Nota: Este manual sólo se debe utilizar con los respiradores del modelo A que utilizan la siguiente versión de software:

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Nota: Este manual sólo se debe utilizar con los respiradores del modelo A que utilizan la siguiente versión de software:"

Transcripción

1

2 Información de uso del software/manual: Nota: Este manual sólo se debe utilizar con los respiradores del modelo A que utilizan la siguiente versión de software: VERSIÓN 4.1 INGLÉS / ESPAÑOL Datos de contacto: SLE Limited Twin Bridges Business Park 232 Selsdon Road South Croydon Surrey CR2 6PL Teléfono: +44 (0) Fax: +44 (0) Correo-e: (los correos-e se tienen que dirigir al gerente del servicio) Sitio Web: Todos los derechos reservados. Queda prohibido reproducir o guardar esta publicación, en parte o en su totalidad, en cualquier medio de recuperación, así como comunicar su contenido de cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o de cualquier otra forma, sin el permiso previo de SLE. Copyright SLE 01/07/2006. Manual : UM0089 Edición 1 Nº de artículo de SLE: N6626/05/ES Página 2 de 292

3 Cómo utilizar el respirador infantil SLE5000/SLE4000 Tiene que leer y entender las advertencias de las páginas 28 a 32 antes de utilizar el respirador SLE5000/SLE4000. Si no lo hace, el paciente puede sufrir lesiones muy graves. 1 ASEGÚRESE DE QUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE RESERVA DEL RESPIRADOR ESTÁ TOTALMENTE CARGADA: Página REALICE LAS PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO: Página CONFIGURE EL RESPIRADOR EN EL MODO ELEGIDO: Página EL RESPIRADOR ESTÁ LISTO PARA SU USO. Para más información, véase la sección técnica de la página 214. Para la localización de averías, véase la tabla de localización de averías de la página 200. Página 3 de 292

4 Página 4 de 292 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

5 Contenido 1. Introducción Acerca de este manual Uso previsto Usuarios previstos Descripción de los modos del respirador CPAP CPAP con apoyo a la apnea CPAP con Vol. Obj (Volumen Objetivo) para respiraciones de apoyo CMV CMV con Vol. Obj PTV PTV con Vol. Obj. (Volumen Objetivo) PSV PSV con Vol. Obj. (Volumen Objetivo) SIMV (Ventilación mandatoria intermitente sincronizada) SIMV con PSV SIMV con Vol. Obj. (Volumen Objetivo) HFO (Sólo SLE5000) HFO+CMV (Sólo SLE5000) Controles de modo Modo de control Vol. Obj. (Volumen Objetivo) Descripción técnica Responsabilidad del usuario/propietario Advertencias Advertencias sobre el funcionamiento Advertencias clínicas Descripción del respirador Descripción de símbolos y botones Interfaz de usuario Secciones de la interfaz de usuario Descripción de los indicadores de la interfaz de usuario Descripción de los controles de la interfaz de usuario Ejemplos del uso de controles Descripción del panel de modo en el modo Respiración desactivada El Panel de modo en el modo Respiración desactivada Botón Selección de modo Prueba de la alarma de oxígeno Panel Servicios Flujo Oxígeno Formación de ondas Volumen de la alarma Página 5 de 292

6 7.6. Panel Más opciones Cambio de idioma Panel de información sobre la versión Servicios del monitor Servicios del control Funciones del panel de modo con un modo de respiración Botón En espera (todos los modos) Configuración de apnea para CPAP Configuración de apnea para PTV, PSV y SIMV Vol. Obj. para CPAP, PSV, PTV y SIMV Ajustar Trigger para CPAP, PSV, PTV y SIMV Apoyo de presión en la PSV Apoyo de presión en la SIMV Actividad HFO (sólo SLE5000) Panel de alarma Ventanas de formas de onda por defecto Umbrales de alarma y de detección de la respiración Cómo configurar un umbral de alarma Parámetros de respiración Panel de mecánica pulmonar y de medición El botón de pausa Botón nocturno y de bloqueo de pantalla Bucles, tendencias y formas de onda Formas de onda Bucles Almacenamiento y recuperación de bucles Tendencias Descripción de ventanas de tendencia Configuración rápida Prueba completa de la alarma de fallo de alimentación Calibrado del sensor de flujo Prueba de alarma de oxígeno bajo Alarma de apnea Alarma de pérdida/bloqueo Alarma de alta presión Volumen tidal bajo Prueba de funcionamiento del modo HFO+CMV Montaje del respirador Preparación del respirador para su uso Temas relacionados con el montaje Apagado del respirador Cargado de las baterías de reserva...92 Página 6 de 292

7 11. Pruebas de funcionamiento Pruebas de funcionamiento de nivel Prueba completa de la alarma de fallo de alimentación Configuración de la FiO Prueba de funcionamiento sin sensor de flujo Calibrado del Sensor de flujo Prueba de la alarma de oxígeno Prueba de funcionamiento y de la alarma Alarma de alta presión Alarma baja Alarma Respiración no detectada Alarma de pérdida/bloqueo Alarma de fallo de la alimentación de red Alarmas de suministro de aire y oxígeno Alarma de desconexión del sensor de flujo Alarma Fallo del ciclo Prueba de funcionamiento del modo HFO Prueba de funcionamiento del modo HFO+CMV Alarma de cambio de presión Prueba de funcionamiento de nivel Prueba de funcionamiento del modo CMV Prueba de funcionamiento del modo PSV Prueba de funcionamiento del modo SIMV Lista de comprobación de nivel Lista de comprobación de nivel Consideraciones sobre el funcionamiento Generalidades Modo Respiración desactivada Presiones de entrada de aire Modo de memoria al conectar Energía de la batería de reserva Memoria de parámetros RPM o parámetros de referencia medidos y configurados Resolución del parámetro Volumen tidal HFO, parámetros P media y P Delta FiO 2 visualizada Detección de la respiración Ti máx en PSV Vol. Obj. (Volumen Objetivo) Sobremodulación Formación de ondas Procedimiento de desconexión del circuito Medición de RPM Tot Alarmas Funcionamiento de la alarma Alta y Baja Página 7 de 292

8 Umbral de alarma de volumen por minuto Umbral de alarma de fallo de ciclo Alarma de presión subambiente en modos que no sean HFO Alarmas de umbral fijadas por el respirador (sólo HFO) (sólo SLE5000) Alarma de pérdida de aire del paciente Cancelar alarma de contaminación Circuitos de paciente, humectación y terapia de monóxido de nitrógeno Circuitos de paciente con incubadoras, cunas y camas de pediatría Cámaras de humectación auto-alimentables Terapia de monóxido de nitrógeno Nebulización de medicación Disparo de flujo y presión Umbral de detección de la respiración (disparo de flujo) Sensibilidad de disparo de la respiración (disparo de presión) Configuración del nivel Trigger de presión en CPAP, SIMV, PTV y PSV Configuración básica Comprobaciones antes de la configuración Configuración de FiO Configuración de CPAP Acciones tras la conexión al paciente en la CPAP Respiración sin sensor de flujo conectado Configuración de CMV Acciones tras la conexión del paciente a la CMV Respiración sin sensor de flujo conectado Configuración de PTV Acciones tras la conexión al paciente en la PTV Respiración sin sensor de flujo conectado Configuración de la PSV Acciones tras la conexión al paciente en la PSV Respiración sin sensor de flujo conectado Configuración de SIMV Acciones tras la conexión al paciente en la SIMV Respiración sin sensor de flujo conectado Configuración Sólo HFO (SLE5000) Acciones tras la conexión del paciente a la HFO Respiración sin sensor de flujo conectado Configuración de HFO+CMV (sólo SLE5000) Acciones tras la conexión del paciente a la HFO+CMV Respiración sin sensor de flujo conectado N5201 Sensor de flujo Calibrado del sensor de flujo Limpieza y esterilización Preguntas frecuentes Preguntas relacionadas con el respirador Página 8 de 292

9 Para qué tipo de pacientes se ha diseñado el respirador para proporciona respiración? Se puede utilizar el respirador sin sensor de flujo? Con qué frecuencia se tiene que calibrar el sensor? Qué significa CONTAMINACIÓN DEL SENSOR? Para qué se utiliza el modo En espera? Qué sucede cuando se presiona el botón de pausa? Cuál es el tiempo de funcionamiento de la batería? Cuál es el tiempo de carga de la batería? Cuál es la diferencia entre PTV y PSV? Qué debo registrar cuando observe los ajustes de parámetros? A qué valor establezco la Sensibilidad de disparo? Preguntas relacionadas con el modo Qué significa Volumen Objetivo? Cuáles son los volúmenes tidales adecuados? Cuál es el significado de distensibilidad y resistencia? Cómo minimizar la Alarma de apnea en CPAP? En la Vol. Obj. algunas respiraciones exceden la Vol. Obj. fijado. Por qué? Por qué no hay un valor FIJADO para la MAP y la dp en el modo HFO? Circuitos de paciente Cuál es la diferencia entre el circuito de paciente N2188 y el N5188? Por qué es necesaria una válvula reductora? Qué es un circuito de paciente /02? Qué es un circuito de paciente /850? Qué sucede si la válvula reductora se coloca en el lado de espiración en lugar de en el lado de espiración? Se deben utilizar filtros bacterianos en el lado de espiración? Cuándo utilice la terapia de monóxido de nitrógeno INOSYS y el respirador, qué filtros de purgado necesito? Con qué frecuencia se esterilizan en autoclave el bloque de exhalación y el silenciador? Cómo limpio el bloque de exhalación y el sistema de purgado después de haber utilizado monóxido de carbono? Alarmas habituales Alarma de alta presión Alarma de baja presión Respiración no detectada Volumen tidal bajo Aumento o caída inesperados de la P media (sólo SLE5000) Aumento o caída inesperados de la P Máx (sólo SLE5000) Aumento o caída inesperados de la P min (sólo SLE5000) Presión positiva continua Pérdida de aire puro Pérdida de aire del paciente elevada Limpiar sensor de flujo Página 9 de 292

10 Sensor de flujo averiado Fallo del calibrado del flujo Calibrar sensor de flujo Apnea (volumen) Tabla de localización de averías Problemas relacionados con el respirador Problemas relacionados con la respiración Rutinas de calibrado del oxígeno Calibrado de O 2 de un punto Calibrado de O 2 de dos puntos Mantenimiento preventivo y calendario de revisión RS Advertencias sobre el RS Ubicación del puerto RS Resumen Descripción de datos y de salidas de pines Cable Descripciones y formato de parámetros Lista de parámetros Tabla de códigos del estado de alarma actual Configuración de la conexión RS232 y salida de datos de prueba Alarmas Protocolos de alarma Sonidos de alarma Descripciones de alarmas y acciones a llevar a cabo Protocolos de fallo del software y del sistema Filtros bacterianos Filtro bacteriano, pieza SLE Nº:N2029 (se puede esterilizar en autoclave) Filtro bacteriano, pieza SLE Nº: N2587 (de un solo uso) Precauciones al utilizar el filtro bacteriano N Circuitos de paciente Advertencias sobre el uso de circuitos de paciente Circuito de paciente reutilizable de 10mm de diámetro (pieza SLE Nº N2391/50) Esterilización del circuito de paciente N2391/50 reutilizable Circuito de paciente de 10mm de (pieza SLE Nº N5188 y N5188/850) Circuito de paciente de 10mm de diámetro pieza SLE Nº N5188/02 y N5188/02/ Circuito de paciente electro-calentado N5238/50 para terapia con monóxido de nitrógeno Kit adaptador para la salida de monóxido de nitrógeno (pieza SLE Nº N2238/50) Página 10 de 292

11 27. Limpieza, desinfección y esterilización Preparación de un nuevo respirador Limpieza y desinfección de un respirador en uso Tabla de limpieza, desinfección y esterilización Método de limpieza Método de desinfección Método de esterilización Especificaciones técnicas Modos de funcionamiento Respiración normal CPAP CMV PTV PSV SIMV Respiración HFO Sólo HFO HFO+CMV Controles (por medio de la pantalla táctil) Controles Medición Flujo y volumen Concentración de oxígeno Presión Alarmas Alarmas ajustables por el usuario Alarmas obligatorias (no ajustables por el usuario) Circuitos de paciente Salidas Tomas de aire Suministro de oxígeno Suministro de aire Flujos Corriente, Dimensiones, Estándares etc Condiciones medioambientales de almacenamiento Esquema de la unidad neumática Etiquetado del respirador SLE SLE Artículos consumibles y accesorios Glosario de abreviaturas usadas en este manual Índice Página 11 de 292

12 Página 12 de 292 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

13 Introducción Página 13 de 292

14 1. Introducción 1.1 Acerca de este manual Este manual de instrucciones detalla el funcionamiento de los respiradores infantiles SLE4000 y SLE5000. La diferencia entre un respirador SLE4000 y un SLE5000 es que el SLE5000 tiene dos modos adicionales de funcionamiento, que son el HFO y el HFO+CMV. De ahora en adelante, en este manual de instrucciones hará referencia al SLE4000 y al SLE5000 como el respirador. En las partes del manual de instrucciones donde se detalle un funcionamiento o modo especial, el HFO o HFO+CMV, aparecerá la aclaración: sólo SLE5000. Los respiradores infantiles SLE4000 y SLE5000 modelo A son idénticos, excepto en lo siguiente: A. Etiquetas superpuestas. (las etiquetas superpuestas del SLE5000 son azules y las del SLE4000 son verdes). B. Software instalado. (pantallas de inicio y paneles de selección de modo.) Nota: los modos HFO y HFO+CMV no están disponibles en el respirador infantil SLE4000. Nota: Todos los gráficos de este manual se han creado en base al pulmón de ensayo N6647 y no son representativos de datos clínicos actuales. 1.2 Uso previsto El respirador está diseñado para el uso con pacientes de hasta 20kg en el modo de respiración convencional. En la respiración de alta frecuencia oscilatoria en pacientes de hasta 20kg, dependiendo de la patología del paciente (sólo SLE5000) Usuarios previstos El respirador debe ser utilizado por personal autorizado y con la formación adecuada. En este manual nos referiremos a este personal como usuario. Página 14 de 292

15 2. Descripción de los modos del respirador El respirador puede ser utilizado o bien como un respirador controlado por presión con Volumen Objetivo, como respirador controlado por ciclos de tiempo con límite de presión y el SLE5000 como respirador de alta frecuencia oscilatoria. 2.1 CPAP Continuous Positive Airway Pressure (Presión positiva continua en las vías respiratorias) El respirador genera una presión continua en las vías respiratorias dentro del nivel que el usuario haya fijado. La alarma de apnea sonará si el paciente no ha intentado respirar durante el tiempo de apnea fijado. El usuario puede fijar lo siguiente:- CPAP Tiempo de apnea Parámetros de respiración manual (Ti y PIP) Fi0 2 Umbral de detección de respiración por flujo (Ajuste del disparo) - El esfuerzo del paciente necesario para que salte la alarma de apnea Umbrales de presión de alarma alta y baja Umbrales de volumen corriente de alarma alta y baja Umbrales de volumen por minuto de la alarma alta y baja CPAP con apoyo a la apnea Este modo es como el modo CPAP básico, pero si el paciente no intenta respirar durante el tiempo de apnea, entonces se proporciona una respiración de apoyo controlada por ciclos de tiempo y de presión limitada. El usuario pone en ON (activa) la función de respiraciones de apoyo CPAP con Vol. Obj (Volumen Objetivo) para respiraciones de apoyo Este modo es como el modo CPAP básico con o sin apoyo en caso de apnea, pero en el que la fase de inspiración debe terminar cuando se ha proporcionado el volumen fijado por la respiración de apoyo. El usuario puede fijar lo siguiente:- Activar el Volumen Objetivo (Vol. Obj.) y seleccionar el volumen que se debe suministrar PIP Máx Ti Máx Página 15 de 292

16 2.2 CMV Continuous Mandatory Ventilation (Ventilación Controlada Mandatoria) En este modo, el ciclo de inspiración es iniciado por el respirador cuando se llega a la frecuencia de RPM fijada. Las respiraciones pueden estar limitadas por tiempo y por ciclos de presión o por ciclos de flujo con límite de presión. El usuario puede fijar lo siguiente:- RPM Positive End Expired Pressure (presión positiva al final de la exhalación) (PEEP) Peak Inspiratory Pressure (pico de presión inspiratoria) (PIP) Tiempo de inspiración (Ti) Fi0 2 Umbrales de presión de alarma alta y baja Umbrales de volumen corriente de alarma alta y baja Umbrales de volumen por minuto de la alarma alta y baja CMV con Vol. Obj. Es como en el CMV básico, pero en el que la fase de inspiración debe terminar cuando se ha proporcionado el volumen fijado. El usuario puede fijar lo siguiente:- Activar el Volumen Objetivo (Vol. Obj.) y seleccionar el volumen que se debe suministrar PIP Máx Ti Máx Página 16 de 292

17 2.3 PTV Patient Triggered Ventilation (Respiración disparada por el paciente) En este modo, todos los intentos de respirar del paciente están apoyados por presión. Las respiraciones mecánicas se suministran a los parámetros establecidos (Ti, PEEP y PIP) si no se detecta ningún esfuerzo por parte del paciente. Este modo se puede utilizar con o sin sensor de flujo. El usuario puede fijar lo siguiente:- Positive End Expired Pressure (presión positiva al final de la exhalación) (PEEP) Peak Inspiratory Pressure (pico de presión inspiratoria) (PIP) Tiempo de inspiración (Ti) Frecuencia respiratoria de apoyo (Backup) (apoyo) Apnoea Time (tiempo de apnea) (sólo si la frecuencia respiratoria de apoyo es de 19 respiraciones por minuto o menos) Fi0 2 Umbral de detección de respiración por flujo (Ajustar disparo) El esfuerzo del paciente necesario para que salte la alarma de apnea Umbrales de presión de alarma alta y baja Umbrales de volumen corriente de alarma alta y baja Umbrales de volumen por minuto de la alarma alta y baja Formas de onda del flujo PTV y del volumen tidal. Página 17 de 292

18 Nota: La PTV seguirá funcionando como se ha mencionado, pero en caso de frecuencias respiratorias de 20 y de frecuencias por encima de las alarmas de apnea, será ignorada por el respirador. Las frecuencias respiratorias de 20BPM y mayores se consideran suficientes para ayudar al paciente. Si la frecuencia respiratoria se configura por debajo de 20BPM, la alarma de apnea estará activada PTV con Vol. Obj. (Volumen Objetivo) Este modo es como la PTV básica, pero en el que la fase de inspiración se trunca cuando se ha suministrado el volumen fijado sólo en las respiraciones de apoyo mecánicas. El usuario puede fijar lo siguiente:- Activar el Volumen Objetivo (Vol. Obj.) y seleccionar el volumen que se debe suministrar PIP Máx Ti Máx Página 18 de 292

19 2.4 PSV Pressure Supported Ventilation (Respiración apoyada por presión) Éste es un modo de respiración de presión limitada en el que cada respiración es disparada y apoyada por el paciente. La respiración es disparada por el paciente, apoyada por presión y finalizada por el paciente. El paciente, por tanto, tiene el control de todo el ciclo, p. ej., del tiempo de inspiración, de la frecuencia y el volumen por minuto. Esta forma de respiración requiere el uso de un sensor de flujo colocado entre el conector del tubo TE y el circuito del paciente. Los cambios en la señal de flujo o volumen detectan la respiración espontánea. La sensibilidad de finalización también puede ser ajustada por el usuario entre 0% - 50%. Una sensibilidad de finalización del 5% significa que se ha llegado al 95% del flujo pico. El apoyo de presión se puede ajustar manualmente mediante el uso del control del parámetro PIP. Nota: si el usuario configura la sensibilidad de finalización en OFF, el modo PSV se comporta como la PTV. La PSV se puede utilizar durante el proceso de retirada. La retirada se logra reduciendo el nivel de apoyo cuando el niño es capaz de hacer un mayor esfuerzo. En este modo, todos los intentos de respirar del paciente están apoyados por presión, pero las respiraciones mecánicas se producen cuando se llega a los parámetros fijados (Ti, PEEP y PIP) cuando se detecta un esfuerzo por parte del paciente. El usuario puede fijar lo siguiente:- Positive End Expired Pressure (presión positiva al final de la exhalación) (PEEP) Peak Inspiratory Pressure (pico de presión inspiratoria) (PIP) Tiempo de inspiración (Ti) Frecuencia respiratoria de apoyo (Backup) (apoyo) La sensibilidad de finalización por flujo Apnoea Time (tiempo de apnea) (sólo si la frecuencia respiratoria de apoyo es de 19 respiraciones por minuto o menos) Fi0 2 Umbral de detección de respiración por flujo (Ajuste del disparo) - El esfuerzo del paciente necesario para que salte la alarma de apnea Umbrales de presión de alarma alta y baja Umbrales de volumen corriente de alarma alta y baja Umbrales de volumen por minuto de la alarma alta y baja Página 19 de 292

20 PSV Formas de onda de volumen tidal y flujo (con sensibilidad de finalización). Nota: La PSV continuará funcionando como se ha mencionado, pero en caso de frecuencias respiratorias de 20 y de frecuencias por encima de las alarmas de apnea, será ignorada por el respirador. Las frecuencias respiratorias de 20BPM y mayores se consideran suficientes para ayudar al paciente. Si la frecuencia respiratoria se configura por debajo de 20BPM, la alarma de apnea estará activada PSV con Vol. Obj. (Volumen Objetivo) Este modo es como la PTV básica, pero en el que la fase de inspiración se trunca cuando se ha suministrado el volumen fijado (en las respiraciones mecánicas de apoyo). El usuario puede fijar lo siguiente:- Activa el Volumen Objetivo y selecciona el volumen que se debe suministrar PIP Máx Ti Máx Página 20 de 292

21 2.5 SIMV (Ventilación mandatoria intermitente sincronizada) La frecuencia de las respiraciones obligadas es determinada por el control RPM. Cuando se tiene que dar una respiración mandatoria, se abre una ventana de asistencia que espera el esfuerzo de inspiración por parte del paciente. Cuando esto sucede, el respirador proporciona una respiración sincronizada (respiraciones SIMV). Una vez se ha proporcionado la respiración, se cierra la ventana de asistencia hasta que se tenga que dar la siguiente respiración fijada. Ventanas de tiempo Respiración disparada Respiración disparada Respiración mandatoria Ventanas de asistencia Si el respirador no detecta ningún intento de respiración por parte del paciente antes de que finalice la ventana de tiempo definida, entonces se proporcionará una respiración mandatoria. El punto de respiración mandatoria será la Ventana de tiempo menos el Tiempo de inspiración. Punto de respiración obligada Tiempo de inspiración 60 Ventana de tiempo = RPM El usuario puede fijar lo siguiente:- RPM Tiempo de apnea (sólo si la frecuencia respiratoria de apoyo es de 19 respiraciones o menos) Positive End Expired Pressure (presión positiva al final de la exhalación) (PEEP) Peak Inspiratory Pressure (pico de presión inspiratoria) (PIP) Tiempo de inspiración (Ti) Fi0 2 Umbral de detección de respiración por flujo (Ajuste del disparo) - El esfuerzo del paciente necesario para que salte la alarma de apnea Umbrales de presión de alarma alta y baja Umbrales de volumen corriente de alarma alta y baja Umbrales de volumen por minuto de la alarma alta y baja Página 21 de 292

22 Nota: La SIMV continuará funcionando como se ha mencionado, pero en caso de frecuencias respiratorias de 20 y de frecuencias por encima de las alarmas de apnea, será ignorada por el respirador. Las frecuencias respiratorias de 20BPM y mayores se consideran suficientes para ayudar al paciente. Si la frecuencia respiratoria se configura por debajo de 20BPM, la alarma de apnea estará activada SIMV con PSV La SIMV con PSV permite al usuario seleccionar la sensibilidad de finalización y el nivel de apoyo de presión en las respiraciones sin SIMV. Una vez se ha suministrado una respiración mecánica al paciente, el flujo que se proporciona al niño pronto sufre un pico y después disminuye al umbral de finalización, la inspiración finaliza y la expiración puede comenzar. Se tienen que seleccionar los siguientes parámetros: PEEP, PIP, Ti, nivel de detección de la respiración, nivel de sensibilidad de finalización, apoyo RPM, tiempo de retraso de apnea, O2%. Respiración SIMV Respiración del paciente sin apoyo Respiración SIMV Respiración de por debajo apoyo disparada del umbral de disparo Nota: el respirador no aplica la sensibilidad de finalización a las respiraciones SIMV. Todas las respiraciones del paciente disparadas, apoyadas por presión son finalizadas por flujo, a menos que el usuario configure el valor % de paro de apoyo en OFF. La SIMV con PSV produce respiraciones por ciclos de tiempo, con límite de presión, que se proporcionan cuando se alcanza la frecuencia RPM. Todos los demás intentos de respiración adicionales por parte del paciente tendrán apoyo de presión (por ciclos de flujo y con límite de presión). El usuario puede fijar lo siguiente:- La sensibilidad de finalización por flujo Porcentaje de presión de apoyo Página 22 de 292

23 2.5.2 SIMV con Vol. Obj. (Volumen Objetivo) Este modo es como el SIMV básico con o sin apoyo de presión, pero en el que la fase de inspiración termina si se ha proporcionado el volumen fijado. El usuario puede fijar lo siguiente:- Activa el Volumen Objetivo y selecciona el volumen que se debe suministrar PIP Máx Ti Máx 2.6 HFO (Sólo SLE5000) High Frequency Oscillation (oscilación de alta frecuencia) En este modo, el respirador tiene que proporcionar una oscilación de alta frecuencia continua. No hay interacción por parte del paciente. El usuario puede fijar lo siguiente:- Frecuencia HFO Presión media Amplitud de presión (o Delta P) Fi0 2 Umbrales de presión de la alarma alta y baja Umbrales de volumen corriente de alarma alta y baja Umbrales de volumen por minuto de la alarma alta y baja 2.7 HFO+CMV (Sólo SLE5000) Una combinación de oscilaciones durante la fase de espiración o la fase de inspiración y espiración de una respiración por ciclos de tiempo con límite de presión en el modo CMV. El usuario puede fijar lo siguiente:- RPM Tiempo de inspiración (Ti) Peak Inspiratory Pressure (pico de presión inspiratoria) (PIP) Positive End Expired Pressure (presión positiva al final de la exhalación) (PEEP) Frecuencia HFO Actividad HFO (oscilaciones en las fases de inspiración y espiración o sólo en la fase de espiración) Amplitud de presión (Delta P) Fi0 2 Umbrales de presión de la alarma alta y baja Umbrales de volumen corriente de alarma alta y baja Umbrales de volumen por minuto de la alarma alta y baja Página 23 de 292

24 2.8 Controles de modo Modo de control Vol. Obj. (Volumen Objetivo) El objetivo del Vol. Obj. es prevenir la distensión de los alvéolos y, por tanto, limitar el volutrauma. Al llevar a cabo un volumen corriente seleccionado y conseguir y mantener el volumen corriente con respiración por presión, también se limita el barotrauma. El Volumen Objetivo se puede aplicar a todos los modos de respiración controlados por ciclos de presión, siempre que haya un sensor de flujo colocado. El Vol. Obj. no se puede aplicar al HFO o HFO+CMV. Una vez se ha seleccionado un modo aplicable y el usuario ha configurado los siguientes parámetros, p. e., PEEP, PIP, Ti, frecuencia y O 2, el usuario puede decidir si aplicar el Volumen Objetivo. Una vez se ha activado el Vol. Obj. y se ha seleccionado un Volumen Objetivo, sucede lo siguiente: El PIP seleccionado inicialmente se convierte en el PIP máximo disponible (PIP MÁX). Para conseguir el Volumen Objetivo sólo se debe utilizar un porcentaje del PIP MÁX. El PIP MÁX. no se suministra al paciente a menos que no se llegue al Volumen Objetivo. El Ti configurado se convierte en el Ti MÁX. cuando se aplica el Vol. Obj.. El tiempo empleado para conseguir el Volumen Objetivo puede ser menor que el Ti MÁX. Esto es debido a que el volumen necesario se suministra antes de que se llegue al Ti. El Ti actual o medido se muestra en el lado derecho de la pantalla y dentro de la curva del control del parámetro. Si piensa que el Ti medido es demasiado breve, entonces el usuario puede decelerar la forma de onda utilizando el botón de forma de onda y prolongar, así, la respiración para aumentar el Ti medido. Consideraciones prácticas. El Volumen Objetivo se suministra sobre una base de respiración a respiración. Esto significa que no hay un volumen corriente variable en la fase inicial del Vol. Obj.. No obstante, si la resistencia de los pulmones aumenta, el PIP medido aumentará hasta el PIP MÁX. permitido, para conseguir el Volumen Objetivo. No se suministrará más que el PIP MÁX. al paciente a menos que sea aumentado por el usuario. Inversamente, conforme aumenta el cumplimiento, el PIP medido disminuye automáticamente para mantener el Volumen Objetivo. O sea, bajando las presiones conforme mejoran los pulmones. Si no se puede conseguir el volumen, el Ti MÁX. se puede aumentar para permitir el suministro del Volumen Objetivo. La respiración, después, se convierte en una respiración que limita el tiempo en lugar del volumen. Página 24 de 292

SLE4000. Ventilador infantil con pantalla táctil. El SLE4000 es muy fácil de utilizar y sencillísimo de configurar

SLE4000. Ventilador infantil con pantalla táctil. El SLE4000 es muy fácil de utilizar y sencillísimo de configurar SLE4000 Ventilador infantil con pantalla táctil El SLE4000 es muy fácil de utilizar y sencillísimo de configurar Cuando lo que importa son las pequeñas cosas SLE4000 - La solución completa para la ventilación

Más detalles

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario GE Security Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 2 Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Copyright Renuncia Marcas comerciales

Más detalles

Ventilador pùlmonar para uso en reanimaciòn, cuidado intensivo y emergencia. Ciclado por presión. Flujo controlado por microprocesador

Ventilador pùlmonar para uso en reanimaciòn, cuidado intensivo y emergencia. Ciclado por presión. Flujo controlado por microprocesador SIARETRON 3000 ICU Respirador para cuidados intensivos código: 960136 rev. 1 - fecha 01/01/2009 CARACTERISTICAS PRINCIPALES Destinaciòn de uso Ventilador pùlmonar para uso en reanimaciòn, cuidado intensivo

Más detalles

FTA-1 Aspirador con soporte para frascos

FTA-1 Aspirador con soporte para frascos FTA-1 Aspirador con soporte para frascos Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.4AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Precauciones generales de seguridad Español

Precauciones generales de seguridad Español Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Preguntas frecuentes y características de EMMA

Preguntas frecuentes y características de EMMA Qué significa el nombre EMMA? EMMA es una abreviación de Emergency Mainstream Analyzer, que significa analizador de flujo principal de emergencia en inglés. Qué es EMMA? EMMA es un capnómetro de emergencia

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Intelligent Ventilation. ...nuevas funciones inteligentes

Intelligent Ventilation. ...nuevas funciones inteligentes Intelligent Ventilation...nuevas funciones inteligentes En las unidades de cuidados intensivos, de cuidados subagudos e incluso en la atención sanitaria domiciliaria, se busca más que un rendimiento técnico

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

ES-20 Agitador-incubador orbital

ES-20 Agitador-incubador orbital ES-20 Agitador-incubador orbital Manual de funcionamiento Certificado para las versiones: V.2AD V.2AE Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5.

Más detalles

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Snifter Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Casella España S.A. Polígono Európolis Calle Belgrado, nº4b 28232 Las Rozas. Madrid T +34 91 640 75 19 F + 34 91 636 01 96 E online@casella-es.com www.casella-es.com

Más detalles

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI...

Más detalles

Manual de Alarma de Zona

Manual de Alarma de Zona La información contenida en este manual pertenece únicamente a las alarmas digitales de Zona de Arigmed. Este producto solo debe operarse bajo las especificaciones y circunstancias mencionadas en este

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113)

H-RACER C-7113. Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) H-RACER C-7113 Modelo No.: FCJJ-18 (Cebekit Code: C-7113) Advertencia Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte: Este equipo sólo debe ser utilizado por personas mayores

Más detalles

V-2200 INCUBADORA INFANTIL ATOM

V-2200 INCUBADORA INFANTIL ATOM V-2200 INCUBADORA INFANTIL ATOM La Incubadora Avanzada Atom Modelo V-2200 esta equipada con una pantalla a color de alta visibilidad y puertas de acceso a ambos lados como características estándar. Es

Más detalles

MANEJO DE EQUIPO BIOMÉDICO - MONITOR DE SIGNOS VITALES

MANEJO DE EQUIPO BIOMÉDICO - MONITOR DE SIGNOS VITALES MANEJO DE EQUIPO BIOMÉDICO - MONITOR DE SIGNOS VITALES Nathaly Adriana Benavides Sandoval. Referente de TECNOVIGILANCIA Miguel Francisco Lastre Cárdenas Técnico Operativo de la ESE E.S.E. San Cristóbal

Más detalles

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

CMS-50D OXIMETRO DE DEDO ADULTO

CMS-50D OXIMETRO DE DEDO ADULTO CMS-50D OXIMETRO DE DEDO ADULTO Modo de visualización: 2 colores (azul y amarillo) Fuente de alimentación: 2 baterias de alcalino 1.5V(tamaño AAA) Voltaje:DC2.6V~3.6V SpO2, frecuencia del pulso, gráfico

Más detalles

Ventiladores para adultos y niños. Guía de instalación rápida. Español

Ventiladores para adultos y niños. Guía de instalación rápida. Español Ventiladores para adultos y niños Guía de instalación rápida Español Instalación Uso no invasivo Cable de suministro de CA Stellar Mascarilla 2 Tubo de aire 3 4 5 1 Humidificador térmico H4i Cable de suministro

Más detalles

VS Ultra y VS Integra

VS Ultra y VS Integra B PARTE DELANTERA DEL DISPOSITIVO C VISTA TRASERA - VISTA LATERAL ACCESORIOS Perspectiva general Vista trasera Batería externa (opcional) D VS Ultra y VS Integra Ilustraciones Componentes del Sistema NOT043-

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

MR-12 Agitador de balanceo

MR-12 Agitador de balanceo MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Pacientes lactantes, pediátricos y adultos

Pacientes lactantes, pediátricos y adultos Pacientes lactantes, pediátricos y adultos En las unidades de cuidados intensivos, se busca más que un rendimiento de ventilación de primer nivel. Se necesitan ventiladores que ofrezcan datos fiables y

Más detalles

Modelo: 400E-2M. Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock

Modelo: 400E-2M. Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock Modelo: 400E-2M Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock Instalación Operación Mantenimiento Ingeniería de aplicaciones Bermad 1. Antes que nada,

Más detalles

Respiradores para adultos y pediátricos. Guía de instalación rápida. Español

Respiradores para adultos y pediátricos. Guía de instalación rápida. Español Respiradores para adultos y pediátricos Guía de instalación rápida Español Instalación Uso no invasivo Cable de suministro de CA Stellar Mascarilla 2 Tubo de aire 3 4 5 1 Humidificador térmico H4i Cable

Más detalles

TempIR. Termométro infrarojo sin contacto. www.temp-ir.com

TempIR. Termométro infrarojo sin contacto. www.temp-ir.com TempIR Termométro infrarojo sin contacto www.temp-ir.com CONTENIDO 1.Características...1 2.Precauciones De Seguridad...2 3.Cómo Funciona El Termómetro Infrarrojo Sin Contacto...2 4.Temperaturas Normales

Más detalles

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto CK-1W se

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

CONTENIDO 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...

CONTENIDO 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO... Manual del usuario CONTENIDO Parte 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN.... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...... 5 El funcionamiento del dispositivo..5

Más detalles

Inversores TS-200 y TS-400

Inversores TS-200 y TS-400 Manual de Instrucciones Inversores TS-200 y TS-400 Página: 1 de 11 ÍNDICE 1. Recomendaciones de seguridad... 3 2. Introducción... 3 2.1. Características... 3 2.2. Especificaciones... 4 3. Interface de

Más detalles

NUEVO: Incubadora de CO2 con sensor esterilizable

NUEVO: Incubadora de CO2 con sensor esterilizable NUEVA Serie CB 160 Incubadores de C2 NUEV: Incubadora de C2 con sensor esterilizable La nueva serie CB ofrece unas condiciones óptimas de crecimiento para cultivos celulares. El concepto ANTI.PLENUM, la

Más detalles

AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones

AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones Gracias por escoger nuestro esterilizador, Por favor lea las instrucciones descritas en este manual con detenimiento y en orden para instalar y operar el equipo

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3

Más detalles

Manual de Usuario CA102-EM

Manual de Usuario CA102-EM Manual de Usuario CA102-EM Terminal autónomo de huella y proximidad RFID. DERECHOS DE USO DE ESTE MANUAL El usuario puede utilizar la información publicada en este manual para uso personal. El uso comercial

Más detalles

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua Manual de Usuario Potencia continua con cargador P.F.C Inversor Cargador Onda Pura Modelos: Inversor y Cargador con Pantalla Conexión básica para la serie Power Star LW Atención: Alto Voltaje Solo abrir

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Termohigrómetro. Modelo RH30. Medidor portátil para humedad, temperatura y punto de rocío. Introducción.

GUÍA DEL USUARIO. Termohigrómetro. Modelo RH30. Medidor portátil para humedad, temperatura y punto de rocío. Introducción. GUÍA DEL USUARIO Termohigrómetro Medidor portátil para humedad, temperatura y punto de rocío Modelo RH30 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo RH30 de Extech. El RH30 vigila humedad relativa,

Más detalles

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS Página 1 de 14 1. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO El sistema de control de los filtros D&F para las calderas, está diseñado para proteger las talegas, ser consecuente con el

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

KIT de actualización I Manual de instrucciones

KIT de actualización I Manual de instrucciones KIT de actualización I Manual de instrucciones CONTENIDO ANTES DE COMENZAR... 2 NUEVAS FUNCIONES... 2 UTILIZAR LA TABLETA DIGITALIZADORA... 3 Acerca de la tableta digitalizadora... 3 Utilizar la tableta

Más detalles

CPAP Respironics SleepEasy. Manual para el paciente

CPAP Respironics SleepEasy. Manual para el paciente CPAP Respironics SleepEasy Manual para el paciente 02 SleepEasy SleepEasy está diseñado para el tratamiento domiciliario de pacientes que sufren síndrome de apnea obstructiva del sueño (SAOS). La principal

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Serie MCM. Manual de seguridad

Serie MCM. Manual de seguridad Serie MCM Manual de seguridad R5905189ES/01 07/04/2014 Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Soporte: www.barco.com/esupport Visite nuestra web: www.barco.com

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 4386H-Spanish_Manuals 2/25/11 7:51 AM Page 1 Nivel láser en cruz de nivelación automática con cuatro líneas Quad-Line y rayo de aplomado Modelo No. 40-6662 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir

Más detalles

Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12

Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12 Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12 Publicación preliminar N º. US-FIBER12-IOM-001 Noviembre de 2010 FiberSafe 12 FIGURA 1: Batería de reserva FiberSafe 12 FIGURA 2: Unidad de

Más detalles

Inversores TS-700 y TS-1000

Inversores TS-700 y TS-1000 Manual de Instrucciones Inversores TS-700 y TS-1000 Página: 1 de 11 ÍNDICE 1. Recomendaciones de seguridad...3 2. Introducción...3 2.1. Características...3 2.2. Especificaciones...4 3. Interface de usuario...4

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

MARCA: VIASYS MODELO: AVEA COMPREHENSIVE

MARCA: VIASYS MODELO: AVEA COMPREHENSIVE MARCA: VIASYS MODELO: AVEA COMPREHENSIVE AVEA ha establecido un nuevo estándar en la ventilación para cuidados intensivos. Ofrece las funciones más avanzadas de ventilación protectora del pulmón y monitoreo

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM FQL153MBHWM / FQL153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña,

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Elisée 150 Manual para el paciente Español

Elisée 150 Manual para el paciente Español Elisée 150 Manual para el paciente Español ResMed Soluciones en Ventilación Haciendo fácil la calidad de la atención ResMed Soluciones en Ventilación Haciendo fácil la calidad de la atención Índice 1 Introducción......................................

Más detalles

13.4. Preparación antes de encender el interruptor principal de la fuente de energía (procedimiento antes de la preparación)

13.4. Preparación antes de encender el interruptor principal de la fuente de energía (procedimiento antes de la preparación) 13. OPERACIÓN DE LA MÁQUINA 13.4. Preparación antes de encender el interruptor principal de la fuente de energía (procedimiento antes de la preparación) Comprobar los puntos siguientes antes de encender

Más detalles

CUIDADO DEL RECIEN NACIDO EN VENTILACIÓN DE ALTA FRECUENCIA

CUIDADO DEL RECIEN NACIDO EN VENTILACIÓN DE ALTA FRECUENCIA CUIDADO DEL RECIEN NACIDO EN VENTILACIÓN DE ALTA FRECUENCIA Mat. Lic. Cecilia Estrada R Doc. Instructor Escuela de Obstetricia Facultad de Medicina Universidad de Chile Objetivos del Cuidado: Prevenir

Más detalles

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Capítulo 3 - Operación del respirador

Capítulo 3 - Operación del respirador Vela Sistemas de ventilación 46 Capítulo 3 - Operación del respirador Botones de membrana y LEDs El panel de botones de membrana del respirador Vela presenta diferencias entre el modelo internacional y

Más detalles

INSTALACIÓN TÉCNICA y GUÍA DEL USUARIO

INSTALACIÓN TÉCNICA y GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN TÉCNICA y GUÍA DEL USUARIO PRECAUCIÓN Superwinch, LLC. 359 Lake Road Dayville, CT. 06241 USA Tel: 1.800.323.2031 Fax: 1.860.963.0811 sales@superwinch.com www.superwinch.com LEA Y COMPRENDA

Más detalles

Manual de instalación, operación y mantenimiento

Manual de instalación, operación y mantenimiento Sistemas automáticos de preparación de polímeros Fabricantes de bombas de calidad, controles y sistemas Operaciones de productos estándar 27101 Airport Rd., Punta Gorda, FL 33982 Tel: (941) 575-3800 Tel:

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Monitoreo de la Condición de la Máquina Avanzado [Ensayador T30 con Condmaster Pro]

Monitoreo de la Condición de la Máquina Avanzado [Ensayador T30 con Condmaster Pro] Monitoreo de la Condición de la Máquina Avanzado [Ensayador T30 con Condmaster Pro] Monitoreo estratégico - controle sus costos Evite una parada no planeada Monitoree sus paradas de planta El aviso temprano

Más detalles

BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO

BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. CARACTERÍSTICAS... 1 1.2. ESPECIFICACIONES... 1 1.3. DIMENSIONES... 1 1.4. INSTALACIÓN... 1 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

LEISTER LE Mini Sensor Herramienta Eléctrica de Aire Caliente

LEISTER LE Mini Sensor Herramienta Eléctrica de Aire Caliente E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Herramienta Eléctrica de Aire Caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. USO El aparato de aire

Más detalles

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Datenlogger Bedienungsanleitung testo 174 Data loggers Instruction manual testo 174 Enregistreur de données Mode d'emploi testo 174 Data logger Manual de instrucciones testo 174 Data logger Istruzioni

Más detalles

Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M

Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M Manual del usuario Índice Felicidades por haber adquirido este teclado vía radio Honeywell. Para sacar el máximo partido de su equipo le recomendamos que lea este

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA NIF ESA65290942 pág. 1 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA INTRODUCCIÓN El rectificador que obra en su poder está totalmente controlado mediante microprocesador y es apto

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Acerca de tu Smart Watch

Acerca de tu Smart Watch Acerca de tu Smart Watch Gracias por adquirir este dispositivo que integra todas las características de un teléfono móvil de pantalla táctil, con un diseño moderno. Con el Smart Watch, usted puede hacer

Más detalles

Procesador de sonido Nucleus CP810 y mando a distancia Nucleus CR110 Guía de resolución de problemas

Procesador de sonido Nucleus CP810 y mando a distancia Nucleus CR110 Guía de resolución de problemas Procesador de sonido Nucleus CP810 y mando a distancia Nucleus CR110 Guía de resolución de problemas Símbolos Nota Información o aviso importante. Puede evitar problemas. Consejo que ahorra tiempo o evita

Más detalles

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo. Manual de usuario Aire Acondicionado tipo Split FRÍO SÓLO Modelo 53TCA1006 53TCA1306 53TCA1806 53TCA2206 Unidad interior 42TCA1006 42TCA1306 42TCA1806 42TCA2206 Unidad exterior 38TCA1006 38TCA1306 38TCA1806

Más detalles

Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA

Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA USO DE LA CÁMARA CAPTURA DE UNA IMAGEN USO DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO USO DE LA PROGRAMACIÓN DE IMÁGENES COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA 1ª Edición ES 9311300 Para

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones CAFETERA CA8180 230 V ~ 50 Hz - 1000 W 2 DESCRIPCIÓN DE PARTES CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. FILTRO DE PAPEL PORTAFILTRO ALOJAMIENTO PORTA FILTRO PANEL DE CONTROL

Más detalles

Reloj Foxi II Reloj móvil con GPS para niños y adultos. Guía del usuario

Reloj Foxi II Reloj móvil con GPS para niños y adultos. Guía del usuario Reloj Foxi II Reloj móvil con GPS para niños y adultos Guía del usuario 1. Accesorios Batería recargable Cargador USB Cable USB Manual e información de garantía en Inglés El reloj Foxi y sus accesorios

Más detalles

Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC

Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC BA-HVC_ES / F0309300 Nos alegramos de que se haya decidido por un aparato de marca de la empresa relyon plasma GmbH y le agradecemos la confianza depositada

Más detalles

Verificar los componentes

Verificar los componentes PPC-4542-01ES Gracias por adquirir el escáner de imagen a color fi-65f. Este manual le describe las preparaciones necesarias para usar este producto. Siga los procedimientos descritos aquí. Asegúrese de

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

Ayuda de Software para PC Vivo 50/60 (español) versión: 3.0. 1. Introducción. 3. Diálogos. 7. Vista Datos anuales. 8.

Ayuda de Software para PC Vivo 50/60 (español) versión: 3.0. 1. Introducción. 3. Diálogos. 7. Vista Datos anuales. 8. 1. Introducción 1.1 Guía rápida 1.2 Software 1.3 Ayuda de software 1.4 Procesar datos del paciente 2. Interfaz de usuario 2.1 Seleccionar función 2.2 Pantalla PC Software 2.3 Menús 2.4 Barra de herramientas

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CV627HIZ

MANUAL DE USUARIO CV627HIZ MANUAL DE USUARIO CV627HIZ Versión: v20110722 ÍNDICE 1 PREÁMBULO... 3 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 3 3 TIPOS DE PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN... 4 4 CONEXIONES Y TERMINALES... 4 5 ESPECIFICACIONES... 5 6 INSTRUCCIONES

Más detalles

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones SF-80 máquina de niebla manual de instrucciones Musikhaus Thomann Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 29.05.2015,

Más detalles

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Planeando la instalación... Negro... Rojo y Amarillo... Naranja... Gris... Café... Blancos... Verde... Violeta... Azul... Luz del Led... Botón de Valet... Zona

Más detalles

vsign100 w w w. c a r d i o l i n e. e s

vsign100 w w w. c a r d i o l i n e. e s vsign100 El monitor vsign100 es un monitor de vigilancia, alimentado por red y con baterías (opción), se pueden poner hasta 2 baterías por unidad con lo cual es apto para monitorizar los pacientes también

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Español Índice Introducción... 1 Indicaciones para el uso... 1 Contraindicaciones... 1 Efectos adversos... 2 Advertencias y precauciones generales... 2 El dispositivo Astral... 4 Interfaz

Más detalles

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN EN EL MANEJO DE INCUBADORAS

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN EN EL MANEJO DE INCUBADORAS PROTOCOLO DE ACTUACIÓN EN EL MANEJO DE INCUBADORAS Autores: Ángela Sáez García.Auxiliar de Enfermería Aurora López González. Auxiliar de Enfermería Josefa Gómez Gómez. Auxiliar de Enfermería Teresa Sánchez

Más detalles

PULSIOXIMETROS Y MONITORES DE SIGNOS VITALES

PULSIOXIMETROS Y MONITORES DE SIGNOS VITALES PULSIOXIMETRO C 300 Equipo portátil sin cables para la medición directa en el dedo de la saturación de oxígeno y pulso (SpO2). Uso en adultos y pediatría. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Pantalla tipo LED SPO2%

Más detalles

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor RLC AD6243

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor RLC AD6243 Manual de Usuario ADInstruments Medidor RLC AD6243 Copyright Abacanto Digital SA, Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior que corresponda con el mismo

Más detalles

Guía de bolsillo de Oxylog 2000 plus Versión de software 1.n

Guía de bolsillo de Oxylog 2000 plus Versión de software 1.n Guía de bolsillo de Oxylog 2000 plus Versión de software 1.n La guía de bolsillo de Oxylog 2000 plus no reemplaza ni sustituye a las instrucciones de uso. Cualquier forma de utilización y aplicación del

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM 3. INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA 4. INSERTE LA BATERÍA GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO

Más detalles

Guía de referencia de QRAE II Aborda los modelos de bomba y difusión

Guía de referencia de QRAE II Aborda los modelos de bomba y difusión Guía de referencia de QRAE II Aborda los modelos de bomba y difusión ADVERTENCIAS Utilice únicamente baterías recargables de RAE Systems con número de referencia 020-3402-000, o paquetes de pilas alcalinas

Más detalles

Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300

Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300 Manual del usuario Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300 Anemómetro Medidor de humedad Medidor de luz Termómetro Medidor de nivel de sonido Introducción Agradecemos su compra de este medidor Extech. El

Más detalles

El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual

El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual Algunas nociones sobre humedad El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual determina el grado de humedad de un ambiente. La capacidad del aire de contener el vapor

Más detalles