MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 A100 ORDENADOR DE BUCEO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 A100 ORDENADOR DE BUCEO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO"

Transcripción

1 A100 ORDENADOR DE BUCEO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 2002 Design,

2 Índice AVISOS...3 FUNCIONES Y PANTALLAS...4 DISEÑO DE LA PANTALLA...5 BOTÓN DE CONTROL...5 ACTIVACIÓN Y DIAGNÓSTICO...6 PANTALLAS ALFANUMÉRICAS...6 ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA, ESTADO DE LA BATERÍA...6 ALIMENTACIÓN...6 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA...7 MODOS EN SUPERFICIE...8 PANTALLAS PRINCIPALES y ALTERNATIVAS en SUPERFICIE...9 SECUENCIA EN SUPERFICIE...9 TIEMPO DE PROHIBICIÓN DE VUELO/DESATURACIÓN...9 MODO PLANIFICACIÓN...10 MODO REGISTRO...10 AJUSTE DE LA FO AJUSTE DE GAS (FO 2, ALARMA DE PO 2 )...11 AJUSTE DE ALARMAS...12 AJUSTE DE UTILIDADES...12 NÚMERO DE SERIE...13 BORRAR...13 FUNCIONES EN LOS MODOS DE INMERSIÓN...14 ACTIVACIÓN POR CONTACTO HÚMEDO...15 GRÁFICOS DE BARRAS...15 TLBG...15 VARI...15 ALGORITMO DUAL...15 FACTOR DE SEGURIDAD...15 PARADA DE SEGURIDAD (SS)...16 TIEMPO RESTANTE DE INMERSIÓN (DTR)...16 NDC (Tiempo restante de inmersión sin paradas)...16 OTR (O 2 DTR)...16 MODOS DE INMERSIÓN...17 PANTALLAS PRINCIPAL Y ALTERNATIVAS DE INMERSIONES SIN PARADAS...18 PARADA DE SEGURIDAD...18 DESCOMPRESIÓN...18 CV (VIOLACIÓN CONDICIONAL)...19 dv 1 (VIOLACIÓN RETARDADA 1)...19 DV 2 (VIOLACIÓN RETARDADA 2)...19 DV 3 (VIOLACIÓN RETARDADA 3)...20 VGM (MODO PROFUNDÍMETRO CON VIOLACIÓN)...20 PO 2 ALTA...20 O 2 ALTO...21 REFERENCIA...22 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...23 INSPECCIONES Y REPARACIONES...23 CÓMO QUITAR EL MÓDULO DE LA FUNDA...23 sustitución de la batería...23 CÓMO INSERTAR EL MÓDULO NUEVAMENTE EN LA FUNDA...24 DETECCIÓN Y AJUSTE DE LA ALTITUD...24 INFORMACIÓN TÉCNICA...25 CUADRO DE NDL (límites sin paradas) DEL ALGORITMO DSAT...26 CUADRO DE NDL (límites sin paradas) DEL ALGORITMO Z CUADRO DEL NIVEL DE ALTITUD...27 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...28 REGISTRO DE INSPECCIONES y REPARACIONES...30 Preste especial atención a los elementos marcados con este símbolo de Advertencia Design,

3 Bienvenido a AERIS Y GRACIAS por elegir el A100 AVISOS AVISO DE DERECHOS DE AUTOR Este manual de funcionamiento posee derechos de autor, con todos los derechos reservados. Queda prohibido copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o convertir a soportes electrónicos de lectura este manual, en parte o en su totalidad, sin el consentimiento previo por escrito de AERIS / 2002 Design. Manual de funcionamiento del A100, documento nº Design, 2012 San Leandro, CA USA AVISO DE MARCA COMERCIAL, NOMBRE COMERCIAL Y MARCA DE SERVICIO AERIS, el logotipo de AERIS, A100, el logotipo de A100, baterías sustituibles por el usuario, interfaz gráfica para el submarinista, gráfico de barras de carga tisular (TLBG), secuencia de planificación pre inmersión (PDPS), valor de ajuste, consola de control y ACI (Interfaz para computadora de AERIS) son marcas comerciales, nombres comerciales y marcas de servicio registradas y no registradas de AERIS. Todos los derechos reservados. AVISO DE PATENTE Las siguientes características del diseño están protegidas por patentes de EE.UU. emitidas o en proceso de emisión: Dispositivo para la detección y procesamiento de datos (Patente de EE.UU. Nº ), Medidor de Velocidad de Ascenso (Patente de EE.UU. Nº ). Otras patentes pendientes. La pantalla configurable por el usuario (patente de EE.UU. nº ) es propiedad de Suunto Oy (Finlandia). GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Para más detalles, por favor vea la Tarjeta de Registro de Garantía del Producto provista. Regístrese en línea en el sitio MODELO DE DESCOMPRESIÓN Los programas que incorpora el A100 simulan la absorción de nitrógeno en el cuerpo utilizando un modelo matemático. Este modelo es simplemente una forma de aplicar un conjunto limitado de datos a una amplia gama de experiencias. El modelo del ordenador de buceo se basa en las investigaciones y experimentos más recientes sobre la teoría de descompresión. No obstante, el uso del A100, al igual que el uso de las tablas de descompresión de la Marina de los Estados Unidos (o la de otros organismos) no ofrece ninguna garantía de protección contra la enfermedad descompresiva, también conocida como "the bends". La fisiología de cada submarinista es diferente y puede variar incluso de un día para otro. No existe ningún dispositivo que pueda predecir cómo reaccionará el cuerpo ante un determinado perfil de inmersión Design,

4 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 2002 Design,

5 DISEÑO DE LA PANTALLA Parada de seguridad Hora Parada de seguridad Intervalo en superficie Bajar a Parada Subir a Parada Subir Íconos: SET = Modo de ajuste FLY = Tiempo de prohibición de vuelo Battery = Batería baja O 2 % = % de saturación de O 2 CF = El factor de seguridad está activado Z+ = Algoritmo seleccionado DSAT = Algoritmo seleccionado M, FT = Unidades de profundidad MAX = Profundidad máxima Modo Planificación Tiempo transcurrido de la inmersión Tiempo de NDC FO 2 = el valor es la FO 2 fijada # = Inmersión realizada recientemente SAT = Tiempo para la desaturación PO 2 = el valor es el nivel de PO 2 TAT = Tiempo total de ascenso con descompresión SS = Parada de seguridad M, FT = Unidades de profundidad O 2 = Tiempo restante de O Tiempo de parada de descompresión NX = LAST = STOP = Cuando la FO 2 está configurada para Nitrox: Los datos son los de la última inmersión Se requiere una parada 2002 Design,

6 BOTÓN DE CONTROL (B) El botón de control (B) le permite seleccionar las opciones de la pantalla y acceder a información específica cuando desee verla. ACTIVACIÓN Y DIAGNÓSTICO Al presionar/soltar el botón sólo un momento se activará la unidad. No se activará a una profundidad mayor a 5 FT (1.5 M) o a una altitud superior a pies. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 La unidad tiene contactos que la activarán y la harán ingresar en el Modo Inmersión al descender a 5 FT (1.5 M) durante 5 segundos. Fig. 1 - DIAGNÓSTICO Los contactos son los tornillos de los botones y la carcasa. La conductividad entre cualquier botón y cualquier tornillo (al entrar en contacto con el agua) será necesario para activar la unidad. Al "despertarse", la unidad verificará la profundidad una vez por segundo. Si no se detecta ninguna profundidad dentro de los 10 minutos, ingresará en el modo PSM (Modo de Ahorro de Energía). Una vez que se realice una inmersión, continuará verificando la profundidad hasta que los contadores del Tiempo de Prohibición de vuelo y Tiempo de Desaturación lleguen a 0:00 (hr:min), 24 horas luego de la inmersión máxima y la unidad se apagará. Inmediatamente luego de la activación manual (al presionar un botón, no a través de la activación por contacto húmedo), se muestran todos los segmentos del LCD (Fig. 1) seguidos opr una cuenta regresiva desde 8, -, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0 (aproximadamente 3 seg). Si las lecturas del sensor y la carga de la batería están dentro de los límites de tolerancia, se mostrará la Pantalla Principal en Superficie (Fig. 2). Si alguno de los valores no es aceptable, la descripción de falla parpadeará durante 5 segundos para cada tipo de falla. Si se detecta más de una falla, las fallas se presentarán secuencialmente en el siguiente orden. EEP >> Error de Eeprom; CAL >> Error de calibración; ALT >> más de pies o una profundidad mayor a 5 pies; BAT >> Carga demasiado baja de la batería (ícono parpadeando); A-D >> A/d por encima del rango Una vez que la unidad está activada, independientemente del modo, ingresará en el Modo Inmersión al descender a 5 FT (1.5 M) durante 5 segundos. Mientras se muestra la Pantalla Principal en Superficie, se puede acceder a otros modos y pantallas. Éstas se mostrarán durante 2 minutos o hasta que se presione el botón para acceder a otro modo o pantalla. a Pantallas ALFANUMÉRICAS Es fundamental que comprenda los formatos, intervalos y valores de la información representada para evitar cualquier malentendido que pudiese dar pie a errores. La profundidad actual se muestra en las pantallas principales de inmersión (Fig. 3a). Mientras está en una parada de seguridad con o sin descompresión, la profundidad de la parada obligatoria se muestra en la pantalla principal (Fig. 4a). La profundidad máxima se muestra en las pantallas alternativas de inmersión (Fig. 5a). Las pantallas de los tiempos se muestran en varios formatos. Hora:Minuto - Tiempo restante de inmersión (Fig. 3b), Tiempo de inmersión transcurrido (Fig. 5b), Intervalo en superficie (Fig. 2a), tiempo de prohibición de vuelo, saturación. MInuto:Segundo - Tiempo de la parada de seguridad (Fig. 4b). La altitud se muestra como un rango que va de L2 a L7 en la pantalla principal en superficie cuando está en altitudes superiores a 3000 pies. La altitud no se muestra al nivel del mar, el cual se extiende hasta una elevación de pies. Consulte la tabla en la página 23. ALIMENTACIÓN Batería: 1 batería de litio CR2450 de 3 vdc. Vida útil: hasta 5 años. Duración: 100 horas de inmersión si se realiza 1 inmersión de 1 hora por día, hasta 300 horas de inmersión si se realizan 3 inmersiones de 1 hora por día. Duración: 300 horas de inmersión realizando 2 inmersiones de 1 hora por jornada de inmersión. Sustitución: a cargo del usuario (recomendado una vez al año). Fig. 2 - PRINCIPAL EN SUPERFICIE a b Fig. 3 - PROFUNDIDAD ACTUAL Fig. 4 - PROFUNDIDAD DE LA PARADA a b Fig. 5 - PROFUNDIDAD MÁX. a Fig. 6 - ADVERTENCIA BATERÍA BAJA a b INDICACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Advertencia: ícono fijo (Fig. 6a) cuando está a < 2,75 voltios, se recomienda cambiar la batería. Alarma: ícono parpadeando cuando está a < 2,50 voltios, cambie la batería. Cuando la carga está por debajo de la necesaria para el funcionamiento normal de la unidad (< 2.50 voltios), los mensajes CHG y BAT se alternarán y el ícono de la batería (carcasa sola sin una barra interna) parpadeará una vez por segundo durante 5 segundos (Fig. 7). Luego, la unidad se apagará. Si ocurre una condición de Advertencia de Batería Baja (< 2.75 voltios) durante una inmersión, el sistema continuará funcionando con sus pantallas y funciones normales durante esa inmersión. El ícono de la Batería Baja no se mostrará durante las inmersiones (bajo el agua). Se mostrará cuando la unidad ingrese en el Modo Superficie. Si ocurrió una condición de Alarma de Batería Baja (<2.50 voltios) durante esa inmersión, los mensajes CHG y BAT se alternarán luego de estar 10 minutos en superficie. Luego, la unidad se apagará. Fig. 7 - BATERÍA BAJA (ocurrida durante la inmersión) 2002 Design,

7 BATERÍA BAJA EN SUPERFICIE <= 2,75 voltios (nivel de advertencia) La luz se desactiva por completo. El ícono de la batería (carcasa con una barra adentro) aparece fijo. Si se inicia una inmersión, el ícono no se muestra en las pantallas de los modos de inmersión. Todas las funciones siguen disponibles. <= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma) El ícono de la batería (carcasa sola) parpadea durante 5 segundos y luego la unidad se apaga. BATERÍA BAJA DURANTE UNA INMERSIÓN <= 2,75 voltios (nivel de advertencia) La luz se desactiva por completo. Todas las otras funciones del ordenador de buceo siguen disponibles. El ícono de la batería no se muestra en las pantallas del modo de inmersión. El ícono de la batería (carcasa con una barra interna) aparece fijo al ingresar en el Modo Superficie. <= 2,50 voltios (batería demasiado baja - nivel de alarma) La luz se desactiva por completo. Todas las otras funciones del ordenador de buceo continúan disponibles durante la inmersión. El ícono de la batería no se muestra en las pantallas del modo de inmersión. Al salir a superficie, el ícono de la batería (carcasa sola) parpadea y los mensajes CHG y BAT se alternan durante 10 minutos, luego la unidad se apaga por completo. CAMBIO DE BATERÍA Mientras se está reemplazando la batería, los cálculos y valores de ajuste se retienen en la memoria del ordenador durante 8 segundos. PSM (MODO DE AHORRO DE ENERGÍA) Una vez que pasen 10 minutos mientras la unidad está activada y en superficie antes de realizar una inmersión, o una vez que pasen 10 minutos luego de que el período de transición post inmersión* haya finalizado, la unidad ingresa en el modo PSM (Modo de Ahorro de Energía). En el modo PSM, la pantalla se apaga (Fig. 8) hasta que se presione el botón, momento en el cual la unidad vuelve a encenderse. Durante el tiempo en el que esa pantalla está apagada, todo seguirá funcionando normalmente en el fondo, y se mostrará la información actualizada apenas la pantalla vuelva a encenderse. Fig. 8 - PSM * Periodo de Transición (al salir a superficie): El funcionamiento cambiará del Modo Inmersión al Modo Superficie al ascender a 2 FT (0,6 M) durante 1 segundo. Durante los primeros 10 minutos luego de salir a superficie, se mostrará la Pantalla Principal en Superficie con el tiempo de Intervalo en Superficie. Se puede acceder a las pantallas alternativas para ver información perteneciente a esa inmersión. Si realiza un descenso durante los primeros 10 minutos luego de salir a superficie se considera como una continuación de esa misma inmersión. Luego de finalizado el intervalo de 10 minutos, el descenso se considera como una inmersión nueva Design,

8 MODOS EN SUPERFICIE 2002 Design,

9 PANTALLA PRINCIPAL EN SUPERFICIE, la información incluye (Fig. 9,10): > El tiempo de intervalo en superficie (hr:min) con el ícono del reloj/ola (Modo Superficie), si aún no hay ninguna inmersión, éste es el tiempo desde la activación. > El ícono CF, si está activado. > El ícono DSAT (o Z+), el que haya sido seleccionado. > El número de inmersión con el ícono #, hasta 12 para ese período operativo (0 si aún no se ha realizado ninguna inmersión). > El gráfico de altitud, si es L2 (hasta L7); en blanco si se encuentra al nivel del mar. > El ícono NX, si la FO 2 ha sido configurada para Nitrox. > El TLBG si lo hubiera luego de una inmersión. > El ícono de la batería, si la carga es baja. Pulse el botón B (2 seg) para acceder a la Pantalla Alternativa 1, luego avance sobre otras selecciones en Superficie. PANTALLA ALT 1 EN SUPERFICIE (última) - Ésta es la información mostrada (Fig. 11): > La profundidad máxima*, con los iconos FT (o M) y MAX. > El tiempo de inmersión transcurrido* (hr:min), con el icono de ola/reloj. > El ícono LAST, indicando que los datos son de la inmersión realizada anteriormente. *Si no se realizó ninguna inmersión antes, se mostrarán guiones. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2* (o a Prohibición de vuelo/desaturación). Si no se presiona el botón B, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos. Fig. 9 - PRINCIPAL EN SUPERFICIE (ninguna inmersión realizada todavía) Fig PRINCIPAL INMERSIÓN (luego de la inmersión) PANTALLA ALT 2* EN SUPERFICIE - Ésta es la información mostrada (Fig. 12): > El porcentaje actual de saturación de O 2 con el ícono. > El valor actual fijado de de FO 2 con los íconos FO 2 y NX. > El valor de la alarma de PO 2, fijado a Pulse el botón B (2 seg) para acceder a Prohibición de vuelo/desaturación. Si no se presiona el botón B, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos. *La pantalla alternativa 2 no se muestra si la FO 2 estaba configurada para AIR. SECUENCIA EN SUPERFICIE Luego de las pantallas alternativas, hay una secuencia de selecciones en las que puede: > ver el tiempo de prohibición de vuelo y la desaturación. > ver los límites de Profundidad/Tiempo de Planificación (NDLs). > ver los datos del Registro. > configurar el Gas (FO 2 ). > configurar las Alarmas (Profundidad, EDT, DTR). > configurar las Utilidades (Unidades, Algoritmos, Factor de Seguridad). > ver la ID (Número de serie, revisión de firmware). Presione/suelte el botón B repetidamente (< 2 seg. cada vez) para avanzar por la secuencia y luego regresar a la pantalla principal en superficie. Mientras está en la secuencia, el funcionamiento volverá a la pantalla principal en superficie si no presiona el botón B durante un período de 2 minutos. No se puede acceder a la secuencia durante los primeros 10 minutos en superficie tras una inmersión, sólo a las pantallas alternativas. TIEMPO DE PROHIBICIÓN DE VUELO/DESAT El tiempo de prohibición de vuelo es un contador que inicia una cuenta regresiva de 23:50 a 0:00 (hr:min), 10 minutos después de salir a la superficie tras una inmersión. El tiempo de desaturación también es un temporizador de cuenta regresiva que brinda el cálculo para la desaturación tisular al nivel del mar, teniendo en cuenta el Algoritmo usado y el ajuste del factor de seguridad. El tiempo de desaturación también comienza a contar hacia atrás desde 23:50 (máximo, generalmente es mucho menos) hasta 0:00 (hr:min), 10 minutos después de salir a superficie tras una inmersión. Cuando la cuenta regresiva del tiempo de desaturación (DESAT) llegue a 0:00, lo cual generalmente ocurrirá antes de que la cuenta de la prohibición de vuelo (FLY) llegue a 0:00, se mantendrá en la pantalla hasta que la cuenta de la prohibición de vuelo llegue a 0:00. > Los tiempos de desaturación que requieran períodos mayores a 24 horas, se mostrarán como 23: - -. > Si, transcurridas 24 horas, sigue quedando tiempo de desaturación, el tiempo adicional se pondrá a cero. > Cuando se accede a otras pantallas, los temporizadores de cuenta regresiva FLY y DESAT continuarán funcionando en el fondo. Tiempo de prohibición de vuelo/desaturación - Ésta es la información mostrada (Fig. 13): > La cuenta regresiva de prohibición de vuelo (hr:min) con los íconos FLY y el reloj (tiempo). Si aún no ha hecho ninguna inmersión, se mostrarán guiones. > La cuenta regresiva de desaturación (hr:min) con los íconos SAT y el reloj (tiempo). Si aún no ha hecho ninguna inmersión, se mostrarán guiones. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la Introducción de la Planificación. Fig PANTALLA ALT 1 EN SUPERFICIE (Datos de la última inmersión) Fig PANTALLA ALT 2 EN SUPERFICIE Fig PROHIBICIÓN DE VUELO/DESATURACIÓN 2002 Design,

10 MODO PLANIFICACIÓN Los límites de inmersión sin paradas (NDLs) y los límites de tiempo de O 2 (OTLs) en el modo Planificación se basan en el Algoritmo seleccionado (DSAT o PZ+), el valor de FO 2 ajustado para el Gas 2, y el nitrógeno residual (u O 2 ) restante de las inmersiones anteriores. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 PDPS (Secuencia de planificación pre inmersión) Las pantallas de planificación avanzarán por los valores de profundidad de 30 a 190 FT (9 a 57 M), o hasta la profundidad máxima que permita un tiempo de inmersión sin paradas hipotético de al menos 1 minuto, basándose en los perfiles de las inmersiones anteriores en una serie de inmersiones sucesivas y teniendo en cuenta velocidades de descenso y ascenso de 60 fpm (18 MPM). Fig INTRO. PLANIFICACIÓN (Ajuste de Gas para Aire) Cuando el factor de seguridad esté activado (On), los tiempos de inmersión sin paradas se reducirán hasta los valores de la siguiente altitud pies (915 metros) más alta. Por favor, consulte las tablas al final. Introducción de una Planificación - Ésta es la información mostrada (Fig. 14, 15): > Los íconos Z+ (o DSAT), CF y NX, si corresponden. > El mensaje PLAN si es una inmersión con aire o - La profundidad máxima permitida para la configuración de FO 2 con los íconos FT (o M) y MAX, si es una inmersión con Nitrox. > El mensaje AIR con el ícono FO 2 o - El ajuste de FO 2 (xx%) con el ícono de FO 2 y el ajuste de la alarma de PO 2 (fijado a 1.40) con el ícono PO 2 si es una inmersión con Nitrox. > El ícono del modo Plan (ola/reloj/perfil). Pulse el botón B (2 seg) para acceder a la PDPS. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar hasta la Introducción en el Registro. PDPS, Ésta es la información mostrada (Fig. 16, 17): > Los íconos Z+ (o DSAT), CF y NX, si corresponden. > El valor de la profundidad planificada con el ícono FT (o M). > El ajuste de FO 2 (xx%) con el ícono FO 2 si es una inmersión con Nitrox, en blanco si es una inmersión con Aire. > El NDC (No Deco) o el límite de O 2 (hr:min) con el ícono de modo (ola/reloj/perfil), con el O 2 si es OTL. > El ícono del modo Plan (ola/reloj/perfil). Pulse el botón B (< 2 seg) repetidamente para avanzar por las pantallas de a una por vez, desde 30 hasta 190 FT (9 a 57 M) en incrementos de 10 FT (3 M), y luego repita la operación. Pulse el botón B (2 seg), en cualquier momento, salir de la PDPS y volver a la pantalla de Introducción de una Planificación. Fig INTRO. PLANIFICACIÓN (Ajuste de Gas para inmersiones con Nitrox) Fig PDPS (Ajuste de Gas para Aire) Fig PDPS (Ajuste de Gas para inmersiones con Nitrox) MODO REGISTRO Se guarda la información de las últimas 12 inmersiones para verlas más adelante. Luego de superar las 12 inmersiones, se guarda la inmersión más reciente y se borra la más antigua. > Las inmersiones se numeran del 1 al 12 comenzando cada vez que se activa la unidad. Luego de que transcurran 24 horas sin inmersión, la primera inmersión en el siguiente período de funcionamiento es la nº 1. > Luego de 10 minutos tras una inmersión, se podrán ver las pantallas de registro de todas las inmersiones. En caso de que el tiempo transcurrido de inmersión (EDT) exceda los 9:59 (hr:min), los datos en el intervalo 9:59 se guardan en el registro luego de que la unidad salga a superficie. Secuencia de registro= Introducción > Vista previa > Datos 1 > Datos 2. Introducción en el registro - Ésta es la información mostrada (Fig. 18): > El mensaje Go To LOG. Pulse el botón B (2 seg) para acceder a la pantalla de Vista Previa del Registro, de la inmersión registrada más recientemente. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar hasta la Introducción en el Registro. Si no se presiona el botón B, se regresa a la pantalla principal luego de 2 minutos. Fig INTRO. REGISTRO Vista previa del Registro - Ésta es la información mostrada (Fig. 19): > Los mensajes NONE y YET si aún no hay ninguna inmersión registrada, o - El intervalo de superficie pre inmersión (hr:min) con el ícono del reloj/ola, - : - - si es la nº 1 (no hubo una inmersión previa en ese período), y - el mensaje SEA (o L2 - L7), nivel de altitud de la inmersión. > El número de la inmersión (de 1 a 12) con el ícono #. > El ícono NX - si corresponde. > El icono LOG. Fig VISTA PRELIMINAR REGISTRO Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla de Datos registrados 1 de esa inmersión. Pulse el botón B (2 seg) para volver a la pantalla de Introducción del Registro Design,

11 Datos registrados 1 - Ésta es la información mostrada (Fig. 20): > Los íconos Z+ (o DSAT), CF y NX, si corresponden. > La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX. > El tiempo de inmersión transcurrido (hr:min), con el icono de ola/reloj (EDT). > El gráfico de barras de la carga tisular, con el segmento de acumulación máxima parpadeando y los demás segmentos fijos en la acumulación al final de la inmersión. Si está en el modo VGM estará en blanco. > VARI, velocidad máxima de ascenso mantenida durante 4 segundos. > El icono LOG. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a los Datos registrados 2 de la inmersión si la misma es con Nitrox o regrese a la pantalla de vista preliminar si no es así. Pulse el botón B (2 seg) para volver a la pantalla de Introducción del Registro. Datos registrados 2 (sólo Nitrox) - Ésta es la información mostrada (Fig. 21): > El % de O 2 con el ícono al finalizar la inmersión. > El valor de FO 2 fijado con el ícono. > El nivel máximo de PO 2 alcanzado, con el ícono. > Los íconos NX y LOG. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla de Vista Previa de la inmersión anterior. Pulse el botón B (2 seg) para volver a la pantalla de Introducción del Registro. Fig DATOS REGISTRADOS 1 Fig DATOS REGISTRADOS 2 AJUSTE DE FO 2 La FO 2 se puede fijar para aire y para 21 a 50% Nitrox. La alarma de PO 2 está fijada en 1.40 y la advertencia está fijada en No hay una configuración de la FO 2 al 50% como en los ordenadores de buceo para Nitrox anteriores de AERIS. FO 2 configurada para Aire: La FO 2 predeterminada para cada nuevo período de activación es AIRE. Cuando la FO 2 está configurada para AIRE:.. los cálculos son los mismos que cuando está configurada al 21% de O 2... permanecerá configurada para AIRE hasta que se configure para un valor numérico (de 21 a 50%)... los valores de % de O 2 y PO 2 y/o las advertencias no se mostrarán en ningún momento, ni en superficie ni durante las inmersiones... las profundidades máximas permitidas por el límite de PO 2 no se mostrarán en el Plan. Internamente, la unidad llevará un registro de la carga de oxígeno, de modo que, si luego la FO 2 se configura para un valor numérico de FO 2, el oxígeno acumulado durante las inmersiones anteriores con Aire se tomarán en cuenta en la siguiente inmersión con Nitrox (durante esa serie de inmersiones sucesivas). FO 2 configurada para Nitrox: Cuando se ajuste la FO 2 con un valor numérico (de 21 a 50%), la inmersión se considera como una inmersión con Nitrox y se mostrará el ícono NX en todas las pantallas correspondientes. Una vez que una inmersión se realiza con la FO 2 configurada para Nitrox, la opción Aire quedará desactivada hasta que pasen 24 horas desde la última inmersión. La opción Aire no se mostrará en las selecciones para ajustar la FO 2 hasta que haya transcurrido un intervalo en superficie completo de 24 horas. INTRODUCCIÓN DEL AJUSTE DE GAS (FO 2 ) - Ésta es la información mostrada (Fig. 22): > El mensaje Go To GAS con el ícono SET. Fig INTRO. AJUSTE GAS Pulse el botón B (2 seg) para acceder al Ajuste del Gas 1. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar hasta la Introducción del Ajuste de ALM. Si no se presiona el botón B, se regresa a la pantalla principal luego de 2 minutos. Ajuste de Gas - Ésta es la información mostrada (Fig. 23, 24): > Los íconos SET, FO 2. > Los íconos CF, Z+ (o DSAT), CF y NX, si corresponden. > El mensaje AIR parpadeando, o -.. La profundidad máxima permitida con los iconos FT (o M) y MAX.. El valor de FO 2 (numérico) parpadeando... El valor de la alarma de PO 2 con el ícono PO 2. Fijada a 1.40 (sin posibilidad de configurarla). Pulse el botón B (< 2 seg repetidamente) para avanzar por los Valores de Ajuste, desde Aire hasta 21 a 50% en incrementos de 1%. Pulse el botón B (< 2 seg) para guardar las configuraciones y volver a la introducción de Ajuste de Gas. Fig AJUSTE GAS (para Aire) Fig AJUSTE GAS (para Nitrox) 2002 Design,

12 INTRODUCCIÓN DE AJUSTE DE ALM (ALARMAS) - Ésta es la información mostrada (Fig. 25): > Los mensajes Go To y ALM con el ícono SET. Pulse el botón B (2 seg) para acceder al Ajuste de la Alarma de Profundidad. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar hasta la Introducción del Ajuste de UTL. Si no se presiona el botón B, se regresa a la pantalla principal luego de 2 minutos. AJUSTE DE LA ALARMA DE PROFUNDIDAD; ésta es la información mostrada (Fig. 26): Esta función no es igual a la alarma de profundidad de Violación Retardada que se describe más adelante. > El ícono SET. > El mensaje OFF (u ON) parpadeando, con el último valor de la profundidad parpadeando, con los íconos FT (o M) y MAX fijo. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET. Pulse el botón B (2 seg) para guardar la selección y acceder al Ajuste de la Alarma de EDT si se guardó OFF u ON, o hacer parpadear los dígitos de la profundidad si se guardó SET. Si se guardó SET y los dígitos de la profundidad están parpadeando >> Pulse el botón B (< 2 seg repetidamente) para avanzar por los valores de ajuste, de 30 a 330 FT (10 a 100 M) en incrementos de 10 FT (1 M). Pulse el botón B (2 seg) para guardar el valor de la profundidad (fijo) y hacer parpadear el mensaje SET, lo cual permite seleccionar ON u OFF. AJUSTE DE ALARMA DE EDT - Ésta es la información mostrada (Fig. 27): > El ícono SET. > El mensaje OFF (u ON) parpadeando, con el valor del Tiempo (hr:min) fijado por última vez, con el ícono de la ola/reloj fijo. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET. Pulse el botón B (2 seg) para guardar la selección y acceder al Ajuste de la Alarma de DTR si se guardó OFF u ON, o hacer parpadear los dígitos de la profundidad si se guardó SET. Si se guardó SET y los dígitos de la profundidad están parpadeando >> Pulse el botón B (< 2 seg, repetidamente) para avanzar por los valores de ajuste de 0:10 a 3:00 (hr:min) en incrementos de :05. Pulse el botón B (2 seg) para guardar el valor del tiempo (fijo) y hacer parpadear el mensaje SET, lo cual permite seleccionar ON u OFF. AJUSTE DE LA ALARMA DE DTR - Ésta es la información mostrada (Fig. 28): > El ícono SET. > El mensaje OFF (u ON) fijo, con el valor del Tiempo (hr:min) fijado por última vez, con el ícono de la ola/reloj parpadeando. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar por las selecciones OFF, ON y SET. Pulse el botón B (2 seg) para guardar la selección y acceder al Ajuste de ALM si se guardó OFF u ON, o hacer parpadear los dígitos de la profundidad si se guardó SET. Si se guardó SET y los dígitos de la profundidad están parpadeando >> Pulse el botón B (< 2 seg, repetidamente) para avanzar por los valores de ajuste de 0:05 a 0:20 (hr:min) en incrementos de :01. Pulse el botón B (2 seg) para guardar el valor del tiempo (fijo) y hacer parpadear el mensaje SET, lo cual permite seleccionar ON u OFF. INTRODUCCIÓN DE AJUSTE DE UTL (UTILIDADES) - Ésta es la información mostrada (Fig. 29): > El mensaje Go To UTL con el ícono SET. Pulse el botón B (2 seg) para acceder al Ajuste de la Unidades. Pulse el botón B (< 2 seg) para avanzar hasta ID - SN. Si no se presiona el botón B, se regresa a la pantalla principal luego de 2 minutos. AJUSTE DE UNIDADES - Ésta es la información mostrada (Fig. 30): > El mensaje UNIT con el ícono SET. > El mensje IMP con el ícono FT (o MET con el ícono M) parpadeando. Pulse el botón B (< 2 seg) para alternar entre IMP (imperial) y MET (métrico). Pulse el botón B (2 seg) para guardar la configuración y acceder al Ajuste de Algoritmo. AJUSTE DE ALGORITMO - Ésta es la información mostrada (Fig. 31): > El mensaje ALGO con el ícono SET. > El ícono Z+ (o DSAT) parpadeando. Pulse el botón B (< 2 seg) para alternar entre DSAT y Z+. Pulse el botón B (2 seg) para guardar la configuración y acceder al Ajuste del Factor de Seguridad. Cuando se selecciona Z+ los cálculos relacionados con el Ni-O 2 se basan en el algoritmo Pelagic Z+. Cuando se selecciona DSAT los cálculso se basan en el algoritmo estándar DSAT de Pelagic. La selección se bloquea durante 24 horas luego de salir a superficie tras una inmersión. Fig INTRO. AJUSTE ALARMAS Fig AJUSTE ALARMA PROFUNDIDAD Fig AJUSTE ALARMA EDT Fig AJUSTE ALARMA DTR Fig INTRO. AJUSTE UTILIDADES Fig AJUSTE UNIDADES Fig AJUSTE ALGORITMO 2002 Design,

13 AJUSTE DEL FACTOR DE SEGURIDAD- Ésta es la información mostrada (Fig. 32): > El mensaje CONS con los íconos SET y CF. > El mensaje OFF (u ON), parpadeando. Pulse el botón B (< 2 seg) para alternar entre ON y OFF. Pulse el botón B (2 seg) para guardar la configuración y volver a la introducción de Ajuste de UTL. Cuando el factor de seguridad está activado, los NDL, que se basan en el algoritmo seleccionado (DSAT o Z+), se reducen a los valores disponibles a la siguiente altitud más alta ( pies). Ej. Los NDL para el nivel del mar cambian a los que del rango de entre 5001 y 6000 pies de altitud. Fig AJUSTE CF (Factor de seguridad) ID - SN (Identificación) - Ésta es la información mostrada (Fig. 33): Esta información debe registrarse y guardarse, ya que se la solicitarán en caso de que su unidad deba ser reparada en fábrica. > El mensaje R1A (o superior)*, indicando el nivel de revisión del Firmware actualmente instalado en la unidad. > El número de serie programado de fábrica (hasta 5 dígitos) con el ícono #. *Este número cambiará si el Firmware se actualiza con una nueva versión. Pulse el botón B (< 2 seg.) para volver a la pantalla principal en superficie. Pulse el botón B (2 seg) para acceder a Borrar, sólo luego de las inmersiones en las que quede nitrógeno residual. Si no se presiona el botón B, se regresa a la pantalla principal luego de 2 minutos. Fig IDENTIFICACIÓN BORRAR- Ésta es la información mostrada (Fig. 34): La unidad está configurada con una función que permite borrar los cálculos de nitrógeno y oxígeno. Esto está diseñado para los establecimientos que utilizan la unidad en actividades de capacitación o para alquiler, no para el uso general de los submarinistas particulares. ADVERTENCIA: Si reinicia el aparato luego de una inmersión y del uso en inmersiones sucesivas realizadas por el mismo submarinista, esto podría causar heridas graves o la muerte. Fig BORRAR Procedimiento de reinicio: Pulse el botón B (2 seg) mientras se muestra la pantalla de ID-SN para acceder a la pantalla Borrar que muestra el mensaje CLR y los números del código de reinicio xx yy, todo fijo. Pulse el botón B (2 seg) nuevamente para hacer parpadear los dos primeros dígitos (xx). Pulse el botón B (< 2 seg repetidamente) para desplazarse hacia arriba a través de los primeros dígitos (xx), de 01 a 49. Pulse el botón B (2 seg) para guardar los 2 primeros dígitos (xx) y hacer parpadear los 2 segundos dígitos (yy). Pulse el botón B (< 2 seg repetidamente) para desplazarse hacia arriba a través de los segundos dígitos (yy), de 01 a 49. Pulse el botón S (< 2 seg) para guardar el código de reinicio, borrar la unidad (si es 20 02) y apagarla. Todos los cálculos de nitrógeno/oxígeno se borrarán. Si pulsa el botón B (6 seg) volverá a la pantalla de ID-SN, si el código de reinicio no fue ingresado correctamente o si desea salir sin borrar la unidad Design,

14 MODO INMERSIÓN CARACTERÍSTICAS 2002 Design,

15 ACTIVACIÓN POR CONTACTO HÚMEDO La unidad está equipada con unos contactos que activan automáticamente el modo inmersión cuando el espacio que los separa queda conectado por un material conductivo (sumergido en el agua) y detecta una profundidad de 5 FT (1,5 M). Los contactos son las clavijas del puerto de datos para la interfaz del PC y los vástagos de los botones. La activación por contacto húmero no se puede desactivar. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 Gráficos de barra La unidad muestra 2 gráficos de barras, uno a cada lado de la pantalla LCD. > El TLBG (gráfico de barras de la carga tisular) a la izquierda (Fig. 35a) representa la carga de nitrógeno. > El VARI (Indicador de la Velocidad de Ascenso Variable) a la derecha (Fig. 35b) representa la velocidad de ascenso. a b TLBG El TLBG representa el estado relativo de Descompresión o No Descompresión. Los primeros 19 segumentos (13 normales más 6 de precaución*) representan el estado de No Descompresión y los 20 juntos indican una condición de Descompresión. *Los 6 segmentos de precaución representan una carga de nitrógeno equivalente al 70, 75, 80, 85, 90, y 95 % de la carga tisular permitida para la profundidad y EDT actual. A medida que la profunidad y el tiempo de inmersión aumenten, se irán agregando segmentos al TLBG comenzando por el de abajo. Durante los ascensos y a medida que pasen los intervalos en superficie posteriores a la inmersión, mientras se vaya liberando el nitrógeno, los segmentos irán desapareciendo para indicar que no hay tiempo de No Descompresión disponible. La unidad monitorea simultáneamente 12 compartimentos distintos de nitrógeno y el TLBG muestra el compartimento que lleva el control de su inmersión en un cierto momento. VARI El VARI brinda una representación visual de la velocidad de ascenso (es decir, un velocímetro de ascenso). Los segmentos representan dos conjuntos de velocidades que cambian a una profundidad de referencia de 60 pies (18 M). Por favor, consulte el cuadro. Cuando el ascenso es demasiado rápido, todos los segmentos del VARI se mostrarán parpadeando (Fig. 36) hasta que la velocidad del ascenso disminuya. ADVERTENCIA: A profundidades superiores a 60 FT (18 M), no se debe superar la velocidad de ascenso de 60 RPM (18 MPM). A profundidades de hasta 60 FT (18 M), no se debe superar la velocidad de ascenso de 30 FPM (9 MPM). Fig GRÁFICOS DE BARRA Hasta 60 pies (18 metros) VARI Velocidad de ascenso Segmentos FPM MPM A más de 60 FT (18 M) VARI Velocidad de ascenso Segmentos FPM MPM ALGORITMO DUAL La unidad está configurada con 2 algoritmos que permiten elegir qué conjunto de NDL (Límites sin paradas) se usarán para calcular el Ni/O 2 y mostrarlo, en relación al Plan y al DTR (Tiempo restante de inmersión). La selección se bloqueará durante las 24 horas posteriores a la última inmersión. Fig ASCENSO DEMASIADO RÁPIDO Puede seleccioanr DSAT o Z+. AERIS ha utilizado el estándar DSAT en todos sus ordenadores de buceo hasta este momento. Este algoritmo muestra los límites sin paradas basados en los datos de exposiciones y pruebas, que también se utilizaron para validar el Planificador de Buceo Recreativo (RDP) de PADI. Impone restricciones a las inmersiones sucesivas fuera de la curva de seguridad, que se consideran más riesgosas. El desempeño del algoritmo Z+ (Pelagic Z+) se basa en Buhlmann ZHL-16c. Muestra NDL que son considerablemente más seguros, especialmente en aguas poco profundas. Para crear márgenes de seguridad aún mayores con respecto a la descompresión, en las inmersiones sin descompresión se pueden incluir un factor de seguridad y también una parada de seguridad sin descompresión. FACTOR DE SEGURIDAD (CF) Cuando el Factor de Seguridad está activado (On), los NDL que se basan en el algoritmo seleccionado y que se utilizan para los cálculos de Ni/O 2 y las pantallas en relación al plan y el DTR, se reducirán a los valores disponibles a un nivel de altitud pies (915 metros) más alto. Consulte los cuadros de NDL al dorso del manual Design,

16 PARADA DE SEGURIDAD (SS), sólo para inmersiones sin descompresión Al ascender a 20 FT (6 M) durante 1 segundo en una inmersión sin paradas en la cual la profundidad haya excedido los 30 FT (9 M) durante 1 segundo, aparecerá la indicación de realizar una parada de seguridad (SS) a los 15 FT (4.5 M) en la pantalla principal, con una cuenta regresiva comenzando a 3:00 (min:seg). En el caso de descender 10 FT (3 M) por debajo de la profundidad de la parada de seguridad por 10 segundos durante la cuenta regresiva, o cuando la cuenta regresiva llegue a 0:00, la pantalla principal No Deco reemplazará a la pantalla principal de SS, que reaparecerá al ascender a 20 FT (3 M) durante 1 segundo. En el caso de que entre en el modo Deco durante la inmersión, complete la parada de descompresión obligatoria y luego descienda por debajo de 30 FT (9 M); la pantalla principal de la SS aparecerá al ascender a 20 FT (6 M) durante 1 segundo. Si sale a superficie durante la cuenta regresiva de SS, la SS será cancelada durante el resto de esa inmersión. Si sale a la superficie antes de completar la parada de seguridad o la ignora, no se producirá ninguna penalización. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 Tiempo restante de inmersión (DTR) La carga de nitrógeno y la acumulación de oxígeno se monitorean constantemente y el tiempo menor disponible (NDC u OTR) se mostrará como el DTR en la pantalla principal de inmersión sin paradas. b a Tiempo restante de inmersión sin parada (NDC) El NDC es la cantidad máxima de tiempo que puede permanecer en la profundidad actual antes de entrar en el modo Descompresión. Se calcula basándose en la cantidad de nitrógeno absorbido por los compartimentos tisulares hipotéticos. La velocidad con la que cada uno de estos compartimentos absorbe y libera nitrógeno se modela matemáticamente y se compara con el nivel máximo de nitrógeno permitido. Fig PRINCIPAL INMERSIÓN SIN PARADAS (NDC es DTR) a El valor del compartimento que esté más cerca de este nivel máximo estará en control de esa profundidad y el valor se mostrará como el tiempo de NDC identificado por el ícono del reloj/ola/perfil (Fig. 37a) y gráficamente como el TLBG (Fig. 37b). Al ascender, los segmentos del TLBG irán desapareciendo a medida que el control pase a compartimentos más lentos. Esta función del modelo de descompresión es la base de las inmersiones multinivel y constituye una de las características más importantes ofrecidas por los ordenadores de buceo AERIS. Tiempo restante de O 2 (OTR) Durante el funcionamiento con Nitrox, la acumulación de O 2 durante una inmersión, o en un período de 24 horas, se muestra en una pantalla alternativa como un porcentaje de saturación de O 2 permitido por inmersión o por día (Fig. 38a). El máximo permitido es 300 OTU (=100%). Cuando la cantidad de tiempo restante antes de alcanzar el límite de O 2 sea inferior al NDC, los cálculos para esa profundidad pasarán a estar controlados por el O 2 y el OTR se mostrará como el DTR en la pantalla principal (Fig. 39a). Fig ALTERNATIVA 3 INMERSIÓN SIN PARADAS (% de O 2 actual) a Fig PRINCIPAL INMERSIÓN SIN PARADAS (OTR es DTR) ESTRUCTURA DEL MODO INMERSIÓN Modo superficie a 2 FT (0.6 M) durante 1 seg. a 5 FT (1,5 M) durante 5 seg. Modo Inmersión a 15 FT (4.5 M) durante 3 minutos Parada de seguridad Principal B < 2 seg ALTERNATIVAS PRINCIPAL INMERSIÓN B < 2 seg ALTERNATIVAS 2002 Design,

17 MODOS DE INMERSIÓN 2002 Design,

18 PRINCIPAL INMERSIÓN SIN PARADAS- Ésta es la información mostrada (Fig. 40): > El ícono Z+ (o DSAT), el que haya sido seleccionado. > El ícono CF, si está activado. > La profundidad actual, con el icono FT (o M). > El DTR (hr:min) con el ícono de la ola/reloj/perfil (NDC). > El ícono NX, si la FO 2 ha sido configurada para Nitrox, en blanco si se configuró para Aire. > TLBG, VARI, si corresponden. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1. Fig PRINCIPAL INMERSIÓN SIN PARADAS PANTALLA ALTERNATIVA 1 NO DECO - Ésta es la información mostrada (Fig. 41): > La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX. > El EDT (hr:min), con el icono de la ola/reloj. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2 (si es Nx), o volver a Principal (si es Aire). Si no se presiona el botón B, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos. Pantalla alternativa 2 de la inmersión sin paradas (sólo para inmersiones con Nitrox) - Ésta es la información mostrada (Fig. 42): > El ícono Z+ (o DSAT), el que haya sido seleccionado. > El % de O 2 acumulado con el ícono. > El valor de FO 2 fijado con el ícono. > El valor de PO 2 (x.xx ATA) con el ícono. > El ícono NX. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón B (< 2 seg) o espere 10 segundos. Fig ALTERNATIVA 1 INMERSIÓN SIN PARADAS PRINCIPAL PARADA DE SEGURIDAD - Ésta es la información mostrada (Fig. 43): > El ícono Z+ (o DSAT), el que haya sido seleccionado. > El ícono CF, si está activado. > La profundidad actual, con el icono FT (o M). > Profundidad de la parada con el ícono FT (o M), fija a 15 FT (4.5 M). > El ícono de la parada (flechas, barra) y el ícono SS. > El tiempo de la parada (min:seg) con el ícono del reloj, inicio a 3 minutos. > El ícono NX, si la FO 2 ha sido configurada para Nitrox, en blanco si se configuró para Aire. > TLBG, VARI, si corresponden. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas**. ** La parada de seguridad cuenta con 3 pantallas alternativas, que son similares a las pantallas principales No Deco, ALT1 y ALT2 respectivamente. Fig ALTERNATIVA 2 INMERSIÓN SIN PARADAS Fig PRINCIPAL SS Descompresión El modo de inmersión fuera de la curva de seguridad (Deco) se activa cuando se exceden los límites de tiempo y profundidad de inmersión hipotéticos sin paradas (No Deco). Al ingresar en Deco, todo el TLBG parpadeará (Fig. 44) durante 10 segundos. Los dígitos de la profundidad de la parada parpadearán mientras esté 10 FT (3 M) por debajo de la profundidad de la parada obligatoria. > Una vez que esté dentro de los 10 FT (3 M) por debajo de la profundidad de la parada obligatoria (zona de la parada), los dígitos de la profundidad de la parada dejarán de parpadear. Para cumplir con sus obligaciones de descompresión, debería realizar un ascenso seguro y controlado hasta una profundidad ligeramente mayor o igual a la profundidad indicada para la parada obligatoria y descomprimir durante el tiempo indicado para la parada. El crédito de tiempo que reciba para la descompresión dependerá de la profundidad y será ligeramente menor cuanto mayor sea la profundidad a la que se encuentre por debajo de la profundidad indicada para la parada. Debería permanecer ligeramente por debajo de la profundidad indicada para la parada obligatoria hasta que aparezca la siguiente profundidad más próxima a la superficie. Entonces, podrá ascender lentamente hasta la profundidad indicada para la parada, pero sin sobrepasarla. Fig ENTRADA DESCOMPRESIÓN PRINCIPAL PARADA DE DESCOMPRESIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 45): > El ícono Z+ (o DSAT), el que haya sido seleccionado. > El ícono CF, si está activado. > La profundidad actual, con el icono FT (o M). > La profundidad de la parada, con el icono FT (o M). > El ícono de la parada (flechas, barra). > El tiempo de la parada (hr:min) con el ícono de la ola/reloj/perfil/barra (Deco). > El ícono NX, si la FO 2 ha sido configurada para Nitrox, en blanco si se configuró para Aire. > El TLBG completo (todos los segmentos). Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1. Fig PRINCIPAL PARADA DECO 2002 Design,

19 PANTALLA ALTERNATIVA 1 DE LA PARADA DE DESCOMPRESIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 46): > Profundidad actual con el ícono FT (o M). > El tiempo total de ascenso (hr:min), con los iconos TAT y del reloj. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 2. Si no se presiona el botón B, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 PANTALLA ALTERNATIVA 2 DE LA PARADA DE DESCOMPRESIÓN - Ésta es la información mostrada (Fig. 47): > La profundidad máxima, con los iconos FT (o M) y MAX. > El EDT (hr:min), con el icono de la ola/reloj. Fig PANTALLA ALT. 1 PARADA DECO Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 3 (si es Nx), o volver a Principal (si es Aire). Si no se presiona el botón B, el ordenador vuelve a la pantalla principal luego de 10 segundos. Pantalla alternativa 3 de la parada de descompresión (sólo para inmersiones con Nitrox) - Ésta es la información mostrada (Fig. 48): > El ícono Z+ (o DSAT), el que haya sido seleccionado. > El % de O 2 acumulado con el ícono. > El valor de FO 2 fijado con el ícono. > El valor de PO 2 (x.xx ATA) con el ícono. > El ícono NX. Fig PANTALLA ALT. 2 PARADA DECO Para volver a la pantalla principal, pulse el botón B (< 2 seg) o espere 10 segundos. CV (VIOLACIÓN CONDICIONAL) Si asciende por encima de la profundidad de la parada de descompresión obligatoria, el ordenador ingresará en el modo CV (Violación Condicional), durante el cual no se le dará ningún crédito por la liberación de gas. El tiempo restante de la parada de descompresión y el tiempo total de ascenso (TAT) no se reducirán. Fig PANTALLA ALT. 3 PARADA DECO Los dígitos de la profundidad de la parada parpadearán durante 10 segundos. También parpadeará la flecha hacia abajo (Fig. 49) hasta que se realice un descenso por debajo de la profundidad de la parada obligatoria. Luego, se borrará. Si desciende por debajo de la profundidad de la parada obligatoria dentro de los cinco minutos, el funcionamiento se reiniciará en el modo Deco con el crédito por la liberación de gas recibido (el tiempo de la parada y el tiempo total de ascenso se reducirán). Fig PRINCIPAL VIOLACIÓN CONDICIONAL DV 1 (VIOLACIÓN RETARDADA 1) Una vez que permanezca por encima de la profundidad de la parada de descompresión durante más de 5 minutos, el funcionamiento ingresará en el modo DV1 (Violación retardada 1), que es una continuación del modo CV (Violación condicional).** **La diferencia entre CV (Violación Condicional) y DV1 (Violación Retardada 1) es que la última genera que el ordenador ingrese en el modo Violation Gauge (Violación con profundímetro) 5 minutos luego de salir a superficie después de esa inmersión. Fig PRINCIPAL DV1 Los dígitos de la profundidad de la parada y el TLBG completo parpadearán durante 10 segundos. El ícono de la flecha hacia abajo parpadeará (Fig. 50) hasta que se realice un descenso por debajo de la profundidad de la parada obligatoria. > El funcionamiento de los botones y pantallas es similar al modo Deco. Si desciende por debajo de la profundidad de la parada de descompresión obligatoria, el funcionamiento se reiniciará en el modo descompresión con el crédito de liberación de gas recibido (el tiempo de la parada y el TAT se reducirán). DV 2 (VIOLACIÓN RETARDADA 2) Si la obligación de descompresión calculada requiere una profundidad de parada entre 60 FT (18 M) y 70 FT (21 M), el funcionamiento ingresará en el modo DV2. Al entrar en DV2**, sonará una alarma y el LED de la alarma y el TLBG completo parpadearán. También parpadeará el ícono de la flecha hacia arriba hasta que esté dentro de los 10 FT (3 M) de o debajo de la profundidad de la parada obligatoria de 60 FT (18 M). **La diferencia entre CV (Violación Condicional) y DV2 (Violación Retardada 2) es que la última genera que el ordenador ingrese en el modo Violation Gauge (Violación con profundímetro) 5 minutos luego de salir a superficie después de esa inmersión. Fig PRINCIPAL DV2 > Una vez que se encuentre a 10 FT (3 M) o menos de la profundidad de la parada obligatoria, el ícono de parada completo (flechas hacia arriba y hacia abajo con la barra de parada) aparecerá fijo (Fig. 51). > El funcionamiento de los botones y pantallas es similar al modo Deco Design,

20 DV 3 (VIOLACIÓN RETARDADA 3) Al descender a una profundidad mayor que la MOD**, el ícono de la flecha hacia arriba y los segmentos completos del TLBG parpadearán, y la profundidad actual y la profundidad máxima sólo indicarán 3 guiones ( ). **MOD significa Profundidad máxima operativa a la cual el A100 puede realizar correctamente cálculos y mostrar datos. MOD = 330 FT (100 M) Al ascender por arriba de la MOD, se restaurará la profundidad actual. No obstante, la profundidad máxima seguirá mostrándose con 3 guiones durante lo que queda de esa inmersión. Asimismo, el registro de esa inmersión mostrará 3 guiones para la profundidad máxima. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL A100 Pantalla principal de DV3 (Violación retardada 3) - Ésta es la información mostrada (Fig. 52): > El ícono Z+ (o DSAT), el que haya sido seleccionado. > El ícono CF, si está activado > La profundidad actual, 3 guiones ( ) parpadeando, con el ícono FT (o M) parpadeando hasta llegar por encima de la MOD. > El ícono de la flecha hacia arriba, parpadeando hasta llegar a la MOD. > El DTR con 3 guiones ( - : - - ) con el ícono de la ola/reloj/perfil (NDC). > El ícono NX, si la FO 2 ha sido configurada para Nitrox, en blanco si se configuró para Aire. > El TLBG y el VARI durante el ascenso Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa 1. > Las pantallas alternativas son similares a No Deco y Deco, el que corresponda. Fig PRINCIPAL DV3 VGM (MODO PROFUNDÍMETRO CON VIOLACIÓN) Si se requiere una parada de descompresión a una profundidad mayor a 70 FT (21 M), el funcionamiento ingresará en el modo VGM. Esto debe estar precedido por una DV2 (Violación retardada 2). El funcionamiento continuará en el modo VGM durante el resto de esa inmersión y las 24 horas posteriores a la salida a superficie. El modo VGM convierte a la unidad en un instrumento digital, sin calcular ni mostrar ninguna información relacionada a la descompresión o el oxígeno. Al activarse el modo VGM, el TLBG completo parpadeará durante 10 segundos y luego se quitará de la pantalla. El mensaje UP VIO y el ícono de la flecha hacia arriba también se mostrarán parpadeando, en vez de los datos de la parada de descompresión, hasta salir a superficie. Principal inmersión en modo VGM, luego de 10 segundos - Ésta es la información mostrada (Fig. 53): > La profundidad actual, con el icono FT (o M). > El mensaje UP VIO con el ícono de la flecha hacia arriba, parpadeando hasta salir a superficie. > El VARI durante el ascenso. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a la pantalla alternativa (EDT y profundidad máxima). Modo VGM en superficie El mensaje VIO parpadeará durante los primeros 10 minutos (Fig. 54), luego el mensaje VIO permanecerá fijo hasta que la unidad se apague luego de que pasen 24 horas sin ninguna inmersión*. *Para que se restauren todas las funciones, se debe cumplir un intervalo en superficie de 24 horas. Durante esas 24 horas, se puede acceder a todas las selecciones y pantallas, excepto aquellas asociadas con los cálculos de Ni-O 2 2, como Desat, Plan, y Ajuste FO 2. El temporizador de cuenta regresiva para la prohibición de vuelo le informa el tiempo que falta (de las 24 horas obligatorias) para que se restablezca el funcionamiento normal del ordenador de buceo, con todas sus características y funciones. Fig PRINCIPAL MODO VGM Fig MODO VGM (primeros 10 min en superficie) PO 2 alta Advertencia >> a 1.20 solamente. Alarma >> a 1.40 solamente, excepto en Deco en donde será a 1.60 solamente. Cuando la presión parcial de oxígeno (PO 2 ) aumente hasta llegar al nivel de Advertencia, el mensaje UP, el ícono de la flecha hacia arriba y el valor de PO 2 con el ícono parpadearán en lugar del DTR (Fig. 55). > Luego de 10 segundos, el DTR se restaura y el mensaje UP con el ícono de la flecha hacia arriba permanecen fijos hasta que la PO 2 disminuya por debajo del nivel de advertencia, momento en el cual se quitan de la pantalla. Si la PO 2 sigue aumentando y llega hasta el nivel de Alarma de PO 2, el mensaje UP, el ícono de la flecha hacia arriba y el valor de PO 2 con el ícono parpadearán en lugar del DTR. Fig ADVERTENCIA DE PO 2 se alterna con PO 2 > Luego de 10 segundos, el DTR se alternará con el valor de PO 2 y el mensaje UP con el ícono de la flecha hacia arriba permanecen fijos (Fig. 56) hasta que la PO 2 disminuya por debajo del nivel de advertencia, momento en el cual se quitan de la pantalla. Pulse el botón B (< 2 seg) para acceder a las pantallas alternativas, que son similares a las de No Deco. Fig ALARMA DE PO Design,

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL GEO 2.0

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL GEO 2.0 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL GEO 2.0 Índice ABREVIACIONES/TÉRMINOS...7 GARANTÍA, AVISOS, MODELO...8 CARACTERÍSTICAS/FUNCIONES Y MODO RELOJ...9 DISEÑO DE LA PANTALLA...10 DESCRIPCIÓN GENERAL...11 SISTEMA

Más detalles

Veo 180Nx. Ordenador Personal de Buceo MANUAL DE INSTRUCCIONES

Veo 180Nx. Ordenador Personal de Buceo MANUAL DE INSTRUCCIONES Veo 180Nx Ordenador Personal de Buceo MANUAL DE INSTRUCCION GARANTÍA LIMITADA A DOS AÑOS Para detalles, dirigirse a la Tarjeta proporcionada del Registro de Garantía del Producto. AVISO DE COPYRIGHT Este

Más detalles

PANTALLA LCD COMPLETA de DataMask

PANTALLA LCD COMPLETA de DataMask a l k j b i c h d e f g Componentes: a. TLBG / O2BG b. Icono - Modo Registro c. Icono - Batería baja d. Icono - SI (intervalo de superficie) - FT o M (profundidad) - MAX e. Iconos - EDT (tiempo de inmersión

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES F.10 v.2. F.10 v.2 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES F.10 v.2. F.10 v.2 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO F.10 v.2 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 2002 Design, 2011 1 ÍNDICE AVISOS...2 ACTIVACIÓN INICIAL...3 PANTALLA LCD COMPLETA...3 FUNCIONES GENERALES Y PANTALLAS...5 CONSOLA DE CONTROL INTERACTIVO...6 ESTRUCTURA

Más detalles

ÍNDICE ESTE MANUAL.5 AVISO DE DERECHOS DE AUTOR.5 SÍMBOLOS.6 INTRODUCCIÓN.7 DESEMPEÑO DEL ORDENADOR DE BUCEO.9 INMERSIONES EN ALTITUD.

ÍNDICE ESTE MANUAL.5 AVISO DE DERECHOS DE AUTOR.5 SÍMBOLOS.6 INTRODUCCIÓN.7 DESEMPEÑO DEL ORDENADOR DE BUCEO.9 INMERSIONES EN ALTITUD. ÍNDICE ESTE MANUAL...5 AVISO DE DERECHOS DE AUTOR...5 SÍMBOLOS...6 INTRODUCCIÓN...7 DESEMPEÑO DEL ORDENADOR DE BUCEO...9 INMERSIONES EN ALTITUD...9 MODELO DE DESCOMPRESIÓN...11 GRÁFICO DE BARRAS DE CARGA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 2002 Design, 2012 1 ÍNDICE AVISOS...2 ACTIVACIÓN INICIAL...3 PANTALLA LCD COMPLETA...3 FUNCIONES GENERALES Y PANTALLAS...5 CONSOLA DE CONTROL INTERACTIVO...6 ESTRUCTURA DE LOS

Más detalles

Ordenador de buceo Smart. Manual de instrucciones

Ordenador de buceo Smart. Manual de instrucciones Manual de instrucciones Ordenador de buceo Smart Ordenador de buceo Smart ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 3 1.1. GLOSARIO 3 1.2. MODOS OPERATIVOS 4 1.3. PILA SUSTITUIBLE POR EL USUARIO 4 1.4. CONECTAR SMART A UN

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Aladin 2G S IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de hacer uso de su Aladin 2G. El buceo comporta ciertos riesgos inherentes. Hacer caso omiso de las instrucciones

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

NEMO WIDE. Manual de instrucciones. Ordenador de buceo Puck

NEMO WIDE. Manual de instrucciones. Ordenador de buceo Puck NEMO WIDE Manual de instrucciones Ordenador de buceo Puck Nemo Wide ordenador de buceo índice GENERAL GUÍA RÁPIDA 2 ORDENADOR DE BUCEO NEMO WIDE 3 ADVERTENCIAS IMPORTANTES 3 LAS reglas del buceador responsable

Más detalles

Consideraciones de seguridad

Consideraciones de seguridad Español Consideraciones de seguridad Antes de utilizar Galileo, lea atentamente este manual y asegúrese de haberlo comprendido en su totalidad. El buceo tiene muchos riesgos inherentes. Incluso siguiendo

Más detalles

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo.

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo. Kill A Watt - Gracias por comprar el Kill A Watt Temporizador Gráfico. Este manual proporcionará una visión general del producto, la seguridad e instrucciones, es una guía de operación para el uso correcto.

Más detalles

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL PCE-SPM1 Contenido 1. Propiedades

Más detalles

Bedienungsanleitung User manual Manuel d utilisation Manuale d uso Instrucciones para el uso Handleiding. Esp

Bedienungsanleitung User manual Manuel d utilisation Manuale d uso Instrucciones para el uso Handleiding. Esp Bedienungsanleitung User manual Manuel d utilisation Manuale d uso Instrucciones para el uso Handleiding D E F I NL D Logbuch Logbook Carnet de plongée Logbook Diario de inmersiones Logboek UWATEC Digital

Más detalles

Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2) Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta

Más detalles

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración)

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración) Indicador Sensoface (estado del sensor) Hora (o caudal) Indicación del modo de funcionamiento (Medición) Inicio rápido Modo de medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente

Más detalles

Instrucciones para el uso. Italiano. Español. Nederlands. Smart PRO Smart COM SWISS MADE BY UWATEC AG

Instrucciones para el uso. Italiano. Español. Nederlands. Smart PRO Smart COM SWISS MADE BY UWATEC AG Instrucciones para el uso Nederlands Español Italiano Smart PRO Smart COM SWISS MADE BY UWATEC AG Advertencias importantes sobre la seguridad Lea completa y detenidamente este manual de instrucciones antes

Más detalles

Monitor de CO 2. Manual del usuario. Modelo CO200. Introducción

Monitor de CO 2. Manual del usuario. Modelo CO200. Introducción Manual del usuario Monitor de CO 2 Modelo CO200 Introducción Agradecemos su compra de este medidor de dióxido de carbono Modelo CO200. Este medidor mide el nivel de CO 2, temperatura del aire, humedad,

Más detalles

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0 PosiTector DPM Dew Point Meter Guia rápida v. 3.0 Introducción El PosiTector Dew Point Meter (DPM) es un dispositivo electrónico portátil que mide, calcula y registra con rapidez y precisión lecturas meteorológicas.

Más detalles

Monitor de CO 2 y registrador de datos

Monitor de CO 2 y registrador de datos Manual del usuario Monitor de CO 2 y registrador de datos Modelo CO210 Introducción Agradecemos su compra de este medidor de dióxido de carbono Modelo CO210. Este instrumento mide y registra los datos

Más detalles

VYPER GUÍA DEL USUARIO

VYPER GUÍA DEL USUARIO es VYPER GUÍA DEL USUARIO Arrows: - Decompression Stop at the Ceiling Depth - Mandatory Safety Stop Zone - Ascent Recommended - Must Descend Present Depth Dive Counter Logbook Symbol Dive Attention Symbol

Más detalles

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Manual del usuario Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Introducción Agradecemos su compra del medidor de calidad del aire interior EA80 de Extech. El medidor mide el nivel de dióxido

Más detalles

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil GUÍA DEL USUARIO Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil Modelo CO40 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo CO40 de Extech Instruments. El CO40 mide simultáneamente la concentración de CO

Más detalles

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Medidor de Humectación / Humedad sin agujas con Memoria + Termómetro IR

Medidor de Humectación / Humedad sin agujas con Memoria + Termómetro IR Manual del usuario Medidor de Humectación / Humedad sin agujas con Memoria + Termómetro IR Modelo MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introducción Agradecemos su compra del higrómetro sin agujas MO295

Más detalles

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Nordson Corporation TARJETA DEL OPERARIO P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Figura 1 Diagrama del sistema (se muestra un sistema de dos pistolas)

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de

Más detalles

MANUAL DESPERTADOR DIGITAL ESPAÑOL CON CONTROL POR SONIDO

MANUAL DESPERTADOR DIGITAL ESPAÑOL CON CONTROL POR SONIDO MANUAL DESPERTADOR DIGITAL ESPAÑOL CON CONTROL POR SONIDO 2. Cuando presiona la parte superior del producto, la voz del aparato cuenta en español la hora, temperatura y fecha actual. Puede ser configurado

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6753 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono.............................. 7 Descripción general........................................7

Más detalles

Manual del usuario. Higrómetro sin agujas + Humectación + IR. Modelo MO290

Manual del usuario. Higrómetro sin agujas + Humectación + IR. Modelo MO290 Manual del usuario Higrómetro sin agujas + Humectación + IR Modelo MO290 Introducción Agradecemos su compra del higrómetro sin agujas MO290 de Extech con termómetro IR integrado patentado. Vigile la humedad

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA... 2 CÓMO UTILIZAR SU G-EYE... 4 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA... 7 RAYO LÁSER... 11 TRANSFERIR ARCHIVOS AL ORDENADOR...

DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA... 2 CÓMO UTILIZAR SU G-EYE... 4 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA... 7 RAYO LÁSER... 11 TRANSFERIR ARCHIVOS AL ORDENADOR... ES CONTENIDO DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA... 2 EMPEZAR 3 Colocación de la batería...3 Carga...3 Colocación de la tarjeta micro-sd...3 CÓMO UTILIZAR SU G-EYE... 4 ON (Encendido)/OFF (Apagado)...4 Grabar un

Más detalles

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257 Manual del usuario Medidor de humedad sin agujas Modelo MO257 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad sin agujas MO257 de Extech. El sensor de humedad sin agujas monitorea la humedad

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

33-2055. Medidor Digital De Nivel de sonido. Favor de leerlo antes de utilizar el equipo MANUAL DEL PROPIETARIO

33-2055. Medidor Digital De Nivel de sonido. Favor de leerlo antes de utilizar el equipo MANUAL DEL PROPIETARIO 33-2055 Medidor Digital De Nivel de sonido MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características...3 Instalando la Batería...5 Haciendo Mediciones...7 Ajustando el

Más detalles

es Suunto D4i GUÍa del UsUariO

es Suunto D4i GUÍa del UsUariO es Suunto D4i GUÍA DEL USUARIO 1. LE DAMOS LA BIENVENIDA AL MUNDO DE LOS ORDENADORES DE BUCEO SUUNTO... 8 2. ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS... 9 3. INTERFAZ DEL USUARIO de SUUNTO... 18 3.1. Navegación

Más detalles

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Manual del usuario Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Introducción Agradecemos su compra del Manómetro para presión diferencial 406850 de Extech. Este dispositivo mide Calibrador/Presión

Más detalles

Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4

Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Manual del usuario PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Antes de empezar Declaración de Conformidad Parte Responsable: JK Imaging, Ltd. Domicilio: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA

Más detalles

GUIA RAPIDA EQUIPO SINTETIZADO GOLD

GUIA RAPIDA EQUIPO SINTETIZADO GOLD EQUIPO SINTETIZADO GOLD DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 1.1. RECEPTOR POSICIÓN DE LOS AGUJEROS PARA ANCLAJE 1.1.1. CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR A B C D A (Pos. OFF) PUNTO CERO Se activa el relé P.C. al activar cualquier

Más detalles

CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR

CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR MODELOS PW1E PW1S PW2E PW2S PW3S PW1S PW2E PW2S PW2S ITW FOOD EQUIPMENT GROUP Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla

Más detalles

Manual de instrucciones. Cronotermostato WiFi 02911 Manual de Usuario

Manual de instrucciones. Cronotermostato WiFi 02911 Manual de Usuario Manual de instrucciones Cronotermostato WiFi 02911 Manual de Usuario Índice 1. Cronotermostato 02911 3 2. Configuración mediante interfaz WiFi 3 3. Pantalla 4 3.1 Funciones de las teclas 5 3.2 Símbolos

Más detalles

CEC7. Central de conmutación. Manual profesional v_2.0

CEC7. Central de conmutación. Manual profesional v_2.0 CEC7 Central de conmutación Manual profesional v_2.0 Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos reservados. HIMOINSA s.l. es propietario y retiene todos los derechos de

Más detalles

PANTALLA LED PROGRAMABLE I

PANTALLA LED PROGRAMABLE I PANTALLA LED PROGRAMABLE I La luz LED de escritura sirve para mostrar mensajes a través de una pantalla LED. Los textos y los efectos de visualización puede ser programadas a través del control remoto

Más detalles

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la

Más detalles

SPG. PosiTector. Surface Profile Gage. Guia rápida v. 1.0

SPG. PosiTector. Surface Profile Gage. Guia rápida v. 1.0 PosiTector SPG Surface Profile Gage Guia rápida v. 1.0 Introducción El PosiTector Surface Profile Gage (SPG) es un instrumento electrónico portátil que mide la distancia entre la cresta y el valle del

Más detalles

Contenidos. Comenzando. Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal

Contenidos. Comenzando. Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal Manual del Monitor Contenidos Comenzando Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal Sólo Pedalear Pantallas por defecto

Más detalles

Sistema de Alarma para Carro 2 vías

Sistema de Alarma para Carro 2 vías Sistema de Alarma para Carro 2 vías Alarma HS-500 Agradecemos el haber adquirido para su vehículo nuestro avanzado sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema de alarma, principalmente

Más detalles

Recreational. Dive Planner. Instrucciones de Uso. Distribuido por PADI Americas, Inc.

Recreational. Dive Planner. Instrucciones de Uso. Distribuido por PADI Americas, Inc. Recreational Dive Planner Instrucciones de Uso Distribuido por PADI Americas, Inc. ATENCIÓN: No intentes usar este producto sin leer primero las instrucciones de uso. Este producto debe ser usado sólo

Más detalles

Content. Ritmo cardíaco. Restablecer los datos del recorrido Entrar en el modo de configuración Establecer el reloj

Content. Ritmo cardíaco. Restablecer los datos del recorrido Entrar en el modo de configuración Establecer el reloj - Spanish - Content Ritmo cardíaco 1 3 INTRODUCCIÓN Unidad piezas 17 19 Restablecer los datos del recorrido Entrar en el modo de configuración Establecer el reloj 31 33 Establecer la retroiluminación inteligente

Más detalles

ED8A006 RELOJ DESPERTADOR PARLANTE

ED8A006 RELOJ DESPERTADOR PARLANTE ED8A006 RELOJ DESPERTADOR PARLANTE Electrónica Embajadores le da las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. A continuación le mostramos el manejo de su despertador parlante Introducción:

Más detalles

PANTALLAS DE COSECHADORA

PANTALLAS DE COSECHADORA REFERENCIA RAPIDA PANTALLAS DE COSECHADORA PANTALLAS DE COSECHADORA Las primeras dos páginas de esta sección brindan una guía rápida de muchas funciones comúnmente utilizadas. Ver las instrucciones detalladas

Más detalles

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Página #: 1 De 7 Fecha de ejecución: Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Propósito 1. El hilo común en todo el SOP y HWD políticas y procedimientos en general es la identificación

Más detalles

Termómetro infrarrojo (IR), doble láser

Termómetro infrarrojo (IR), doble láser Manual del usuario Termómetro infrarrojo (IR), doble láser MODELO 42570 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo 42570. Este termómetro infrarrojo mide y muestra las lecturas sin contacto

Más detalles

Higrómetro sin agujas + Humectación + IR

Higrómetro sin agujas + Humectación + IR Manual del usuario Higrómetro sin agujas + Humectación + IR Modelo MO290 Introducción Agradecemos su compra del higrómetro sin agujas MO290 de Extech con termómetro IR integrado patentado. Vigile la humedad

Más detalles

Español. Software técnico de buceo para. Manual del usuario

Español. Software técnico de buceo para. Manual del usuario Español Software técnico de buceo para Manual del usuario ÍNDICE Información general 1 Advertencias 1 Actualización 2 1. Diferencias entre el software estándar y el software técnico 2 1.1 Modelo Uwatec

Más detalles

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista Tableta Digital Manual del Usuario Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Información General 1. Vista General Bienvenido al mundo de las tabletas digitales! Puede descubrir qué fácil es controlar su ordenador

Más detalles

Introducción 1 1. Frontal del módulo de visualización 4 1.2. Pulsadores de la central...5 1.2.a) Pulsadores de modos de trabajo de la central...6 1.2.b) Pulsadores de comando de la central...6 1.2.c) Pulsadores

Más detalles

CENTRAL ANALÓGICA CONTRA INCENDIOS ID3000. Manual de funcionamiento. Centrales ID3000 con versión de software 4.2x

CENTRAL ANALÓGICA CONTRA INCENDIOS ID3000. Manual de funcionamiento. Centrales ID3000 con versión de software 4.2x Honeywell Life Safety Iberia C/Pau Vila, 15-19 08911 Badalona (Barcelona) Tel.: 93 497 39 60; Fax: 93 465 86 35 www.honeywelllifesafety.es CENTRAL ANALÓGICA CONTRA INCENDIOS ID3000 Manual de funcionamiento

Más detalles

DF-1521 MARCO PARA FOTOS DIGITALES

DF-1521 MARCO PARA FOTOS DIGITALES DF-1521 MARCO PARA FOTOS DIGITALES Guía del Usuario Para información y ayuda, www.lenco.eu Tabla de Contenidos Tabla de Contenidos... 2 Introducción... 3 Funciones principales... 3 Contenido de la caja...

Más detalles

Manual del Usuario 1

Manual del Usuario 1 Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la vida útil

Más detalles

Contenido INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO. 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1

Contenido INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO. 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1 Véase el MANUAL DE INSTRUCCIONES para obtener más información sobre la configuración del menú o el manejo. INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO Contenido 1 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES...1 Panel frontal...1

Más detalles

Galcon 7001 D-C. Programador Digital de Riego

Galcon 7001 D-C. Programador Digital de Riego Galcon 7001 D-C Programador Digital de Riego 3. Mando de apertura manual (válvula). 4. Botones de programación y operación. 5. Flecha de dirección del flujo del agua 6. Protector 7. Válvula hidráulica

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de CO 2 y registrador de datos. Modelo CO220

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de CO 2 y registrador de datos. Modelo CO220 GUÍA DEL USUARIO Monitor de CO 2 y registrador de datos Modelo CO220 Introducción Agradecemos su compra del medidor de dióxido de carbono Modelo CO220. Este medidor mide la concentración de CO 2, la temperatura

Más detalles

Pure Instinct. Ordenador de buceo NEMO APNEIST. Manual de instrucciones

Pure Instinct. Ordenador de buceo NEMO APNEIST. Manual de instrucciones Pure Instinct NEMO APNEIST Ordenador de buceo Manual de instrucciones Nemo Apneist ordenador de buceo ÍNDICE NEMO APNEIST ORDENADOR DE BUCEO 3 GUÍA DE INICIO RÁPIDO 3 PANTALLA DEL MODO TIME (HORA) 3 MENÚ

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO INDICE LISTA DE CARACTERÍSTICAS 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 INTRODUCCION 3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 4 TECAS DE FUNCIÓN 6 CONFIGURACIÓN

Más detalles

Central de Alarma y Control de Accesos K7 (K7 V6.0 -Manual V1.0)

Central de Alarma y Control de Accesos K7 (K7 V6.0 -Manual V1.0) Diagrama de conexiones 9 de julio 9 CORDOBA ARGENTINA CP XENE Tel/Fax (0) 0-90 Y ROTATIVAS e-mail ventas@keyinternet.com.ar Importador Distribuidor Fabricante ALARMAS - CCTV - CONTROL DE ACCESOS - AUTOMATIZACION

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Manual Datalogger. Stand V12 (05/2006) Datalogger TSE Datalogger THI Datalogger TCE Datalogger TPR Datalogger THC Datalogger TIC

Manual Datalogger. Stand V12 (05/2006) Datalogger TSE Datalogger THI Datalogger TCE Datalogger TPR Datalogger THC Datalogger TIC Stand V12 (05/2006) TSE THI TCE TPR THC TIC CONTENIDO 1 GENERALIDADES 3 2 MODULO DEL DISPLAY 4 3 DATALOGGER THI CON SENSORES INTERNOS 6 4 DATALOGGER TSE CON SENSORES EXTERNOS 7 5 DATALOGGER TCE CON TERMOCUPLA

Más detalles

MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002)

MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) PRECAUCIÓN Se advierte que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente

Más detalles

Controlador / Monitor de RPM

Controlador / Monitor de RPM Manual del usuario Controlador / Monitor de RPM Modelo 461960 Introducción Agradecemos su compra del Controlador / Monitor de RPM 461960 de Extech. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso

Más detalles

ESPAÑOL. NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches.

ESPAÑOL. NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. ESPAÑOL NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. PEAHTREE FL145GB MOO E PANTALLA E HORA REAL 1. Pulse A para IL en cualquier modo. 2. Pulse para alternar entre

Más detalles

Manual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones

Manual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones Manual de instrucciones de WS 9006 Manual de usuario 1. Funciones 1.1 Medidor de lluvia - Actual, 1 Hr, 24 Hrs y comprobación del nivel total de precipitaciones. - Comprobación Diaria, Semanal y Mensual

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor USB de temperatura y humedad CARACTERÍSTICAS Memoria para 32,000 lecturas (16000 temperatura y 16,000 humedad) Indicador de punto de rocío (condensación) Indicador de estado

Más detalles

BALANZA BE 204 MANUAL DE USO

BALANZA BE 204 MANUAL DE USO BALANZA BE 04 MANUAL DE USO IMPORTANTE: Antes de comenzar a utilizar esta balanza, asegúrese de estar descalzo y sin medias. De lo contrario, los sensores no podrían realizar las mediciones correspondientes.

Más detalles

www.simon.es Tel. 933 440 853 Showroom-Sala de exposiciones abierta al público: e-mail:simonmail@simon.es Fax 933 440 807 Tel.

www.simon.es Tel. 933 440 853 Showroom-Sala de exposiciones abierta al público: e-mail:simonmail@simon.es Fax 933 440 807 Tel. 7990547 Diputación, 390-392 08013 BARCELONA Tel. 902 109 100 Fax 933 440 803 Servicio de atención técnica al cliente: Tel. 902 109 700 Fax 933 440 807 e-mail:simonmail@simon.es Showroom-Sala de exposiciones

Más detalles

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Pasos a seguir para la correcta instalación del equipo 1. Realizar la conexión de alimentación del equipo 2. Inserte una memoria USB o una tarjeta SD

Más detalles

Guía de Funcionamiento del 3M-50

Guía de Funcionamiento del 3M-50 PG 1 Guía de Funcionamiento del 3M-50 Para ENCENDER tu 3M-50, presiona el botón MODE (MODALIDAD) a la derecha. Este botón cambia el 3M-50 a las modalidades de HEAT (CALOR), COOL (FRÍO), AUTO (AUTOMÁTICO)

Más detalles

Instrucciones importantes sobre seguridad

Instrucciones importantes sobre seguridad RCR-2 Version 1 Instrucciones importantes sobre seguridad 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner en funcionamiento la radio. 2. Conserve las instrucciones:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES REGISTRADOR DE DATOS THI/USB BA-THI-01- E Índice Prólogo............................................. A - 01 1. Leer antes de la puesta en marcha....................... A - 01 2.

Más detalles

es Suunto D4i GUÍa del UsUariO

es Suunto D4i GUÍa del UsUariO es Suunto D4i GUÍA DEL USUARIO 1. LE DAMOS LA BIENVENIDA AL MUNDO DE LOS ORDENADORES DE BUCEO SUUNTO... 8 2. ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS... 9 3. INTERFAZ DEL USUARIO de SUUNTO... 20 3.1. Navegación

Más detalles

Manual del usuario. Registrador gráfico de Humedad-Temperatura. Modelo RH520A

Manual del usuario. Registrador gráfico de Humedad-Temperatura. Modelo RH520A Manual del usuario Registrador gráfico de Humedad-Temperatura Modelo RH520A Introducción Felicitaciones por su compra del registrador gráfico de temperatura + humedad RH520A de Extech. El RH520A mide e

Más detalles

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 -

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 - SAMSUNG Soluciones IP de empresa OfficeServ Guía de Usuario Teléfonos analógicos - 1 - Información de la Publicación Samsung Telecoms se reserva el derecho de modificar la información de la publicación

Más detalles

Manual de instrucciones 695159

Manual de instrucciones 695159 Manual de instrucciones 695159 Descripción de las funciones (receptor) Recibe la señal de radio de forma automática o manual (DCF) Indicador de temperatura y humedad máximas y mínimas para interiores o

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

Módulo Colector de Datos:

Módulo Colector de Datos: Módulo Colector de Datos: El acceso al módulo Colector de Datos se realiza mediante las teclas de navegación ubicadas a ambos lados del display (flecha arriba o flecha abajo) y aceptar con la tecla Enter

Más detalles

Manómetros para presión diferencial

Manómetros para presión diferencial GUÍA DEL USUARIO Manómetros para presión diferencial Modelos PS101, PS106 y PS115 Introducción Agradecemos su compra del Manómetro para presión diferencial de la Serie PS100 de Extech. Estos manómetros

Más detalles

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación ONgo up 600 1 AYUDA INTUITIVA Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación D A Pulsación corta: Acceder a los modos C B Cómo leer los esquemas Pulse el botón C para pasar de la pantalla

Más detalles

Manual del Usuario. Monitor de Nivel de Sonido. Modelo SL120

Manual del Usuario. Monitor de Nivel de Sonido. Modelo SL120 Manual del Usuario Monitor de Nivel de Sonido Modelo SL120 Cumple las normas para medidores de nivel de sonido de ANSI y de IEC Tipo 2 Límite superior ajustable con indicación grande de sobre escala (OVER)

Más detalles

2 1.1 2 1.2 2 2. SOFTWARE +... 3 3. COMUNICACIÓN - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO...

2 1.1 2 1.2 2 2. SOFTWARE +... 3 3. COMUNICACIÓN - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO... Manual de software Dynamic Plus Fecha: 03/04/2014 Manual Software Dynamic Plus v2.0.5 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 1.2 Instalación del Software Dynamic Plus...

Más detalles

Manual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700

Manual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700 Manual del usuario Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700 Introducción Agradecemos su compra del registrador de datos de humedad, presión barométrica y temperatura

Más detalles

Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida

Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Contenido Botón de encendido...2 Apagado...2 Inicio de sesión y selección de un perfil...2 Estado de la batería...2 Cambio de perfil...2

Más detalles

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES...1-2 USO DEL MANDO A DISTANCIA...3 OPERACIÓN...4-9 Gracias por comprar nuestro Aire Acondicionado para Habitación. Antes de usar el acondicionador

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA

Más detalles

Medidor de Vibración Registrador de datos en tiempo real con tarjeta SD

Medidor de Vibración Registrador de datos en tiempo real con tarjeta SD Manual del usuario Medidor de Vibración Registrador de datos en tiempo real con tarjeta SD Modelo SDL800 Introducción Agradecemos su compra del medidor de vibración SDL800 de Extech. Este medidor muestra

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300 GUÍA DEL USUARIO Vídeo contador de partículas con cámara incorporada Modelo VPC300 Introducción Gracias por elegir el contador de partículas con cámara Modelo VPC300 de Extech Instruments. El VPC300 tiene

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS Página 1 de 14 1. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO El sistema de control de los filtros D&F para las calderas, está diseñado para proteger las talegas, ser consecuente con el

Más detalles

Explicación de los mensajes de la impresora

Explicación de los mensajes de la impresora El panel del operador de la impresora muestra mensajes que describen su estado actual e indica los posibles de impresión que debe resolver. Este tema proporciona una lista de todos los mensajes de la impresora,

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM GUÍA DEL USUARIO Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM Modelo 45170CM Introducción Gracias por elegir el Medidor Ambiental 5 en 1 Modelo 45170CM de Extech. El 45170CM mide flujo del aire, velocidad del

Más detalles