS II TARJETA PCMCIA PARA LA ESTACIÓN BASE DEL SEMS II (CON LA COMPUTADORA PERSONAL DE RIGOR, NO INCLUIDA) LA ALARMA DE SOCORRO PERSONAL Y EL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD DEL USUARIO SEMS II DE SCOTT ESTÁN DISEÑADOS PARA USARSE CON APARATOS DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMOS (SCBA) QUE PUEDEN MANTENER LAS FUNCIONES VITALES EN ATMÓSFERAS PELIGROSAS. SI NO SE LEEN DETENIDAMENTE O NO SE COMPRENDEN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES, SE PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEL USUARIO DEL SCBA. PARA USAR EL RESPIRADOR INTEGRADO AL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD DEL USUARIO SEMS II DEBERÁN MODIFICARSE LOS "PROCEDIMIENTOS DE LA INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO" Y SE DEBERÁ CAPACITAR AL USUARIO EN EL USO DE ESTE TIPO DE RESPIRADORES. LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES COMPLEMENTAN PERO NO SUSTITUYEN EL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO SUMINISTRADO CON CADA RESPIRADOR. Copyright 2010, SCOTT. Todos los derechos reservados Página 1 de 40 P/N MX Rev C 1/10

2 SEMS II SISTEMA DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DE SCOTT ALARMA DE SOCORRO PERSONAL Y ESTACIÓN BASE UNIDAD DE LA CONSOLA DE CONTROL DEL SEMS II DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II El Sistema de Gestión Electrónica de SCOTT (SEMS II) constituye un sistema de responsabilidad de los usuarios de respiradores y proporciona tres modos de comunicación entre los usuarios que se encuentren en una zona de peligro y el Controlador de incidentes (o la persona que haya sido designada para tal propósito), fuera de la zona de peligro. La Alarma de socorro personal del SEMS II es un accesorio opcional que sólo debe utilizarse integrado a un aparato de respiración autónomo de SCOTT, como el AIR-PAK SCBA. El Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional (National Institute of Occupational Safety and Health - NIOSH) ha aprobado la instalación de la Alarma de socorro personal del SEMS II en modelos específicos de SCBA de SCOTT. El sistema total ofrece tres funciones principales: El Sistema de seguridad de alerta personal (PASS) del SEMS II incorporado en el respirador SCBA emitirá una fuerte alarma si el usuario de dicho respirador permanece inmóvil durante un período corto. El Sistema de responsabilidad SEMS II en la Estación base (en la computadora) puede controlar las tareas y el estado de más de 100 usuarios individuales, incluso los niveles de suministro de aire, la activación de la alarma PASS y las llamadas de evacuación. El sistema localizador PAK-TRACKER localiza la señal transmitida por una unidad portátil de Alarma de socorro personal del SEMS II cuando la alarma PASS ha sido activada. El Sistema de responsabilidad SEMS II está compuesto por: Unidades portátiles e individuales de Alarmas de socorro personal (PDA) con una consola de control integrada al aparato de respiración autónomo de SCOTT. Una Estación base para la recepción de señales de alarma de socorro personal (PDR). La tarjeta PCMCIA para la estación base y el software para el Sistema de responsabilidad SEMS II de SCOTT deben instalarse en una computadora personal (no incluida). Etiquetas de identidad programables y equipo de programación. Un receptor de mano PAK-TRACKER para búsqueda y rescate. Todos estos artículos se venden por separado. UNIDAD DEL MÓDULO DEL SENSOR FIGURA 1 AIR-PAK SCBA CON LA UNIDAD DE LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II No ponga en funcionamiento este equipo si ha consumido drogas, alcohol o algún medicamento o sustancia que PUDIERA afectar la visión, la agilidad o la capacidad de criterio. LOS USUARIOS DE ESTE EQUIPO deben gozar de BUENA SALUD mental y física para poder operarlo de manera segura. No UTILICE este equipo CUANDO EL CANSANCIO LE IMPIDA OPERARLO DE MANERA SEGURA. Manténgase alerta al operar este equipo. La falta de atención o el descuido al operar este equipo podría derivar en lesiones graves o la muerte. P/N MX Rev C 1/10 Página 2 de 40

3 Las unidades portátiles de Alarma de socorro personal (PDA) transmiten y reciben información específica entre los usuarios de los respiradores y el operador de la Estación base. Dicha información consta de la identidad del usuario y su estado o condición y las alertas de evacuación. Es imprescindible recibir capacitación integral en el uso del equipo del SEMS II antes de utilizarlo en un entorno peligroso real. Una vez conectadas al sistema, todas las unidades portátiles PDA del SEMS II tienen comunicación con la Estación base de manera directa o a través de otras unidades conectadas, formando así una "red mallada" con la Estación base. De esta forma se amplía el campo de alcance de las unidades más alejadas de la Estación base. Este sistema de red mallada puede producir variaciones en la potencia de la señal de cada usuario que aparece en la pantalla de la Estación base ya que la red se va ajustando al movimiento de los usuarios. Ningún sistema de seguridad de alerta personal, respirador o combinación de un sistema de seguridad de alerta personal y respirador, por sí mismos, puede brindar una protección completa en circunstancias de peligro. Sin embargo, la utilización de una alarma y un respirador conforme a los requisitos de un programa organizado de protección respiratoria es uno de los numerosos recaudos de seguridad que deben tomarse para evitar lesiones corporales o la muerte. Estas instrucciones explican las principales funciones del Sistema de responsabilidad SEMS II de SCOTT. Siga el procedimiento de INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO al pie de la letra. Si alguna de las funciones no responde como debe ser, no use el equipo. Retire la unidad de servicio y márquela para que sea reparada por el personal autorizado. El Sistema de responsabilidad SEMS II solamente puede comunicarse con recursos de bomberos (usuarios de respirador) que tengan puesto un respirador SCBA de SCOTT equipado con el Sistema de responsabilidad SEMS II que esté integrado a la Alarma de socorro personal. Si el equipo no funciona como se detalla en este instructivo, retire el equipo de servicio y márquelo para que el personal autorizado pueda repararlo. NINGÚN SISTEMA DE SEGURIDAD DE ALERTA PERSONAL, RESPIRADOR O COMBINACIÓN DE UN SISTEMA DE SEGURIDAD DE ALERTA PERSONAL Y RESPIRADOR, POR SÍ MISMOS, PUEDE BRINDAR UNA PROTECCIÓN COMPLETA EN CIRCUNSTANCIAS DE PELIGRO. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL Y LAS ESTIPULACIONES DE UN PROGRAMA ORGANIZADO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA, SE PUEDEN OCASIONAR CIRCUNSTANCIAS QUE PODRÍAN PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. El sistema de responsabilidad SEMS II solamente puede comunicarse con recursos de bomberos (usuarios de respirador) que tengan puesto un respirador SCBA de SCOTT equipado con el Sistema de responsabilidad SEMS II que esté integrado a la Alarma de socorro personal. Con el objeto de mantener un conteo de todo el personal, el sistema podrá agregar a los recursos de bomberos que no estén utilizando un respirador SCBA de SCOTT debidamente equipado, sin embargo no se podrá entablar comunicación automática con ellos mediante las funciones del sistema SEMS II. EL NO PODER RECONOCER EL ESTADO DE LOS RECURSOS DE BOMBEROS PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. CONSOLA DE CONTROL DE LA ALARMA DE SOCORRO PERSONAL DEL SEMS II La consola de control de la PDA del SEMS II está integrada al SCBA de SCOTT como parte de la unidad del manómetro remoto, la cual cuelga sobre el hombro derecho del usuario del respirador. La consola de control también opera la alarma de socorro conocida como Sistema de seguridad de alerta personal (PASS), la cual ha sido diseñada para ayudar a localizar a un usuario de respirador que se encuentre incapacitado o necesite ayuda. La alarma de socorro PASS en este modelo logra la ACTIVACIÓN TOTAL en un máximo de 30 (treinta) segundos. La consola de control tiene un conjunto de luces de estado, un manómetro de carátula y tres botones de control que pueden oprimirse con facilidad cuando se llevan guantes puestos. La alimentación proviene de las pilas de la PDA del SEMS II, cuyo compartimiento se encuentra en el bastidor del SCBA. FIGURA 2 CONSOLA DE CONTROL DEL SEMS II SIGA AL PIE DE LA LETRA EL PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO. SI LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II NO SE ACTIVA O ALGÚN OTRO ASPECTO NO FUNCIONA TAL COMO SE DESCRIBE O SI SE OBSERVA CUALQUIER OTRA FALLA, NO UTILICE EL RESPIRADOR. LOS USUARIOS DE RESPIRADORES EQUIPADOS CON LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II DEBEN CONOCER EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE DICHA ALARMA. SI LA LUZ VERDE NO ESTÁ DESTELLANDO NORMALMENTE O SI LA UNIDAD PRESENTA OTROS SIGNOS DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Y EL USUARIO NO TOMA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA REPARAR EL PROBLEMA, SE PUEDEN ORIGINAR SITUACIONES QUE CULMINEN CON LESIONES GRAVES O LA MUERTE. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA Página 3 de 40 P/N MX Rev C 1/10

4 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA, CONTINÚA ESTACIÓN BASE DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II La Estación base del SEMS II está compuesta por una tarjeta PCMCIA para la Estación base del Sistema de responsabilidad SEMS II instalada en una computadora personal con sistema operativo Windows, preferentemente en una computadora portátil (no incluida). SCOTT recomienda el uso de una computadora portátil resistente. Para obtener todos los detalles, consulte el Instructivo de Instalación y Uso del Software para la Estación Base del SEMS II, P/N de SCOTT. TARJETA PCMCIA PARA LA ESTACIÓN BASE DEL SEMS II FIGURA 3 TARJETA PCMCIA PARA UNA ESTACIÓN BASE DEL SEMS II INSTALADA EN UNA COMPUTADORA PORTÁTIL PANASONIC 2 TOUGHBOOK 3 FIGURA 4 EJEMPLO DE UNA PANTALLA DE LA ESTACIÓN BASE Al estarse ejecutando el software del Sistema de responsabilidad SEMS II, el Controlador de incidentes cuenta con información actualizada sobre el estado de los usuarios de respiradores que estén conectados a la Estación base, incluso la relacionada con los niveles de suministro de aire y la activación de la alarma PASS. El software controla, mediante funciones sencillas y dedicadas, la transmisión y recepción de las señales con los usuarios de respiradores. La misma computadora se puede usar para programar las Etiquetas de identidad que se utilizan con la Alarma de socorro personal (PDA) del SEMS II. 1 WINDOWS es una marca registrada de MICROSOFT CORPORATION, Redmond, Washington 2 PANASONIC es una marca registrada de PANASONIC CORPORATION JAPAN, OSAKA, JAPÓN. 3 Toughbook es una marca registrada de PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA, SECAUCUS NEW JERSEY, ESTADOS UNIDOS. P/N MX Rev C 1/10 Página 4 de 40

5 Cuando el usuario del respirador abre la válvula del cilindro y comienza a usar un SCBA de SCOTT equipado con la PDA del SEMS II, el sistema electrónico del Sistema de responsabilidad comenzará a funcionar automáticamente. Si la Estación base del SEMS II está presente en el momento del ingreso, el usuario de la PDA deberá conectarse a dicha estación antes de ingresar en la zona de peligro. Entonces la Estación base seguirá controlando la unidad portátil PDA del SEMS II mientras esté en el campo de alcance hasta que el usuario deje de usar el respirador SCBA. Una vez conectadas al sistema, todas las unidades portátiles PDA del SEMS II tienen comunicación con la Estación base de manera directa o a través de otras unidades conectadas, formando así una "red mallada" con la Estación base. De esta forma se amplía el campo de alcance de las unidades más alejadas de la Estación base. Este sistema de red mallada puede producir variaciones en la potencia de la señal de cada usuario que aparece en la pantalla de la Estación base ya que la red se va ajustando al movimiento de los usuarios. Las unidades portátiles y las etiquetas de identidad son programables, esto le permitirá a la organización poder personalizar la identidad de las unidades portátiles del SEMS II. Consulte la Guía de programación del SEMS II, P/N de SCOTT, para obtener toda la información detallada sobre la programación del equipo SEMS II. SCOTT recomienda reprogramar la unidad con tarjeta RFID en conformidad con los procedimientos de su organización, de este modo se garantiza que siempre se utilizará el número de identidad exclusivo del usuario. FIGURA 5 ESCRITOR DE ETIQUETAS RFID DEL SEMS II, P/N DE SCOTT. ICONO DE IDENTIDAD FIGURA 6 PROGRAMACIÓN DE LA ID DE USUARIO CON LA ETIQUETA RFID Para eliminar manualmente el número programado en la tarjeta RFID, compruebe que está cerrado el cilindro de aire, que no quede aire residual en el sistema y, a continuación, oprima y no suelte durante ocho (8) segundos el botón AMARILLO de RESTABLECER. La unidad volverá de manera automática al número de identidad predeterminado: si se abre la tapa del compartimiento de las pilas o si se sacan las pilas, O después de veinticuatro (24) horas. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA Página 5 de 40 P/N MX Rev C 1/10

6 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA, CONTINÚA En un mismo sitio donde sucedan los hechos pueden funcionar los equipos del Sistema de responsabilidad SEMS II de varias organizaciones. Esto es posible gracias a que cada operador de Estación base puede seleccionar y controlar a los usuarios que se conectan a su estación. Si en la misma zona se utiliza otra instalación de equipo SEMS II, la comunicación de cada grupo sigue siendo directa y separada entre las unidades portátiles y las Estaciones base. La unidad portátil PDA del SEMS II de SCOTT, al incorporarse a un respirador SCBA de SCOTT como aparece en la FIGURA 1, está compuesta por un módulo del sensor con compartimiento de pilas montado en la parte inferior del bastidor dorsal del respirador, un manómetro con transductor y una consola de control montada en la correa del hombro derecho del usuario a la altura del manómetro. Es necesario colocarle seis (6) pilas AA a la unidad portátil PDA del SEMS II para que funcione en el módulo del sensor situado en el bastidor dorsal. SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER El sistema localizador PAK-TRACKER de SCOTT es un sistema electrónico de dos partes que consta de un transmisor PAK-TRACKER integrado en la alarma de socorro del SEMS II y un receptor de mano PAK-TRACKER, que es un receptor direccional utilizado para localizar la señal que emite el transmisor PAK-TRACKER. El transmisor del sistema localizador PAK-TRACKER se activa con la alarma PASS. El transmisor emite una señal de radio con un número de identidad único que puede localizarse con el receptor de mano PAK-TRACKER de SCOTT. FIGURA 7 RECEPTOR DE MANO PAK-TRACKER Lea y comprenda todo este manual Y EL MANUAL DEL SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER, P/N Se necesita capacitación antes de utilizar este equipo en una situación peligrosa. La capacitación debe incluir la COM- PRENSIÓN de las limitaciones del equipo y cómo interpretar la INFORMACIÓN DE LOCALIZACIÓN, acompañada de mucha práctica con el SISTEMA en diferentes entornos. LA UTILIZACIÓN DE ESTE EQUIPO DEBE FORMAR PARTE DE UN SISTEMA INTEGRAL DE RESPONSABILIDAD DEL PERSONAL. Siempre debe ACTUALI- ZAR la capacitación con cada pieza nueva del equipo. La utilización del SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER sin la capacitación apropiada puede exponer a los USUARIOS a un riesgo mayor en situaciones peligrosas, lo cual podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Luego, se utiliza el receptor de mano PAK-TRACKER como receptor direccional para ayudar a orientar al equipo de rescate hacia el transmisor activado. Al apuntar el receptor de mano PAK-TRACKER en dirección a la señal relativa más fuerte, el equipo de rescate puede seguir la señal para llegar al usuario del respirador que se encuentre incapacitado o necesite ayuda. La utilización de este equipo debe formar parte de un sistema integral de responsabilidad del personal que incluya procedimientos para el control de la distribución y el estado de todos los usuarios. No dependa del sistema localizador PAK-TRACKER como el único recurso para localizar personal desaparecido. La utilización inadecuada de este equipo incluso puede incrementar la cantidad de tiempo necesaria para localizar y rescatar personal. Antes de utilizar este equipo es necesario recibir capacitación y practicar en simulacros de situaciones de emergencia reales. Los usuarios deben estar bien familiarizados con el funcionamiento y las limitaciones del sistema localizador antes de ingresar en una situación potencialmente peligrosa o que ponga en riesgo la vida. P/N MX Rev C 1/10 Página 6 de 40

7 SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER, CONTINÚA Las instrucciones para el usuario del sistema localizador PAK-TRACKER, número de pieza SCOTT , contienen información esencial sobre el uso del sistema localizador y deben utilizarse como punto de partida de la capacitación para la utilización de todo el sistema, incluso el uso con la alarma de socorro del SEMS II equipada con el transmisor PAK-TRACKER. Las instrucciones para el usuario del sistema localizador PAK-TRACKER incluyen una perspectiva general del funcionamiento del sistema, limitaciones del sistema y todo tipo de mantenimiento que puede llevar a cabo el usuario del equipo del sistema localizador PAK-TRACKER. Puede adquirir copias de las instrucciones para el usuario del sistema localizador PAK-TRACKER a través de su distribuidor SCOTT o de SCOTT Health and Safety. El CD-ROM del software viene provisto con todas las instrucciones para el usuario en formato de Adobe Acrobat 4 (PDF). Puede descargar una versión gratuita de Adobe Acrobat Reader en Reader. UNIDADES RECONVERTIDAS Para instalar la Alarma de socorro personal del SEMS II es necesario quitar algunas piezas del respirador, lo cual sólo se debe realizar en un Centro de Servicio Autorizado. La consola de control del Sistema de responsabilidad SEMS II puede instalarse en los respiradores que ya cuenten con un dispositivo de alarma de socorro integrada PASS PAK ALERT SE7 de SCOTT. Sin embargo, si NO se habilitó el transmisor PAK-TRACKER en la alarma de socorro original PAK ALERT SE7, la habilitación deberá efectuarse en un Centro de Servicio Autorizado SCOTT para poder desempeñar todas las funciones descritas en este instructivo. Para obtener todos los detalles comuníquese con SCOTT HEALTH AND SAFETY, Monroe, NC, al teléfono CARACTERÍSTICA DE REGISTRO DE DATOS Los respiradores equipados con un dispositivo de alarma de socorro integrada PASS del SEMS II de SCOTT están en conformidad con la NFPA de 1982, edición El dispositivo PASS incluye sistemas electrónicos internos que mantienen un registro continuo de la información sobre eventos, incluso el encendido, apagado y activación del dispositivo PASS. Para acceder a la información, se necesita la interfaz de computación del REGISTRADOR DE DATOS DE SCOTT. Las instrucciones para descargar el registro de información son P/N de SCOTT y están incluidas con la interfaz de computación. DUDAS O INQUIETUDES Si tiene alguna duda o inquietud respecto al uso de este equipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SCOTT, llame a SCOTT al (ó fuera del territorio continental de los Estados Unidos) o visite nuestro sitio web en Informe cualquier falla en el funcionamiento de la alarma PASS de este dispositivo al organismo de certificación: Safety Equipment Institute (SEI), 1307 Dolley Madison Blvd. Suite 3A, McLean, VA 22101, (703) , FAX (703) Adobe y Adobe Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems, San José, California Página 7 de 40 P/N MX Rev C 1/10

8 FUNCIONAMIENTO Y USO DE LA alarma de socorro (PASS) del SEMS II ACTIVACIÓN Prepare el respirador para usarlo siguiendo las instrucciones para el usuario provistas con el respirador. Instale las pilas en el módulo del sensor del SEMS II conforme a la sección de este instructivo INSTALACION DE LAS PILAS. Con las pilas adecuadas y un cilindro de aire cargado e instalado, el dispositivo de alarma de socorro del SEMS II se activa automáticamente cuando el respirador se presuriza al abrir la válvula del cilindro del respirador. Para indicar la activación, el módulo del sensor emitirá 3 chirridos audibles y rápidos y la luz verde ubicada en la consola de control destellará aproximadamente una vez por segundo. Véase la FIGURA 8. La alarma de socorro del SEMS II ahora está en modo automático. En modo automático, la alarma de socorro del SEMS II de SCOTT controla constantemente el movimiento del bastidor dorsal del respirador. El módulo del sensor está ubicado en el bastidor dorsal del respirador, debajo del cilindro de aire y contiene el sensor de movimiento y la alarma audible. Si el módulo del sensor no detecta movimiento del respirador durante veinte (20) segundos, la alarma de socorro del SEMS II emitirá una señal de pre-alarma. Si el respirador sigue sin moverse durante los próximos doce (12) segundos, se producirá la activación total de la alarma. La alarma de socorro del SEMS II de SCOTT permanecerá activada en modo automático hasta que la apaguen como se indica en este instructivo. LA INFORMACIÓN QUE SE PRESENTA A CONTINUACIÓN TIENE COMO PROPÓSITO COMPLEMENTAR, NO REEMPLAZAR, LA CAPACITACIÓN, LA SUPERVISIÓN, EL MANTENIMIENTO Y OTROS ELEMENTOS DE SU PROGRAMA ORGANIZADO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA. VÉASE LA EN LA PRIMERA PÁGINA DE ESTE DOCUMENTO. SI NO SE CUMPLEN ESTAS INSTRUCCIONES, SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. LOS USUARIOS DE RESPIRADORES EQUIPADOS CON LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II DEBEN CONOCER EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE DICHA ALARMA. SI NO SE RECONOCEN LAS FALLAS DE LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II NI SE TOMAN LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA CORREGIR EL PROBLEMA, SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. BOTÓN DE ALARMA MANUAL (BOTÓN ROJO) BOTÓN DE BOTÓN DE RETIRADA RESTABLECER (BOTÓN AZUL) (BOTÓN AMARILLO) PANTALLA DE LA CONSOLA LUZ INDICADORA ROJA LUZ INDI- CADORA VERDE FIGURA 8 LA CONSOLA DE CONTROL (EL MANÓMETRO DEPENDE DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA. EL MANÓMETRO DE LA FIGURA ES DE 4500 PSIG) P/N MX Rev C 1/10 Página 8 de 40

9 PRE-ALARMA: Si el respirador no se mueve durante más de veinte (20) segundos, la alarma de socorro del SEMS II activará automáticamente una pre-alarma. Cuando se activa la pre-alarma, la luz verde destellante en la consola de control es reemplazada por una luz roja y brillante que destella una vez por segundo aproximadamente y está acompañada por un tono audible ascendente o descendente que aumenta el volumen durante el ciclo de la pre-alarma. Si el usuario del respirador no está incapacitado o no necesita asistencia, mueva el respirador para restablecer la pre-alarma. Cuando esté restablecida, la luz roja destellante será reemplazada por la luz verde destellante y el tono ascendente o descendente desaparecerá. Recuerde que el sensor de movimiento se encuentra en el módulo del sensor en el bastidor dorsal del respirador, debajo del cilindro de aire. Para restablecer la pre-alarma, es necesario mover el bastidor dorsal del respirador. Si sólo se agita la consola de control, no se restablecerá la alarma de socorro del SEMS II. Para restablecer manualmente la pre-alarma, presione y no suelte el botón de restablecer que se encuentra sobre el costado de la consola de control hasta que se escuchen tres (3) chirridos rápidos y la luz verde destellante aparezca en lugar de la luz roja destellante. LOS USUARIOS DE RESPIRADORES EQUIPADOS CON LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II DEBEN CONOCER EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE DICHA ALARMA. SI NO SE RECONOCEN LAS FALLAS DE LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II NI SE TOMAN LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA CORREGIR EL PROBLEMA, SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ACTIVACIÓN TOTAL DE LA ALARMA: Si el respirador no se mueve durante los doce (12) segundos del ciclo de pre-alarma, la alarma de socorro del SEMS II entrará en activación total. Esto podría indicar que el usuario está incapacitado o necesita asistencia y no puede moverse. La activación total de la alarma la representa un chirrido de tres tonos casi continuo y alto, desde el módulo del sensor, acompañado de la luz indicadora roja destellante en la consola de control. Asimismo, la unidad enviará a la Estación base del SEMS II el aviso de la activación de la alarma PASS, el cual aparecerá en la pantalla de la computadora. Además, el transmisor del localizador Pak-Tracker, ubicado en la unidad, comenzará a transmitir el número de identidad exclusivo que puede recibir la unidad de mano Pak-Tracker. Para restablecer la activación total de la alarma, presione dos veces el botón restablecer. Véase la FIGURA 8. Luego de silenciar la activación total de la alarma al presionar dos veces el botón restablecer, la alarma de socorro del SEMS II permanecerá activada en modo automático con la luz verde destellando una vez por segundo. Siempre que el respirador esté presurizado, éste debe moverse al menos cada veinte (20) segundos; de lo contrario, se activará nuevamente la pre-alarma seguida de la activación total de la alarma, tal como se describió anteriormente. ALARMA MANUAL: Si el usuario del respirador necesita asistencia inmediata, se puede producir al instante la activación total de la alarma con sólo presionar el botón manual ubicado en la parte delantera de la consola de control. Véase la FIGURA 8. La alarma manual se puede activar en cualquier momento, incluso cuando el respirador no está presurizado. Si la alarma manual se activa cuando el respirador no está presurizado, presione el botón de restablecer dos veces para silenciar la alarma. La alarma de socorro del SEMS II permanecerá puesta en modo automático. Para apagar la unidad, presione el botón de restablecer dos veces nuevamente mientras la unidad no está en modo de alarma. Recuerde que la alarma sonora y la luz roja destellante pueden encenderse en cualquier momento presionando el botón de alarma manual en la consola de control. FUNCIONAMIENTO Y USO DE LA alarma de socorro del SEMS II CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA Página 9 de 40 P/N MX Rev C 1/10

10 FUNCIONAMIENTO Y USO DE LA alarma de socorro del SEMS II, CONTINÚA CÓMO APAGAR LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II Cuando ya no se necesite usar el respirador con la alarma de socorro del SEMS II, cierre la válvula del cilindro en el respirador y libere el aire residual del sistema del respirador abriendo la válvula de purga del regulador. Después de que el aire deje de fluir, cierre la válvula de purga del regulador y presione dos veces el botón de restablecer para apagar la alarma de socorro del SEMS II. Si aún queda presión de aire en el sistema, la luz verde intermitente continuará destellando mientras el módulo del sensor emite una secuencia de señales sonoras de quince segundos a medida que el aire residual sale del sistema. Ni bien el aire haya terminado de salir del sistema, la unidad emitirá un rápido chirrido de dos tonos y se deshabilitará la alarma de socorro del DISPOSITIVO PASS. Si no hay presión en el sistema cuando se presiona dos veces el botón de RESTABLECER, no se emitirá la secuencia de señales sonoras de quince segundos. Cuando la unidad emite un chirrido rápido de dos tonos, la alarma de socorro del SEMS II queda deshabilitada. Si queda un poco de presión de aire en el sistema, la alarma de socorro del DISPOSITIVO PASS volverá a habilitarse. Si la válvula del cilindro del respirador está abierta o aún queda presión en el respirador, no se podrá apagar la alarma de socorro del SEMS II. Al presionar el botón de restablecer, cuando el respirador aún tiene presión, se restablecerá una condición de alarma y volverá a poner la alarma de socorro del SEMS II en modo automático. Si se cierra el cilindro del respirador y se despresuriza sin oprimir dos veces el botón de restablecer, la alarma de socorro del SEMS II continuará controlando el movimiento en modo automático. Esto significa que la alarma de socorro del SEMS II se puede utilizar para controlar el movimiento una vez que se ha cerrado y despresurizado el respirador. Si se restablece la activación total de la alarma después de que el respirador se haya despresurizado, no se deshabilitará la alarma de socorro del SEMS II. Presione dos veces el interruptor de restablecer sin ninguna condición de alarma para apagar la alarma de socorro del SEMS II (no se escuchará una secuencia de señales sonoras de quince (15) segundos, pero se escuchará un chirrido de dos tonos). P/N MX Rev C 1/10 Página 10 de 40

11 PILA BAJA Si la pila está baja, la alarma de socorro del SEMS II emitirá un solo chirrido sonoro desde el módulo del sensor una vez cada dos (2) segundos y la luz verde del módulo de control no destellará. Mientras la pila esté baja, la alarma de socorro SEMS II continuará funcionando durante un período de tiempo más extenso que el del cilindro de mayor duración disponible para el respirador. Sin embargo, las pilas se deben cambiar antes de que el respirador se utilice nuevamente. Consulte la sección CAMBIO DE PILAS en este instructivo. Si las pilas están completamente agotadas o no se colocaron, no habrá luz ni sonido y la unidad no funcionará. PRUEBA DE LAS PILAS Cuando se encuentra apagada la PDA del SEMS II (la válvula del cilindro está cerrada y las luces no destellan), pueden probarse las pilas de todo el sistema oprimiendo y sosteniendo el botón de RESTABLECER en la consola. En la consola de control se iluminará la luz LED VERDE, si queda suficiente energía en las pilas, La luz LED ROJA significa que las pilas están bajas y deben cambiarse antes de utilizar nuevamente el respirador. Si aparece un mensaje indicando que las pilas están bajas, TODAS las pilas se deberán cambiar antes de volver a utilizar el respirador. Para obtener más información, consulte la sección CAMBIO DE PILAS de este instructivo. NO USE EL RESPIRADOR CUANDO LAS PILAS ESTÁN AGOTADAS. SI NO SE CAMBIAN LAS PILAS O SI SE CONTINÚA UTILIZANDO EL RESPIRADOR VARIAS VECES LUEGO DE QUE LA ALARMA DE SOCORRO DEL SEMS II HAYA INDICADO PILA BAJA, DICHA ALARMA PODRÍA FALLAR DURANTE SU USO Y SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES O LA MUERTE DEL USUARIO. CARACTERÍSTICA DE REGISTRO DE DATOS El dispositivo de alarma de socorro PASS del SEMS II incluye sistemas electrónicos internos que mantienen un registro continuo de la información sobre eventos, incluso el encendido, apagado y activación del dispositivo PASS. Para acceder a la información, se necesita la interfaz de computación del REGISTRADOR DE DATOS DE SCOTT. Las instrucciones para descargar el registro de información son P/N de SCOTT y están incluidas con la interfaz de computación. El uso de la interfaz de computación del REGISTRADOR DE DATOS DE SCOTT eliminará el número programado en la tarjeta RFID y la unidad volverá de manera automática al número de identidad predeterminado. Página 11 de 40 P/N MX Rev C 1/10

12 FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II La siguiente sección describe las características del Sistema de responsabilidad SEMS II. Es necesario recibir capacitación en el funcionamiento de este equipo antes de usarlo. La utilización de este equipo debe formar parte de un programa integral de gestión de incidentes y de responsabilidad del personal. BOTONES DE LA CONSOLA En la consola de control aparecen los siguientes tres (3) botones: ALARMA MANUAL Rojo Para activar manualmente la alarma PASS. RETIRADA Azul Para transmitir una señal de retirada o confirmar una acción de retirada. RESTABLECER Amarillo Se emplea para varias funciones. BOTÓN DE ALARMA MANUAL (BOTÓN ROJO) BOTÓN DE BOTÓN DE RETIRADA RESTABLECER (BOTÓN AZUL) (BOTÓN AMARILLO) Se necesita capacitación antes de utilizar este equipo en una situación peligrosa. LA UTILIZACIÓN DE ESTE EQUIPO DEBE FORMAR PARTE DE UN PROGRAMA INTEGRAL DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE INCIDENTES Y DE RESPONSABILIDAD DEL PERSONAL. La capacitación debe incluir la comprensión de las limitaciones del equipo acompañada de mucha práctica con el SISTEMA en diferentes entornos. Siempre debe actualizar la capacitación con cada pieza nueva del equipo. La u t i l i z a c i ó n d e l S I S T E M A D E RESPONSABILIDAD SEMS II sin la capacitación apropiada puede exponer a los USUARIOS a un riesgo mayor en situaciones peligrosas, lo cual podría ocasionar lesiones graves o la muerte. PANTALLA DE LA CONSOLA LUZ INDICADORA ROJA LUZ INDICADORA VERDE FIGURA 9 LA CONSOLA DE CONTROL PANTALLA DE LA CONSOLA La pantalla de la consola se divide en cuatro (4) segmentos con un ICONO o SÍMBOLO que se ilumina de acuerdo a ciertas condiciones específicas. A saber: EVAC El símbolo de EVAC (persona corriendo) se ilumina cuando la Estación base envía a los usuarios la señal de EVACUAR (destella en ROJO) o bien cuado el usuario oprime el botón de RETIRADA en la consola de control (destella en AMARILLO). ALCANCE El símbolo de ALCANCE se ilumina cuando el usuario se encuentra fuera del campo de alcance de la Estación base. En la Estación base aparece un mensaje similar. ALARMA PASS El símbolo de la ALARMA PASS se ilumina cuando se activa el dispositivo PASS del usuario. En la Estación base aparece un mensaje similar. El Sistema de responsabilidad SEMS II solamente puede comunicarse con recursos de bomberos (usuarios de respirador) que tengan puesto un respirador SCBA de SCOTT equipado con el Sistema de responsabilidad SEMS II que esté integrado a la Alarma de socorro personal. Con el objeto de mantener un conteo de todo el personal, el sistema podrá agregar a los recursos de bomberos que no estén utilizando un respirador SCBA de SCOTT debidamente equipado, sin embargo no se podrá entablar comunicación con ellos mediante las funciones del sistema SEMS II. EL NO PODER RECONOCER EL ESTADO DE LOS RECURSOS DE BOMBEROS PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ID El símbolo de ID se utiliza para señalar el modo de programación de la ID y para indicar que se ha aceptado la información de la etiqueta de responsabilidad del usuario. P/N MX Rev C 1/10 Página 12 de 40

13 PROGRAMACIÓN DE UNA UNIDAD CON ETIQUETA RFID SCOTT recomienda reprogramar la unidad con tarjeta RFID en conformidad con los procedimientos de su organización, de este modo se garantiza que siempre se utilizará el número de identidad exclusivo del usuario. Para programar la identificación de una unidad portátil del SEMS II con etiqueta RFID, proceda de la siguiente manera: 1. Verifique que el cilindro de aire esté cerrado y que no quede aire residual en el sistema. 2. Compruebe que los sistemas electrónicos hayan estado inactivos durante por lo menos treinta (30) segundos. 3. En la consola de control, oprima el botón AZUL (Retirada) hasta que se encienda la luz de la ID. Suelte el botón. Véase la FIGURA 10. FIGURA 10 SE OPRIME EL BOTÓN AZUL (RETIRADA) 4. Antes de que transcurran más de diez (10) segundos, coloque y sostenga la etiqueta de identidad ID del SEMS II contra la parte superior trasera de la consola de control, como aparece en la FIGURA 11. LA LUZ DE LA ID DESTELLARÁ LENTAMENTE 3 VECES PARA INDICAR QUE ES CORRECTA LA PROGRAMACIÓN FIGURA 11 PROGRAMACIÓN DE LA ID DE USUARIO CON LA ETIQUETA RFID 5. Para indicar que la programación se hizo satisfactoriamente, la luz de la ID destellará tres (3) veces pausadamente y luego se apagará. 6. Al realizar la INSPECCIÓN HABITUAL DEL FUNCIONAMIENTO del Sistema de responsabilidad SEMS II, compruebe que en la pantalla de la Estación base aparezca la ID correcta. NOTA UNA VEZ QUE SE HA PRESURIZADO EL RESPIRADOR PARA USARSE, NO SE PODRÁ CAMBIAR LA ID. PARA CAMBIAR LA ID SE DEBERÁ APAGAR EL RESPIRADOR Y NO DEBERÁ QUEDAR PRESIÓN DE AIRE RESIDUAL EN EL SISTEMA. Para eliminar manualmente el número programado en la tarjeta RFID, compruebe que está cerrado el cilindro de aire, que no quede aire residual en el sistema y, a continuación, oprima y no suelte durante ocho (8) segundos el botón AMARILLO de RESTABLECER. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II, CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA Página 13 de 40 P/N MX Rev C 1/10

14 FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II, CONTINÚA Funciones de RESPONSABILIDAD DEL USUARIO DE LA ALARMA DE SOCORRO PERSONAL DEL SEMS II Los usuarios de respiradores SCOTT equipados con la PDA del SEMS II deben estar debidamente capacitados en el funcionamiento del equipo como parte de un programa integral de protección respiratoria antes de ingresar en un entorno peligroso. D e s d e l a p e r s p e c t i v a d e l u s u a r i o, l a s f u n c i o n e s p r i m a r i a s d e responsabilidad del equipo SEMS II son: la Alarma de socorro del Sistema de seguridad de alerta personal (PASS), la señal de EVACUACIÓN, y la señal de RETIRADA. 1. Iniciar a) El uso de la Alarma de socorro personal (PDA) del SEMS II comienza en el momento en que el usuario abre la válvula del cilindro para comenzar a usar el respirador. La unidad emitirá tres chirridos para indicar que se ha activado. b) Luego de una breve secuencia de arranque, en la consola de control se iluminará la luz de la SEÑAL VERDE. Para varias funciones se utiliza un tono de alerta, lo cual indica que el sistema está realizando ciertas acciones. Siempre que escuche el tono de alerta, el usuario debe consultar la pantalla de la unidad portátil para ver qué información presenta. 2. Inicialización y ALCANCE a) Luego de la secuencia de inicio, la unidad portátil PDA del SEMS II enviará una señal de inicialización a la Estación base para conectarse. Al responder, esta última ACEPTARÁ la identidad asignada a dicha unidad. b) Si el usuario del respirador se aleja demasiado de la Estación base luego de haberse conectado, el símbolo de ALCANCE en la consola de control cambiará de VERDE a AMARILLO, lo que significa que se encuentra fuera de alcance. Así permanecerá hasta que vuelva a entrar al campo de operación de la Estación base (hasta unos 800 m de trayectoria óptica). c) Si durante la secuencia de inicio la unidad portátil se encuentra muy lejos de la Estación base, o si ésta no está encendida, el símbolo de ALCANCE en la consola de control estará en AMARILLO y destellerá inmediatamente al iniciar la unidad y no estará conectada a la Estación base. La PDA del SEMS II seguirá intentando conectarse con una Estación base hasta que una de ellas se encienda o esté en su campo de alcance. d) Salvo las funciones de comunicación con la Estación base, todas las funciones PASS de la consola de control y PDA del SEMS II siguen funcionando cuando la unidad portátil se encuentra fuera de alcance o no está conectada con la Estación base. 3. ALARMA DE SOCORRO PASS a) La alarma de socorro PASS del SEMS II funciona en conjunto con los elementos electrónicos del Sistema de responsabilidad SEMS II. Si se activa la alarma de socorro, lo cual sucede cuando el usuario oprime y sostiene el botón Rojo de la ALARMA MANUAL durante por lo menos dos segundos, o bien, cuando el usuario permance inmóvil por el tiempo estipulado, los elementos electrónicos del Sistema de responsabilidad del SEMS II enviarán una señal de socorro a la Estación base. La alarma de socorro tendrá prioridad sobre todos los otros mensajes y acciones de la unidad SEMS. El icono de la alarma PASS se pondrá en ROJO y destellará rápidamente. b) Cuando la Estación base confirma la señal de socorro del usuario, al seleccionarse el botón ALARMA PASS CONFIRMADA en la Estación base, el símbolo de la alarma PASS en la consola de control estará ENCENDIDO de manera continua y seguirá emitiendo la señal de alarma en el respirador. La alarma de socorro continuará hasta que el usuario apague el respirador. 4. EVACUACIÓN a) Si los usuarios de respiradores deben abandonar la zona de peligro, el operador de la Estación base puede enviar un mensaje de evacuación a las unidades portátiles de los usuarios que estén conectados. Dicho mensaje puede enviarse a todos los usuarios conectados (EVAC TODOS), a todos los de una misma Tarea (EVAC TAREA), o a usuarios individuales conectados y seleccionados de la lista en la Estación base (EVAC IND). ALCANCE Alarma PASS P/N MX Rev C 1/10 Página 14 de 40

15 b) La unidad portátil emitirá la alarma y el símbolo EVAC se pondrá en ROJO y comenzará a destellar en la consola de control. c) Cuando un símbolo EVAC comienza a destellar en la consola de control, el usuario del respirador debe oprimir dos veces el botón amarillo de RESTABLECER en la consola de control para responder al mensaje de evacuación. El símbolo EVAC estará ENCENDIDO de manera continua hasta que el usuario abandone la zona de peligro y apague el respirador. 5. RETIRADA a) Si el usuario decide abandonar la zona de peligro, lo único que debe hacer es oprimir el botón azul de RETIRADA durante dos segundos como mínimo, y el mensaje se enviará a la Estación base. El símbolo "EVAC" en la consola de control se pondrá en AMARILLO y destellará rápidamente en tanto que el mensaje de RETIRADA aparecerá en la Estación base. b) Al recibirse en la Estación base un mensaje de RETIRADA del usuario, el operador de la estación selecciona el botón de RETIRADA CONFIRMADA. c) Luego de la confirmación de la Estación base, el símbolo "EVAC" en la consola de control estará ENCENDIDO de manera continua hasta que el usuario abandone la zona de peligro y apague el respirador. 6. Presión del cilindro de suministro de aire a) Además de los otros indicadores de fin de vida útil que tiene el respirador, cuando la presión del cilindro baja a un cuarto de la presión total, la PDA del SEMS II emite una señal audible de advertencia indicando BAJA PRESIÓN DE AIRE y al mismo tiempo transmite una alerta de BAJA PRESIÓN DE AIRE a la Estación base. b) La alarma de BAJA PRESIÓN DE AIRE seguirá funcionando hasta que se apague el respirador. Esta alarma de BAJA PRESIÓN DE AIRE es aparte de los otros indicadores de fin de vida útil que tiene el respirador. 7. Apagado a) Luego de abandonar la zona de peligro y confirmar que ya no es necesario utilizar el respirador, quítese el respirador conforme a las instrucciones del usuario provistas para tal propósito. b) Cierre la válvula del cilindro. c) Oprima dos veces el botón amarillo de RESTABLECER. d) La consola de control producirá el tono de alerta y se apagará la unidad portátil PDA del SEMS II. EVAC/RETIRADA EVAC/RETIRADA EL USUARIO DEL RESPIRADOR DEBE DESALOJAR INMEDIATAMENTE EL Á R E A E N L A Q U E S E R E Q U I E R E PROTECCIÓN RESPIRATORIA SI SE ACTIVA LA ALARMA DE VIDA ÚTIL. LA A C T I VA C I Ó N D E U N A A L A R M A D E TERMINACIÓN DE SERVICIO SIGNIFICA QUE QUEDA APROXIMADAMENTE EL 25% DE LA PRESIÓN TOTAL EN EL CILINDRO DE SUMINISTRO DE AIRE. ES DECIR, SE HAN UTILIZADO APROXIMADAMENTE TRES CUARTOS (3/4) DEL SUMINISTRO TOTAL DE AIRE). CUALQUIER RETRASO PARA DESALOJAR EL ÁREA DESPUÉS DE LA ACTIVACIÓN DE LA ALARMA PUEDE AGOTAR EL SUMINISTRO DE AIRE DE RESPIRACIÓN, LO CUAL PODRÍA DERIVAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II, CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA Página 15 de 40 P/N MX Rev C 1/10

16 FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II, CONTINÚA OPERACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE Para que la Estación base del sistema de responsabilidad SEMS II funcione se deberá instalar el KIT de pasarela para red mallada del SEMS II, P/N de SCOTT. Este kit incluye el software para la Interfaz gráfica de usuario (GUI) y la tarjeta PCMCIA de comunicación. La Estación base del SEMS II está compuesta por una tarjeta PCMCIA para la Estación base del Sistema de responsabilidad SEMS II instalada en una computadora personal con sistema operativo Windows, preferentemente en una computadora portátil (no incluida). SCOTT recomienda el uso de una computadora portátil resistente. Consulte el Instructivo de Instalación y Uso del Software para la Estación Base del SEMS II, P/N de SCOTT, para obtener todos los detalles en relación con los requisitos de la computadora, la instalación del software para la Estación base y el uso del Sistema de responsabilidad SEMS II. La Estación base del SEMS II debe ser utilizada por un individuo debidamente capacitado como parte un un sistema integral para la gestión de incidentes y de un programa de protección respiratoria. El Operador de la Estación base debe estar capacitado para notificar a otros miembros del personal si ocurre una situación de emergencia según muestra el Sistema de responsabilidad SEMS II. FUNCIONES BÁSICAS DEL SOFTWARE Las funciones principales del software de la Estación base para el control de los usuarios del Sistema de responsabilidad SEMS II son las siguientes: 1. ACEPTAR/RECHAZAR/ASIGNAR usuarios 2. Controlar el suministro de aire de cada usuario 3. Emitir señal EVAC a) EVAC TODOS: Evacuar todos los usuarios conectados b) EVAC IND: Evacuar usuarios seleccionados c) EVAC TAREA: Evacuar usuarios según tarea asignada 4. RETIRADA: Notificación del usuario 5. Activación de la alarma PASS (activación automática y manual) 6. Registrar incidente para proporcionar detalles del incidente 7. Temporizador PAR: Informe de responsabilidad del personal, este temporizador se puede programar para cumplir con los procedimientos estándar de su organización. 8. Cronómetro: Registra el tiempo transcurrido desde la activación del respirador SCBA. 9. Alcance: Muestra el estado de la conexión de comunicación entre cada unidad PDA activa del SEMS II con la Estación base. Los iconos EVAC/RETIRADA, PASS y ALCANCE que aparecen en la pantalla del software son los mismos que aparecen en la pantalla de la consola de control PDA. LA ESTACIÓN BASE DEL SEMS II DEBE ESTAR SIEMPRE BAJO EL CONTROL Y LA S U P E R V I S I Ó N D E U N I N D I V I D U O DEBIDAMENTE CAPACITADO Y QUE TENGA LA CAPACIDAD DE DIRIGIR OPERACIONES DE RES- CATE ANTE LA EVENTUALIDAD DE QUE LOS USUARIOS DE RESPIRADORES QUE ESTÉN CONECTADOS AL SISTEMA SE ENCUENTREN EN UN ÁREA PELIGROSA. EL NO CONTAR CON UN OPERADOR PARA LA ESTACIÓN BASE DEBIDAMENTE CAPACITADO PODRÁ DAR LUGAR A QUE SE PRESENTEN SITUACIONES QUE PODRÍAN OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. El sistema de responsabilidad SEMS II solamente puede comunicarse con recursos de bomberos (usuarios de respirador) que tengan puesto un respirador SCBA de SCOTT equipado con el Sistema de responsabilidad SEMS II que esté integrado a la Alarma de socorro personal. Con el objeto de mantener un conteo de todo el personal, el sistema podrá agregar a los recursos de bomberos que no estén utilizando un respirador SCBA de SCOTT debidamente equipado, sin embargo no se podrá entablar comunicación con ellos mediante las funciones del sistema SEMS II. EL NO PODER RECONOCER EL ESTADO DE LOS RECURSOS DE BOMBEROS PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. EVAC/RETIRADA Alarma PASS ALCANCE P/N MX Rev C 1/10 Página 16 de 40

17 PANTALLAS DEL SOFTWARE DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II BARRA DE HERRAMIENTAS BOTONES DE ACCIONES BARRA LATERAL ACEPTAR/ RECHAZAR PANTALLA DE USUARIOS FIGURA 12 VISUALIZACIÓN COMPLETA DE PANTALLA FIGURA 13 BARRA DE HERRAMIENTAS 1. BARRA DE HERRAMIENTAS a) CONEXIÓN PCMCIA: Indica si la tarjeta PCMCIA está instalada y funcionando. Una "X" ROJA indica que la tarjeta no está instalada o no está funcionando. b) INSTALACIÓN: Podrá acceder a la pantalla de CONFIGURACIÓN en cualquier momento al hacer clic en el botón de INSTALACIÓN que se encuentra en la barra de herramientas. c) NOTAS: Los comentarios relacionados a un incidente se pueden ingresar en la pantalla de NOTAS. Al cerrar la pantalla de NOTAS, cada nota que haya agregado se guardará con fecha y hora. Todas las notas se incluirán al final del Informe de incidente. d) INFORMES: Use el botón de INFORMES para ver o imprimir informes de los incidentes que hayan sido cerrados. e) AYUDA: Ofrece información de AYUDA sobre el software similar a la información que se incluye en este instructivo. f) TEMPORIZADOR PAR: INICIA/DETIENE el aviso del temporizador PAR. Cuando el TEMPORIZADOR PAR llega a 0:00, aparecerá una ventana que dice "Call for Radio PAR" (Solicitar un PAR radial) y posiblemente se active una alarma. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA Página 17 de 40 P/N MX Rev C 1/10

18 FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II, CONTINÚA FIGURA 9 PANTALLA DE RECURSOS BARRA LATERAL DEL USUARIO 2. PANTALLA DE RECURSOS La pantalla de recursos está formada por nueve (9) columnas que llevan los siguientes nombres: a) ID de RECURSO: muestra la identidad de los usuarios de respiradores (Recursos) que se han conectado y han sido aceptados para un incidente. En la pantalla pueden aparecer más de veinte (20) usuarios simultáneamente. b) HORA (minutos): indica el tiempo transcurrido desde la activación del sistema electrónico del respirador del individuo. c) PRESIÓN DE AIRE: es una representación gráfica de la presión de aire disponible en el cilindro de suministro de aire del usuario. Este gráfico utiliza los mismos colores que aparecen en el módulo Heads-Up: VERDE para indicar que el cilindro está 100% lleno o hasta la mitad, AMARILLO indica que el nivel del cilindro se encuentra hasta menos de la mitad o hasta un cuarto, ROJO indica que el tanque tiene un nivel de presión de aire inferior de un cuarto. d) ALARMA PASS: mostrará un icono de color ROJO cuando la alarma PASS del usuario haya sido activada y de color GRIS cuando haya sido CONFIRMADA. e) EVAC: indica quién ha recibido una señal de EVAC con un icono ROJO de EVAC/RETIRADA. El icono se volverá GRIS cuando el usuario confirme la señal EVAC de evacuación. f) RETIRADA: mostrará un icono AZUL cuando el usuario haya oprimido el botón de RETIRADA en su consola. El icono se volverá GRIS cuando la Estación base confirme la señal de RETIRADA. g) ALCANCE: indica si el usuario se encuentra dentro del campo de alcance. Este sistema de red mallada puede producir variaciones en la potencia de la señal de cada usuario que aparece en la pantalla ya que la red se va ajustando al movimiento de los usuarios. (VERDE= buena señal, AMARILLO = re-enlazando, ROJO = fuera de alcance). h) TAREA: indica la tarea asignada al usuario. Use el botón de acción Tarea/ Detalles para cambiar la tarea de un individuo. i) DIVISIÓN/GRUPO: indica la División/Grupo del usuario. Use el botón de Asignar División/Grupo ubicado en la barra lateral del usuario para cambiar la División/Grupo de un individuo. Las columnas se pueden cambiar de orden al hacer clic y arrastrar los encabezados de columna a la ubicación deseada. También, al hacer clic en un encabezado de columna ordenará a todos los Recursos según dicha columna. Por ejemplo, puede mover la columna de la alarma PASS a la izquierda y ordenar los usuarios según el encabezado PASS, de esta forma primero aparecerán los recursos que tengan la alarma PASS activada. Si los indicadores de fin de vida útil de un respirador (HUD y VIBRALERT ) están activados porque la capacidad de presión de aire del cilindro descendió a menos de un cuarto, el icono de Presión de aire se mostrará en color ROJO. Si está seleccionada, la BARRA LATERAL DEL USUARIO mostrará la presión de aire que queda en el cilindro de aire del usuario. Asimismo, los usuarios que tengan activada una alarma de baja presión de aire o una alarma PASS pasarán automáticamente a la parte de arriba de la lista de recursos. P/N MX Rev C 1/10 Página 18 de 40

19 3. BOTONES DE ACCIONES Los botones de acciones tendrán un color brillante cuando estén activos para el Recurso seleccionado y tendrán un color gris cuando no tengan ninguna función activa. Por ejemplo, el botón de ALARMA PASS CONFIRMADA estará en color gris cuando el Recurso seleccionado no tenga la alarma PASS activada. Cuando el Recurso seleccionado active la alarma PASS, el botón ALARMA PASS CONFIRMADA se mostrará en color AZUL. Una vez que se seleccione el botón de ALARMA PASS CONFIRMADA para confirmar recepción de la activación de la alarma, el botón FIGURA 15 BOTONES DE ACCIONES volverá al color gris. a) CERRAR INCIDENTE: Use el botón CERRAR INCIDENTE para cerrar el archivo de un incidente. b) EVAC IND: Use el botón EVAC IND para emitir una señal de evacuación dirigida a individuos seleccionados. c) EVAC TODOS: Utilice el botón EVAC TODOS para emitir una señal de evacuación dirigida a todo el personal activo conectado al incidente del sistema SEMS II. d) EVAC TAREA: Use el botón EVAC TAREA para emitir una señal de evacuación dirigida a individuos asignados a las tareas seleccionadas. e) ALARMA PASS CONFIRMADA: Use el botón de ALARMA PASS CONFIRMADA para confirmar una señal de alarma PASS emitida por un usuario de un respirador. f) RETIRADA CONFIRMADA: Use el botón RETIRADA CONFIRMADA para confirmar una señal de retirada emitida por un usuario de un respirador. g) Eliminar recursos: U s e e s t e b o t ó n p a r a eliminar una persona/recurso asignado al incidente, independientemente de si dicho individuo esté usando o no un respirador SCBA equipado con el Sistema de responsabilidad SEMS II (Véase AGREGAR Recurso). h) Tarea/Detalles: Use el botón de Tarea/Detalles para cambiar la tarea, división, grupo actuales del individuo seleccionado. Este botón también abrirá la barra lateral del usuario que muestra el nivel de presión de aire que el usuario seleccionado tiene en su cilindro. i) AGREGAR Recurso: Use el botón AGREGAR Recurso para ingresar información sobre una persona/recurso en un incidente que NO esté utilizando un respirador SCBA equipado con el Sistema de responsabilidad SEMS II. Aunque no se pueda verificar el estado del respirador, mantener una comunicación interactiva ni mantener un registro de estos usuarios, se pueden contar con los demás participantes del incidente. 4. BARRA LATERAL ACEPTAR/RECHAZAR: Seleccione la pestaña ID de Recurso para abrir la barra lateral ACEPTAR/RECHAZAR. Cuando el usuario del respirador activa su sistema, su identidad individual del SEMS II escaneada de la etiqueta de responsabilidad RFID aparecerá en la barra lateral ACEPTAR/RECHAZAR. Siguiendo los procedimientos de gestión de incidentes, el Operador de la Estación base deberá seleccionar aceptar o rechazar al usuario del respirador. a) Si selecciona Aceptar todos, todas las identidades que aparecen en la barra lateral se agregarán al grupo para esa Estación base. Podrá seleccionar usuarios individuales al hacer clic en el botón Aceptar los seleccionados en la barra lateral. FIGURA 16 BARRA LATERAL ACEPTAR/RECHAZAR FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA Página 19 de 40 P/N MX Rev C 1/10

20 FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SEMS II, CONTINÚA b) Puede elegir Rechazar todos para eliminar de su Estación base a todos los usuarios que aparecen en la barra lateral que no desea mantener en su grupo. Podrá seleccionar usuarios individuales al hacer clic en el botón Rechazar los seleccionados en la barra lateral. c) Si la barra lateral del usuario muestra que un nuevo usuario se ha conectado, la BARRA LATERAL DE ACEPTAR/RECHAZAR se volverá a abrir automáticamente para mostrar el nuevo usuario. RESPONSABILIDADES DEL OPERADOR DE LA ESTACIÓN BASE 1. ALCANCE Una vez conectadas al sistema, todas las unidades portátiles PDA del SEMS II tienen comunicación con la Estación base de manera directa o a través de otras unidades conectadas, formando así una "red mallada" con la Estación base. De esta forma se amplía el campo de alcance de las unidades más alejadas de la Estación base. Este sistema de red mallada puede producir variaciones en la potencia de la señal de cada usuario que aparece en la pantalla de la Estación base ya que la red se va ajustando al movimiento de los usuarios. a) Luego de cuarenta (40) segundos sin señal de enlace, el símbolo de ALCANCE en la consola de control se pondrá en AMARILLO y el icono de ALCANCE en la entrada correspondiente al usuario en la pantalla de la Estación base se pondrá en AMARILLO indicando que el sistema está intentando restablecer comunicación con el usuario. b) Si no se restablece el enlace, el símbolo de ALCANCE en la consola de control comenzará a destellar y el icono de ALCANCE en la Estación base se volverá de color ROJO. El operador de la Estación base deberá responder a la señal de fuera de ALCANCE del usuario conforme al programa de gestión de incidentes de la organización. 2. CONTROL DEL SUMINISTRO DE AIRE a) Cuando la presión del cilindro baja a un cuarto de la presión total, se activará el indicador de fin de vida útil (EOSTI) en el respirador SCBA y se enviará una señal de BAJA PRESIÓN DE AIRE a la Estación base. Si está habilitada, la Estación base emitirá una alerta audible dos veces para indicar la BAJA PRESIÓN DE AIRE. b) El operador de la Estación base deberá responder a la señal de baja presión de aire del usuario conforme al programa de gestión de incidentes de la organización. El operador podrá emitir una señal de EVAC dirigida al individuo con baja presión de aire. 3. EVACUACIÓN a) Para enviar un mensaje de evacuación a todos los usuarios de respiradores conectados al sistema que han sido aceptados, el operador debe seleccionar el botón EVAC TODOS en la Estación base. El mensaje de EVAC se enviará a todos los usuarios de respiradores conectados al sistema que hayan sido aceptados. b) Para enviar un mensaje de evacuación a un solo usuario de respirador, el operador de la Estación base deberá utilizar el cursor para seleccionar el usuario de la lista de usuarios de respiradores conectados y luego oprimir el botón EVAC IND. c) Para enviar un mensaje de evacuación a usuarios de respiradores asignados a una Tarea determinada, el operador de la estación base primero deberá hacer clic en el botón de EVAC TAREA. Aparecerá una ventana emergente con las Tareas presentes. Resalte las tareas que desea evacuar de la lista y luego vuelva a hacer clic en el botón "EVAC TAREA". d) Cuando el usuario del respirador recibe un mensaje de evacuación, deberá oprimir el botón amarillo RESTABLECER en la consola de control para confirmar recepción del mensaje. e) Cuando el usuario confirma el mensaje de evacuación, el icono EVAC de la Estación base correspondiente a dicho usuario cambiará de color para indicar la confirmación de recepción del mensaje. El sistema de responsabilidad SEMS II solamente puede comunicarse con recursos de bomberos (usuarios de respirador) que tengan puesto un respirador SCBA de SCOTT equipado con el Sistema de responsabilidad SEMS II que esté integrado a la Alarma de socorro personal. Con el objeto de mantener un conteo de todo el personal, el sistema podrá agregar a los recursos de bomberos que no estén utilizando un respirador SCBA de SCOTT debidamente equipado, sin embargo no se podrá entablar comunicación con ellos mediante las funciones del sistema SEMS II. EL NO PODER RECONOCER EL ESTADO DE LOS RECURSOS DE BOMBEROS PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. P/N MX Rev C 1/10 Página 20 de 40

21 4. RETIRADA a) El usuario del respirador puede decidir abandonar el incidente al presionar y sostener durante dos (2) segundos el botón de Retirada azul de la consola de control. En la entrada correspondiente al usuario aparecerá un símbolo azul de EVAC. b) Una vez que la Estación base haya confirmado el mensaje de RETIRADA, el símbolo de EVAC cambiará de estado y permanecerá encendido hasta que el usuario abandone la zona de peligro y apague el respirador. OTRAS FUNCIONES DE PANTALLA 1. Temporizador PAR Temporizador de informe de responsabilidad de personal a) En la pantalla de configuración de DIVISIONES/GRUPOS y TAREAS, se puede programar el Temporizador PAR a un intervalo determinado para recordarle al Operador de la Estación base que solicite un "PAR" de todo el personal involucrado. b) Para iniciar el Temporizador PAR, haga clic en el botón de INICIO del Temporizador PAR. c) Cuando el Temporizador PAR llega a 0:00:00 aparecerá una ventana emergente que dice "Call for Radio PAR" (Solicitar un PAR radial). Haga clic en la ventana para confirmar y ciérrela. El operador de la Estación base deberá responder conforme al programa de gestión de incidentes de su organización. d) Para detener el Temporizador PAR antes de que llegue a 0:00:00, haga clic en el botón DETENER. 2. NOTA (Pantalla de notas): Seleccione el icono Nota para escribir notas que se incluirán en el registro del incidente. Ingrese cada NOTA y seleccione ACEPTAR para cerrar la pantalla NOTA. La nota se guardará con fecha y hora. Todas las notas se incluirán en el informe del incidente. FUNCIONES ADICIONALES Eliminar recursos: Una vez que se haya aceptado o agregado un recurso a un incidente (ya sea un usuario de respirador SCBA o un usuario de otro respirador no SCBA), estos recursos permanecerán en la pantalla del incidente hasta que el Controlador de incidentes los elimine manualmente de la pantalla. El Controlador de incidentes solo podrá eliminar usuarios de respiradores SCBA inactivos o usuarios de otros respiradores no SCBA. 1. Cuando un usuario de respirador APAGA el respirador SCBA y se vuelve inactivo, la entrada correspondiente a ese recurso seguirá en la pantalla. El color de fondo de la entrada cambiará de negro a amarillo. La División/Grupo del recurso seguirá presente pero el icono del cilindro de aire y de la tarea para dicho recurso desaparecerán de la pantalla indicando que el recurso está inactivo. El Controlador de incidentes ya no podrá controlar o comunicarse con ese individuo. 2. El recurso se puede eliminar usando el botón de acción "Eliminar recurso" o se lo puede asignar a otra tarea (a Rehab., por ejemplo). La entrada correspondiente al usuario del respirador inactivo seguirá presente en caso de que decida regresar al incidente. 3. Si el usuario del respirador inactivo vuelve a estar activo (es decir, ENCIENDE el respirador SCBA), el recurso aparecerá otra vez en la barra lateral de ACEPTAR/ RECHAZAR para que el Controlador de incidentes pueda aceptarlo o rechazarlo. Una vez aceptado, la entrada del recurso volverá a estar activa (fondo negro), aparecerá el icono del cilindro de aire y toda la información de control. 4. Para eliminar un recurso inactivo de un incidente, seleccione y resalte el recurso inactivo y luego oprima el botón "Eliminar recurso". Lista de recursos: Cuando se agregan usuarios de respiradores no SCBA empleando el botón de acción "Agregar recursos", la información correspondiente a los recursos agregados se guardará de manera permanente en la base de datos del software del Sistema de comando base. Después de la primera entrada, cada vez que oprima el botón Agregar recursos, aparecerá en la pantalla una lista desplegable de recursos previamente ingresados. También podrá crear en una hoja de Microsoft Office Excel una lista de recursos de usuarios de respiradores no SCBA. Podrá importar esta hoja a la base de datos del software durante el proceso de instalación. Si había ingresado otros recursos al software usando la función "Agregar recursos", aparecerán en la lista desplegable junto con la lista de recursos importados. Página 21 de 40 P/N MX Rev C 1/10

22 FUNCIONAMIENTO Y USO DEL SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER DE SCOTT ÚSESE COMO PARTE DE UN SISTEMA DE RESPONSABILIDAD ES NECESARIO RECIBIR CAPACITACIÓN ANTES DE USARLO. Consulte las instrucciones para el usuario del sistema localizador PAK-TRACKER, P/N de SCOTT, para obtener todos los detalles concernientes al uso del sistema localizador PAK-TRACKER. La utilización de este equipo debe formar parte de un sistema integral de responsabilidad del personal que incluya procedimientos para el control de la distribución y el estado de todos los usuarios. No dependa del sistema localizador PAK-TRACKER como el único recurso para localizar personal desaparecido. Un equipo de intervención rápida o de rescate que utilice un receptor de mano debe contar con un mínimo de dos (2) personas. Por su propia seguridad, los miembros del equipo deben prestar atención a su alrededor en todo momento mientras utilizan el sistema localizador PAK-TRACKER. El sistema de responsabilidad debe incluir procedimientos para alertar al comandante del incidente y a los equipos de rescate cuando se hayan encontrado los transmisores activados o el personal desaparecido o cuando éstos se hayan movido de su ubicación anterior. El sistema de responsabilidad del personal debe poseer la capacidad para resolver estos supuestos sin que los individuos y los equipos corran riesgos innecesarios. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER E l s i s t e m a l o c a l i z a d o r P A K - T R A C K E R e s u n s i s t e m a electrónico que consta de un receptor de mano y un transmisor incorporados al módulo del sensor del SEMS II ubicado en el bastidor dorsal del SCBA. El transmisor se activa al entrar la alarma PASS en activación total. Cuando se activa el transmisor, envía una señal de radio en todas las direcciones que recibe el receptor de mano. Para comprender el funcionamiento del sistema localizador PAK-TRACKER de SCOTT es de suma importancia comprender cómo se comporta la señal de radio desde un transmisor y cómo el receptor de mano recibe y representa la intensidad de dicha señal. Lea y comprenda todo este manual Y EL MANUAL DEL SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER, P/N Se necesita capacitación antes de utilizar este equipo en una situación peligrosa. La capacitación debe incluir la comprensión de las limitaciones del equipo y cómo INTERPRETAR la I N F O R M A C I Ó N D E L O C A L I Z A C I Ó N, acompañada de mucha p r á c t i c a c o n e l S I S T E M A e n diferentes entornos. LA UTILIZACIÓN DE ESTE EQUIPO DEBE FORMAR PARTE DE UN SISTEMA INTEGRAL DE RESPONSABILIDAD D E L P E R S O N A L. S i e m p r e d e b e actualizar la capacitación con cada pieza nueva del equipo. La utilización del SISTEMA LOCALIZADOR PAK-TRACKER sin la capacitación apropiada puede exponer a los USUARIOS a un riesgo mayor en situaciones peligrosas, lo cual podría ocasionar lesiones graves o la muerte. FIGURA 17 LA SEÑAL PUEDE SEGUIR VARIAS TRAYECTORIAS P/N MX Rev C 1/10 Página 22 de 40

SISTEMA DE PROXIMIDAD ENCENDIDO A CONTROL REMOTO MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE PROXIMIDAD ÍNDICE Control Remoto Componentes Básicos Atributos del Sistema Modo de operación por Control Remoto Modo de operación

Más detalles

SERIE: MAX MODELO: M6

SERIE: MAX MODELO: M6 SISTEMA ELECTRÓNICO DE ALARMA CONTROLES REMOTOS CON CÓDIGOS VARIABLES SERIE: MAX MODELO: M6 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Sophos Control Center Ayuda

Sophos Control Center Ayuda Sophos Control Center Ayuda Versión: 4.1 Edición: marzo de 2010 Contenido 1 Acerca de Sophos Control Center...3 2 Introducción a Sophos Control Center...4 3 Comprobar que la red se encuentra protegida...8

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 Call Center Guía del agente Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información del presente

Más detalles

Manual de usuario de la aplicación para la presentación de solicitudes de ayudas para el Programa de Extensión de la Banda Ancha de Nueva Generación

Manual de usuario de la aplicación para la presentación de solicitudes de ayudas para el Programa de Extensión de la Banda Ancha de Nueva Generación aplicación para la presentación de solicitudes de ayudas para el Programa de Extensión de la Banda Ancha de Nueva Abril 2015 (v1.0) Índice. 1. Introducción... 3 2. Requisitos para ejecutar la aplicación...

Más detalles

OPERACIÓN DEL ACTIVA/PASIVA MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO

OPERACIÓN DEL ACTIVA/PASIVA MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO Model APS-15 Manual Del Sistema OPERACIÓN DEL ACTIVA/PASIVA MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO FELICITACIONES! Su adquisición de este sistema de seguridad de avanzada tecnología

Más detalles

Teclado de LEDs RXN-416

Teclado de LEDs RXN-416 Teclado de LEDs RXN-416 Para el Sistema de Alarma Serie Hunter-Pro 832, 896 & 8144 Manual del Usuario PIMA ELECTRONIC SYSTEMS LTD. http://www.pima-alarms.com/site/home/default.asp?lang=es P/N 4410315 A

Más detalles

Manual de usuario de la aplicación para la presentación de solicitudes de ayudas para Emprendetur I+D+i

Manual de usuario de la aplicación para la presentación de solicitudes de ayudas para Emprendetur I+D+i Manual de usuario de la aplicación para la presentación de solicitudes de ayudas para Emprendetur I+D+i Fecha: 03/07/2015 Versión: 1.01 Índice. 1. Introducción... 3 2. Requisitos para ejecutar la aplicación...

Más detalles

12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7

12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7 12.2.4 Laboratorio optativo: Personalización de la configuración en Windows 7 Introducción Imprima y realice este laboratorio. Este laboratorio consta de cinco partes. Está diseñado para realizarse en

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Light Pen II [Windows/Mac OS] SPANISH Contenido Contenido 2 Cómo utilizar el puntero y el bolígrafo 3 Uso con Windows 5 Requisitos del sistema 5 Instalar el programa LightPenII

Más detalles

Fecha: 28/03/2014 Versión: 1.01

Fecha: 28/03/2014 Versión: 1.01 aplicación para la presentación de solicitudes de ayudas para los programas Emprendetur I+D+i y Emprendetur Jóvenes Emprendedores Fecha: 28/03/2014 Versión: 1.01 Índice. 1. Introducción...3 2. Requisitos

Más detalles

COMIENCE AQUÍ > ANTES DE Antes de usar este producto, lea el folleto importante y siga sus instrucciones. motorola T505

COMIENCE AQUÍ > ANTES DE Antes de usar este producto, lea el folleto importante y siga sus instrucciones. motorola T505 ANTES DE Antes de usar este producto, lea el folleto importante y siga sus instrucciones. motorola T505 Tome algunos minutos para familiarizarse con digital MOTOROKR T505 Bluetooth antes d Sujetador del

Más detalles

Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M

Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M Manual del usuario Índice Felicidades por haber adquirido este teclado vía radio Honeywell. Para sacar el máximo partido de su equipo le recomendamos que lea este

Más detalles

Convierte y actualiza el cierre centralizado original inalámbrico del vehículo en un sistema de seguridad.

Convierte y actualiza el cierre centralizado original inalámbrico del vehículo en un sistema de seguridad. V3.0 3002-S2-L407 Contenido Operación... 1 Amar & Desarmar (Cerrar & Abrir)... 1 Control LCD Opcional... 1 Pánico / S.O.S (Buscador vehículo o enviar señal de S.O.S) (Función NO.7 selección de fabrica:

Más detalles

Teléfono senior GSP-110 www.facebook.com/denverelectronics Guía de usuario Español

Teléfono senior GSP-110 www.facebook.com/denverelectronics Guía de usuario Español Teléfono senior GSP-110 www.facebook.com/denverelectronics Guía de usuario Español 1 Empezar a usarlo... 3 Colocar/Extraer la batería... 3 Insertar/Extraer la tarjeta SIM... 5 Carga de la batería... 6

Más detalles

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING. SERIE GOLD MODELO: GS-218 El control remoto tiene 3 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-1 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA DE BAÑO

SISTEMA DE ALARMA DE BAÑO SISTEMA DE ALARMA DE BAÑO 1. Descripción general: Este sistema de alarma de baño (inalámbrico) fue diseñado inicialmente en respuesta a los requerimientos a nivel mundial para un sistema de llamada de

Más detalles

Tabla de contenido. Manual de referencias para el Usuario Webmail UNE

Tabla de contenido. Manual de referencias para el Usuario Webmail UNE Manual de usuario Buzón de correo UNE 02 03 Tabla de contenido 1. Ingresar por primera vez 4 1.1 Cambiar su clave al entrar por primera vez 5 2. Preferencias 7 2.1 Iniciar sesión como 8 2.2 Cambiar contraseña

Más detalles

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sensor de Movimiento. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sensor de Movimiento. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar Sistema Inalámbrico de Alarma Sensor de Movimiento Manual del Usuario Choice ALERT Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar Tabla de Contenido Medidas de seguridad importantes 4 Introducción

Más detalles

805 Photo Printer. Guía del controlador de la impresora

805 Photo Printer. Guía del controlador de la impresora 805 Photo Printer Guía del de la impresora Contenido Guía del de la impresora Acerca del de la impresora Funciones del de la impresora Acerca de la guía en línea Asistencia o información adicional Requisitos

Más detalles

MONITOR ISM / AFx Teclado de seguridad tipo apartamento Guía de Usuario V1.3

MONITOR ISM / AFx Teclado de seguridad tipo apartamento Guía de Usuario V1.3 MONITOR ISM / AFx Teclado de seguridad tipo apartamento V.3 Teclado de seguridad tipo apartamento Bienvenida Nuevos Usuarios! Hay dos tipos de teclados para de seguridad para apartamento. Siga las instrucciones

Más detalles

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Nemesis Monster GSM En su vehículo ha sido instalado un Sistema Electrónico de Seguridad Nemesis GSM, el cual le permitirá conocer en tiempo real el estado de éste, directamente

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE TABLERO DE MONITOREO REMOTO INSPECTOR II. 1. Presentación:

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE TABLERO DE MONITOREO REMOTO INSPECTOR II. 1. Presentación: INDICE 1. Presentación:... 2 2. Instalación del tablero de Monitoreo:... 3 3. Operación del Tablero Inspector II... 4 4. Instalación del Software de Monitoreo Remoto:... 7 I. Instalación del.net Framework...

Más detalles

Operación Microsoft Windows XP

Operación Microsoft Windows XP El ambiente de trabajo Descripción del ambiente de trabajo Luego de encendida la computadora, la pantalla se presenta de la forma que lo muestra la figura. El ambiente de trabajo que proporciona el sistema

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNCIÓNAL DIGITAL Página TABLA DE CONTENIDO 1 ACERCA DEL SOFTWARE ANTES DE LA INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE 3 CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR 10 CÓMO

Más detalles

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos Seguridad Personal Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma Con Sensor De Movimiento Con Control Remoto Soporte de pared Luz indicadora

Más detalles

Guía de comunicaciones de red e Internet Computadoras de escritorio empresariales

Guía de comunicaciones de red e Internet Computadoras de escritorio empresariales Guía de comunicaciones de red e Internet Computadoras de escritorio empresariales Número de parte del documento: 312968-161 Febrero de 2003 Esta guía brinda definiciones e instrucciones para el uso de

Más detalles

Epson Stylus Office T40W

Epson Stylus Office T40W Epson Stylus Office T40W Guía de instalación en red Antes de comenzar Asegure que haya instalado los cartuchos de tinta y cargado papel en la impresora como se describe en el póster Guía de instalación.

Más detalles

The Playful Invention Company. PicoCricket Resolución de problemas. Versión 1.2a

The Playful Invention Company. PicoCricket Resolución de problemas. Versión 1.2a The Playful Invention Company PicoCricket Resolución de problemas Versión 1.2a PicoCricket - Resolución de problemas Para más información (solamente en inglés) vea www.picocricket.com/troubleshooting No

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01 Call Center Guía del agente Parte No. P0606202 01 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2003 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2003. La información de este documento está sujeta a cambios

Más detalles

ZOOM SOFTWARE SUITE. Versión 7.2 Guía de instalación P/N 94ZM-ZMJ1E-722

ZOOM SOFTWARE SUITE. Versión 7.2 Guía de instalación P/N 94ZM-ZMJ1E-722 ZOOM SOFTWARE SUITE Versión 7.2 Guía de instalación P/N 94ZM-ZMJ1E-722 Símbolos de seguridad Precaución Identifica condiciones o prácticas que podrían afectar el desempeño del producto o dañar el equipo.

Más detalles

HUNTER 8 y SERIE HUNTER-PRO

HUNTER 8 y SERIE HUNTER-PRO Sistemas de Alarma Contra Intrusión HUNTER 8 y SERIE HUNTER-PRO Con Teclado de LEDs RXN-416 Manual del Usuario Versión 8.20 en adelante (Hunter 8) Versión 6.12 en adelante (Serie Hunter-Pro) PIMA ELECTRONIC

Más detalles

Manual TeamViewer Manager 6.0

Manual TeamViewer Manager 6.0 Manual TeamViewer Manager 6.0 Revision TeamViewer 6.0-954 Índice 1 Resumen... 2 1.1 Acerca de TeamViewer Manager... 2 1.2 Acerca de este manual... 2 2 Instalación y arranque inicial... 3 2.1 Instalación...

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

Model APS-25. 128-4241B 14 of 20 OPERACIÓN DEL ACTIVA/PASIVA MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO

Model APS-25. 128-4241B 14 of 20 OPERACIÓN DEL ACTIVA/PASIVA MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO Model APS-25 OPERACIÓN DEL ACTIVA/PASIVA MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO FELICITACIONES! Su adquisición de este sistema de seguridad de avanzada tecnología refleja su gran

Más detalles

Guía de inicio rápido. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201

Guía de inicio rápido. Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Guía de inicio rápido Vodafone Mobile Wi-Fi Vodafone R201 Te damos la bienvenida al mundo de Internet Móvil de Vodafone 1 Introducción 2 Descripción general del dispositivo 3 Cómo empezar 7 Conectarse

Más detalles

Manual de usuario de repetidor y panel de control de alarma de incendio 1200C-2000C

Manual de usuario de repetidor y panel de control de alarma de incendio 1200C-2000C Manual de usuario de repetidor y panel de control de alarma de incendio 1200C-2000C P/N 10-3311-505-1009-01 REV ISS 19DEC14 Copyright Trademarks y patentes Fabricante Certificación conformidad Información

Más detalles

Table of Contents. iii

Table of Contents. iii Rebit 5 Help Table of Contents Iniciación... 1 Crear el primer punto de recuperación... 1 Qué hace Rebit 5?... 1 Características de Rebit 5... 1 Crear el primer punto de recuperación... 3 Qué son los puntos

Más detalles

MANUAL DE CONFIGURACION DCS-825L

MANUAL DE CONFIGURACION DCS-825L MANUAL DE CONFIGURACION DCS-825L TABLA DE CONTENIDO 1. Configuración e instalación con Mydlink Babycamera Monitor 1 2. Requisitos mínimos del sistema para la App Mydlink Babycamera Monitor. 11 3. Cómo

Más detalles

Easy Series. Guía del usuario. Panel de control de intrusión

Easy Series. Guía del usuario. Panel de control de intrusión Easy Series ES Guía del usuario Panel de control de intrusión Easy Series Guía del usuario Utilización del centro de control Utilización del centro de control Estados en pantalla Indicación en pantalla

Más detalles

Manual de Palm Reader

Manual de Palm Reader Manual de Palm Reader Copyright 2000-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, el logotipo de Palm OS y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm

Más detalles

Recomendaciones técnicas

Recomendaciones técnicas Recomendaciones técnicas Tortuga de Seguridad La Safety Turtle no pretende sustituir la diligente supervisión o las barreras que impiden el acceso a las piscinas. Ha sido diseñada como un último recurso

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413 GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos

Más detalles

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI...

Más detalles

INMOVILIZADOR C TARJETA DE PROXIMIDAD SISTEMA DE PROXIMIDAD POR CTROL REMOTO SISTEMA ANTI-SCANNER PROGRAMACIÓN DE 2 CTROLES Y 2 TARJETAS DE PROXIMIDAD MANUAL DEL USUARIO MICRO SECURITY SYSTEMS CERTIFICADO

Más detalles

RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL. Manual de Operación

RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL. Manual de Operación RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL Optum Tempus Manual de Operación 2 Índice: Acerca de este manual:... 3 Introducción... 4 Instalación y Puesta en marcha... 4 Dimensiones Físicas del Reloj Computarizado...

Más detalles

Genius Car Alarms. Alarma Digital 250 Premier - 2 Vias. www.alarmasgenius.com 1

Genius Car Alarms. Alarma Digital 250 Premier - 2 Vias. www.alarmasgenius.com 1 Alarma Digital 250 Premier - 2 Vias www.alarmasgenius.com 1 Caracteristicas Sistema de alarma diseñado para vehículos de 12 voltios Modulo controlado por Micro-Procesador 1 Transmisor de 4 botones con

Más detalles

Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013

Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013 Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013 Por favor revise esta guía para operar correctamente su osciloscopio Nota: Las instrucciones y procedimientos presentados se enfocan

Más detalles

GUÍA PARA EL USUARIO. Plantronics.Audio 910

GUÍA PARA EL USUARIO. Plantronics.Audio 910 GUÍA PARA EL USUARIO Plantronics.Audio 910 Sistema de AUDÍFONO BLUETOOTH 0 0 0 CONTENIDO CONTENIDO DEL PAQUETE Contenido del paquete 3 Características 4 Carga 5 Encendido 6 Conexión 7 Instalación del software

Más detalles

Splash RPX-ii Color Server. Guía de solución de problemas

Splash RPX-ii Color Server. Guía de solución de problemas Splash RPX-ii Color Server Guía de solución de problemas 2007 Electronics for Imaging, Inc. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto. 45060099 24 de abril

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM 3. INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA 4. INSERTE LA BATERÍA GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO

Más detalles

Bienvenido a la nueva Tablet de Plan Ceibal

Bienvenido a la nueva Tablet de Plan Ceibal Bienvenido a la nueva Tablet de Plan Ceibal Guía de usuario Versión 1.0 Julio de 2014 ceibal.edu.uy 2 de 39 Contenido La primera vez que se enciende la Tablet... 4 La barra de navegación y estado... 5

Más detalles

Teclado de iconos NX-1348E

Teclado de iconos NX-1348E Teclado de iconos Manual de Usuario Contenido Introducción... 2 Glosario... 3 Teclas de Emergencia... 4 Pantalla del teclado de iconos y leds... 5 Significado de los iconos... 5 Significado de los leds...

Más detalles

Operación Microsoft Windows XP

Operación Microsoft Windows XP Entornos de red Concepto de red En el nivel más elemental, una red consiste en dos equipos conectados entre sí mediante un cable de forma tal que puedan compartir datos. Todas las redes, no importa lo

Más detalles

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Planeando la instalación... Negro... Rojo y Amarillo... Naranja... Gris... Café... Blancos... Verde... Violeta... Azul... Luz del Led... Botón de Valet... Zona

Más detalles

Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2) Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta

Más detalles

Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4. Manual del Usuario 87250

Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4. Manual del Usuario 87250 Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4 Manual del Usuario 87250 Figuras y guía rápida Esquema del product Cámara Fig. 1 Monitor Fig. 2 i Configuración 1 Configuración de la

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta

Más detalles

SISTEMA DE RASTREO SATELITAL EN TIEMPO REAL MANUAL DEL USUARIO

SISTEMA DE RASTREO SATELITAL EN TIEMPO REAL MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE RASTREO SATELITAL EN TIEMPO REAL MANUAL DEL USUARIO La información de este documento no puede ser alterada o cambiada sin la autorización escrita de Electrónica Industrial Quantom Ltda. El logo

Más detalles

Gracias por adquirir Wi-Fi Móvil E586E de HUAWEI

Gracias por adquirir Wi-Fi Móvil E586E de HUAWEI Gracias por adquirir Wi-Fi Móvil E586E de HUAWEI Las funciones soportadas y el aspecto del dispositivo dependerán del modelo específico adquirido. Las imágenes se incluyen sólo para fines de referencia.

Más detalles

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H Código Dinámico Manual de Usuario MTR-S2-L402H Controles Introducción Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente

Más detalles

Información importante Computadora de mano Palm Tungsten C

Información importante Computadora de mano Palm Tungsten C TM Información importante Computadora de mano Palm Tungsten C COMENZAR AQUÍ Lo que va a hacer: Cargar y configurar la computadora de mano Palm Tungsten C. Instalar el software de Palm Desktop. Aprender

Más detalles

E tube Project. Manual de instrucciones

E tube Project. Manual de instrucciones E tube Project Manual de instrucciones CONTENIDO INTRODUCCIÓN...3 NOMBRES DE LAS PARTES...4 ACERCA DEL E TUBE PROJECT...5 ESPECIFICACIONES DE LA APLICACIÓN...6 INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR SM PCE1...7 CONEXIÓN

Más detalles

TeamViewer 9 Manual Management Console

TeamViewer 9 Manual Management Console TeamViewer 9 Manual Management Console Rev 9.2-07/2014 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Índice 1 Acerca de la TeamViewer Management Console... 4 1.1 Acerca de la Management

Más detalles

Manual de instrucciones (Español)

Manual de instrucciones (Español) Manual de instrucciones (Español) KM155 / Edición 1.0 Contenido Resumen / Especificaciones Su EZ-SAT / Accesorios / Accesorios opcionales Hacer conexiones Selección de idioma / Búsqueda de satélites Mejorar

Más detalles

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Para apreciar totalmente las muchas funciones y resguardos incorporados en este sistema, por favor gaste unos minutos leyendo este manual.

Más detalles

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la

Más detalles

Sistema de Alarma para Carro 2 vías

Sistema de Alarma para Carro 2 vías Sistema de Alarma para Carro 2 vías Alarma HS-500 Agradecemos el haber adquirido para su vehículo nuestro avanzado sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema de alarma, principalmente

Más detalles

Dosímetro y medidor de intensidad con alarma

Dosímetro y medidor de intensidad con alarma Dosímetro y medidor de intensidad con alarma S.E. INTERNATIONAL, INC. PO Box 39, 436 Farm Rd Summertown, TN 38483 USA TEL:931-964-3561 FAX:931-964-3564 radiationinfo@seintl.com www.seintl.com y X Sentry

Más detalles

F-Series Desktop Manual Del Usuario

F-Series Desktop Manual Del Usuario F-Series Desktop Manual Del Usuario F20 es Espanõl Contenido Leyenda de iconos y texto...3 Definición de F-Series Desktop...4 Instalación de F-Series Desktop en el ordenador...4 Suscripción a la información

Más detalles

Copyright. Renuncia y restricción de responsabilidad

Copyright. Renuncia y restricción de responsabilidad Manual de SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm son marcas

Más detalles

Teclados 636 y 646. Manual del Usuario

Teclados 636 y 646. Manual del Usuario Teclados 636 y 646 636 646 Manual del Usuario Tabla de Materias 1.0 Operación Básica... 1 2.0 Códigos de Acceso... 3 3.0 Armado y Desarmado... 5 4.0 Zonas de Pánico... 11 5.0 Programación con Tecla de

Más detalles

Instalación y configuración del EPC de Snap-on. Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX

Instalación y configuración del EPC de Snap-on. Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX Instalación y configuración del EPC de Snap-on Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX Índice 1. Introducción... 3 2. Requisitos mínimos... 4 3. Instalación del EPC de Snap-on... 6 4. Licencia del

Más detalles

EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA

EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA Versión 1.0 Ingeniería de sistemas y servicios (IS2). Todos los derechos reservados. MobileTel es una marca registrada por Ingeniería de Sistemas y Servicios. INTRODUCCIÓN 1.1

Más detalles

Vista general y controles

Vista general y controles Manual del Usuario Gracias por comprar la cámara DV Wi-Fi. Antes de usar este producto, por favor lea detenidamente el manual para sacar el máximo rendimiento de sus funciones y alargar la vida del producto.

Más detalles

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC...

Más detalles

Ayuda Portal WiFi para PC

Ayuda Portal WiFi para PC Ayuda Portal WiFi para PC Índice ÍNDICE... 1 AYUDA PARA PC WINDOWS XP... 2 1. REQUISITOS DEL SISTEMA... 2 2. ACCESO A INTERNET... 3 3. PROBLEMAS FRECUENTES... 4 1.1. COMPRUEBE QUE TIENE ACTIVADA SU CONEXIÓN

Más detalles

ES-K1A. Teclado inalámbrico. www.etiger.com

ES-K1A. Teclado inalámbrico. www.etiger.com ES-K1A Teclado inalámbrico www.etiger.com ES Introducción Gracias por su compra del teclado ES-K1A. Con el ES-K1A podrá armar y desarmar su sistema de alarma, o armarlo en el Modo Hogar. Antes de entrar

Más detalles

Seguridad. Número de Referencia: 405531-161. Enero de 2006

Seguridad. Número de Referencia: 405531-161. Enero de 2006 Seguridad Número de Referencia: 405531-161 Enero de 2006 Contenido 1 Recursos de seguridad 2 Contraseñas Contraseñas de Computer Setup y Windows.......... 2 1 Coordinación de contraseñas...................

Más detalles

Cisco Commerce Workspace Guía de pedidos para el usuario

Cisco Commerce Workspace Guía de pedidos para el usuario Cisco Commerce Workspace Guía de pedidos para el usuario Contenido Acerca de Cisco Commerce Workspace...2 Acerca de esta Guía del usuario...2 Navegación general...2 Sección 1: Página de inicio...3 Sección

Más detalles

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 Guía para agentes de Call Center Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 2 Guía para agentes de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información contenida

Más detalles

Registrador de Temperatura

Registrador de Temperatura Manual del usuario Registrador de Temperatura Modelo TH10 Introducción Agradecemos su compra del registrador de temperatura. Este registrador de datos mide y guarda hasta 32,000 lecturas de temperatura

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM Y LA TARJETA DE MEMORIA 3. INSERTE LA BATERÍA 4. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO 5. ENCIENDA EL TELÉFONO

Más detalles

Procesador de sonido Nucleus CP810 y mando a distancia Nucleus CR110 Guía de resolución de problemas

Procesador de sonido Nucleus CP810 y mando a distancia Nucleus CR110 Guía de resolución de problemas Procesador de sonido Nucleus CP810 y mando a distancia Nucleus CR110 Guía de resolución de problemas Símbolos Nota Información o aviso importante. Puede evitar problemas. Consejo que ahorra tiempo o evita

Más detalles

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03 Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento

Más detalles

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de 15-604067 Issue 09a - (19/04/2011) 2011 AVAYA Reservados todos los derechos. Aviso Si bien es cierto que se hizo todo lo posible para garantizar que la

Más detalles

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido CAPÍTULO 1 Fundamentos En este capítulo encontrará instrucciones rápidas y sencillas que le permitirán poner manos a la obra de inmediato. Aprenderá también a utilizar la ayuda en pantalla, que le será

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM Y LA TARJETA DE MEMORIA 3. INSERTE LA BATERÍA 4. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO 5. ENCIENDA EL TELÉFONO

Más detalles

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto.

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. ** Por favor lea atentamente este manual y conozca las ventajas que ofrece CYCLONE a través de este producto.

Más detalles

Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD

Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD Luis César Corrales Arganda 20/10/2011 Está prohibido reproducir o transmitir este documento total o parcialmente, de

Más detalles

MICROFLASH 2Te. Guía del usuario

MICROFLASH 2Te. Guía del usuario 110228 Guía del usuario Impresora microflash 2te: Vista superior... 1 Uso de la batería: Pautas generales... 2 Carga de la batería... 2 Cómo determinar la condición de la batería... 2 Instalación del papel...

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-4 Su control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remoto.

Más detalles

instrucciones del contador instantáneo de electricidad

instrucciones del contador instantáneo de electricidad instrucciones del contador instantáneo de electricidad CONTENIDO INTRODUCCIÓN...3 SEGURIDAD...4 CONTENIDO DE LA CAJA... 5 EL CUADRO ELÉCTRICO Y EL CABLE FASE...6 INSTALACIÓN...8 CONECTAR EL TRANSMISOR

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento (Para configuración del Document Management System de Panasonic) Digital Imaging Systems Nº de modelo DP-800E / 800P / 806P Instalación Índice de contenido Instalación Instalación

Más detalles

Internet Móvil Conectado se vive mejor.

Internet Móvil Conectado se vive mejor. Internet Móvil Conectado se vive mejor. Índice 04 Instalación 06 Escritorio Movistar 09 Conexión 10 Preguntas frecuentes 3 Instalación 1. Inserta la tarjeta SIM en el Módem Internet Móvil. Asegúrate de

Más detalles

Internet Móvil Conectado se vive mejor

Internet Móvil Conectado se vive mejor Internet Móvil Conectado se vive mejor 3.5G Plus USB Le invitamos a leer este manual. AF MANUAL MODEM ZTE MF193.indd 1 1 2012-12-14 17:03:46 Índice 04 06 09 10 Instalación Escritorio Movistar Conexión

Más detalles