k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/56 k 72 Inventor/es: Rolla, Alberto k 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "k 11 N. de publicación: ES 2 039 539 k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/56 k 72 Inventor/es: Rolla, Alberto k 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso"

Transcripción

1 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES Int. Cl. : A47J 31/6 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: Fecha de presentación : Número de publicación de la solicitud: Fecha de publicación de la solicitud: Título: Máquina para la preparación de café dotada de calentador de agua. Prioridad: IT 1239 /87 73 Titular/es: Alberto Rolla Via Lucca 2/13 I-1614 Genova, IT 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: Inventor/es: Rolla, Alberto 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: Agente: Durán Moya, Luis Alfonso Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION La invención se refiere a máquinas para la preparación de café equipadas de calentador de agua según la parte no caracterizante de la reivindicación 1. Un calentador de agua de este tipo se da a conocer en el documento GB-A En este calentador de agua, la boquilla de salida tiene la parte superior conectada a la parte alta de la caldera donde hay sólo vapor, mientras el tubo de suministro de agua caliente está conectado, por separado de la boquilla de salida, a la parte inferior de la caldera, que está llena de agua caliente. Por lo tanto, por la boquilla de salida se puede suministrar solamente vapor y no agua caliente. El fin de la invención es el de permitir al calentador de agua de la máquina para hacer café la distribución de modo alternativo de vapor o agua caliente, según lo que se desee, por la boquilla de salida. Este problema lo resuelve la invención mediante la combinación de características que se indica en la parte caracterizante de la reivindicación 1. Según la invención, en dicha máquina, el agua que se halla en la caldera se calienta y se mantiene a la temperatura para producir vapor, o sea a la temperatura más alta de las dos temperaturas de funcionamiento de la máquina para hacer café, sólo mediante un único termostato; en cambio el agua a temperatura más baja, o sea el agua utilizada por la máquina para hacer café o el agua caliente suministrada por la boquilla de salida, se obtiene mezclando agua fría al agua de la caldera para que el agua a temperatura más baja sea inmediatamente disponible sin tener que esperar y para que la máquina para hacer café estésiempre lista para utilizarse. El agua caliente, en general, se suministra por la boquilla de salida de vapor porque, de manera análoga al tubo de suministro del agua caliente conectado a la máquina para hacer café, dicha boquilla de salida se ramifica a partir de la misma tubería de suministro conectada al punto de mezcla de agua fría/caliente de la caldera. En general, en la caldera se mantiene una presión más alta que la presión atmosférica y, con el fin de conseguir el suministro de vapor por la boquilla de salida, se reduce por lo menos ligeramente dicha sobrepresión, por ejemplo, interrumpiendo la alimentación mediante la bomba de agua fría a la caldera y abriendo la válvula de salida del vapor. Se expresan otras ventajas de la invención en las siguientes reivindicaciones. Algunas realizaciones de la invención se muestran en el dibujo anexo y se describen con mayor detalle en la siguiente memoria. La figura 1 muestra el esquema de una máquina para hacer café, según la invención. La figura 2 muestra una vista en sección parcial de una variación de ejecución de la máquina para hacer café, según la figura 1. La figura 3 muestra una vista en sección de un tipo de válvula que puede aplicarse para la ejecución siguiendo la figura 1 en cambio de una de las estrangulaciones previstas por la misma figura En la figura 1, el numeral (1) indica la caldera de una máquina para hacer café. La caldera (1) se alimenta con agua fría del depósito (2) mediante una bomba (3) y el tubo de alimentación (4). En el tubo de alimentación (4) del agua fría, más abajo de la bomba (3), se prevé una válvula antirretroceso () (que, en general, está incluida en la misma bomba (3) y, a una cierta distancia más abajo de esta válvula, hay una estrangulación calibrada (S4). En la caldera (1) el agua se calienta mediante la resistencia (6) y utilizando un termostato (7). Eltubo(8)desalidadeaguacalientedelacaldera (1) está conectado mediante un tubo distribuidor (9) a dos ramificaciones (19) y (29) cada una con una válvula de apertura/cierre (V19) y (V29) o con un grifo o similar. Las válvulas (V19), (V29) pueden ser de funcionamiento manual o pueden estar constituídas por electroválvulas o elementos similares. La ramificación (19) está conectada al menos a un grupo de preparación de café (no mostrado), mientras que la ramificación (29) está conectada al menos a una boquilla () de salida de agua caliente o vapor. En el tubo (9) distribuidor de agua caliente se prevé una parte de estrangulación calibrada (S9), más arriba de la derivación de ambas ramificaciones (19) y (29). Desde un punto del tubo de alimentación (4) de agua fría, ubicado entre la válvula antirretroceso () y la parte de estrangulación (S4), un conducto de derivación (11) que tiene una estrangulación calibrada (S11) se ramifica y llega a un punto de mezcla (12) en la conducción (9) alimentadora del agua caliente de la caldera (1), más arriba de la respectiva estrangulación calibrada (S9). El funcionamiento del dispositivo explicado en lo anterior resulta evidente del siguiente ejemplo de ejecución. Supongamos que el agua fría aspirada por la bomba (3) del depósito (2) y dirigida al tubo de alimentación (4) se encuentra aproximadamente a C y que se desea conseguir agua caliente alasalidaaprox. de90 C (mediante la ramificación (19) dotada con la válvula (V19) para preparar el café o mediante la ramificación (29) con la válvula (V29) para la boquilla distribuidora (). Entonces se calienta el agua de la caldera (1) y se mantiene a 1 C aproximadamente mediante la resistencia (6) y el termostato (7). Las dos estrangulaciones calibradas (S4) y (S11) están dimensionadas de tal forma que separan el flujo (F) de agua fría que llega a la conducción de alimentación (4) en un flujo parcial (F1) que corresponde al 70% aprox. del flujo total (F) que llega y entra en la caldera (1) a través de la estrangulación (S4) y en otro flujo parcial (F2) que corresponde al % aprox. del flujo total (F) que llega y entra en el conducto de derivación (11) pasando por la estrangulación (S11). Por la salida de la caldera (1) sale un flujo igual al flujo (F1) que entra en la misma caldera (1), pero que tiene una temperatura de 1 C. Consecuentemente, el agua que está más abajo del punto de mezcla (12) está formada por el % del flujo de agua (F2) a C y por el 70% del flujo de agua a 1 Cque sale de la caldera (1) y por lo tanto tiene una temperatura de 90 C aproximadamente.

3 La estrangulación (S9), más abajo del punto de mezcla (12) en el conducto de distribución (9), está dimensionada de tal forma que la distribución del agua caliente por el conducto (9) se reduzca a una cantidad que permita a la bomba (3) mantener en la caldera (1) una presión mayor que la de ebullición del agua a la temperatura prevista. Si la temperatura del agua en la caldera es de 1 C, la sobrepresión en la caldera (1) debe ser al menos superior a 1 g/cm 2 con respecto a la presión atmosférica externa. Sin esa sobrepresión, se formarían burbujas de vapor que modificarían la relación de mezcla prevista así comolatemperatura final del agua caliente distribuída. Es obvio que, en el ejemplo de ejecución indicado, una variación de ± C de la temperatura del agua que entra produce un error sólo de ± 3 C de la temperatura del agua que sale. Para conseguir la formación y distribución de vapor, se para la bomba (3), abriendo la válvula (V29) y cerrando la (V19), mientras que la resistencia de calentamiento (6) puede eventualmente quedar conectada. El agua dentro de la caldera (1) empieza a hervir instantáneamente por la caída de presión debida a la apertura de la válvula (V29) y suministra vapor a la boquilla distribuidora (). No obstante, la estrangulación (S9) en el tubo distribuidor (9) reduce la salida del vapor de tal forma que en la caldera (1) se mantiene una presión más alta que la atmosférica. Consecuentemente, el agua en la caldera (1) hierve a una temperatura superior a 0 C, preferentemente a una temperatura que se acerque lo más posible a 1 C, por lo que de la boquilla distribuidora sale vapor recalentado y por tanto perfectamente seco. La válvula antirretroceso () impide al agua caliente volver al depósito (2) cuando la bomba (3) está parada. En una variación de ejecución de la máquina para hacer café antes explicada, según la invención, las dos estrangulaciones (S4) y (S11) del tubo de alimentación (4) y del conducto de salida (11) se eliminan y se reemplazan por grifos regulables de estrangulación, mandados por un termostato sensible a la temperatura del agua en el punto de mezcla (12) o más abajo del mismo. Un ejemplo de dicha variación de ejecución se ilustra en la figura 2, que representa el punto de mezcla y de unión entre el conducto (8) de salida del agua de la caldera (1) y el conducto de derivación (11) del agua fría del conducto de alimentación (4), así como el tubo distribuidor (9) del agua caliente al grupo de preparación de café (ramificación (19) y/o a la boquilla distribuidora () (ramificación (29). En este caso, dicho punto de mezcla y de unión se realiza en forma de una cámara (12) donde llegan, en disposición coaxial y en oposición entre sí, ambos conductos (8) y (11). En la cámara (12) está ubicada una lámina bimetálica (13) fijada por uno de sus extremos, por ejemplo a un travesaño (16), mientras en el otro extremo lleva un obturador doble (14) asociado a las dos opuestas entradas de ambos conductos (8) y (11). Todo ello está realizadodemodotal que la lámina bimetálica (13) se dobla y flexiona en un sentido u otro según la temperatura del agua caliente mezclada que sale de la cámara (12) por el tubo de distribución (9), en la que se halla sumergida la misma lámina bimetálica, de modo que la válvula obturadora (14) es acercada a la entrada de uno de los conductos (8), (11) y es alejada simultáneamente de la entrada del otro y por tanto aumentando la parte de paso de una de las entradas y disminuyendo la de la otra para poder automáticamente mantener el valor prefijado de la temperatura del agua mezclada que sale de la cámara (12) por el tubo de distribución (9). Para permitir la distribución del vapor, la lámina bimetálica (13) debe ser muy flexible para flexionarse y dejar pasar el vapor procedente del conducto (8). Además, utilizando el termostato de lámina bimetálica (13), según la figura 2, cabe prever una válvula antirretroceso en el tubo de alimentación (4) del agua fría cerca de la entrada alacaldera(1). El termostato de lámina bimetálica (13) sumergido en el agua que se desea mantener a la temperatura deseada, es más preciso y más rápido que los termostatos usados hasta el día de hoy para regular la temperatura del agua en las máquinas para hacer café. Efectivamente, los termostatos conocidos no están en contacto con el agua, sino que, en general, se aplican en la superficie externa de la caldera o del conducto. Consecuentemente, actúan con un cierto retardo. Además, debido a su ejecución, tienenundife- rencial muy elevado, es decir, tienen un significativo salto de temperatura entre su conexión y desconexión. Estos inconvenientes obviamente se eliminan con la realización expresada en la figura 2. En otra realización de ejecución de la máquina para hacer café, según la figura 1, se reemplaza la estrangulación calibrada (S9) en el tubo de distribución (9) del agua caliente por una válvula antirretroceso (1) limitadora de presión, realizada por ejemplo como se indica en la figura 3; es decir, como válvula de bola (11) cerrada por un resorte calibrado de presión (21). En este caso, la presión dentro de la caldera (1) es determinada por la acción del resorte (21) que debe ser superada por el agua caliente o el vapor, para salir de la caldera (1). Las máquinas para hacer café, por ejemplo las máquinas automáticas, en las que el o los grupos de preparación de café nosonmetálicosy noestán en contacto con la caldera, consecuentemente no se mantienen a una cierta temperatura mediante la misma caldera, tienen el inconveniente de que el grupo de preparación del café yelmismocafé molido que comprenden, están inicialmente fríos y por ello absorben una cantidad de calor que reduce bastante la temperatura de la fracción de infusión de café distribuída por primera vez. Por tanto, este tipo de cafés, en especial el café bien cargado, siempre tienen una temperatura demasiado baja, lo cual no es agradable. Para obviar este inconveniente, según otra variante de ejecución de la invención, un trozo, preferentemente el trozo final, del conducto de derivación (11) que lleva el agua fría al punto de mezcla (12), está colocado en contacto con la caldera o forma parte de ella. Así, cuando la máquina para hacer café noestá funcionando, el agua comprendida en ese trozo del tubo de derivación (11) se calienta hasta un cierto grado. Por tanto, el 3

4 agua suministrada al principio al grupo de preparación de café tiene una temperatura más alta que la del agua normal, suministrada sucesivamente, ya que sale de la mezcla de agua de la caldera (1) y de agua más caliente que la fría alimentada por el depósito (2) mediante la bomba (3) a los conductos de alimentación (4) y de derivación (11). Deestaformasecompensalapérdida de calor preciso para calentar al inicio el grupo de preparación del café. Procediendo de manera que el calentamiento del agua en el tubo de derivación (11) por envío de calor desde la caldera tenga lugar con velocidad prácticamente igual a la del sucesivo enfriamiento del grupo de preparación del café, se consigue una temperatura constante del café, prescindiendo de la cantidad distribuída y de la pausa entre dos preparaciones sucesivas de café. En efecto, cuando dicha pausa es corta, el grupo de preparación del café seenfría sólo parcialmente, también es menor el calentamiento del agua que se encuentra en el tramo de tubo de derivación (11) en contacto con la caldera (1) y que alcanza por primera vez el punto de mezcla (12). Con el mismo fin que se ha indicado, es decir, al desear mantener el o los grupos de preparación del café a una determinada temperatura de funcionamiento, en los grupos de preparación del café, se pueden obtener uno o varios tubos y/o espacios intermedios, alimentándolos con vapor extraído por encima de la caldera. Dicho vapor, al condensarse por diferencia de temperatura (el grupo de preparación de café seguramente quedará a una temperatura inferior a la de la caldera) cede su parte de calor. El agua de condensación se reúne en la parte de abajo de este espacio intermedio y luego vuelve espontáneamente a la caldera por un tubito de retorno o sencillamente por caída, cuando la caldera está ubicada en una posición más baja que la del grupo de preparación del café. Esta forma para mantener calientes el o los grupos de preparación de café es autorregulable, ya que, tras haber dimensionado la superficie interna del espacio intermedio (mayor superficie = mayor cantidad de vapor condensado = mayor temperatura y viceversa), una posible disminución de temperatura del grupo de preparación de café produce el condensado de una mayor cantidad de vapor que causa un mayor calentamiento y viceversa. Se puede usar un termostato pequeño que, a la temperatura requerida, reduce o cierra la entrada de vapor. Según otra forma de ejecución de la invención se elimina tanto el tubo de derivación (11) con su respectiva estrangulación calibrada (S11) como la estrangulación (S4), mientras el tubo de alimentación (4) del agua fría se hace llegar a la caldera (1) cerca del conducto de salida (8), un poco alejado de la salida y con una disposición tal que cuando el agua fría introducida en la caldera (1) por el tubo de alimentación (4) se mezcla inmediatamente con el agua caliente que estáparasalir de la misma caldera (1) o bien el flujo de agua caliente que sale de la caldera (1) por el conducto (8) lleva consigo inmediatamente una cierta cantidad de agua fría que está entrando. Consecuentemente, el agua caliente que se alimenta por el tubo de distribución (9) para el grupo de preparación del café o para la boquilla distribuidora (), siempre se consigue mezclando agua fría y agua calentada en la caldera (1). Pero de forma distinta a la forma de ejecución mostrada, esta mezcla no se hace fuera de la caldera (1) sino que se hace dentro de esta misma, cerca de la salida (8). La invención no considera sólo las formas de ejecución descritas e ilustradas, sino que puede variarse ampliamente, especialmente desde el punto de vista de fabricación. Por ejemplo, pueden preverse dos boquillas distribuidoras para poder distribuir por separado agua caliente y vapor. En este caso, la caldera, posiblemente no totalmente llena, puede tener dos salidas separadas, una más arriba para el vapor y otra más abajo para el agua caliente. A cada una de estas salidas se puede unir una respectiva válvula separada reguladora de presión yambasválvulas pueden calibrarse de modo diferente. La bomba (3) puede hacerse funcionar manual o automáticamente para llenar toda la caldera (1) o hasta el nivel prefijado, después de una toma de vapor. Las estrangulaciones (S4), (S9) y (S11) pueden realizarse de modo que permitan la variaciónyelajustedesupartedepaso. Cuando la invención se aplica, en las proporciones necesarias, para la realización de máquinas de hacer café para bares, la temperatura del agua caliente puede controlarse electrónicamente mediante una sonda detectora de temperatura inmediatamente más abajo del punto de mezcla y variando electrónicamente el caudal de una bomba propia destinada a suministrar la correcta cantidad de agua fría a mezclarse con la de la caldera. Todo ello sin dejar la idea general de la invención reivindicada a continuación. 6 4

5 REIVINDICACIONES 1. Máquina para la preparación de café, con calentador de agua, que comprende: a) una caldera (1) calentada por una resistencia eléctrica (6) y conectada por una entrada y una tubería de alimentación (4) a un recipiente de agua fría (2); b) una boquilla distribuidora de vapor () conectada a una salida de la caldera (1) por una válvula (V29) y un conducto (29); c) un conducto de alimentación de agua caliente (19) conectado a una salida de la caldera (1) por una válvula (V19); d) un termostato (7) con ayuda del cual se puede calentar el agua de la caldera (1) a la temperatura requerida para obtener el vapor para la boquilla distribuidora de vapor (); e) un punto de mezcla (12) en el cual el agua de la caldera (1) se mezcla con el agua fría procedente de la tubería de alimentación (4) para lograr agua caliente a una temperatura más baja, a enviar al conducto de alimentación del agua caliente (19); caracterizada por la combinación de las siguientes características: f) el conducto (19) de alimentación del agua caliente está conectado al menos a una unidad de preparación de café; g) la entrada de la caldera (1) y la tubería de alimentación correspondiente (4) están conectadas al recipiente del agua fría (2) por medio de una bomba (3); h) el conducto (29) conectado a la boquilla distribuidora de vapor () y el conducto de alimentación del agua caliente (19) conectado a la unidad de la máquina para preparación de café, se ramifican desde la misma línea de suministro (9) conectada a un punto de mezcla (12) del agua fría/agua de la caldera. 2. Máquina para la preparación de café, según la reivindicación 1, caracterizada por el hecho de que la tubería de alimentación del agua fría (4) tiene una estrangulación (S4) y más arriba de dicha estrangulación (S4) está conectada por medio de un conducto de derivación (11) provisto de estrangulación (S11), a un punto de mezcla (12) situado fuera de la caldera (1) al cual están conectados un conducto de salida (8) de la caldera (1) y la tubería de impulsión (9), estando dimensionadas las estrangulaciones (S4, S11) de manera tal para poder producir en el punto de mezcla (12) la confluencia del agua caliente procedente de la caldera (1) y del agua fría que llega del recipiente (2), con una proporción tal que permite conseguir agua caliente a la temperatura requerida en la tubería de impulsión (9) Máquina para la preparación de café, según las reivindicaciones 1 y 2, caracterizada por el hecho de que el conducto de derivación del agua fría (11) y el tubo de salida (8) de la caldera (1) se abren en posiciones coaxiales opuestas en una cámara de mezcla (12) de la que se prolonga la tubería de impulsión (9) y en la que se encuentra una lámina bimetálica (13), fijada por un extremo y está dotada en el extremo opuesto de una válvula de dos vías (14) que coopera con la entrada del conducto de derivación (11) y el conducto de salida de flujo (8), siendo tal la disposición que permite que el curvado de la lámina bimetálica (13) determine, en direcciones contrarias, un cambio de la sección transversal de la abertura de las dos entradas. 4. Máquina para la preparación de café, según la reivindicación 3, caracterizada por el hecho de que está prevista de una válvula de retención a la entrada de la caldera y que la lámina bimetálica es tan elástica y flexible que permite la apertura de la entrada del conducto de impulsión (8) de la caldera, para conseguir el paso del vapor.. Máquina para la preparación de café, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4, caracterizada por el hecho de que más abajo del punto de mezcla (12) se prevé una estrangulación (S9) en la tubería de impulsión (9) cuyas dimensiones facilitan que la impulsión del agua caliente a través de la tubería de impulsión (9) se reduzca a una cantidad tal que permita a la bomba (3) mantener en la caldera (1) una presión más alta que la presión de ebullición del agua a la temperatura prevista. 6. Máquina para la preparación de café, según la reivindicación, caracterizada por el hecho de que la estrangulación (S9) en el conducto de impulsión (9) se reemplaza por una válvula de sobrepresión (1) que se abre en la dirección de flujo contra la carga del resorte de presión (21) o similar. 7. Máquina para la preparación de café, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 6, caracterizada por el hecho de que el conducto de derivación del agua fría (11) está en condiciones, por lo menos en una parte final del mismo, antes del punto de mezcla (12), de intercambiar calor con la caldera (1). 8. Máquina para la preparación de café, según la reivindicación 1, caracterizada por el hecho de que la tubería (4) para la alimentación del agua fría a la caldera (1) tiene su salida cerca de la salida del agua de dicha caldera (1), de modo que se puede conseguir una mezcla de agua de la caldera/agua fría, en un punto de mezcla dentro de la caldera (1) y hacer salir dicha mezcla de agua desde la caldera (1). 9. Máquina para la preparación de café, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8, caracterizada por el hecho de que la unidad o unidades de la máquina para preparación de café tienen conductos calentadores y/o espacios vacíos donde llega el vapor procedente de la caldera, pudiendo pasar el agua de condensación en retroceso a la caldera y, siendo posible controlar la entrada de vapor por medio de un termostato.

6

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 037 1 1 Int. Cl. : A47L 1/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9080021.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 135 795. 51 kint. Cl. 6 : B61C 17/04. k 72 Inventor/es: Barberis, Dario. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 79 1 Int. Cl. 6 : B61C 17/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 971.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 148 850. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/64

11 knúmero de publicación: 2 148 850. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/64 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 148 80 1 kint. Cl. 7 : A62C 13/64 A62C 13/72 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 971877.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 207. 51 kint. Cl. 6 : C10G 73/02. Número de solicitud europea: 92311708.9 86 kfecha de presentación : 22.12.

11 knúmero de publicación: 2 127 207. 51 kint. Cl. 6 : C10G 73/02. Número de solicitud europea: 92311708.9 86 kfecha de presentación : 22.12. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 7 1 kint. Cl. 6 : CG 73/02 B01D 33/09 B01D 33/46 B01D 33/ B01D 33/80 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Lewis, Richard, P. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Lewis, Richard, P. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 278 606 51 Int. Cl.: A47K 5/12 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00928428.2 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nordqvist, Leif. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Nordqvist, Leif. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 291 943 1 Int. Cl.: G07D 11/00 (06.01) E0G 1/14 (06.01) G07G 1/12 (06.01) G07F 19/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

F25D 17/02 G05D 23/19

F25D 17/02 G05D 23/19 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 014 749 k 21 Número de solicitud: 89024 k 1 Int. Cl. : B67D 1/08 F2D 17/02 G0D 23/19 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 22 kfecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Meier, Reinhold. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Meier, Reinhold. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 322 3 1 Int. Cl.: B23K 26/34 (06.01) F16J 1/44 (06.01) F01D 11/12 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 111 939 1 Int. Cl. 6 : A01K 63/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9492018.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 048 382. 51 kint. Cl. 5 : F17C 7/04

11 kn. de publicación: ES 2 048 382. 51 kint. Cl. 5 : F17C 7/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 048 382 1 kint. Cl. : F17C 7/04 F17C 9/02 //B29D /06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Hertweck, Jürgen. 74 Agente: Carpintero López, Mario

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Hertweck, Jürgen. 74 Agente: Carpintero López, Mario 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 33 703 1 Int. Cl.: G06F 1/ (06.01) H01L 23/473 (06.01) F04D 13/02 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: No consta

Int. Cl.: 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 291 261 1 Int. Cl.: F02M 3/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01124.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 172 778. 51 kint. Cl. 7 : B29B 7/94

11 knúmero de publicación: 2 172 778. 51 kint. Cl. 7 : B29B 7/94 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 172 778 1 kint. Cl. 7 : B29B 7/94 B29B 7/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9791896.1

Más detalles

11 Número de publicación: 2 210 058. 51 Int. Cl. 7 : F16D 48/06. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 210 058. 51 Int. Cl. 7 : F16D 48/06. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 08 1 Int. Cl. 7 : F16D 48/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 019818.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 685. 51 kint. Cl. 6 : B65D 33/34. k 72 Inventor/es: Dixon, Darryl O. y. k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

11 kn. de publicación: ES 2 076 685. 51 kint. Cl. 6 : B65D 33/34. k 72 Inventor/es: Dixon, Darryl O. y. k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 076 68 1 Int. Cl. 6 : B6D 33/34 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 924318.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 100 485. 51 kint. Cl. 6 : A62C 13/64

11 kn. de publicación: ES 2 100 485. 51 kint. Cl. 6 : A62C 13/64 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 0 48 1 kint. Cl. 6 : A62C 13/64 A62C 13/76 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9317.1 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 146 283 1 Int. Cl. 7 : A61B 6/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9119680.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

11 Número de publicación: 2 281 487. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baur, Lutz. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: 2 281 487. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baur, Lutz. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 281 487 1 Int. Cl.: BK / (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 026.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 174 587 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900197.7 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 132 353. 51 kint. Cl. 6 : A61G 11/00

11 knúmero de publicación: 2 132 353. 51 kint. Cl. 6 : A61G 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 33 1 kint. Cl. 6 : A61G 11/00 A61G 13/10 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94400790.

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 033 795 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/42

k 11 N. de publicación: ES 2 033 795 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 033 79 k 1 Int. Cl. : A47L 1/42 D06F 39/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 870217.

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 053 179 k 51 Int. Cl. 5 : G01G 13/22

k 11 N. de publicación: ES 2 053 179 k 51 Int. Cl. 5 : G01G 13/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 053 179 k 51 Int. Cl. 5 : G01G 13/22 G01G 21/30 G01G 21/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

B05C 17/005 B05C 11/00

B05C 17/005 B05C 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 064 183 21 k Número de solicitud: 9200431 1 k Int. Cl. : B67D /4 B0C 17/00 B0C 11/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A2 22 kfecha

Más detalles

51 Int. CI.: H01H 11/00 (2006.01) H01H 50/16 (2006.01) H01H 9/30 H01H 50/02 (2006.01) H01H 50/22 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H01H 11/00 (2006.01) H01H 50/16 (2006.01) H01H 9/30 H01H 50/02 (2006.01) H01H 50/22 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 247 1 Int. CI.: H01H 11/00 (2006.01) H01H 1/06 (2006.01) H01H 9/30 (2006.01) H01H 0/02 (2006.01) H01H 0/22 (2006.01) H01H 0/16

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 006 635 k 21 Número de solicitud: 8801208 k 51 Int. Cl. 4 : A47L 11/34 k 73 Titular/es: Juan Antonio Musitu Ochoa

k 11 N. de publicación: ES 2 006 635 k 21 Número de solicitud: 8801208 k 51 Int. Cl. 4 : A47L 11/34 k 73 Titular/es: Juan Antonio Musitu Ochoa k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 006 63 k 21 Número de solicitud: 8801208 k 1 Int. Cl. 4 : A47L 11/34 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

ES 1 055 373 U. Número de publicación: 1 055 373 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200301803. Int. Cl. 7 : A62C 3/00

ES 1 055 373 U. Número de publicación: 1 055 373 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200301803. Int. Cl. 7 : A62C 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 0 373 21 k Número de solicitud: U 200301803 1 k Int. Cl. 7 : A62C 3/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 084 704. 51 kint. Cl. 6 : B29C 47/90. k 72 Inventor/es: Lehtinen, Reijo. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 kn. de publicación: ES 2 084 704. 51 kint. Cl. 6 : B29C 47/90. k 72 Inventor/es: Lehtinen, Reijo. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 084 704 1 kint. Cl. 6 : B29C 47/90 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9091306.9

Más detalles

A47J 31/30 PATENTES Y MARCAS 01.01.93. otras.

A47J 31/30 PATENTES Y MARCAS 01.01.93. otras. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 032 176 k 21 Número de solicitud: 9100414 k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/00 A47J 31/30 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 22 kfecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 230 137. 51 Int. Cl. 7 : D06F 39/02. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 230 137. 51 Int. Cl. 7 : D06F 39/02. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 137 1 Int. Cl. 7 : D06F 39/02 A47L 1/44 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00972.6 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 62 1 Int. Cl. 7 : G01D /33 G01L 1/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304833.1 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 284 433. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 284 433. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 284 433 1 Int. Cl.: G07F 17/32 (06.01) G07F /24 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0028.8

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 51 Int. Cl. 5 : B60B 27/00

k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 51 Int. Cl. 5 : B60B 27/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 043 178 k 1 Int. Cl. : B60B 27/00 F16B 39/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90110226.9

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 045 872 k 51 Int. Cl. 5 : A61C 3/025 k 72 Inventor/es: De Farcy, Bertrand k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

k 11 N. de publicación: ES 2 045 872 k 51 Int. Cl. 5 : A61C 3/025 k 72 Inventor/es: De Farcy, Bertrand k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 872 1 Int. Cl. : A61C 3/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9021.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Abolkheir, Mohamed, Hosny. 74 Agente: Campello Estebaranz, Reyes

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Abolkheir, Mohamed, Hosny. 74 Agente: Campello Estebaranz, Reyes 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 367 246 1 Int. Cl.: A47C 3/02 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea: 0886768.1 96 Fecha

Más detalles

C02F 1/02 F28G 9/00 //A61L 11/00

C02F 1/02 F28G 9/00 //A61L 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 060 38 21 k Número de solicitud: 9202661 1 k Int. Cl. : C02F 9/00 C02F 1/02 F28G 9/00 //A61L 11/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 083 260. 51 kint. Cl. 6 : A47C 31/02

11 kn. de publicación: ES 2 083 260. 51 kint. Cl. 6 : A47C 31/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 083 2 1 Int. Cl. 6 : A47C 31/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93097.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 023 915 k 51 Int. Cl. 5 : A63F 5/04 k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Manabe, Katsuki

k 11 N. de publicación: ES 2 023 915 k 51 Int. Cl. 5 : A63F 5/04 k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Manabe, Katsuki k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 023 915 k 51 Int. Cl. 5 : A63F 5/04 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 87310056.4

Más detalles

ES 2 133 212 A1 A47J 31/44. Número de publicación: 2 133 212 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9600415. Int. Cl. 6 : A47J 31/40 01.09.

ES 2 133 212 A1 A47J 31/44. Número de publicación: 2 133 212 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9600415. Int. Cl. 6 : A47J 31/40 01.09. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 133 212 21 k Número de solicitud: 960041 1 k Int. Cl. 6 : A47J 31/40 A47J 31/44 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Orr, Bruce, Francis. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 313 901 51 Int. Cl.: H04M 11/06 (2006.01) H04L 27/26 (2006.01) H04L 27/00 (2006.01) H03K 17/30 (2006.01) H03K 17/68 (2006.01)

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 056 224 k 51 Int. Cl. 5 : B65D 17/34 k 72 Inventor/es: McEldowney, Carl F. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

k 11 N. de publicación: ES 2 056 224 k 51 Int. Cl. 5 : B65D 17/34 k 72 Inventor/es: McEldowney, Carl F. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 224 k 1 Int. Cl. : B6D 17/34 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 89310107.1 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74

11 Número de publicación: 2 256 996. 51 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 996 1 Int. Cl. 7 : B31B 19/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99120740.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 072 887. 51 kint. Cl. 6 : F22B 1/28

11 kn. de publicación: ES 2 072 887. 51 kint. Cl. 6 : F22B 1/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 072 887 1 kint. Cl. 6 : F22B 1/28 A47J 27/04 F24C 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

11 Número de publicación: 2 232 038. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/03. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 232 038. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/03. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 232 038 1 Int. Cl. 7 : A61B /03 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 991818. 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 307 647. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario

11 Número de publicación: 2 307 647. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 647 1 Int. Cl.: H04Q 7/24 (06.01) H04L 12/64 (06.01) H04M 7/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 348 1 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38 H04K 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990163. 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: 2 263 258. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Okabe, Shouji. 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 263 28 1 Int. Cl.: H04M 19/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9930679. 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier

Int. Cl.: 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 361 129 1 Int. Cl.: B2J 1/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea: 078289. 96 Fecha de

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Bucher, Jürgen. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Bucher, Jürgen. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 40 1 Int. Cl.: A61N 1/39 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03788999. 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 159 178. 51 kint. Cl. 7 : B65D 19/42

11 knúmero de publicación: 2 159 178. 51 kint. Cl. 7 : B65D 19/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 19 178 1 kint. Cl. 7 : B6D 19/42 B60B 33/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98909368.7

Más detalles

11 Número de publicación: 2 235 757. 51 Int. Cl. 7 : B21D 43/05. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: 2 235 757. 51 Int. Cl. 7 : B21D 43/05. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 235 757 51 Int. Cl. 7 : B21D 43/05 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00128237.5 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de

11 Número de publicación: 2 197 512. 51 Int. Cl. 7 : G06F 19/00. 72 Inventor/es: Schulze, Ullrich. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 12 1 Int. Cl. 7 : G06F 19/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 989242.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 092 628. 51 kint. Cl. 6 : F16H 3/08

11 kn. de publicación: ES 2 092 628. 51 kint. Cl. 6 : F16H 3/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 092 628 1 kint. Cl. 6 : F16H 3/08 A63H 31/08 //A63H 17/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

Int. Cl.: 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 293 613 1 Int. Cl.: H01M 8/06 (06.01) H01M 8/04 (06.01) F23D 14/02 (06.01) F23D 14/62 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 042 302 k 51 Int. Cl. 5 : A62B 18/10 k 72 Inventor/es: Harrison, Brian, H. y k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES 2 042 302 k 51 Int. Cl. 5 : A62B 18/10 k 72 Inventor/es: Harrison, Brian, H. y k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 042 302 1 Int. Cl. : A62B 18/10 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90909602.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 18 1 Int. Cl. 6 : G06K 7/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9180072.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

51 Int. CI.: A61M 1/02 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. Título: Dispositivo de extracción de sangre de la placenta y del cordón umbilical

51 Int. CI.: A61M 1/02 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. Título: Dispositivo de extracción de sangre de la placenta y del cordón umbilical 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 432 672 1 Int. CI.: A61M 1/02 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número de la solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 210 964. 51 Int. Cl. 7 : B28C 5/18. 72 Inventor/es: Cerutti, Carlo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 210 964. 51 Int. Cl. 7 : B28C 5/18. 72 Inventor/es: Cerutti, Carlo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 210 964 1 Int. Cl. 7 : B28C /18 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99201923.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

REGULACIÓN TERMOSTATOS Y PRESOSTATOS. MÁQUINAS Y EQUIPOS TÉRMICOS Ies Estelas de Cantabria MISIÓN DE LOS TERMOSTATOS

REGULACIÓN TERMOSTATOS Y PRESOSTATOS. MÁQUINAS Y EQUIPOS TÉRMICOS Ies Estelas de Cantabria MISIÓN DE LOS TERMOSTATOS REGULACIÓN TERMOSTATOS Y PRESOSTATOS MISIÓN DE LOS TERMOSTATOS Los termostatos son dispositivos que controlan la temperatura en un determinado punto accionando un control eléctrico (todo o nada), es decir,

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 127 1 Int. Cl. 7 : B07C /342 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99331.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00

ES 1 046 526 U. Número de publicación: 1 046 526 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001569. Int. Cl. 7 : B61D 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 046 26 21 k Número de solicitud: U 000169 1 k Int. Cl. 7 : B61D 3/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 109 386. 51 kint. Cl. 6 : G01N 25/56

11 knúmero de publicación: 2 109 386. 51 kint. Cl. 6 : G01N 25/56 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 9 386 1 kint. Cl. 6 : G01N 2/6 G01N 2/ A47J 37/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9367.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 130 251. 51 kint. Cl. 6 : G08B 13/14

11 knúmero de publicación: 2 130 251. 51 kint. Cl. 6 : G08B 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 21 1 kint. Cl. 6 : G08B 13/14 G08B 1/02 E0G 1/ A4C 13/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 027 329 k 51 Int. Cl. 5 : B28D 1/08 k 72 Inventor/es: Pittet, Guy k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES 2 027 329 k 51 Int. Cl. 5 : B28D 1/08 k 72 Inventor/es: Pittet, Guy k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 027 329 1 Int. Cl. : B28D 1/08 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 881771.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 360. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/127. 72 Inventor/es: Billerot, Francis. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 209 360. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/127. 72 Inventor/es: Billerot, Francis. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 209 360 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/127 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99402814.0 86 Fecha de

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 027 488 k 21 Número de solicitud: 9001350 k 51 Int. Cl. 5 : A47K 10/48 k 73 Titular/es: Nuria Ruth Velasco Rubio

k 11 N. de publicación: ES 2 027 488 k 21 Número de solicitud: 9001350 k 51 Int. Cl. 5 : A47K 10/48 k 73 Titular/es: Nuria Ruth Velasco Rubio k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 027 488 k 21 Número de solicitud: 9001 k 1 Int. Cl. : A47K /48 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación: 14.0.90

Más detalles

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 97 1 Int. Cl.: H01Q 1/2 (06.01) H01Q /00 (06.01) H01Q 21/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

Instalaciones de climatización y ventilación. UD 1: Redes de agua y refrigerantes

Instalaciones de climatización y ventilación. UD 1: Redes de agua y refrigerantes Instalaciones de climatización y ventilación UD 1: Redes de agua y refrigerantes 1. Redes de tuberías Generalidades Las conexiones entre las tuberías y las enfriadoras o bombas de calor aire-agua con motor

Más detalles

Int. Cl. 7 : A47F 3/04. 72 Inventor/es: Bocchini, Augusto. 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, María Isabel

Int. Cl. 7 : A47F 3/04. 72 Inventor/es: Bocchini, Augusto. 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 246 463 1 Int. Cl. 7 : A47F 3/04 A47F 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03461.3 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 0 1 k 1 Int. Cl. : A61G 1/00 A61B 19/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 881222.2 86

Más detalles

INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO

INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO 1.- Introducción Existen multitud de tipos de instalaciones de aire acondicionado que intentan controlar la temperatura, humedad y calidad del aire. Cada una de ellas

Más detalles

Int. Cl. 6 : B01J 3/04

Int. Cl. 6 : B01J 3/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 032 407 21 k Número de solicitud: U 902789 1 k Int. Cl. 6 : B01J 3/04 //A23B 4/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 289 1 kint. Cl. 7 : A62C 13/66 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97119016.0

Más detalles

Int. Cl. 6 : B60C 23/02. 22 kfecha de presentación: 30.06.97 71 k Solicitante/s: José IgnacioMuñoz Gordo Avda. Puyana, 31, bajo B Irún, Guipúzcoa, ES

Int. Cl. 6 : B60C 23/02. 22 kfecha de presentación: 30.06.97 71 k Solicitante/s: José IgnacioMuñoz Gordo Avda. Puyana, 31, bajo B Irún, Guipúzcoa, ES k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 037 666 21 k Número de solicitud: U 9701787 51 k Int. Cl. 6 : B60C 23/02 B60C 23/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD

Más detalles

51 Int. CI.: G06F 17/30 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: G06F 17/30 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 460 021 1 Int. CI.: G06F 17/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número de la solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 244 099. 51 Int. Cl. 7 : H04M 3/50. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 244 099. 51 Int. Cl. 7 : H04M 3/50. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 244 099 1 Int. Cl. 7 : H04M 3/0 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9898342.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 060. 51 Int. Cl. 7 : A63H 11/18. 72 Inventor/es: Migliorati, Sostene. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 209 060. 51 Int. Cl. 7 : A63H 11/18. 72 Inventor/es: Migliorati, Sostene. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 209 060 51 Int. Cl. 7 : A63H 11/18 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98204123.8 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 218 516. 51 Int. Cl. 7 : G08B 5/36. 72 Inventor/es: Prasuhn, Jürgen. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 218 516. 51 Int. Cl. 7 : G08B 5/36. 72 Inventor/es: Prasuhn, Jürgen. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 218 16 1 Int. Cl. 7 : G08B /36 G08B /38 G09F 9/33 A62B 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

Revista de actualidad de Higiene y Seguridad Laboral editada por la Cámara Argentina de Seguridad

Revista de actualidad de Higiene y Seguridad Laboral editada por la Cámara Argentina de Seguridad Revista de actualidad de Higiene y Seguridad Laboral editada por la Cámara Argentina de Seguridad www.cas-seguridad.org.ar/revista_ahora.htm Sistemas de Detección y Alarmas Existen muchos motivos para

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

51 Int. CI.: B01D 35/30 (2006.01) B01D 29/56 (2006.01) C02F 1/00 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 96 Número de solicitud europea: 07121907.

51 Int. CI.: B01D 35/30 (2006.01) B01D 29/56 (2006.01) C02F 1/00 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 96 Número de solicitud europea: 07121907. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 374 433 51 Int. CI.: B01D 35/30 (2006.01) B01D 29/56 (2006.01) C02F 1/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 96 Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 184 782. 51 kint. Cl. 7 : H02H 3/093

11 knúmero de publicación: 2 184 782. 51 kint. Cl. 7 : H02H 3/093 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 184 782 1 kint. Cl. 7 : H02H 3/093 G0D 23/24 F2B 49/00 F24F 11/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 178 871. 51 kint. Cl. 7 : A61G 3/06. k 72 Inventor/es: Sardonico, Gennaro. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 178 871. 51 kint. Cl. 7 : A61G 3/06. k 72 Inventor/es: Sardonico, Gennaro. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 178 871 1 kint. Cl. 7 : A61G 3/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9983021.3

Más detalles

24/11/2014. Quemadores. Quemadores. Quemadores QUEMADORES

24/11/2014. Quemadores. Quemadores. Quemadores QUEMADORES Quemadores Los quemadores son aparatos o mecanismos cuya función es preparar la mezcla de combustible + comburente para realizar la combustión. En el quemador, el combustible y el comburente (aire) entran

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 075 426. 51 kint. Cl. 6 : B60C 9/22. k 73 Titular/es: Compagnie Generale des. k 72 Inventor/es: Delias, Alain

11 kn. de publicación: ES 2 075 426. 51 kint. Cl. 6 : B60C 9/22. k 73 Titular/es: Compagnie Generale des. k 72 Inventor/es: Delias, Alain 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 426 1 Int. Cl. 6 : BC 9/22 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91902714.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 282 089. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Rovera, Giuseppe. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 089 1 Int. Cl.: A01K 47/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00830639.1 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 182 8 1 Int. Cl. 7 : BC 23/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9999471.6 86 Fecha de presentación:.12.1999

Más detalles

SISTEMAS TODO AIRE SISTEMAS TODO AIRE CLASIFICACIÓN SISTEMA TODO AIRE DE VOLUMEN CONSTANTE V.A.C.

SISTEMAS TODO AIRE SISTEMAS TODO AIRE CLASIFICACIÓN SISTEMA TODO AIRE DE VOLUMEN CONSTANTE V.A.C. SISTEMAS TODO AIRE SISTEMAS TODO AIRE Los sistemas todo aire, son aquellos que utilizan un caudal de aire, frío o caliente, que es enviado al local a acondicionar, donde directamente se encargará de conseguir

Más detalles

11 Número de publicación: 2 266 436. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Polvilampi, Janne. 74 Agente: García-Cabrerizo y del Santo, Pedro

11 Número de publicación: 2 266 436. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Polvilampi, Janne. 74 Agente: García-Cabrerizo y del Santo, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 266 436 1 Int. Cl.: B66F 9/08 (2006.01) B21C 23/14 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 024 656 k 51 Int. Cl. 5 : A61M 1/36

k 11 N. de publicación: ES 2 024 656 k 51 Int. Cl. 5 : A61M 1/36 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 024 66 k 1 Int. Cl. : A61M 1/36 B01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 knúmero de solicitud europea: 880706.3 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 258 227. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Durán Benejam, María del Carmen

11 Número de publicación: 2 258 227. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Durán Benejam, María del Carmen 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 28 227 1 Int. Cl.: G0D 1/02 (2006.01) A01D 34/00 (2006.01) B60K 31/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número

Más detalles

ES 1 029 641 U. Número de publicación: 1 029 641 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9402893. Int. Cl. 6 : A61M 3/02

ES 1 029 641 U. Número de publicación: 1 029 641 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9402893. Int. Cl. 6 : A61M 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 029 641 21 k Número de solicitud: U 9402893 1 k Int. Cl. 6 : A61M 3/02 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 042 790 1 Int. Cl. : A47G 21/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 88403164.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES 1 056 121 U. Número de publicación: 1 056 121 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200302699. Int. Cl. 7 : B08B 9/08

ES 1 056 121 U. Número de publicación: 1 056 121 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200302699. Int. Cl. 7 : B08B 9/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 06 121 21 k Número de solicitud: U 200302699 1 k Int. Cl. 7 : B08B 9/08 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles