paquete para el campamento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "paquete para el campamento"

Transcripción

1 un verano lleno de RECUERDOS CAMPAMENTO DE VERANO 2015 paquete para el campamento GRACIAS POR SU INTERÉS EN EL CAMPAMENTO DE VERANO! Aquí usted encontrara todo los formularios necesarios para registrarse. Por favor devuelva las formas a: Girl Scouts Arizona Cactus-Pine Council Attn: Camp Forms 119 E Coronado Road Phoenix, AZ Formularios también pueden ser enviados por fax al o por a formas necesarias para poder asistir al campamento Formulario de Historia de Salud firmado por padres y llenado por completo Formulario Para el Permiso de los Padres firmado por padre/madre/guardián Formulario de Información de la Campista Acuerdo de Comportamiento lea este documento con su hija y pida que ella firme junto a la firma del padre/ madre/guardián Acuerdo de Participar Con Equinos firmado por padre/madre/guardián si su campista atenderá Acuerdo de Participar Curso de Reto/Torre de Escalar-firmado por padre/madre/guardián si su campista atenderá Formulario Para La Tienda del Campamento 119 E Coronado Road Phoenix, AZ girlscoutsaz.org

2 FORMULARIO DE HISTORIA DE SALUD PARA Camp Maripai Shadow Rim Ranch Willow Springs A los Padres/Guardianes: Por favor siga las instrucciones de abajo. Si es necesario adjunte información adicional. 1. Llene TODAS LAS SECCIONES de ésta forma. 2. Lea y firme la sección # Haga y guarde una copia de todas las páginas de ésta forma (para usar si su campista está participando en varias secciones en el campamento). 4. Mande ésta forma por correo o a la GSACPC, Attn: Camp Forms, por lo menos tres semanas antes que empiece las secciones de la campista. 1 INFORMACÍON DE CAMPISTA Nombre completo de Campista Camp Maripai Willow Springs Shadow Rim Ranch Está su hija participando en más de una sección éste verano? Sí No de Nacimiento Edad (el día que empieza) Días de la Secciones Cabin or Group uso para el campamento Session(s) uso para el campamento Dirección de Campista Ciudad Estado Código Postal Padre/Guardián Relación con la Campista Teléfono de Casa Teléfono Contacto en caso de Emergencia Relación con la Campista Teléfono de Casa Teléfono 2 ALERGIAS Ninguna Conocida De Comida De Medicinas Del Ambiente De Otra Por favor describa la alergia y el tipo de reacción que le da. DIETA Y Ésta campista come una dieta regular. 3 NUTRICIÓN Por favor describa los requisitos especiales para la comida. Ésta campista como un dieta regular vegetariana. Ésta campista tiene requisitos especiales para la comida. 4 RESTRICCIONES He leído los programas y las actividades del campamento y siento que mi campista puede participar sin restricciones. He leído los programas y las actividades del campamento y siento que mi campista puede participar con las siguientes restricciones o adaptaciones. (Describa abajo por favor.) SEGURO 5 MEDICO Compañía de Seguro Ésta campista está cubierta por un seguro médico de familia o seguro de hospital. (Incluya una copia de su tarjeta de seguro si es aplicable.) Teléfono de la Compañía de Seguro Nombre del Asegurado Número de Póliza Summer Camp Health History Form NA 01/15 page 1 of 4

3 6 HISTORIA DE Su campista esta al dia con las vacunas? Si VACUNAS Si no, por favor liste las vacunas que su campaista aun NO ha recibido. No de la mas reciente Tetanus Booster (dt) or (TdaP) Optamos por no vacuna a nuestra hija Si su campista no tiene todas las vacunas, por favor firm la declaracion enseguida: Yo entiendo y acepto los riesgos a mi hija de no estar completamento vacunada Firma de Padres/Guardián Relación con la Campista 7 HISTORIA GENERAL DE SALUD Marque "sí" o "no" para cada pregunta. Si contesta "sí" explique sus repuestas abajo. 1. Ha sido hospitalizada? Sí No 11. Tiene desmayos o mareos? Sí No 2. Ha tenido cirugía? Sí No 12. Se ha desmayado/dolor de pecho durante ejercicios? Sí No 3. Tiene una enfermedad recurrente/crónica? Sí No 13. Tiene mononucleosis ("mono") durante los últimos 12 meses? Sí No 4. Recientemente ha tenido una enfermedad infecciosa? Sí No 14. Si es mujer, tiene problemas con la menstruación? Sí No 5. Recientemente ha tenido una cirugía? Sí No 15. Tiene problemas para dormir/camina dormida? Sí No 6. Tiene asma/wheezing/falta de aire? Sí No 16. Ha tenido problemas con la espalda o articulaciones? Sí No 7. Tiene diabetes? Sí No 17. Tiene historia de orinarse en la cama? Sí No 8. Tiene ataques? Sí No 18. Tiene problemas con diarrea/estreñimiento? Sí No 9. Dolor de Cabezas? Sí No 19. Tiene problemas con la piel? Sí No 10. Usa lentes, contactos, o lentes correctivos? Sí No 20. Ha viajado fuera del país durante los últimos 9 meses? Sí No Por favor explique cualquier respuesta "sí" de las preguntas de arriba ponga el número de pregunta. Si ha viajado fuera del país, nombre los países y las fechas que han viajado. 8 SALUD MENTAL, EMOCIONAL Y SOCIAL 1. Ha recibido tratamiento por desorden de deficiencia de atención (ADD) o deficiencia de atención/desorden de hiperactividad (AD/HD)? Sí No 2. Ha recibido tratamiento por dificultades emocionales o de conducta o un desorden alimenticio? Sí No 3. Durante los últimos 12 meses, a visto un profesional para asuntos de salud mental/emocional? Sí No 4. Ha tenido un evento significativo que pueda afectar la vida de la campista? Sí No Por favor explique cualquier respuesta "sí" de las preguntas de arriba ponga el número de pregunta. El campamento le puede llamar para información adicional si es necesario. Summer Camp Health History Form NA 01/15 page 2 of 4

4 9 PROVEEDORES DE CUIDADO DE SALUD Doctor Principal Teléfono de Oficina Dentista Principal Teléfono de Oficina Ortodontista Principa Teléfono de Oficina 10 MEDICAMENTO "Medication" is any substance a person takes to maintain and/or improve their health. This includes vitamins & natural remedies. Please review camp instructions about required packaging/containers. Many states require original pharmacy containers with labels which show the camper s name and how the medication should be given. Provide enough of each medication to last the entire time the camper will be at camp. esta campista no tomara ninguna medicina diaria mientras que esté en el campamento esta campista tomara el/los siguiente(s) medicamento(s) mientras que participa en el campamento. Nombre de Medicina Día Que Empieza Razón Por Que la Toma? Cuando se le da? Cantidad o Dosis Cómo se le da? Desayuno Almuerzo Cena Noche Otro Desayuno Almuerzo Cena Noche Otro Desayuno Almuerzo Cena Noche Otro Desayuno Almuerzo Cena Noche Otro Las siguientes medicinas sin receta pueden estar en el centro de salud del campamento y son usadas tal como sean necesarias para el tratamiento de enfermedades ó heridas. Marque las que su campista no debe tomar. Acetaminofen (Tylenol) Sábila Crema Antibiótica Antihistamina/Medicina para Alergias (Claritin/Zyrtec) Crema de Hidrocortisona (1%) Crema con Calamina Antiácido Masticable (Tums) Jarabe para Tos con Dextrometorfan (Robitussin DM) Difenhidramina/Medicina para Alergia (Benadryl) Pastillas para Tos Genéricas Jarabe para Tos con Guaifenesina (Robitussin) Ibuprofeno (Advil, Motrin) Laxantes para Estreñimiento (Ex-Lax) Descongestionante con Fenilefrina (Sudafed PE) Descongestionante con Pseudoefedrina (Sudafed) Espray Para la Garganta Pastillas para la Garganta 11 INFORMACIÓN ADICIONAL Que nos falta preguntarle? En el espacio de abajo por favor de proveer cualquier información adicional acerca de la salud de su campista que sea importante o que pueda afectar la habilidad de participar en los programas del campamento. Adjunte información adicional si es necesario. DECLARACIÓN DE 12 AUTORIZACIÓN Esta historia de salud es correcta y con exactitud refleja el estado de salud de la campista que se refiere. La persona descrita tiene permiso de participar en todas las actividades del campamento excepto si es dicho por mi ó por un doctor que la ha examinado. Le doy permiso al doctor seleccionado por el campamento de ordenar rayos-x, exámenes rutinarios y darle tratamiento a mi hija para su cuidado en caso de emergencia. Si no me pueden localizar en una emergencia, le doy permiso al doctor de hospitalizar, darle el tratamiento apropiado, darle inyecciones, anestesia o cirugía a mi hija. Estoy de acuerdo que la información de esta forma será compartida con los empleados del campamento dependiendo en "la necesidad de saber". Doy permiso de tomarle fotocopia a esta forma. Además, el campamento tiene permiso de obtener una copia del registro de salud de mi hija de los proveedores quienes le han dado tratamiento y estos proveedores pueden hablar con los empleados del programa acerca del estado de salud de mi hija. Firma de Padre/Guardián Relación con la Campista Summer Camp Health History Form NA 01/15 page 3 of 4

5 EL PERMISO DE LOS PADRES Camp Maripai Shadow Rim Ranch Willow Springs 1 INFORMACIÓN DEL CAMPISTA Nombre de Sección Nombre Completo de Campista Camp Maripai Willow Springs Shadow Rim Ranch Día de Sección Nombre de Sección Está su niña participando en otra sección en el MISMO CAMPAMENTO? Día de Sección 2 CONTACTO INFORMACIÓN Nombre Completo de Padres/Guardián Durante la sección(es) los padres/guardianes se pueden localizar: Relación Teléfono Día Teléfono tarde Nombre Completo de Padres/Guardián Relación Teléfono Día Teléfono tarde 3 CONTACTO ADICIONAL Nombre Completo Si los padres/guardianes NO SE pueden localizar en caso de una emergencia, llame a: Relación Teléfono Día Teléfono tarde Nombre Completo Relación Teléfono Día Teléfono tarde 4 AUTORIZADO RECOGER Nombre Completo Yo autorizo la(s) siguiente(s) persona(s) que recoja a mi hija del campamento o de la parada del autobús: Relación Teléfono Día Teléfono tarde Nombre Completo Relación Teléfono Día Teléfono tarde Mi hija va a tomar el autobús para ir a casa. (si esto cambia, por favor notifique al Director del Campamento) Central North Fountain Hills SRR ONLY Mi hija necesita ser recogida TEMPRANO. Mi hija será recogida en el campamento Tiempo AVISO No se permite recoger despues de las 11:00 AM el último día. Como padre/guardián con custodia legal de la niña con el nombre de arriba, doy mi permiso para que ella vaya al campamento y participe en todas las actividades. Yo he leído el folleto del campamento y los materiales de confirmación, me he familiarizado con los programas del campamento y las actividades en cuales mi hija va a participar, y estoy de acuerdo con los términos descritos aquí. Yo entiendo que hay algunos peligros y riesgos existentes en eventos y actividades, incluyendo pero no limitadas a, montar a caballo, obstáculos con sogas, natación, canoas, subir montañas, caminatas largas, subir torres, tirar con arco y flecha. Estoy de acuerdo que aunque Girl Scouts Arizona Cactus-Pine Council, Inc. ha tomado medidas para minimizar los riesgos de heridas a las participantes del campamento, Girl Scouts Arizona Cactus-Pine Council, Inc. no puede garantizar que las participantes, equipos, lugares y/o las actividades serán sin riesgos de accidentes o daños. También reconozco que le he avisado a mi hija la importancia de saber y seguir las reglas y procedimientos para la seguridad de las participantes del campamento. Yo doy mi permiso para que mi hija sea transportada fuera del campamento para actividades del programa y para tratamiento médico, si es necesario. También doy mi permiso para que mi hija reciba tratamiento médico en caso de una herida o una enfermedad, en ruta al campamento, durante y regresando del campamento. Girl Scouts Arizona Cactus-Pine Council, Inc. tiene mi permiso de usar fotografías, videos y/o grabaciones de voz de mi hija para asuntos de relaciones públicas. Firma de Padres/guardián Nombre escrito Firma de Persona que va a recoger a mi hija (se llena al recoger) Nombre escrito Parent Permission Slip NA 01/14

6 InformacIÓn de la Campista Camp Maripai Shadow Rim Ranch Willow Springs Padres, gracias por llenar esta forma completamente y con exactitud. La información que proporciona les ayudará a nuestros consejeros del campamento a ofrecerle una mejor experiencia a su campista. Nombre completo de la Campista Edad Grado Nombre de Sección de Sección Por que nombre le gusta a la campista que le llamen? Celebrará ella su cumpleaños durante el campamento? Sí No Es su primera vez de campamento? Sí No Ha pasado la noche con amigos o familiares? Sí No Es su campista registrada por primera vez como Girl Scout? Sí No Juega su campista usualmente sola con 1 o 2 chicas o en grupo A que hora se acuesta? Describa la rutina antes de dormir. Hora de despetar Que experiencia espera tener su campista? En términos generales acerca de acampar, que temores o miedos tendría su campista? Que es lo que le molesta? Cuál es la mejor manera de calmarla cuando está molesta? Que le gustaría que su niña aprenda o haga este verano? Durante el campamento hay algo que pudiera ser difícil a su campista? Que le gustaría comentarle a los consejeros acerca de su campista? Puede alguna de estas cosas afectar a su niña durante el campamento? Mojar la cama La Primera Menstruación ADD o ADHD Dieta Especíal Asma Pesadillas Una Separación o Divorcio Reciente Trastorno Alimenticio Enfermedad Croníca Sonambulismo Alergia a las Abejas Una Muerte Reciente de un ser Querido Condición Médica Alergias a Medicinas o Comidas Si marcó algunas, por favor proporcione más detalles. Camper Information Form MBK 12/13 1

7 Acuerdo de Comportamiento Campamento Maripai Shadow Rim Ranch Willow Springs ANTES DE FIRMAR ESTE ACUERDO POR FAVOR LEALO JUNTO CON SU HIJA. Cuando vas a un campamento, te diviertes, aprendes muchas cosas nuevas, aprendes a hacer más independiente, conoces a nuevas amigas, te desarrollas socialmente, experimentas diferentes ambientes y aprendas. La comunidad de Girl Scouts Arizona Cactus-Pine Council del Campamento de Verano cumple con un ambiente respetuoso, y que te apoya donde cada jovencita puede sentirse segura y donde puede crecer. Para tener éxito en el Campamento de las Girl Scouts es importante aprender la Promesa de Girl Scouts la Ley de Girl Scouts. Todas las niñas que van a acampar y sus padres tienen que firmar el Acuerdo de Comportamiento. Por favor entreguen esta forma cuando se registren. La Promesa de Girl Scouts Por mi honor, yo trataré: de servir a Dios y a mi patria, ayudar a las personas en todo momento, y vivir conforme a la Ley de Girl Scouts La Ley de Girl Scouts Yo me esforzaré por: Honest and fair, I agree to follow all camp rules. I agree to tell the truth in situations that involve conflict. Ser Honrada y Justa, Voy a seguir todas las reglas del campamento. Estoy de acuerdo de decir la verdad en situaciones donde puede haber problemas. Cordial y servicial, Estoy de acuerdo de hacer el esfuerzo todos los días para mejorar nuestra comunidad en el campamento. Estoy de acuerdo de ayudarles a mis compañeras de cabaña y las lideres con las tareas del campamento como los quehaceres, no hacer ruido cuando las luces están apagadas, etc. Estoy de acuerdo de disfrutar las actividades del campamento, no tomar las cosas muy en serio, reírme y mantener una buena actitud. Estoy de acuerdo de conocer a otras niñas aprendiendo sus nombres y entendiendo sus personalidades y sus valores que puedan ser diferentes a los míos. Considerada y compasiva, Estoy de acuerdo de participar totalmente en el campamento dejando mi celular y todos mis artículos electrónicos en mi casa. (MP3, IPOD, CD, DVD Player, PSP, Nintendo, etc.) Estoy de acuerdo que GSACPC no son responsables por estos artículos. Estoy de acuerdo de escuchar los asuntos de mis compañeras de campamento y a mis compañeras de litera y hacer lo que yo pueda para asegurarme que tengan un buena estancia en el campamento. Estoy de acuerdo de no juzgar a otros solo porque son diferentes a mí. Valiente y fuerte, Estoy de acuerdo de decirle a un adulto si veo cualquier conducta inapropiada que pueda causar daño o lastimar a mi o a otros. (por ejemplo: bullying, amenazas, insultos, dejando el grupo sin permiso, etc.) Estoy de acuerdo de decir y compartir mis sentimientos de seguridad y comodidad con mis lideres. Estoy de acuerdo de usar habilidades de adaptación si empiezo a extrañar a mi casa o si estoy disgustada por alguna razón. Responsable de lo que digo y hago, Estoy de acuerdo de usar lenguaje y conducta apropiada. Yo entiendo que la inquietud excesiva, insultos, peleas, acosos Camper Agreement MBK 12/13 1

8 sexuales, comentarios racistas, intimidaciones, haciendo burla con los ojos, difundir rumores, excluir a otros, gestos inapropiados, actos de violencia o abuso a mí o a otros no es aceptable. Estoy de acuerdo de no traer alcohol, tabaco, sustancias controladas, medicinas ilegales, pistolas o armas al campamento. Estoy de acuerdo de participar para aprender y divertirme en el campamento. Y por Respetarme a mí misma y a los demás, Estoy de acuerdo de respetar las cosas y el espacio de otras compañeras del campamento y los del personal. Yo estoy de acuerdo de pedir permiso para usar las cosas de otras compañeras y respetar la respuesta que dan. También estoy de acuerdo de mantener mis manos quietas. Estoy de acuerdo de mantenerme saludable tomando agua y cuidándome en el ambiente de afuera (usando protección para la piel, los labios, descansar, etc.). Estoy de acuerdo de respetar la fauna y no causarle daño. Respetar la autoridad, Estoy de acuerdo de respetar la autoridad de los empleados del campamento y seguir sus direcciones. Estoy de acuerdo de estar siempre con mi grupo designado y mis lideres, solo si le he pedido permiso a un adulto para dejarlos. Usar los recursos de manera prudente, Estoy de acuerdo de respetar toda propiedad dentro y fuera del campamento incluyendo los recursos naturales. Estoy de acuerdo de apagar las luces y cerrar las puertas para conservar energía. Estoy de acuerdo de comerme la comida que me sirvo para no desperdiciarla. Hacer del mundo un lugar mejor, Estoy de acuerdo de ayudarles a mis compañeras y a el personal de mantener mi unidad y mi campamento limpio y seguro. Estoy de acuerdo de aceptar con buena actitud a otros que tienen valores y experiencias culturales diferentes que las mías. Y ser hermana a cada una de las Girl Scouts Estoy de acuerdo de hacer todo lo posible para divertirme, probar cosas nuevas, conocer nuevas amigas y disfrutar de mi experiencia en el campamento con el espíritu de las Girl Scouts. Estoy de acuerdo de escuchar nuevas ideas además de las mías y estaré dispuesta a cooperar para un objetivo común. Estoy de acuerdo de incluir a todas las niñas en mi tropa. PROCEDIMIENTOS DE DISCIPLINA Si una niña demuestra comportamiento negativo, será aconsejada por la líder de la unidad, si sigue con mal comportamiento o si el comportamiento es perjudicial o peligroso, o que pueda causarse daño a si misma o a otros, les avisaran a los padres y la niña puede ser separada de la actividad. A los padres de la niña se les pedirá asistencia para que ayuden a la niña hacer decisiones más positivas. Si el comportamiento es extremo, o si continua, los padres o guardián pueden ser llamados para que vengan a recogerla. No se les regresara dinero por desaprovechar la oportunidad o si es separada del campamento por violar el acuerdo de comportamiento del campamento. Si tiene cualquier pregunta acerca del comportamiento en el campamento, por favor contacte al Director del Campamento. Yo (padre/guardián), he leído la información acerca del comportamiento y los procedimientos de disciplina del Campamento de Verano de GSACPC que han sido explicados arriba. Yo entiendo que mi niña debe cumplir con este acuerdo, también con cualquier otra póliza que los empleados y miembros pueden agregar durante el plazo del programa de verano. Al firmar abajo, yo estoy de acuerdo de hablar acerca de estas conductas con mi hija, para que ella entienda y cumpla con ellas mientras que está en el campamento. Yo entiendo que si no cumple con esto puede resultar en la separación definitiva del programa. Firma de Padres/Guardián Nombre escrito Yo (Girl Scout), he leído la información acerca del comportamiento y los procedimientos de disciplina del Campamento de Verano de GSACPC que han sido explicados arriba. Yo entiendo que debo cumplir con este acuerdo, también con cualquier otra póliza que los empleados y miembros pueden agregar durante el plazo del programa de verano. Al firmar abajo, yo estoy de acuerdo que si no cumplo con ellas mientras que esté en el campamento puede resultar en la separación definitiva del programa. Firma de la Girl Scout Nombre escrito Camper Agreement MBK 12/13 2

9 ACUERDO DE PARTICIPAR Con Equinos (La Traducción en Español es solo para su conveniencia, la versión en ingles es la autorizada) Acuerdo de la Participante (Incluye Reconocimiento y Aceptación de Riesgos así como Exención de Responsabilidad Civil.) Por favor lea éste documento cuidadosamente. Contiene información importante acerca del programa de equinos y de actividades de Girls Scouts-Arizona Cactus Pines Council, Inc. ( el Concilio ) y afecta los derechos legales de los que lo firman. Éste documento debe ser firmado por los Padres de familia o Guardián (cada uno referido como los Padres ) de cada Participante del programa ( la Participante ). Los Padres firman en nombre propio y a nombre de la Participante y están de acuerdo por los dos. Éste documento también debe ser firmado por cada Participante que tiene entre 12 y 17 años de edad. Acuerdo para Participar En consideración de ser permitida participación en este programa, que es organizado y conducido por el Concilio, la Participante y los Padres consideran y están de acuerdo en lo siguiente: Actividades y Riesgos El programa en que va a participar la niña incluye una variedad de actividades equinas incluyendo: el cuidado y el trato de las monturas, bridas, herraduras y otros equipos y como ponérselas a los caballos; caminarlos, lavarlos, cepillarlos, limpiarles los cascos y todo el movimiento y cuidado de los caballos; el juego control y otros juegos montadas a caballo; como pasear en una arena de montar, y como montar en trillos abiertos que son ásperos y disparejos, donde pueden existir obstáculos en la tierra y arriba. Estas actividades requieren ejercicios moderados y fuertes. Peligros y riesgos incluyen, además de otros, los siguientes: Hasta al mejor caballo no se le puede tener confianza. Ellos sin tener razón pueden golpear a personas junto de ellos, morder, tirar patadas, irse para atrás, caerse, tropezarse, salir corriendo de repente y con tanta fuerza que ni el más fuerte lo para. Pueden reaccionar de repente y violentamente al ruido, movimiento, insectos y con otros animales. Se requiere cascos al montar, pero los cascos no previenen las caídas y las heridas, incluyendo la cabeza, cuello o la espina dorsal. Otros riesgos de las actividades equinas incluyen esas asociadas con la recreación afuera, incluyendo el calor, el frio, el agua nieve y lluvia; caerse o resbalarse; ramas que se caen o están colgando; insectos, plantas y animales que pueden ser venenosos; el descuido o mal cálculo de otra Participante o empleado, y faya de equipo; o accidentes con otra persona o un objeto. El Concilio no garantiza y no puede garantizar de ninguna manera la habilidad mental o física, la condición o funcionamiento de cualquier líder de actividades, conductor de vehículo o un miembro del personal o un Participante en las actividades del Concilio. Con excepción de los programas de verano de residentes, el Concilio firma contratos para servicios con contratistas independientes para proveer de servicios equinos. Aunque el Concilio piensa que ha seleccionado estos contratistas con cuidado, el Concilio no es responsable por sus actos u omisiones en realizar sus servicios. Estos y otros riesgos y peligros son posibles en los programas y las actividades con equinos del Concilio y no pueden ser eliminadas sin cambiar significativamente la naturaleza de las actividades. La Participante y los Padres entienden que estos y otros peligros y riesgos pueden resultar en daños o pérdidas a su propiedad, a su persona, incluyendo caídas, heridas, torceduras, quebraduras, y otros daños físicos y emocionales, en casos extremos hasta perder la vida. La Participante no tiene ninguna condición médica o emocional que pueda afectarle seriamente su participación en estas actividades o causar que la Participante se haga daños a si misma o a otros. Los Padres han escrito en la Forma de Salud de la Niña (Girl Health Form MS28) que es suministrada por Girl Scouts cualquier y toda condición médica que los Padres piensan que debe de saber el Concilio. Los Padres entienden que es su responsabilidad determinar las aptitudes médicas o de otras maneras de la Participante, para las actividades del Concilio. Aceptación de Riesgos La Participante y los Padres saben de los riesgos inherentes en las actividades de equinos, incluyendo los descritos arriba, y están de acuerdo de aceptar responsabilidad total por el bienestar y la seguridad de la niña. Ellos están de acuerdo y toman la responsabilidad de todos los riesgos de las actividades, inherentes o de otras maneras y si son descritas o no arriba. Los Padres han hablado sobre las actividades y sus riesgos con la Participante y los Padres están de acuerdo que la Participante entiende las Equine Participant Agreement MBK 01/14 1

10 actividades y sus riesgos, incluyendo el hecho que ciertos riesgos no pueden ser anticipados, y de todos modos desea participar. Los Padres dan el consentimiento que participe su hija por lo que Padres y Participantes han firmado abajo para reflejar que ambos entienden las actividades y los riesgos haciéndose responsable de ellos y que la Participante tiene el deseo de participar voluntariamente. Exención de Responsabilidad Civil Los Padres, en nombre propio y en nombre de la Participante aceptan eximir de toda responsabilidad, dentro del máximo permitido por la ley, al Concilio, a GSUSA y a sus respectivos socios, directores, funcionarios, empleados, agentes y contratistas ( partes exoneradas ) por cualquier reclamo que el padre de familia o la Participante pueda tener actualmente o en el futuro, lo cual incluye los reclamos por negligencia (excepto cuando se trate de negligencia grave o conducta maliciosa intencional) que resulten o sean ocasionados en cualquier forma por la inscripción o participación de la Participante en este programa o en cualquier actividad del Concilio. Los Padres están de acuerdo que ellos son los únicos responsables por cualquier gasto medico, de cualquier hospital u otros gastos que resulten de una herida u otra pérdida provocada o causada por la participación en las actividades del Concilio por la Participante. Adicionalmente, los Padres aceptan proteger y eximir de responsabilidad (es decir, hacerse cargo de los pagos derivados de cualquier decisión judicial, costos y honorarios de abogados) al Concilio y a las otras partes exoneradas por cualquier reclamo (lo cual incluye reclamos por negligencia de una parte exonerada excepto cuando se trate de negligencia grave o conducta maliciosa intencional) de una tercera parte, entre éstas (aunque sin limitarse a las mismas) los socorristas, otros Participantes en las actividades del Concilio y miembros de la familia de la Participante, ocasionado por la inscripción o participación de la Participante en las actividades del Concilio. Otras Cosas Los Padres están de acuerdo a reembolsar o pagar cualquier y todos los gastos del Concilio o cualquier parte exonerada que está asociada para defender un reclamo iniciado por los Padres o hija, a la medida que el reclamo es rechazado o se encuentra sin merito. En caso surgiera una disputa entre los Padres o la Participante y el Concilio o cualquier parte exonerada, los Padres por sí mismo(a) o en nombre de la niña acepta que tal disputa sea solucionada por mediación en un esfuerzo de buena fe para resolver la disputa. A menos que se convenga en lo contrario por escrito, cualquier mediación o demanda podrá ser ejecutada o presentada únicamente en el Condado de Maricopa, Arizona, y las leyes de Arizona serán aplicables a tal disputa, con excepción única de las leyes del estado de Arizona que permiten aplicar las leyes de otra jurisdicción. Los Padres de aquí en adelante dan su consentimiento que se le provea cuidado médico a la Participante en caso de una herida, enfermedad o accidente que requiere atención media durante las actividades del Concilio. Los Padres también autorizan al Concilio que les puedan entregar a un proveedor medico la información que necesiten acerca de la historia médica y condiciones de la Participante tanto como sea importante en cada caso. Los Padres y la Participante entienden que las actividades descritas en este documento y en todos los aspectos son voluntarias y la Participante puede elegir no participar. El Concilio puede usar imágenes de fotos u otras imágenes de la Participante para mercadotecnia o para otras razones que necesite el Concilio. El presente convenio constituye una obligación en todo el sentido de la ley impuesta a todos los firmantes, sus propiedades y ejecutores. Si un tribunal de jurisdicción competente determinara que cualquier parte de este convenio es imposible de cumplir, las partes restantes del convenio permanecerán en completa vigencia. El presente convenio podrá ser enmendado únicamente por escrito. Firma de Participante Nombre Escrito Dirección Ciudad Estado Código Postal Teléfono Firma de Padre/Guardián Vecindad, Tropa o Grupo Patrocinando el Programa Equine Participant Agreement MBK 01/14 2

11 ACUERDO DE PARTICIPAR Curso de Reto/Torre de Escalar (La Traducción en Español es solo para su conveniencia, la versión en ingles es la autorizada) Acuerdo de la Participante (Incluye Reconocimiento y Aceptación de Riesgos así como Exención de Responsabilidad Civil.) Por favor lea éste documento cuidadosamente. Contiene información importante acerca de los Programas del Curso de Reto y la Torre de Escalar de Girls Scouts-Arizona Cactus Pines Council, Inc. ( el Concilio ) y afecta los derechos legales de los que lo firman. Éste documento debe ser firmado por los Padres de familia o Guardián (cada uno referido como los Padres ) de cada Participante del programa ( la Participante ). Los Padres firman en nombre propio y a nombre de la Participante y están de acuerdo por los dos. Éste documento también debe ser firmado por cada Participante que tiene entre 12 y 17 años de edad. Acuerdo para Participar En consideración de ser permitida de participar en este programa, que es organizado y conducido por el Concilio, la Participante y los Padres consideran y están de acuerdo en lo siguiente: Actividades y Riesgos El programa en que va a participar la niña incluye actividades de un curso de retos (un curso de retos es una serie de obstáculos, cables, sogas, columpios y plataformas, algunas con una altura de 50 pies del piso, donde las participantes pueden caminar y columpiarse, con o sin la asistencia de otras personas), y actividades en y alrededor de una torre de escalar (la torre es una estructura de más de 50 pies, con agarraderas para los pies y las manos colocadas para un movimiento lateral, para arriba y para abajo, mientras que otros participantes la detienen. Las Participantes en el Curso de Retos y las actividades de la pared pueden ser ayudadas ( soportadas ) por instrumentos mecánicos o por otros participantes o personal usando cables o sogas. Estas actividades requieren ejercicios y fuerza de moderada a rigurosa, poder balancearse, levantarse, jalarse, empujarse y escalar, además de confiar en otras personas, al equipo y las estructuras. Peligros y riesgos incluyen, además de otros, los siguientes: esas asociadas con la recreación afuera, incluyendo el calor, el frio, el agua nieve y lluvia; caerse o resbalarse; ramas que se caen o están colgando; insectos, plantas y animales que pueden ser venenosos; la posibilidad del contacto personal con otros, que puede incluir contacto sin querer o inesperado, descuido o mal cálculo de otra Participante o empleado y falla de equipo o estructuras, incluyendo la falla de los que detienen las sogas o el equipo, o que se suelten de las agarraderas de los pies y las manos, o accidentes con otra persona o un objeto, raspaduras hechas por las sogas y las paredes y caídas. El Concilio no garantiza y no puede garantizar de ninguna manera la habilidad mental o física, la condición o funcionamiento de cualquier líder de actividades, conductor de vehículo o un miembro del personal o un Participante en las actividades del Concilio. Estos y otros riesgos y peligros son parte inherente al programa y las actividades del Concilio y no pueden ser eliminados sin cambiar significantemente la naturaleza de las actividades. Los Padres y los Participantes están de acuerdo que estos y otros daños o pérdidas a su propiedad, a su persona, incluyendo caídas, heridas, torceduras, quebraduras, y otros daños físicos y emocionales, en casos extremos hasta perder la vida. La Participante no tiene ninguna condición médica o emocional que pueda afectarle seriamente su participación en estas actividades o causar que la Participante se haga daño a si misma o a otros. Los Padres han escrito en la Forma de Salud de la Niña (Girl Health Form MS28) que es suministrada por Girl Scouts cualquier y toda condición médica que los Padres piensen que debe de saber el Concilio. Los Padres entienden que es su responsabilidad determinar las aptitudes médicas o de otras maneras de la Participante, para las actividades del Concilio. Aceptación de Riesgos La Participante y los Padres saben de los riesgos inherentes o de otras maneras y si son descritas o no arriba. Los Padres han hablado sobre las actividades y sus riesgos con la Participante y los Padres están de acuerdo que la Participante entiende las actividades y sus riesgos, incluyendo el hecho que ciertos riesgos no pueden ser anticipados, y de todos modos desea participar. Los Padres dan el consentimiento que participe su hija por lo que Padres y Participantes han firmado abajo para reflejar que ambos entienden las actividades y los riesgos haciéndose responsable de ellos y que la Participante tiene el deseo de participar voluntariamente. Curso de Reto/Torre de Escalar MBK 01/14 1

12 Exención de Responsabilidad Civil Los Padres, en nombre propio y en nombre de la Participante aceptan eximir de toda responsabilidad, dentro del máximo permitido por la ley, al Concilio, a GSUSA y a sus respectivos socios, directores, funcionarios, empleados, agentes y contratistas ( partes exoneradas ) por cualquier reclamo que el padre de familia o la Participante pueda tener actualmente o en el futuro, lo cual incluye los reclamos por negligencia (excepto cuando se trate de negligencia grave o conducta maliciosa intencional) que resulten o sean ocasionados en cualquier forma por la inscripción o participación de la Participante en este programa o en cualquier actividad del Concilio. Los Padres están de acuerdo que ellos son los únicos responsables por cualquier gasto medico, de cualquier hospital u otros gastos que resulten de una herida u otra pérdida provocada o causada por la participación en las actividades del Concilio por la Participante. Adicionalmente, los Padres aceptan proteger y eximir de responsabilidad (es decir, hacerse cargo de los pagos derivados de cualquier decisión judicial, costos y honorarios de abogados) al Concilio y a las otras partes exoneradas por cualquier reclamo (lo cual incluye reclamos por negligencia de una parte exonerada excepto cuando se trate de negligencia grave o conducta maliciosa intencional) de una tercera parte, entre éstas (aunque sin limitarse a las mismas) los socorristas, otros Participantes en las actividades del Concilio y miembros de la familia de la Participante, ocasionado por la inscripción o participación de la Participante en las actividades del Concilio. Otras Cosas Los Padres están de acuerdo en reembolsar o pagar cualquier y todos los gastos del Concilio o cualquier parte exonerada que está asociada para defender un reclamo iniciado por los Padres o hija, a la medida que el reclamo es rechazado o se encuentra sin merito. En caso que surgiera una disputa entre los Padres o la Participante y el Concilio o cualquier parte exonerada, los Padres por sí mismo(a) o en nombre de la niña acepta que tal disputa sea solucionada por mediación en un esfuerzo de buena fe para resolver la disputa. A menos que se convenga en lo contrario por escrito, cualquier mediación o demanda podrá ser ejecutada o presentada únicamente en el Condado de Maricopa, Arizona, y las leyes de Arizona serán aplicables a tal disputa, con excepción única de las leyes del estado de Arizona que permiten aplicar las leyes de otra jurisdicción. Los Padres de aquí en adelante dan su consentimiento que se le provea cuidado médico a la Participante en caso de una herida, enfermedad o accidente que requiere atención médica durante las actividades del Concilio. Los Padres también autorizan al Concilio que les puedan entregar a un proveedor medico la información que necesiten acerca de la historia médica y condiciones de la Participante tanto como sea importante en cada caso. Los Padres y la Participante entienden que las actividades descritas en este documento y en todos los aspectos son voluntarias y la Participante puede elegir no participar. El Concilio puede usar imágenes de fotos u otras imágenes de la Participante para mercadotecnia o para otras razones que necesite el Concilio. El presente convenio constituye una obligación en todo el sentido de la ley impuesta a todos los firmantes, sus propiedades y ejecutores. Si un tribunal de jurisdicción competente determinara que cualquier parte de este convenio es imposible de cumplir, las partes restantes del convenio permanecerán en completa vigencia. El presente convenio podrá ser enmendado únicamente por escrito. Firma de Participante Nombre Escrito Dirección Ciudad Estado Código Postal Teléfono Firma de Padre/Guardián Vecindad, Tropa o Grupo Patrocinando el Programa Curso de Reto/Torre de Escalar MBK 01/14 2

13 trading post tienda del campamento Camp Maripai Shadow Rim Ranch Willow Springs Las tiendas de los campamentos llamadas The Trading Posts at Camp Maripai, Willow Springs y Shadow Rim Ranch ofrecen muchos artículos esenciales como protección de labios, linternas y papel. Las Campistas también encontraran artículos divertidos y prendas de recuerdo del campamento joyas de amistad, camisetas del campamento, sudaderas, divisas y más! Los Trading Posts tienen antojitos, bebidas y helados! Los artículos del Trading Post varían de precio desde $0.25 a $35. Las Campistas normalmente visitan el Trading Post una o dos veces durante su visita en el campamento. Tener una cuenta es la única manera que las campistas pueden comprar en el Trading Post. Las cuentas pueden ser establecidas antes ya sea por internet o llamando al Escritorio de Ayuda de Registración al (hasta 2 semanas antes de empezar la sección). También se pueden establecer las cuentas durante el registro o en la parada del camión o en el campamento. El Trading Post será abierto el día que los padres dejen a las niñas en el campamento, para comprar artículos puede ser con cheque, en efectivo o con tarjeta de crédito. Las cuentas en los Trading Post son transferibles entre secciones en el mimo campamento. Las cuentas del Trading Post no son reembolsables. Cualquier dinero que no se use durante la sección de la campista será donado al fondo de los campamentos del Trading Post. Cualquier campista que no establezca su cuenta recibirá una cuenta de esos fondos. Todas la preguntas acerca del Trading Post o de las cuentas del Trading Post pueden ser dirigidas a la directora del campamento. Forma para ÓRDENES por favor escriba su nombre Nombre completo del Campista Cuenta Cantidad Deposito de 1 Trading Post $ Camp Maripai Willow Springs de la Sección Nombre de la Sección Shadow Rim Ranch Nombre Teléfono Dirección Ciudad Código Postal 2 Información de Pago Número de tarjeta de crédito Cheque Cookie Dough (Crédito del Programa de Galletas) En Efectivo Visa MasterCard Discover de expiración Código de seguridad Nombre en la tarjeta Firma Summer Camp Trading Post MBK 12/13

14 SOLICITUD DE ASISTENCIA FINANCIERA Camp Maripai Shadow Rim Ranch Willow Springs OFICINA SOLAMENTE Date Rec d. Amt. Encl. Envíe a: Girl Scouts Arizona Cactus-Pine Council, Inc. Attn: Camp Registrar 119 E Coronado Road, Phoenix, AZ Fax a: a: Hacemos un gran esfuerzo para que todas tengan la oportunidad de participar en un campamento. Por favor de ser honesta cuando llene esta solicitud. Aplicaciones que están incompletas no serán procesadas. Permita un mínimo de 6 semanas para procesar. La registración del campamento debe ser llenada antes de someter la SOLICITUD DE ASISTENCIA FINANCIERA PARA EL CAMPAMENTO. INFORMACIÓN DEL CAMPISTA Nombre Completo del Campista Teléfono Cuantos años en Girl Scouts? Dirección Ciudad Código Postal de Nacimiento Grado Escolar IGM or Número e Tropa Nombre de Escuela INFORMACIÓN DE PADRES/GUARDIÁN Nombre de Padres Teléfono durante el Día Teléfono durante la Tarde Empleador Ocupación Nombre de Padres Teléfono durante el Día Teléfono durante la Tarde Empleador Ocupación SITUACIÓN ECONOMICA Cuánto piensa que van hacer los ingresos de la familia éste año? Por favor note ingresos adicionals (renta, WIC, TANF): Cuántas personas vivenen su hogar? Ha participado su niña...? Programa de Galletas Girl Scouts Productos de Otoño Actividades para Ganar Dinero para la Tropa Por favor escriba información adicional que afecte los gastos y los ingresos de la familia. Por favor especifi que las cantidades en dólares. INFORMACIÓN DEL CAMPISTA Cantidad Solicitada $ Van hacer utilizados fondos de Cookie Dough como pago para esta sección? Sí No Si es sí, cuanto? $ OFI CINA SOLAMENTE Sombrero Maripai Shadow Rim Willow Springs Session Name Start Date Session Fee $ Campership Request Form JK 01/14

Dirección de casa: Nombre: el/la campista Teléfonos Preferidos: ( )( )

Dirección de casa: Nombre: el/la campista Teléfonos Preferidos: ( )( ) Fechas que asistirá al Desde ------------------------------------ hasta --------------------------------- campo: Día/Mes/Año Día/Mes/Año Nombre del campista ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Lista de verificación para los formularios

Lista de verificación para los formularios Lista de verificación para los formularios Favor de regresar los siguientes formularios a la Academia Atrévete a Soñar y Academia Académica de OSPI no más tarde del 16 de mayo del 2014. Asegúrese que TODOS

Más detalles

Oficina de Educación del Condado de Sutter-Programa Al Aire Libre Shady Creek Formulario de Salud e Inscripción Estudiantil

Oficina de Educación del Condado de Sutter-Programa Al Aire Libre Shady Creek Formulario de Salud e Inscripción Estudiantil Oficina de Educación del Condado de Sutter-Programa Al Aire Libre Shady Creek Formulario de Salud e Inscripción Estudiantil DEBE SER COMPLETADO POR EL PADRE O TUTOR Nombre del Estudiante Fecha de Nacimiento

Más detalles

CAMPAMENTO DE VERANO DE PAJARO 2015

CAMPAMENTO DE VERANO DE PAJARO 2015 Semana 1 (6/8-6/12) Semana 2 (6/15-6/19) Semana 3 (6/22-6/26) Semana 4 (6/29-7/3) Semana 5 (7/6-7/10) Semana 6 (7/13-7/17) Semana 7 (7/20-7/24) Semana 8 (7/27-7/31) Semana 9 (8/3-8/7) Nombre de Hijo/a:

Más detalles

Si tiene alguna pregunta, puede llamar a Hospice Austin, al 512-342-4784 o por correo electrónico al griefsupport@hospiceaustin.org.

Si tiene alguna pregunta, puede llamar a Hospice Austin, al 512-342-4784 o por correo electrónico al griefsupport@hospiceaustin.org. Estimados Padres/Guardianes: Les agradecemos su interés en el Campamento Brave Heart de Hospice Austin. El Campamento Brave Heart es un campamento donde los participantes pasan cuarto días y tres noches

Más detalles

www.compassedprograms.org 2014-2015 Guía de registración

www.compassedprograms.org 2014-2015 Guía de registración www.compassedprograms.org Compass at South Mountain Ave. Compass at Pecan Rd. 2450 W. South Mountain Rd 2435 E. Pecan Rd Phoenix, AZ 85041 Phoenix, AZ 85040 Compass at Maryvale Compass at Mesa 3950 N 53rd

Más detalles

Inscripción para solicitantes de 4-H de Wisconsin 2014-2015

Inscripción para solicitantes de 4-H de Wisconsin 2014-2015 Inscripción para solicitantes de 4-H de Wisconsin 2014-2015 Por favor escriba la información con letra de imprenta Email familiar Club 4-H Apellido Nombre Inicial del segundo nombre Calle / Dirección Ciudad

Más detalles

Alexander T. Gimon & Associates 10225 Ulmerton Rd. Suite 12B Largo, FL 33771 727-584-1551 826 W. DeSoto St. Clermont, FL 34711 352-241-8540

Alexander T. Gimon & Associates 10225 Ulmerton Rd. Suite 12B Largo, FL 33771 727-584-1551 826 W. DeSoto St. Clermont, FL 34711 352-241-8540 INFORMACIÓN DEL PACIENTE - Es necesario llenar todos los blancos Información general para pacientes: Nombre: Sr./Sra./Srta. Fecha de nacimiento: / / Dirección: Ciudad: Estado Codigo Postal: Teléfono Casa:

Más detalles

MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres

MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres Firmando esta forma, Yo doy consentimiento para que mi hijo tenga acceso a algún o todos los servicios disponibles de MY Escuelas Saludables, siempre

Más detalles

Ultimo día para entregar aplicaciones: Viernes 30 de mayo del 2014

Ultimo día para entregar aplicaciones: Viernes 30 de mayo del 2014 No tienes planes para el verano Quieres aprender cosas nuevas? Hacer nuevas amigas? Si tienes entre 8-11 años, ven a pasar un buen rato con nosotras! Cuándo: 7 de Julio al 18 de Julio del 2014 (Dos Semanas)

Más detalles

400 Westchester Avenue, Port Chester, NY 10573 Programa Después de Clases

400 Westchester Avenue, Port Chester, NY 10573 Programa Después de Clases 400 Westchester Avenue, Port Chester, NY 10573 Programa Después de Clases Las solicitudes se aceptan a base del primer llegado, primer servido y sólo en las fechas de inscripción. Se le notificará si su

Más detalles

Información del Paciente

Información del Paciente Información del Paciente Nombre del Paciente: Fecha: Nombre Preferido: Título: Sr Sra. Genero: Hombre Mujer Estado de Familia: Casado Soltera Nino Otros Fecha de nacimiento: SS# - - Visita Anterior: Dirección

Más detalles

Por favor ayudenos para que esta semana sea feliz y saludable en cumpliendo con las siguientes normas:

Por favor ayudenos para que esta semana sea feliz y saludable en cumpliendo con las siguientes normas: FOR YOUTH DEVELOPMENT FOR HEALTHY LIVING FOR SOCIAL RESPONSIBILITY Queridos de Familia, El campamento de la YMCA de Marston y El Rancho Raintree le da la bienvenida a su hijo/a para el programa educativo

Más detalles

DIOCESE OF CORPUS CHRISTI RETIRO DE CONFIRMACIÓN DIOCESANO

DIOCESE OF CORPUS CHRISTI RETIRO DE CONFIRMACIÓN DIOCESANO DIOCESE OF CORPUS CHRISTI 620 Lipan St. Corpus Christi, Texas 78401 Pastoral Parish Services Office of Youth Ministry (361) 882-6191 Fax (361) 693-6737 www.diocesecc.org/youth YouthOffice@diocesecc.org

Más detalles

Dirección: Calle Ciudad Estado Código Postal Condado

Dirección: Calle Ciudad Estado Código Postal Condado FORMAS DE REGISTRO SANDWICH CUSD #430 AÑO ESCOLAR 2015-2016 SELECCIONE UN CENTRO DE ATENCION LG Haskin Prairie View WW Woodbury HE Dummer Middle School High School 1. NOMBRE: 5. SEXO: Hombre Mujer Apellido

Más detalles

Tema: Organización Vecindaria y Participación de Residentes (Traducción de Español disponibles)!

Tema: Organización Vecindaria y Participación de Residentes (Traducción de Español disponibles)! Tema: Organización Vecindaria y Participación de Residentes (Traducción de Español disponibles)! Conexión wifi Gratis! Quién: Quienes Tengan Interés - Edades 13* a 99+ *(Adolescentes de 15 años y menores

Más detalles

Directrices del Campamento de Verano

Directrices del Campamento de Verano Directrices del Campamento de Verano Gracias por elegir Lake County Forest Preserves Campamento de Verano. Nuestros campamentos están diseñados para ayudar a su hijo tener una apreciación más profunda

Más detalles

BGCSF Programa de Verano de 2011 Paquete de Membrecía

BGCSF Programa de Verano de 2011 Paquete de Membrecía BGCSF Programa de Verano de 2011 Paquete de Membrecía Nombre del Miembro: Carta de Entendimiento Nosotros en el Boys & Girls Clubs de Santa Fe (BGCSF) tenemos una obligación a la comunidad de proveer un

Más detalles

LA YMCA DEL CONDADO DEL SUR Programa para Después de Clases 2015-2016

LA YMCA DEL CONDADO DEL SUR Programa para Después de Clases 2015-2016 Nombre de Hijo/a: Hombre Mujer Edad: Grado en Otoño 2015 de Nacimiento:/ / DIRECCIÓN: CIUDAD: CODIGO POSTAL: Padre/Guardian: Padre/Guardian: # PRIMARIO: # SECUNDARIO:_ # PRIMARIO: # SECUNDARIO:_ EMAIL

Más detalles

FORMAS DE REGISTRO. Nombre Relación con el paciente. Nombre preferido. Email Fecha de nacimiento. Dirección Ciudad

FORMAS DE REGISTRO. Nombre Relación con el paciente. Nombre preferido. Email Fecha de nacimiento. Dirección Ciudad Fecha de hoy FORMAS DE REGISTRO Persona Responsable (Persona de contacto primario para programación de citas y facturas) Nombre Relación con el paciente Nombre preferido Números de telefonos Casa Celular

Más detalles

Bienvenidos! Queridos Pacientes:

Bienvenidos! Queridos Pacientes: Nombre Bienvenidos! Queridos Pacientes: Bienvenidos a Neighborhood Medical Center! Todos acá en NMC Doctores, enfermeras, personal de la oficina, administradores haremos lo mejor para cuidar de sus necesidades

Más detalles

SOLICITUD DE ADMISION - Elemental. PRIMERA PARTE: General Información Grado a entrar en el año académico 2013/2014

SOLICITUD DE ADMISION - Elemental. PRIMERA PARTE: General Información Grado a entrar en el año académico 2013/2014 SOLICITUD DE ADMISION - Elemental PRIMERA PARTE: General Información Grado a entrar en el año académico 2013/2014 Nombre complete del estudiante: (Primer Nombre) (Segundo Nombre) (Apellido) Dirección:

Más detalles

(Apellido) (Primer Nombre) (Segundo Nombre) Fecha de nacimiento: Edad: Femenino Masculino. Contacto de Emergencia: Numero de Teléfono:

(Apellido) (Primer Nombre) (Segundo Nombre) Fecha de nacimiento: Edad: Femenino Masculino. Contacto de Emergencia: Numero de Teléfono: Fecha de hoy: Nombre: (Apellido) (Primer Nombre) (Segundo Nombre) Fecha de nacimiento: Edad: Femenino Masculino Sexo: Dirección: (Calle) (Estado) (Cuidad) (Código Postal) Número de Teléfono: - (Casa) (Compañía

Más detalles

Inscripción para el cuidado antes y después de escuela Registracion 2014/2015

Inscripción para el cuidado antes y después de escuela Registracion 2014/2015 Compass en Pecan Rd. 2435 E. Pecan Rd Phoenix, AZ 85040 Compass en Maryvale Compass en Mesa 3950 N 53rd Ave 1619 E. Main Street Phoenix, AZ 85031 Mesa, AZ 85203 Inscripción para el cuidado antes y después

Más detalles

Invierno. Diciembre 21-23 y 28-31, 2015 Los horarios varían por centro (Consulte detrás los centros)

Invierno. Diciembre 21-23 y 28-31, 2015 Los horarios varían por centro (Consulte detrás los centros) Invierno Aptitud física Juegos de Interior Drama Deportes de equipo Artesanías Cuentos Excursiones Servicio comunitario Juego supervisado Desarrollo de carácter Diciembre 21-23 y 28-31, 2015 Los horarios

Más detalles

Villa Campestre-Campamento de Verano LISTA DE COTEJO DE DOCUMENTOS REQUERIDOS A LOS CAMPISTAS

Villa Campestre-Campamento de Verano LISTA DE COTEJO DE DOCUMENTOS REQUERIDOS A LOS CAMPISTAS Año 20 1 junio 1 julio Foto 2x2 1 diciembre Hoja de Matrícula # Villa Campestre-Campamento de Verano Nombre del niño(a): Email: Fecha y lugar de nacimiento: Edad: Dirección: Nombre de madre o persona encargada:

Más detalles

Formulario De Registro Del Programa Después De La Escuela

Formulario De Registro Del Programa Después De La Escuela Formulario De Registro Del Programa Después De La Escuela Matriculación se basa en la disponibilidad. Por favor, confirme con el coordinador del programa antes de llevar a su hijo al programa. La fecha

Más detalles

8 de Junio - 24 de Julio, 2015 27 31 de Julio gratis! Escuela Bíblica de Vacaciones Lunes-Viernes 9:00 AM - 3:00 PM*

8 de Junio - 24 de Julio, 2015 27 31 de Julio gratis! Escuela Bíblica de Vacaciones Lunes-Viernes 9:00 AM - 3:00 PM* El Ejército de Salvación Templo de Adoración y Servicio 1604 E. Lake St. Minneapolis, MN 55407 Visítanos en: SalvationArmyNorth.org/minneapolissouth (612) 767-2711 Aplicación para El Programa de Verano

Más detalles

Rios Family Medicine Clinic, PA

Rios Family Medicine Clinic, PA BIENVENIDOS, FORMULARIOS DEL PACIENTE Complete el siguiente cuestionario. Esto se convertirá en parte de su expediente de oficina y será mantenida en estricta confidencia. Información Sobre el Paciente

Más detalles

Controlando Su Dolor Parte 1: Aprendiendo sobre el dolor de cáncer de próstata

Controlando Su Dolor Parte 1: Aprendiendo sobre el dolor de cáncer de próstata Controlando Su Dolor Parte 1: Aprendiendo sobre el dolor de cáncer de próstata La siguiente información está basada en las experiencias generales de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia

Más detalles

Directrices del Campamento de Verano

Directrices del Campamento de Verano Directrices del Campamento de Verano Gracias por elegir Lake County Forest Preserves Campamento de Verano. Nuestros campamentos están diseñados para ayudar a su hijo tener una apreciación más profunda

Más detalles

INSCRIPCION PARA EL PROGRAMA DE ENRIQUECIMIENTO DE KINDERGARTEN (KE) para 2014-15

INSCRIPCION PARA EL PROGRAMA DE ENRIQUECIMIENTO DE KINDERGARTEN (KE) para 2014-15 Rellene cada una de las líneas. Si una línea no aplica a su caso concreto, escriba N/A no aplica Fecha Solicitada de Comienzo Nombre de la Escuela Sexo: H M Nombre del Estudiante Apellido Fecha de Nacimiento

Más detalles

Garland s Christian Counseling Center

Garland s Christian Counseling Center Garland s Christian Counseling Center : Nombre: DATOS PERSONALES Correo Electrónico: Dirección: (Calle, Ciudad, Código Postal) Teléfono (Casa): Teléfono (Celular): Teléfono (Trabajo): # De Licencia de

Más detalles

Nadal Pediatrics 813-655-0292 813-681-7101 621 Victoria St 376 E. Bloomingdale Ave Brandon, FL 33510 Brandon, FL 33511 Información del Paciente

Nadal Pediatrics 813-655-0292 813-681-7101 621 Victoria St 376 E. Bloomingdale Ave Brandon, FL 33510 Brandon, FL 33511 Información del Paciente Nadal Pediatrics Información del Paciente Fecha: Nombre de paciente: Fecha de nacimiento.: Dirección: Sexo: Ciudad: Código postal: Teléfono.: ( Seguridad Social #: Teléfono Celular: ( ) ) Alergias del

Más detalles

BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA

BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA 341 Magnolia Avenue, Suite 201 Corona, CA 92879 Fax 951-371-5830 951-371-6979 BIENVENDIDOS A NUESTRA OFICINA El personal de grupo ASPEN MEDICAL GROUP, INC., esta comprometido a proveerle a usted el mejor

Más detalles

B. Puedo tener mi cartera y las llaves de mi carro, y ponerlas en (donde para poder irme de la casa rápidamente.

B. Puedo tener mi cartera y las llaves de mi carro, y ponerlas en (donde para poder irme de la casa rápidamente. Numero De Crisis Las 24 Horas: 1-800-892-8900 Plan de Seguridad Personalizado (Safety Plan) Los siguientes pasos representan mi plan para tomar cargo de mi seguridad y prepararme en adelantado para la

Más detalles

Información del Paciente

Información del Paciente Información del Paciente Referido Por: Página de Internet Páginas Amarillas Amigo/Familia Ginecólogo Lista de Dr s Entro a Oficina Sola(o) Información Del Paciente: Apellido: Primer Nombre: Inicial del

Más detalles

INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección Ciudad Código postal Teléfono. Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX:

INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección Ciudad Código postal Teléfono. Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX: INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección _ Ciudad Código postal Teléfono Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX: LA FECHA DE NACIMIENTO Y EL # SS SE NECESITAN UNICAMENTE

Más detalles

ACUERDO DE PARTICIPACIÓN, EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD MÉDICA, RENUNCIA Y LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDADES

ACUERDO DE PARTICIPACIÓN, EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD MÉDICA, RENUNCIA Y LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDADES ACUERDO DE PARTICIPACIÓN, EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD MÉDICA, RENUNCIA Y LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDADES Nombre del participante: Fecha de nacimiento: / / Edad: Estado Civil: Profesión u oficio: Documento

Más detalles

Cuaderno para la Atención Médica

Cuaderno para la Atención Médica Cuaderno para la Atención Médica Creado por Family to Family Health Information Center un programa de of Alabama 1050 Government St., Mobile, AL 36604 Teléfono: 877-771-3862 www.familyvoicesal.org Indice

Más detalles

San Juan Board of Cooperative Educational Services. Historia Confidencial del Estudiante

San Juan Board of Cooperative Educational Services. Historia Confidencial del Estudiante San Juan Board of Cooperative Educational Services Historia Confidencial del Estudiante Se ha programado una reunión de padres y personal educativo el para discutir las nececidades educacionales de su

Más detalles

3001 W. 10th Ave. Ste A101 Kennewick, WA 99336 (509) 737-WELL(9355) www.newedgewellness.com INFORMACION GENERAL

3001 W. 10th Ave. Ste A101 Kennewick, WA 99336 (509) 737-WELL(9355) www.newedgewellness.com INFORMACION GENERAL 3001 W. 10th Ave. Ste A101 Kennewick, WA 99336 (509) 737-WELL(9355) www.newedgewellness.com INFORMACION GENERAL Nombre: Fecha de nacimiento: / / Edad: Dirección: Sexo: masculino femenina Ciudad: Estado:

Más detalles

OBLIGACIONES DEL TUTOR

OBLIGACIONES DEL TUTOR ABOGADO O PARTE SIN ABOGADO (Nombre, No. del Colegio de Abogados del Estado y dirección) SOLO PARA USO DE LA CORTE NO. DE TELÉFONO: NO. DE FAX (Optativo): DIRECCIÓN DE EMAIL (Optativo): ABOGADO DE (Nombre):

Más detalles

Innovations Counseling and Consulting PLLC Información del Paciente

Innovations Counseling and Consulting PLLC Información del Paciente Información del Paciente Nombre del Paciente: Fecha: Fecha de Nacimiento: Edad: Seguro Social #: Sexo: M F Soltero (a) Casado (a) Divorciado (a) Separado (a) Viudo (a) Dirección: Ciudad, Estado, Código

Más detalles

Formulario de inscripción. Campamento de inglés en verano

Formulario de inscripción. Campamento de inglés en verano 1 Formulario de inscripción Campamento de inglés en verano 0. DATOS DE TU AGENCIA Vienes a través de un agente? Si No Nombre del agente Persona de contacto en la agencia: E-mail de contacto: 1. DATOS PERSONALES

Más detalles

Seguros Privados-Perfil del paciente. Información del Paciente. Teléfono celular: Correo electrónico:

Seguros Privados-Perfil del paciente. Información del Paciente. Teléfono celular: Correo electrónico: Seguros Privados-Perfil del paciente Terapia Aquatica Fecha y Hora Cita: Motivo de la visita: Refiriéndose Médico: Médico de Atención Primaria: Referencia en el archivo: () Sí () No Nombre: Información

Más detalles

University Centers of Excellence

University Centers of Excellence Acuse de Recibo del Aviso de Privacidad He recibido el Aviso de Privacidad de University Centers of Excellence durante esta visita. Entiendo que puedo obtener una copia de cualquier futuro Aviso actualizado

Más detalles

tiene permiso para participar en el siguiente paseo, actividad o evento.

tiene permiso para participar en el siguiente paseo, actividad o evento. Año Escolar: Julio 1, 20 - Junio 30, 20 NOMBRE: tiene permiso para participar en el siguiente paseo, actividad o evento. (Apellido) (Nombre) Mediante mi firma, yo/ nosotros confirmo mi permiso para que

Más detalles

Teléfono: Casa: Trabajo: Ext. Celular: Información del Grupo o acompañante. Información Pasaporte/Visa. Evaluación de Habilidades

Teléfono: Casa: Trabajo: Ext. Celular: Información del Grupo o acompañante. Información Pasaporte/Visa. Evaluación de Habilidades Proyecto Jimmy y Rosalynn Carter 2011 Solicitud del Voluntario Importantes instrucciones para completar esta solicitud: 1) Cada participante debe brindar la siguiente información general, contacto de emergencia

Más detalles

Normandale Campamento para Niñas MADRE (grado 5-8) 27 julio -31, 2015. Diseño y construcción: nuestro puente hacia el futuro con la aguja!

Normandale Campamento para Niñas MADRE (grado 5-8) 27 julio -31, 2015. Diseño y construcción: nuestro puente hacia el futuro con la aguja! Normandale Campamento para Niñas MADRE (grado 5-8) 27 julio -31, 2015 Richfield Distrito Escolar ni patrocinadores ni apoya esta actividad. Volveremos a visitar el sitio de construcción del nuevo estadio

Más detalles

Nombre del cliente: N del SS - - Fecha de nacimiento del cliente: Edad: Hombre Mujer

Nombre del cliente: N del SS - - Fecha de nacimiento del cliente: Edad: Hombre Mujer Clínica de la Cruz 17177 North Laurel Park Dr. Oficina 131 Livonia Michigan 48152 Cuestionario psicosocial de niños y adolescentes (Hasta los 17 años) Con el fin de servirle mejor, la Clínica Cruz le agradecerá

Más detalles

Nombre del alumno Segundo nombre Apellido

Nombre del alumno Segundo nombre Apellido Academia Mar Vista Ciclo escolar 2015-2016 Formulario de Exoneración General de Responsabilidad en la Participación del Programa y Actividades para Antes y Después de Clases Nombre del alumno Segundo nombre

Más detalles

SOLICITUD PARA LOS SERVICIOS DEL CUMPLIMIENTO DE MANUTENCION DE MENORES

SOLICITUD PARA LOS SERVICIOS DEL CUMPLIMIENTO DE MANUTENCION DE MENORES DEPARTAMENTO DE RECURSOS HUMANOS DE MARYLAND Administración del Cumplimiento de Manutención de Menores SOLICITUD PARA LOS SERVICIOS DEL CUMPLIMIENTO DE MANUTENCION DE MENORES INSTRUCCIONES Formulario No.:

Más detalles

INFORMACIÓN BÁSICA Cómo Cambiar Su Nombre y Su Número de Seguro Social en el estado de Nueva York

INFORMACIÓN BÁSICA Cómo Cambiar Su Nombre y Su Número de Seguro Social en el estado de Nueva York INFORMACIÓN BÁSICA Cómo Cambiar Su Nombre y Su Número de Seguro Social en el estado de Nueva York POR QUÉ CAMBIAR MÍ NOMBRE? Uno puede cambiar su nombre por cualquier razón. A veces, cuando una persona

Más detalles

Notificación de Prácticas Relacionadas con la Privacidad

Notificación de Prácticas Relacionadas con la Privacidad Notificación de Prácticas Relacionadas con la Privacidad Community Health Connect 591 South State Street Provo, UT 84606 info@communityhealthconnect.org Tele. 801-818-3015 Fax 801-818-1003 Cómo Juntamos

Más detalles

DEBEN SER LLENADO ANUALMENTE

DEBEN SER LLENADO ANUALMENTE El Programa Dental para Niños de UCHC es complacido para ofrecer servicio dental a pacientes bajo la edad de 21. Ofrecemos examenes visuals, celladores, y tratamiento de caries y otros problemas dentales.

Más detalles

2. Teléfono: Nombre: Parentesco:

2. Teléfono: Nombre: Parentesco: Central Carolina Dental Center Programa de Higiene Dental Teléfono: (919) 777-7780 Fax: (919) 777-7788 900 S. Vance Street; Suite 220B Sanford, NC 27330 Por favor escriba la siguiente información: Nombre

Más detalles

NORMAS PARA VIAJES ESCOLARES APROBADOS POR EL DISTRITO ESCOLAR 11 DE COLORADO SPRINGS

NORMAS PARA VIAJES ESCOLARES APROBADOS POR EL DISTRITO ESCOLAR 11 DE COLORADO SPRINGS NORMAS PARA VIAJES ESCOLARES APROBADOS POR EL DISTRITO ESCOLAR 11 DE COLORADO SPRINGS Por favor llame a Rick Stull, Risk Management (Administración de riesgos), al 520-2237 si tiene alguna pregunta Para

Más detalles

Preguntas hechas con frecuencia sobre tener cirugía

Preguntas hechas con frecuencia sobre tener cirugía Preguntas hechas con frecuencia sobre tener cirugía Antes de cirugía Alguien del centro médico se pondrá en contacto conmigo antes de mi cirugía? Sí. Usted puede recibir hasta tres llamadas. Un miembro

Más detalles

Bienvenidos a nuestra práctica!

Bienvenidos a nuestra práctica! Fecha De Hoy / / Bienvenidos a nuestra práctica! Nombre Legal de su Hijo El Apodo (si cualquiera) Fecha de Nacimiento / / Sexo Direción de Casa Médico Preferido Referido por Contacto Primario Nombre Relación

Más detalles

St. Joseph County Necesidades de Salud Encuesta sobre la Comunidad

St. Joseph County Necesidades de Salud Encuesta sobre la Comunidad St. Joseph County Necesidades de Salud Encuesta sobre la Comunidad Introducción La Evaluación de Salud del Condado de St. Joseph examina los residentes locales cada tres años para identificar las fortalezas

Más detalles

Solicitud de Registros de Alumno

Solicitud de Registros de Alumno Solicitud de Registros de Alumno Fecha de inscripción: Nombre de escuela que el alumno se retira: Dirección: Número de fax: Número de teléfono: El alumno siguiente, Grado, Fecha de nacimiento ha inscrito

Más detalles

Nombre del niño/a: Edad: Dirección: Grado en la escuela (otoño): Ciudad: Estado: Código postal: Condado: Teléfono de casa #: ( )

Nombre del niño/a: Edad: Dirección: Grado en la escuela (otoño): Ciudad: Estado: Código postal: Condado: Teléfono de casa #: ( ) Received: Sent: Forma para el Campamento de Oncología 2015 Aplicaciones en inglés ya están en línea. Visite www.okizu.org/apply para aplicar. Este es un campamento gratis para niños del norte de California

Más detalles

Información del Paciente. Nombre de Paciente: Fecha de Nacimiento: Casado/soltero/a: Ciudad: Estado: Codigo Postal: Teléfono Casa#:

Información del Paciente. Nombre de Paciente: Fecha de Nacimiento: Casado/soltero/a: Ciudad: Estado: Codigo Postal: Teléfono Casa#: Información del Paciente Nombre de Paciente: de Nacimiento: Casado/soltero/a: Dirección: SS#: - - Ciudad: Estado: Codigo Postal: Teléfono Casa#: Correo Electronico: Cellular #: Lenguaje Primario: Raza:

Más detalles

La escuela que asiste: Profesor/Maestro: Número de teléfono #: ( ) Celular #:( ) Trabajo #:( )

La escuela que asiste: Profesor/Maestro: Número de teléfono #: ( ) Celular #:( ) Trabajo #:( ) PLAINFIELD COMMUNITY OUTREACH, INC (PCO) 600 Cleveland Avenue, Plainfield NJ 07060 (908)756-7897 21 st CENTURY LEARNING CENTER PROGRAM STUDENT INTAKE FORM 2014-2015 Para la oficina SOLAMENTE El nombre

Más detalles

CAMPAMENTO FAMILIAR DE 2014

CAMPAMENTO FAMILIAR DE 2014 Estimados campistas: CAMPAMENTO FAMILIAR DE 2014 Organizado por la División de Colorado de la Fundación Nacional contra la Hemofilia. Celebramos otra edición del campamento familiar. del 30 de mayo y del

Más detalles

1. Historial Medical ~ Por favor no deje nada en blanco ponga N/A si la pregunta no aplica a usted.

1. Historial Medical ~ Por favor no deje nada en blanco ponga N/A si la pregunta no aplica a usted. ADAMS COUNTY LOCATIONS YORK COUNTY LOCATIONS Adams Health Center Apple Hill Rehab Services at York Hospital 717-339-2620 717-741-8240 717-851-2601 Aspers Health Center Bannister Street Shrewsbury 717-339-2580

Más detalles

Manual de la Detención Juvenil: Edición para los Jóvenes

Manual de la Detención Juvenil: Edición para los Jóvenes Manual de la Detención Juvenil: Edición para los Jóvenes Tú te encuentras en el centro de detención juvenil del condado de Skagit. Nosotros, el personal, sabemos que este puede ser un momento difícil para

Más detalles

NUEVA INFORAMACIÓN DEL PACIENTE. Nombre: Fecha:

NUEVA INFORAMACIÓN DEL PACIENTE. Nombre: Fecha: NUEVA INFORAMACIÓN DEL PACIENTE Nombre: Fecha: Dirección: Ciudad / Estado: Código Postal: Telefono del Domicillio: Telefono Celular: Fecha de la lesion: Fecha de nacimiento: Edad: Sexo: Masculino / Femenino

Más detalles

a Cobertura de Salud Familiar

a Cobertura de Salud Familiar Bienvenido a 3PASOS a Cobertura de Salud Familiar Sabe que hay cobertura de salud gratuita o económica para familias en Wisconsin? Mejor que todo no tendrá que preocuparse sobre cómo pagar la visita al

Más detalles

Una Guía para Un Mejor Cuidado y Una Vida Más Saludable

Una Guía para Un Mejor Cuidado y Una Vida Más Saludable DE LA COBERTURA AL CUIDADO DE SU SALUD Una Guía para Un Mejor Cuidado y Una Vida Más Saludable Paso 2 Entienda su cobertura de salud 2 SU INFORMACIÓN IMPORTANTE Esta Guía le Pertenece a: Nombre del Plan

Más detalles

El Camino a la Salud: Un Manual Para los Padres

El Camino a la Salud: Un Manual Para los Padres El Camino a la Salud: Un Manual Para los Padres Consejo Este manual es para cuidarse usted mismo así como a sus hijos. Pida otra copia para llevar un registro del cuidado de su propia salud. El Camino

Más detalles

FORMULARIO DE PERMISO Y CONSENTIMIENTO DE SALUD DE YOUNG LIFE PARA BEBES/NIÑOS PEQUEÑOS YOUNGLIVES

FORMULARIO DE PERMISO Y CONSENTIMIENTO DE SALUD DE YOUNG LIFE PARA BEBES/NIÑOS PEQUEÑOS YOUNGLIVES FORMULARIO DE PERMISO Y CONSENTIMIENTO DE SALUD DE YOUNG LIFE PARA BEBES/NIÑOS PEQUEÑOS YOUNGLIVES Toda información en este documento está protegida por las leyes de privacidad HIPPA y debe ser manejada

Más detalles

Arlene M. Martinez-Delio Diplomat of the American Board of Psychiatry & Neurology Fecha de hoy:

Arlene M. Martinez-Delio Diplomat of the American Board of Psychiatry & Neurology Fecha de hoy: de hoy: Nombre: Correo Electrónico: Calle: Cuidad: Estado: ZIP: Teléfono: de Nacimiento: Edad: Altura: Peso: SSN# - - Patrón/título del trabajo: Contacto De Emergencia Relación: Teléfono: _ Nivel máximo

Más detalles

Apellido Primer Nombre. Dirección Apt. # Nombre de los apartamentos o edificio: Cuidad Estado Código Postal

Apellido Primer Nombre. Dirección Apt. # Nombre de los apartamentos o edificio: Cuidad Estado Código Postal DAR SPANISH FORM Ben Franklin Transit Dial-A-Ride Solicitud de Elegibilidad 1000 Columbia Park Trail, Richland, WA 99352-4764 Para preguntas o ayuda para llenar esta solicitud, por favor llame a (509)

Más detalles

LEAD-UP Acceso a la Enseñanza De Un Estilo de Vida Para Diabéticos: Programa Universitario

LEAD-UP Acceso a la Enseñanza De Un Estilo de Vida Para Diabéticos: Programa Universitario LEAD-UP Acceso a la Enseñanza De Un Estilo de Vida Para Diabéticos: Programa Universitario CONSENTIMIENTO DE ACTIVIDAD FÍSICA Y SALUD Antes de comenzar el programa de bienestar del Departamento de Kinesiología

Más detalles

Imágenes por resonancia magnética

Imágenes por resonancia magnética MRI or Magnetic Resonance Imaging Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #720/94s Nombre del niño: Fecha: Imágenes por resonancia magnética El

Más detalles

Perinatal Center of Oklahoma, PLLC

Perinatal Center of Oklahoma, PLLC Nombre: fecha de su visita: fecha de nacimiento: Rasa: Su edad cuando de a luz: Edad del papa del bebe: Rason por su visita / Problema actual: ANOTE TODOS SUS EMBARAZOS PREVIOS ABAJO JUNTO CON CUALQUIER

Más detalles

Por favor rellene un formulario para cada una de las chicas que participen en los programas de LaAmistad.

Por favor rellene un formulario para cada una de las chicas que participen en los programas de LaAmistad. Por favor rellene un formulario para cada una de las chicas que participen en los programas de LaAmistad. Nombre de la Estudiante Fecha de Nacimiento Colegio Grado 2012-13 mes/día/año Dirección Correo

Más detalles

Caring Pediatrics Perfil del Paciente

Caring Pediatrics Perfil del Paciente Caring Pediatrics Perfil del Paciente INFORMACIÓN del PACIENTE : Nombre: Sexo: Hombre Mujer Dirección: de Nacimiento / / Seguro Social #: - - Parientes/Guardián 1: Relación: SS# Parientes/Guardián 2: Relación:

Más detalles

Estimado Participante,

Estimado Participante, 1901 Las Vegas Blvd. So. Suite 107 Las Vegas, Nevada 89104-1309 (702) 733-9938 www.culinaryhealthfund.org Estimado Participante, Se nos ha informado que usted y/o su(s) dependiente(s) han estado involucrados

Más detalles

Dr. Olga Mohan High School Casa de los Bulldogs

Dr. Olga Mohan High School Casa de los Bulldogs Dr. Olga Mohan High School Casa de los Bulldogs Expectativas de Comportamiento en toda la Escuela Expectativas de Comportamiento en toda la Escuela Demostración de Expectativas Nosotros Respetaremos La

Más detalles

PSICOLOGÍA & PSIQUIATRÍA PEDIÁTRICA: CUESTIONARIO DE INGRESO

PSICOLOGÍA & PSIQUIATRÍA PEDIÁTRICA: CUESTIONARIO DE INGRESO PSICOLOGÍA & PSIQUIATRÍA PEDIÁTRICA: CUESTIONARIO DE INGRESO Para poder ayudar mejor a nuestros pacientes, es importante que cada persona evaluada complete el siguiente cuestionario antes de ser atendida.

Más detalles

SU HIJO/A Y EL AUTOBÚS ESCOLAR

SU HIJO/A Y EL AUTOBÚS ESCOLAR Chelsea Public Schools Pupil Personnel / Special Education 99 Hawthorne Street Chelsea, MA 02150 Phone: 617.466.4465 Fax: 617.889.8328 SU HIJO/A Y EL AUTOBÚS ESCOLAR Una Guía para el Padre para los Servicios

Más detalles

Segundo cuestionario del Empleado del Fondo de Lesión

Segundo cuestionario del Empleado del Fondo de Lesión Segundo cuestionario del Empleado del Fondo de Lesión Conteste por favor a las preguntas siguientes circundando cualquiera Sí o No: 1. A tenido o tiene alguna enfermedad o discapacidad a causa de su trabajo?

Más detalles

Ciudad Estado Código Postal. Fecha de nacimiento Número de Seguro Social E-Mail Para avisos de actualizaciones, seminarios y eventos

Ciudad Estado Código Postal. Fecha de nacimiento Número de Seguro Social E-Mail Para avisos de actualizaciones, seminarios y eventos INFORMACION DEL PACIENTE (Por favor, complete ambos lados de la forma) Spanish Nombre Clínica (Primer nombre) (Apellido) (Segundo nombre) Apartamento # Ciudad Estado Código Postal de día alterno de nacimiento

Más detalles

Formulario de Registracion

Formulario de Registracion Formulario de Registracion Nombre Fecha Informacion del Direccion Paciente Ciudad, Estado, Codigo Postal Por favor Direccion fuera del Estado Complete el Formulario Telefono Casa Celular Trabajo Correo

Más detalles

Que haces despues de escuela? Sitio Cuarto # Hora

Que haces despues de escuela? Sitio Cuarto # Hora Que haces despues de escuela? Sitio Cuarto # Hora Qué es el Círculo de Hermanas? Un sitio para niñas 9 14 años para: Converser con otras chicas y comer bocadillos Expresarte en un grupo Hacer divertidas

Más detalles

Formulario para consentimiento del programa, antecedentes de salud y de seguro

Formulario para consentimiento del programa, antecedentes de salud y de seguro Formulario para consentimiento del programa, antecedentes de salud y de seguro Nombre del niño: Escuela: Nombre de preferencia: Grado: Masculino Femenino Fecha de nacimiento: Dirección: Ciudad: Estado:

Más detalles

Campamento de Verano 2014

Campamento de Verano 2014 Girls Rock! Rochester P.O. Box 10706 Rochester, NY 14610 (585) 204 7775 Campamento de Verano 2014 Gracias por su interés en Girls Rock! Rochester campamento para niñas! Estamos muy emocionados organizar

Más detalles

Family Network Programa Despues de la Escuela (ASAP) 2014-2015 Formato de Consentimiento e Información de Contactos en caso de Emergencia

Family Network Programa Despues de la Escuela (ASAP) 2014-2015 Formato de Consentimiento e Información de Contactos en caso de Emergencia Family Network Programa Despues de la Escuela (ASAP) 2014-2015 Formato de Consentimiento e Información de Contactos en caso de Emergencia Nombre del Niño (a): Fecha de Nacimiento: / / Sexo: M F Direccion:

Más detalles

GUÍA DE. Servicios de Salud Mental para Pacientes con Medi-Cal

GUÍA DE. Servicios de Salud Mental para Pacientes con Medi-Cal GUÍA DE Servicios de Salud Mental para Pacientes con Medi-Cal Condado de Fresno Español Revisado Marzo de 2015 If you are having an En emergency, caso de tener please call una 9-1-1 emergencia or visit

Más detalles

No debe cambiar ni dejar de tomar sus medicamentos sin antes consultar a su médico.

No debe cambiar ni dejar de tomar sus medicamentos sin antes consultar a su médico. Estimado (a): Gracias por coordinar su estudio de electroencefalografía con nosotros. La cita para su electroencefalograma (EEG) ha sido fijada para el día a las am / pm. Su estudio ha sido ordenado por

Más detalles

Acuerdo de exención de responsabilidad, aceptación de riesgo, indemnización y liberación de responsabilidad de Sky High Sports respecto al cliente

Acuerdo de exención de responsabilidad, aceptación de riesgo, indemnización y liberación de responsabilidad de Sky High Sports respecto al cliente Acuerdo de exención de responsabilidad, aceptación de riesgo, indemnización y liberación de responsabilidad de Sky High Sports respecto al cliente Tomando en cuenta el permiso otorgado por parte de Jump

Más detalles

LEY DE PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS CON NECESIDADES ESPECIALES DE N.Y.S. AVISO A LOS DENUNCIANTES POR LEY

LEY DE PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS CON NECESIDADES ESPECIALES DE N.Y.S. AVISO A LOS DENUNCIANTES POR LEY LEY DE PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS CON NECESIDADES ESPECIALES DE N.Y.S. AVISO A LOS DENUNCIANTES POR LEY Guía del Centro de justicia, 11 de junio de 2013 Este aviso proporciona a los Denunciantes por ley

Más detalles

Es tú derecho! Coordinador Asistencia a Víctima: Agencia: Dirección: Código Zona Postal: E-mail:

Es tú derecho! Coordinador Asistencia a Víctima: Agencia: Dirección: Código Zona Postal: E-mail: Es tú derecho! Esta Declaración Impacto a Víctima (VIS) será usada por todo el sistema de justicia criminal (por el fiscal, el juez y la junta de libertad condicional) para entender mejor el impacto emocional/psicológico,

Más detalles

Programa de Servicios de Protección Infantil

Programa de Servicios de Protección Infantil Una Guía de Padres para Trabajar con los Servicios de Protección de sus Hijos Programa de Servicios de Protección Infantil Michigan Department of Human Services Estimado Padre: Sabemos que cada padre desea

Más detalles

HISTORIAL DE SALUD INDIVIDUAL DE HEALTHCHECK (HEALTHCHECK INDIVIDUAL HEALTH HISTORY)

HISTORIAL DE SALUD INDIVIDUAL DE HEALTHCHECK (HEALTHCHECK INDIVIDUAL HEALTH HISTORY) DEPARTMENT OF HEALTH SERVICES Division of Health Care Access and Accountability STATE OF WISCONSIN HISTORIAL DE SALUD INDIVIDUAL DE HEALTHCHECK (HEALTHCHECK INDIVIDUAL HEALTH HISTORY) Llene un formulario

Más detalles

PROGRAMA AU PAIR CONDICIONES GENERALES MODALIDAD EDUCARE

PROGRAMA AU PAIR CONDICIONES GENERALES MODALIDAD EDUCARE PROGRAMA AU PAIR CONDICIONES GENERALES MODALIDAD EDUCARE Yo,, candidata a ser Au Pair a través del programa a cargo de goaupair, me comprometo a respetar los términos y condiciones establecidos en este

Más detalles