1. Sistema de recepción DSL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1. Sistema de recepción DSL"

Transcripción

1 1. Sistema de recepción DSL N. del T. (Javier García Rubio): El término Diversity (Diversificación/Diversidad) tiene una difícil traducción al español en esta materia. Quizás sea la razón que justifica su uso directo en muchas instrucciones y catálogos de productos que utilizan esta tecnología. Se recomienda la lectura del documento Breve Guía Receptores para entender mejor el contenido. DDS= Direct Digital Synthesizer (Sintetización Digital Directa) DSL= Diversity Syncro Link (Diversity con enlace de/para sincronización) Descripción: El receptor DSL es un sistema completamente nuevo de recepción, y ofrece utilidades y funciones que nunca se han visto hasta ahora. Receptores DSL son: DDS-10; DSL-8DSQ; y DSL-6. Los receptores DSL utilizan la tecnología PCS (Pulse Controlling System/Sistema de control de pulsos), un nuevo procedimiento diseñado para prevenir desviaciones indeseadas en PPM. El sistema suaviza cualquier desviación, pero permite que haya un ligero desajuste en el servo o un retardo en su respuesta, lo que permite al piloto darse cuenta de que hay un problema. No hay histéresis en el punto de corte. Pueden establecerse posiciones programables en los servos en caso de interferencia (fail-safe). Dos receptores DSL pueden unirse a través del Puerto DSL (interface de datos) para formar una unidad de recepción Diversity. Esta configuración suprime casi completamente problemas de recepción como los efectos direccionales o pérdidas de señal, proporcionando un significativo avance en alcance y márgenes de seguridad. Los receptores unidos también permiten duplicar el número de tomas (programables) de servos. El sistema DSL abre nuevas posibilidades para el sistema de enseñanza, ya que no se require módulos especiales u otros aditamentos en los dos transmisores.. El revolucionario sistema SPS (Servo Programming System) permite que todos los servos puedan asignarse a cualquier toma con total libertad, incluso cuando funciona el sistema Diversity. Pueden variarse los recorridos y sentido de giro de todos los servos y se disponen de tres mezclas adicionales para cada salida de servo. Las mezclas con variables y pueden activarse por los canales de servos, voltaje de la batería, integridad de la señal o valores fijados. Estas prestaciones hacen superfluas las costosas emisoras. Dichas prestaciones asumen casi todo el trabajo del software del transmisor. El receptor dispone de una memoria interna que permite al usuario grabar y ver de forma gráfica cualquier variación en la integridad de la transmisión y el voltaje de la batería. Esto significa que Vd puede analizar los cambios en el voltaje de la batería de los últimos 20 minutos de vuelo, y optimizar la instalación de la antena del receptor para eliminar los problemas mostrados por los datos grabados. Las prestaciones de esta esencial nueva tecnología para radiocontrol, abre nuevas vías para optimizar la recepción, y hace que la transmisión sea más segura. Si se utiliza con el sistema T3S, los receptores DSL pueden, incluso, utilizarse para la transmisión y recepción en dos frecuencias diferentes. Los procesadores de altas prestaciones RISC permiten ajustar y programar la configuración en el receptor, donde antes tenían que serlo utilizando un complejo software en el transmisor. Ahora están disponibles funciones que, simplemente, no serían posibles en el transmisor. Por qué hemos dedicado tanto esfuerzo para desarrollar este sistema?

2 Los aeromodelos están incrementado constantemente de tamaño y complejidad, incorporando muchos más servos, componentes electrónicos, y cableado, que antes. Toda esta complejidad añadida tiene un efecto adverso en la recepción normal, ya que los cables adicionales modifican y perjudican al sistema de recepción por radio. Los efectos de estas fuentes de interferencias son impredecibles; pueden producirse efectos direccionales que sobrepasan la señal completamente, incluso en las proximidades, a menudo con fatales resultados. Hasta ahora, se utilizaba sólo una frecuencia de transmisión para enlazar el transmisor y el modelo. La potencia de la transmisión aprobada para estas señales es extremadamente baja, y no siempre alcanza al modelo de forma fiable, especialmente si los mencionados efectos direccionales están conspirando. Estos problemas son eliminados gracias al sistema de transmisión/recepción DSL. Nosotros no compartimos necesariamente la idea de que la tecnología incorporada en los transmisores comerciales estándar es apropiada para los modelos gran escala o jets, modelos que se están haciendo más populares, y para los que parece que no hay límites. Sin embargo, estos modelos existen, y estamos convencidos que para atender sus requerimientos debería hacerse todo lo posible para mantener la transmisión segura. Por eso hemos desarrollado el sistema DSL. Descripción de las funciones; terminología Sistema PCS Los receptores DSL utilizan la tecnología PCS (Pulse Controlling System), un nuevo sistema diseñado para prevenir deflexiones indeseadas en los servos en la transmisión PPM. El sistema suaviza cualquier desviación, pero permite que haya un ligero desajuste en el servo o un retardo en su respuesta, lo que permite al piloto darse cuenta de que hay un problema. No hay histéresis en el punto de corte; en este mismo punto de corte es donde vuelve a conectarse (es la principal diferencia con el sistema PCM). Pueden establecerse posiciones programables en los servos en caso de interferencia (fail-safe). Recepción Diversity / DSL (Diversity Synchro Link) Por qué la tecnología Diversity? La tecnología Diversity mantiene en enlace de radio incluso ante interferencias en la específica(misma) frecuencia, interferencia espacial o interrupciones, porque hay dos antenas de recepción que están instaladas a cierta distancia (Diversity de antenas). Puede obtenerse también mayor seguridad ante una interferencia en una frecuencia si se utilizan dos diferentes frecuencias; implica que se utilizan dos transmisores, emitiendo la señal en frecuencias distintas. En los receptores diseñados completamente para Diversity, se amplifican las señales de las dos antenas, se filtran y demodulan separadamente. Las dos señales demoduladas son ponderadas (multiplicadas) por su correspondiente indicador de integridad de señal, y se suman y comparan los resultados. Este proceso genera una transición fluida de un canal al otro, y, al mismo tiempo, incrementa considerablemente la relación señal/ruido de la señal deseada. En caso extremo, incluso cuando las dos antenas recogen mucho ruido, puede obtenerse una señal útil. El sistema de recepción Diversity proporciona así, siempre, una óptima recepción incluso en las más difíciles condiciones. Por estas razones, Diversity no sólo proporciona un incremento en el

3 alcance, también una señal más fiable a cortas distancias (extraído de una exposición de un Instituto de Investigación) El sistema DSL proporciona recepción Diversity cuando dos receptores DSL están unidos a través del cable en enlace de datos DSL. En esta configuración, intercambian información automáticamente sobre la calidad de la recepción y la posición de los servos. Si uno de los receptores sufre una interferencia momentánea, o una antena está en posición poco favorable, y su señal falla momentáneamente, se utilizan los datos del segundo receptor para enviar las señales correctas a los servos. En un sistema como éste los dos receptores reciben la misma señal en la misma frecuencia, pero, en su configuración ideal, tienen las antenas instaladas en diferentes posiciones y con alimentación independiente. Función Trainer La combinación de la tecnología DSL revoluciona el sistema de enseñanza, ya que no es necesario que los dos transmisores dispongan de módulo/conector Trainer, ni la adición de ningún otro elemento. El mismo sistema puede utilizarse con dos receptores en el modelo, conectados vía DSL (Modo Real). En este caso no se realiza el cambio de frecuencia, y por eso se elimina el retardo en la señal a los servos. Además del convencional sistema de enseñanza, esta instalación puede también utilizarse para que dos pilotos controlen un modelo complejo, y en este caso cada piloto puede decidir qué controles utiliza. Si alguno de los transmisores fallara, todas las funciones son transferidas automáticamente al otro transmisor (cambio automático) Función SPS El revolucionario sistema SPS (Servo Programming System) permite que todos los servos puedan asignarse a cualquier toma con total libertad, incluso cuando funciona el sistema Diversity. Pueden variarse los recorridos y sentido de giro de todos los servos y se disponen de tres mezclas adicionales para cada salida de servo. Las mezclas con variables y pueden activarse por los canales de servos, voltaje de la batería, integridad de la señal o valores fijados. Estas prestaciones hacen superfluas las costosas emisoras. Dichas prestaciones asumen casi todo el trabajo del software del transmisor. Las configuraciones pueden ser almacenadas en un ordenador de mano Palm, y transferirse después al receptor (función memoria de modelos). Memoria/almacenamiento de datos El receptor dispone de una memoria interna que permite al usuario grabar y ver de forma gráfica cualquier variación en la integridad de la transmisión y el voltaje de la batería. Esto significa que Vd puede analizar los cambios en el voltaje de la batería de los últimos 20 minutos de vuelo, y optimizar la instalación de la antena del receptor para eliminar los problemas mostrados por los datos grabados. La memoria interna puede utilizarse para almacenar otros valores, p.e., de sensores externos. Los datos pueden ser almacenados en un ordenador de mano Palm, para su estudio. Programación Todas las funciones, excepto las de SPS, Escáner, y Memoria de datos, son accesibles sin necesidad de un Palm, o un Pc. Programar las funciones SPS y Memoria de datos requiere un ordenador de mano comercial Palm, con el sistema operativo Palm OS 3.5 o superior (coste actual alrededor de 90,00 ). Se utiliza una conexión sin cable a través de un interface infrarrojos (Irda). También puede programarse el receptor con un Pc mediante una conexión directa al puerto serie.

4 Funciones del sistema DSL 1. Interface integrado DSL 2. Recepción Automática en Diversity Auténtica/Real conectando dos receptores DDS Expansión de canales/salidas para servos: se disponen, directamente, del doble de tomas para servos utilizando el puerto(toma) DSL 4. Sistema profesor/alumno utilizando 2 receptores (Diversity Real) 5. Recepción en dos canales, con un receptor DDS-10 o dos DSL. 6. Nueva, programable, función fail-safe en PPM de suave acción; no hay movimientos indeseados en los servos. 7. Conector de alta intensidad de 10 amp para baterías de receptor mezcladores libres cada uno, con 3 inputs programables y activables; dirección de rotación; recorrido de servos, centrado, fail-safe; y muchas otras funciones nunca vistas para todos los servos*. 9. Asignación libre programable en todas las salidas de servos* 10. Incremento del recorrido de servos programable para, opcionalmente, incrementar el par de los servos.* 11. Sistema enseñanza programable en el receptor, no es necesario módulo trainer en el emisor* 12. Memoria interna que almacena y visualiza el voltaje, análisis de interferencias y otras funciones* 13. Análisis gráfico de los datos grabados utilizando una Palm* 14. El software puede actualizarse con posteriores desarrollos.* * Se necesita un Palm. 2. Funcionamiento del sistema DSL Recepción Diversity / DSL (Diversity con enlace sincronización) Por qué la teconología Diversity? La tecnología Diversity mantiene el enlace de radio incluso ante interferencias en la específica(misma) frecuencia, interferencia espacial o interrupciones, porque hay dos antenas de recepción que están instaladas a cierta distancia (Diversity de antenas). Puede obtenerse mayor seguridad ante una interferencia en la misma frecuencia si se utilizan diferentes frecuencias; significa que se utilizan dos transmisores, emitiendo la señal en frecuencias distintas. En los receptores diseñados completamente para Diversity, se amplifican las señales de las dos antenas, se filtran y demodulan separadamente. Las dos señales demoduladas son ponderadas (multiplicadas) por su correspondiente indicador de integridad de señal, y se suman los resultados. Este proceso genera una transición fluida de un canal al otro, y, al mismo tiempo, incrementa considerablemente la relación señal/ruido de la señal deseada. En caso extremo, cuando las dos antenas recogen mucho ruido, puede obtenerse una señal útil. El sistema de recepción Diversity proporciona así, siempre, una óptima recepción incluso en las más difíciles condiciones. Por estas razones, Diversity no sólo proporciona un incremento en el alcance, también una señal más fiable a cortas distancias (extraído de una exposición de un Instituto de Investigación) Principio del Sistema de Recepción Diversificado La siguiente sección explica cómo funciona la recepción Diversity, para ayudarle a comprender más fácilmente qué sucede en el modo Diversity, y dónde radican las ventajas de este sistema de funcionamiento.

5 Como en cualquier receptor, la señal RF desde el transmisor llega a través de la/s antena/s del receptor a los circuitos RF de ambos receptores. Allí (como en cualquier otro receptor) las señales RF se analizan completamente y se demodulan. El resultado es una señal LF de calidad óptima. Estas señales van ahora al procesador Diversity de los dos receptores. Ambos procesadores se comunican entre sí y deciden qué señal de qué receptor es mejor. Esta señal es con la que se trabajará por los circuitos de los servos en ambos receptores. Es decir, la señal del mejor receptor siempre se comparte y distribuye a cada uno de los servos en ambos receptores. Un efecto añadido es que las salidas de servos 1 a 10 se multiplican por dos, y directamente y están disponibles en cualquiera de los receptores; la señal con la que se duplica es con la mejor o más limpia. Si se utilizan dos receptores con sus antenas colocadas a cierta distancia, se denomina Diversity de antenas. Si se utilizan dos frecuencias, se denomina Diversity de frecuencias. El sistema DSL proporciona recepción Diversity cuando dos receptores DSL están unidos a través del cable en enlace de datos DSL. En esta configuración, intercambian información automáticamente sobre la calidad de la recepción y la posición de los servos. Si uno de los receptores sufre una interferencia momentánea, o una antena está en posición poco favorable, y su señal falla momentáneamente, se utilizan los datos del segundo receptor para enviar las señales correctas a los servos. En un sistema como éste, los dos receptores reciben la misma señal en la misma frecuencia, pero, en su configuración ideal, tienen las antenas instaladas en diferentes posiciones y con alimentación independiente. Pruebas de alcance con los sistemas Diversity Las pruebas de alcance no se diferencian. Las ventajas sólo aparecerán si se preocupa de crear un mapa del alcance efectivo, andando alrededor de toda la periferia del máximo alcance en el suelo y alrededor del modelo. En esas posiciones y direcciones en las que un único receptor muestra obvios problemas, el sistema Diversity, con dos receptores, será significativamente mejor.

6 Modo Diversity Para enlazar dos receptores DSL para formar una unidad Diversity, ambos tienen que estar conectados utilizando el cable DSL. Así, los dos receptores se intercomunican automáticamente, y la señal en el receptor de mejor calidad es la que alimenta la salida de servos en ambos receptores, por lo que el sistema sólo utiliza la mejor de las dos señales (ver más abajo). Instalación y un sistema Diversity en el modelo Los dos receptores pueden instalarse directamente uno junto a otro; la máxima distancia viene determinada por la longitud del cable DSL: 25 cm. También hay un cable de 50 cm como accesorio. Las dos antenas deben ser desplegadas lo más lejos una de la otra. Lo mejor es que no se coloquen señalando la misma dirección; deberían colocarse a 90º una respecto a la otra, p.e. una antena en el fuselaje desplegada hacia la cola, y la otra a lo largo del borde de ataque o fuga del ala. También recomendamos la utilización de atenas tipo varilla (whip). Por ejemplo, en un modelo gran escala puede instalarse una antena de varilla verticalmente en el morro, y la otra a lo largo del fuselaje hacia la cola. En muchos grandes veleros la única opción es desplegar ambas antenas en el fuselaje, hacia la cola. Sin embargo, en esta configuración es mejor desplegarlas una a cada lado del fuselaje y lo más alejadas entre sí que sea posible. Como idea general, cuanta mayor sea la superficie de antena de ambos receptores que se muestra al emisor en cualquier posición del modelo, mejor será la recepción, y mejor el efecto Diversity. Debería ser imposible una posición relativa del modelo con respecto al transmisor, en que ambas antenas sólo muestren un punto (la punta). Uniendo los dos receptores DSL, automáticamente se duplica el número de salidas de servos. En cualquier salida de ambos receptores, la señal presente es la mejor recibida de las dos. Los procesadores en los receptores se comunican constantemente entre sí, deciden cuál de las dos es la mejor, y luego la pasan a las salidas de servos en ambos receptores. Es decir, que los canales 1 a 6, 8 ó 10 están duplicados y directamente accesibles, y la señal es siempre la que se ha recogido con más intensidad o calidad por cualquiera de los receptores. Opciones en Modo Diversity Tipo 1): dos receptores DSL en el modelo, 1 transmisor En el modelo se instalan dos receptores unidos a través del puerto DSL, y las dos antenas desplegadas. Las dos antenas se instalan separadas con diferentes orientaciones.

7 Los dos receptores operan en la misma frecuencia, la establecida por el emisor. Se interconectan con cable de sincronización DSL. Dado que las dos antenas están desplegadas en diferentes direcciones, una de las dos siempre estará en mejor posición relativa con respecto al emisor. Los dos receptores se comunican entre sí de forma inteligente, por lo que sólo la mejor de las dos señales van a las salidas de los servos. Esta configuración elimina casi totalmente los efectos direccionales. Todas las salidas, las de los dos receptores para servos, están operativas, ya que se utilizan dos receptores. Tipo 2): Dos transmisores, sincronizados utilizando el sistema T3S y un único receptor DDS- 10 en el modelo (Diversity en modo simple) Sólo puede realizarse con los receptors DDS-10. Con esta configuración el sintetizador DDS escanea constantemente dos frecuencias durante el proceso de recepción. La tecnología DDS permite que el piloto no perciba ningún cambio entre canales. En todo momento de la utilización, este sistema sólo utiliza la mejor de las señales de transmisión. Ya que la de cada canal se recibe desde una dirección diferente (transmisor 1 o transmisor 2); los efectos direccionales se reducen considerablemente, y una de las dos señales será siempre mejor que la otra. Este sistema utiliza dos frecuencias diferentes para transmitir los datos al modelo, por lo que se duplica la seguridad la seguridad en el enlace con la radio; los dos transmisores deben colocarse a cierta distancia. Ambos transmisores se sincronizan gracias al sistema T3S. Los dos transmisores emiten la misma señal (sincronizadamente), por un único piloto, en diferentes frecuencias. El transmisor de respaldo debe disponer de función Trainer. Tipo 3): Diversity de antenas y frecuencias.- Dos transmisores en dos frecuencias distintas con dos receptores DSL.

8 La seguridad en la transmisión se incrementa notablemente si se utilizan dos receptores en distintas frecuencias, controladas por diferentes transmisores. Los transmisores pueden enlazarse y sincronizarse utilizando nuestro sistema T3S, para evitar tener que manejar ambos transmisores simultáneamente. En la práctica, puede utilizarse como emisor de respaldo cualquier otro transmisor con función Trainer, emitiendo en otro canal diferente. A este emisor de respaldo se le instala el sistema T3S. El sistema T3S escanea la frecuencia del emisor principal, que puede estar colocado cerca del piloto, p.e., en un trípode. En realidad, sólo se utiliza el módulo RF del emisor de respaldo, por lo que el modo de los sticks, mezcladores, etc de este emisor secundario, etc, no se tienen en cuenta. Si son dos emisores idénticos hay una ventaja adicional: si el emisor principal falla, el piloto puede seguir controlando en modelo con el secundario. No es necesario que la emisora principal disponga en módulo Trainer. Se necesitan los siguientes elementos: Dos emisoras (en modulación PPM) Una de las emisoras (la de repaldo) debe disponer de módulo Trainer (conector para profesor, con interruptor de enseñanza) Un sistema T3S Un adaptador T3S para el emisor de respaldo El modelo debe tener instalados dos receptores DSL, programados en las diferentes frecuencias de los emisores respectivos.

9 El sistema puede transmitir las señales de control al modelo en dos frecuencias distintas. El piloto maneja uno de los transmisores, las dos emisoras están sincronizadas gracias al sistema T3S, por lo que también se envían las señales por el emisor secundario en un canal diferente. 3. Las funciones programables del sistema DSL Todas las funciones del sistema DSL pueden programarse utilizando el puerto de sincronización DSL del receptor. Se puede hacer con el Interface de Infrarrojos, permitiendo la comunicación remota con un ordenador de mano, Palm. Estos pueden adquirirse de cualquier proveedor de electrónica (el precio actual ronda los 80 para el modelo básico). Las características mínimas es que sea un Palm monocromo con sistema operativo OS 3.5 o superior. El software de programación para el Palm se suministra con el Interface de Infrarrojos. El programa para Palm DDS-10.PRC, suministrado en un CD, se copia en el Palm desde un ordenador utilizando la función Sincronización (HotSync). Cuando lo haya hecho, debe aparecer el correspondiente icono (DDS-10) en la pantalla del Palm. Haciendo clic con el correspondiente lápiz, arranca el programa. Los dos receptores y la emisora deben encenderse antes de comenzar la programación y el Interface Infrarrojos del Palm debe apuntar directamente al Interface Infrarrojos del DDS-10. La programación también puede realizarse desde un Pc utilizando una conexión directa a través de un puerto serie libre. Para ello, necesita el Interface T3S PC Scanner y el software POSE. Con esta configuración se puede programar las funciones del sistema DSL directamente en la pantalla del Pc. Con cada producto se suministran instrucciones detalladas. Interface Puerto Serie Interface Infrarrojos Se necesitan los siguientes elementos: Se necesitan los siguientes elementos: 1. Interface Pto. Serie, ref Interface infrarrojos, ref Software POSE (incluido) 2. Software DDS-10 (incluido) 3. Software DDS-10 (incluido) 3. Palm con OS 3.5 o superior; o 5.0 e Interface infrarrojos 4. Adaptador serie DSL 5. Pc/portátil, con Windows 98 o superior Comienzo Si el receptor no está conectado, no tiene alimentación o es defectuoso, la pantalla mostrará tres guiones en lugar del display con la frecuencia de recepción. Las indicaciones de intensidad de señal y de batería permanecerán en blanco. Si un receptor está conectado y funcionando, la pantalla muestra la intensidad de señal, el voltaje de la batería del receptor y la posición de (señal a los servos) de todos los canales. -100% significa un ancho/amplitud de pulso de 1.0 msg; 0% significa 1,5 msg; y +100 significa 2.0 msg.

10 Los botones SER (serial) e IR (Infrarrojos) sirven para seleccionar el método de conexión. Si el receptor/es está/n conectados con el interface Infrarrojos, debe seleccionar en el receptor la conexión Infrarrojos. Se realiza haciendo clic en IR, que cambia desde conectores del receptor al módulo Infrarrojos. Al lado derecho de la pantalla pueden verse cinco botones de menús, asociados a otros submenús. Éstos se utilizan para ver automáticamente la programación y todas las funciones del receptor; éstas se desarrollarán con detalle en las siguientes páginas. 3.1 El Menú SYSTEM El menú System se abre haciendo clic en el botón SYSTEM. Los datos del sistema se cargan desde el receptor, y la siguiente pantalla aparece en el Palm: Explicación de las funciones En esta pantalla puede comprobar y modificar varios PARÁMETROS DEL SISTEMA. Cada parámetro puede ser activado por el cuadro de control, por botón radio o por lista desplegable. Cuadros de control son los pequeños cuadrados vacíos. Haga clic en el cuadrado para marcarlo y activar el parámetro. Haga clic de nuevo para borrarlo y desactivar el parámetro.

11 Botones radio son botones de selección. Sólo es posible seleccionar uno de ellos de cada serie, y eso desactiva las otras automáticamente. El botón activado aparece en video inverso. Listas desplegables son las indicadas por un pequeño triángulo invertido. Haciendo clic en el triángulo aparece una lista de la que se puede seleccionar un valor. Este valor aparece entonces en la cabecera de la lista desplegable. Por ejemplo, si desea seleccionar para recepción el canal 61 (sólo en el DDS-10), haga clic en la lista desplegable RX Receiver Channel (canal en el receptor). Un menú desplegable aparece: Si el canal deseado está en la lista, se puede seleccionar directamente haciendo clic con el lápiz. Si no apareciera, desplácese con la flecha hasta que aparezca el canal deseado; luego selecciónelo en la forma habitual. Una vez hecho, el canal seleccionado figura en la cabecera de la pantalla. Funciones del menú SYSTEM: Rx Receiver channel (canal de recepción): aquí se selecciona el canal de recepción en el que el receptor DDS-10 (solamente) trabajará. Al seleccionar un canal, la información se envía directamente al receptor (Interface serie) o a través de infrarrojos; el receptor cambia en ese momento a este canal y lo almacenar como canal por defecto. Si se conectara un beeper en la toma AUX, cualquier cambio en la memoria EEPROM (Electrically Erasable Programable Memory) sería confirmada por un breve beep. Modo de configuración recepción: Aquí se selecciona la configuración de la recepción (Diversity, Div 1Rx; Trainer; o Trainer 1Rx) Diversity: Es el modo habitual, con la opción de unir dos receptores y utilizar un transmisor (ver anterior Diversity). Este modo es el que se debe utilizar normalmente y para Diversity con dos receptores DSL. Diversity 1Rx (Div 1Rx): (Sólo con receptores DDS). Como en el Diversity anterior, pero con UN receptor y dos transmisores en distintas frecuencias. El receptor cambia a la frecuencia alternativa si las condiciones de recepción lo aconsejan, o si se dispone de una señal más fuerte en el canal

12 alternativo. La frecuencia alternativa se fija en la lista desplegable Div/trainer Rx Channel. El Cambio a la frecuencia alternativa es totalmente imperceptible. Trainer: Dos transmisores independientes, trabajando en distintas frecuencias, que son recibidas por dos receptores DSL, unidos mediante el cable de sincronización. Con esta configuración, los datos pueden asignarse canal por canal al emisor del profesor y al del alumno. El cambio del control se realiza mediante un canal libre en la EMISORA DEL PROFESOR, y puede ser seleccionado en la lista desplegable Trainer Enabled by (Trainer activado por). Las funciones del receptor que se desean usar se definen mediante los cuadros de controles Rx Ch. 1 a Rx Ch. 12. El canal para transferir el control DEBE encontrarse en la emisora del profesor! Trainer 1RX (Train 1RX) (Sólo con DDS-10): Como Trainer, excepto en que se utiliza UN único receptor; constantemente cambia la frecuencia de recepción. La frecuencia del alumno se establece en la lista desplegable Div/Trainer Rx Channel. El resto de las funciones son iguales que en Trainer (2 RX). Los servos se mueven un poco más lento de lo normal, pero con la misma potencia y velocidad suficiente para controlar el modelo. En este modo, el nivel RSSI no se muestra en la pantalla inicial. Div/Trainer Tx Channel (Canal Trainer en Diversity). Es una lista desplegable, donde se selecciona la frecuencia alternativa en los modos Diversity 1RX y Trainer 1RX. En los modos/configuraciones con dos receptores (Diversity y Trainer) no se dispone de esta lista, pero el receptor mantiene el valor una vez fijado. Es decir, se programa en el receptor DSL la frecuencia secundaria para esta configuración Diversity o Trainer. Al mismo tiempo se determina qué frecuencia se asigna al canal principal, p.e. la del profesor (el canal seleccionado en la normal Selección de Canal), y cuál se asigna al transmisor de respaldo o del alumno (el que se fija en Div/TrainerRX). Trainer enabled by (lista desplegable): En este menú se selecciona el interruptor global en la emisora del profesor (interruptor físico u otro control en la emisora del profesor). Puede seleccionar cualquier función/canal para este propósito y también elegir qué posición se considera situación positiva o negativa. El punto de corte está en la posición que excede del punto neutro de dicho canal, en su posición negativa o positiva. Posición positiva significa que la amplitud del pulso del canal (control o interruptor) es menor que 1,55 msg; posición negativa significa que la amplitud del pulso es mayor que 1,45 msg.

13 Trainer channel select (Selección del canal Trainer): Aquí selecciona qué canales se transfieren a la emisora del alumno en modo Trainer, es decir, define qué controles, individualmente, se permite que controle el alumno cuando se le transfiere el dominio del modelo. Instalación típica en modo Trainer Cuando el canal 8 (interruptor enseñanza) del emisor del profesor está en la posición positiva, la emisora del profesor en el canal 78 recibe las señales de los canales 1 y 4 del segundo emisor, conectado por el cable sincronizador (recibiendo en la frecuencia del alumno). Si no fuera así, la emisora del profesor mantiene el control de todos los canales. Sin embargo, el alumno controla los canales 1 y 4 del modelo cuando el profesor activa el interruptor de enseñanza (canal 8) en su emisora (posición positiva) en el modo Trainer. Se sigue el mismo procedimiento en el caso que sólo se utilice un receptor en el modelo. 3.2 El menú SERVO-MIX: Cada pantalla SERVO-MIX se refiere al servo(o su correspondiente toma en el receptor) indicada por dicho canal (ver diagrama). Pueden establecerse cuatro mezclas con dos puntos finales de recorrido por cada uno de los 10 servos que pueden conectarse en el receptor. Cada mezclador adicional se añade a la primera función de mezclador. (N. del T: Este concepto de mezclador es diferente, y más potente, al habitual en radios asiáticas. Obsérvese que, de las 4 mezclas, la primera debe asignarse a la función a que se refiere, lo que se le dice es enlaza la función 4 a la salida de servo 4, y su porcentaje equivale al recorrido; y las otras 3 serían para mezclar otras funciones y su porcentaje equivale al de la mezcla. Por lo anterior, en realidad, equivale a tener 36 mezclas: 12 X 3) Canales de servos: Todas las salidas de servos se programan consecutivamente. La correspondiente salida de servo se selecciona en la lista desplegable SERVO CHANNEL. Travel limit (límite de recorrido): Cada salida al servo dispone de dos puntos finales de recorrido que pueden ajustarse en el campo Travel limit. Esta función funciona como un genuino servo limiter. El valor que muestra se refiere a la amplitud del pulso en msg.

14 Los cambios de realizan haciendo clic en las flechas arriba/abajo. El mínimo recorrido entre ambos puntos es de 140 msg (aprox 15%). No es posible reducir más este valor!. Si no se realizan cambios en cuatro segundos, el último valor se envía al receptor donde se almacena y activa. MIX switches (Interruptores de mezclas): Los cuatro mezcladores de que se disponen pueden ser conmutados On y Off a voluntad. Están disponibles las siguientes opciones como interruptores: Además de las evidentes posiciones fijas de on y off, cualquier canal del emisor puede utilizarse para activar el mezclador, en la posición positiva (amplitud de pulso>1,5 msg) y posición negativa (amplitud<1,5 msg). También puede activarse la mezcla según el estado de la batería (+Batt/-Batt) o el estado de la recepción (SignlOK / Signlost) (p.e. para crear una función fail-safe). Durante el uso Diversity, la posición Fail safe sólo se activaría en los servos si, a pesar del Diversity, no se recibe señal en ninguno de los receptores. MIX source (Mixer signal source): Aquí se selecciona la fuente/input de la mezcla. Pueden ser inputs: TX1... TX12 se refiere al correspondiente canal del emisor. Cualquier salida de servo puede ser asignada o duplicada de cualquier forma asignando el input. Fix significa que la mezcla tiene un valor fijo (p.e. para fail safe o punto neutro) RSSI (Radio Signal Strengh Indicator) es el indicador de la intensidad de la señal. BATT es el voltaje de la batería del receptor. MIX rate +/-: Es el ajuste del recorrido del servo. Aquí puede fijarse el porcentaje positivo o negativo de la mezcla. Esta función provee ajuste simétrico (ambos sentidos) en el recorrido de los servos, permitiendo establecer el valor exacto que se necesita. Haga clic con el lápiz para reducir o aumentar el valor numérico. Servo reverse: Pueden invertirse el sentido de rotación de los servos (Servo reverse) estableciendo valores negativos en el porcentaje de mezcla. Haga clic en el valor para cambiar el sentido de rotación (cambie el prefijo). Si selecciona un valor fijo (Fix) como input en la mezcla, debe fijarse en la parte superior del campo; la parte inferior debe quedar inactiva. SERVO SIGNAL: La señal que va a los servos es la suma de las cuatro funciones de mezclas. Ejemplo:

15 La primera mezcla siempre debe estar activa (mixer switch en On ) si quiere controlar el servo indicado en el canal del servo y conectado a la correspondiente salida del receptor. Si selecciona el canal del transmisor asociado como canal de mezcla, el servo se moverá en la forma apropiada. Servo 01, recorrido limitado a 2200/800 msg, mixer switch en on, input de mezcla TX 1, todos los valores de mezcla al 100%. Esto significa que un servo conectado a la salida del canal 1 se mueve en su recorrido total cuando se acciona el canal 1 del emisor. Este método requiere un planteamiento cuidadoso anterior comparado con la típica programación; la secuencia lógica para configurar la mezcla que se necesita es: 1. Desde qué función de la emisora se quiere controlar 2. En qué salida de servo en el receptor 3. Con qué interruptor se acciona. 3.3 Menú FILE: Almacenar las configuraciones SPS en el receptor La regla general es que todas las programaciones SPS que se pueden realizar con el ordenador de mano sean transferidas al receptor y almacenadas en éste. Para hacerlo se utiliza el menú FILE en la pantalla inicial. Aquí puede seleccionar entre: Guardar la configuración/datos (archivo) en el Palm (Upload) (Rx->file= guardar los datos desde el receptor al Palm) O, en cambio, transferir los datos desde el Palm al receptor( Download) (File->Rx= cargar datos desde la memoria de modelos en el Palm, al receptor) Para almacenar una configuración desde el receptor al Palm (Upload), debe pulsar Rx->FILE. Aparece la siguiente pantalla: Ahora puede introducir un nombre desde el teclado del Palm. Este teclado se abre haciendo clic en el símbolo abcde en el rectángulo en la parte inferior de la pantalla.

16 Introduzca el nombre y confirme con DONE (hecho/aceptar), y aparecerá la siguiente pantalla: La extensión PAR (parámetros) se adjudica automáticamente al nombre del fichero. Significa que el fichero contiene datos de programación SPS. Si, posteriormente, desea transferir los datos desde el Palm al receptor y activarlos, el mismo FICHERO (memoria del modelo) debe transferirse al receptor descargándolo (FILE->RX). Este es el procedimiento para transferir los datos del Palm al receptor, y del receptor al Palm. No se pierden las configuraciones, y puede hacer varias pruebas hasta conseguir la óptima para un determinado modelo. El número de posibles memorias de modelos varía de acuerdo a la capacidad del Palm en cuestión. La más simple tiene 2Mb RAM, que equivale a 300 modelos. 3.4 El menú AFTER-FLIGHT: Una importante función del receptor es grabar las condiciones de recepción y el estado de la batería durante los últimos 20 minutos de cada vuelo. Cuando se aterriza el modelo, puede examinar fácilmente la realidad de la recepción y el voltaje de la batería durante el vuelo. El receptor almacena el valor de la calidad de la recepción cada 20 sg, y de la batería cada 60 sg. Calidad de la señal/nivel de Batería En esta pantalla claramente se observa que la recepción de señal cayó a 0 brevemente, y nunca superó el 40% de la máxima señal posible durante el vuelo. El voltaje de la batería muestra ligeras caídas, pero siempre se sitúa en el margen de seguridad.

17 Puede seleccionar cualquiera de los botones MIN/AVR/MAX (MÍNIMO/MEDIA/MÁXIMO) para mostar las curvas para los valores máximos, medios, y mínimos; el más importante es, lógicamente, el mínimo, y éste es el que aparece por defecto en la pantalla al acceder al menú. Signal Lost-Pérdidas de señal: Muestra el número de veces que se ha perdido la señal durante el vuelo. Una pérdida de señal se genera cuando la calidad/intensidad de la señal se reduce tanto que el inherente ruido del receptor supera dicha señal, imposibilitando detectar la señal correcta; o cuando una interferencia (motor eléctrico, otro emisor) provoca que el receptor pierda la pista de los datos sincronizados. Estudiando la información del menú AFTER-FLIGHT, puede corregir los datos negativos reposicionando la antena o con medidas para suprimir interferencias. Es normal tener un número pequeño de pérdidas, pero si obtiene más de 20 en un vuelo de 5 minutos, le recomendamos encarecidamente que busque el origen de la interferencia en el modelo, o reposicionar la antena. Nota: La pantalla se actualiza cada 10 segundos, la imagen desaparece brevemente, y aparece la nueva gráfica. La imagen se muestra como un oscilograma avanzando lentamente hacia la derecha sobre el eje tiempo. Guardar la pantalla After-Flight en el Palm Estas lecturas pueden guardarse en el Palm, y verse después. Para hacerlo, seleccione el botón SAVE->File; aparece la siguiente pantalla: Presione OK brevemente para almacenar la pantalla, además guarda la fecha y hora. Para recuperarla posteriormente, seleccione el botón FILE en la pantalla inicial. Aparece la siguiente: Seleccione FILE->RX. Aparece ahora la pantalla FILE, mostrando los archivos almacenados. Los que se refieren a la función After-Flight tienen la extensión AFL.

18 Presione Open (abrir) brevemente para transferir el gráfico al menú After-Flight, y aparecerá en la pantalla. 3.5 El Menú SCAN Aunque el receptor DDS-10 se ha diseñado fundamentalmente como un receptor de radiocontrol, también puede utilizarse para escanear la banda de frecuencias. No tiene sentido montar un receptor de este tipo en un modelo para este propósito, ya que estos receptores no generan pulsos a los servos durante esta función! La forma normal de utilizar estos receptores como escáner es conectarlo al Palm a través del interface serie. Debe conectarse el receptor a una alimentación de corriente! El orden de encendido en el sistema no tiene importancia. Si utiliza el interface Infrarrojos, no se necesitan cables de conexión. Al presionar el botón SCAN en la pantalla inicial, aparece: En ella se muestran los canales que puede recibir y su intensidad. El tamaño (altura) de la barra vertical indica la intensidad de la señal en cada canal en concreto. El escáner se puede utilizar también para comprobar los canales en uso, para localizar pilotos pillos en la ladera, y mostrar interferencias. Además de mostrar los canales en uso, pueden verse los datos históricos de cada canal presionando el botón HIST, donde puede examinarse el uso de ese canal durante las últimas dos horas. Notas: las emisoras de radiocontrol no emiten sólo en su canal nominal; una pequeña parte de la potencia radiada se cuela en los canales adyacentes. El display de cada canal tiene una forma de función campana; es normal y no indica interferencias preocupantes!

19 Pantalla Historial En la pantalla anterior se muestra claramente que el canal 63 estuvo en uso durante 40 minutos, aproximadamente. La línea discontinua vertical indica el final del proceso de escaneo o bien la duración del proceso, en este caso, 60 minutos. La gráfica se actualiza cada 10 segundos; por lo que la pantalla desaparece brevemente. Sin embargo el proceso de escaneo se está realizando constantemente, aunque no se aprecie, en TODOS los canales. La selección del canal que se desea ver se realiza en la lista desplegable Cannel nº. Puede asignar un NIVEL DE ALARMA en cada canal; cuando el tiempo ha finalizado, el Palm emite un sonido para alertar al usuario. Notas en el uso del receptor/ cumplimiento de la normativa Este receptor sólo ha sido aprobado como receptor en modelos radiocontrolados y para monitorización. Si se utiliza en grandes modelos con muchos cables, recomendamos el uso de filtros de separación incorporando anillos de ferrita. Es fundamental llevar a cabo un control exhaustivo del alcance, ya que los cables largos modifican el entorno RF. El alcance en el suelo debe ser de, como mínimo, 50 metros, y no debería haber variación sustancial entre el sistema montado en el modelo y fuera de él. Tampoco debería haber diferencias si el motor está funcionando o no. En todo momento el sistema debe funcionar sin errores ni problemas. Los pilotos deben siempre mantenerse juntos cuando utilizan sistemas de radiocontrol. Cuando los pilotos se colocan a cierta distancia pueden surgir problemas, ya que un emisor puede causar interferencias en un modelo de otro piloto que pase cerca de él. Encienda siempre primero la emisora, y sólo después, el receptor. La antena debe desplegarse en su totalidad, lejos de motores eléctricos y transmisiones metálicas. Recomendamos utilizar antenas de varilla. Nunca utilice la función SCAN con el motor girando. Tenga cuidado para evitar ruido eléctrico (causado por roces entre metales). Todos los motores eléctricos deben ser desparasitados. Se debe instalar el receptor a una distancia de, al menos, 10 cm de cualquier motor eléctrico, y, como mínimo, a 5 cm de variador electrónico y su batería motor. Para obtener la máxima seguridad, todos los sistemas de recepción debe protegerse de forma efectiva de las vibraciones. El sistema idóneo es utilizar una gruesa capa de esponja suave y antiestática. Tenga la precaución de utilizar cables de alimentación con el suficiente grosor, y mantener los cables lo más cortos posible. Nunca utilice pilas secas; utilice exclusivamente baterías Nicad que suministren alta intensidad. Si utiliza algún transmisor de datos en el modelo (variómetro, etc), instale el receptor a un mínimo de 25 cm de la antena de dicho transmisor. Realice una comprobación de alcance antes de volar el modelo No instale los conectores en tensión; asegure los cables con cinta adhesiva.

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

Copyright. Renuncia y restricción de responsabilidad

Copyright. Renuncia y restricción de responsabilidad Manual de SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm son marcas

Más detalles

PANTALLA LED PROGRAMABLE I

PANTALLA LED PROGRAMABLE I PANTALLA LED PROGRAMABLE I La luz LED de escritura sirve para mostrar mensajes a través de una pantalla LED. Los textos y los efectos de visualización puede ser programadas a través del control remoto

Más detalles

Manual de Instalación de BioClock

Manual de Instalación de BioClock www.biotracksoftware.com 1 TABLA DE CONTENIDOS 1 ANTES DE INSTALAR... 1 1.1 NOTA... 1 1.2 PANEL DE OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO... 2 1.3 PUERTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y COMUNICACIÓN... 3 1.4 CONTENIDO

Más detalles

Creación de redes AirPort 2

Creación de redes AirPort 2 apple Creación de redes AirPort 2 Contenido 1 Introducción 5 Acerca de AirPort 5 Cómo funciona AirPort 6 Cómo se proporciona acceso inalámbrico a Internet 6 Configuración del acceso a Internet de la estación

Más detalles

CIF-GPS GUÍA DE USUARIO

CIF-GPS GUÍA DE USUARIO CIF-GPS GUÍA DE USUARIO Secciones 1. VENTAJAS DE CIF-GPS 2. INSTALAR CIF-GPS 3. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN. 3.1 Visión general y conceptos 3.2 Entrar en CIF-GPS. 3.3 Ventana Principal. 3.4 Menús contextuales

Más detalles

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT Gracias por la compra de nuestro radio de 2,4 GHz RF FrSky sistema de trasmisión de radio. Con el fin de aprovechar plenamente

Más detalles

TEMA I.- CROCODILE TECHNOLOGY.

TEMA I.- CROCODILE TECHNOLOGY. TEMA I.- CROCODILE TECHNOLOGY. I. Introducción.- El Crocodile Technology es un programa de simulación muy adecuado para los niveles la Enseñanza Secundaria e incluso para algunos aspectos de la Tecnología

Más detalles

REALITY SYS Pico JukeBox V2.1 Instalación 1

REALITY SYS Pico JukeBox V2.1 Instalación 1 . REALITY SYS Pico JukeBox V2. Instalación . Preparación de la tarjeta SD/MMC. Copie los archivos mp3 que contienen las pistas de audio en una tarjeta nueva o formateada. Los archivos audio se deben grabar

Más detalles

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG Índice Controles e indicadores del equipo Pantalla de equipo preparado Información útil acerca de la alimentación eléctrica La unidad de pantalla Los equipos de la Serie LT 8000 son equipos comprobadores

Más detalles

Sistema de radio 2.4 Ghz recepción y tramisón en dos direcciones.

Sistema de radio 2.4 Ghz recepción y tramisón en dos direcciones. Sistema de radio 2.4 Ghz recepción y tramisón en dos direcciones. 1. Introducción El radio de dos direcciones el sistema asi desarrollado por FrySky proporciona un enlace de retorno adicional que se utilizarían

Más detalles

En Wordpad se puede escribir, editar y dar formato a un texto, así como insertar imágenes de forma sencilla, etc.

En Wordpad se puede escribir, editar y dar formato a un texto, así como insertar imágenes de forma sencilla, etc. Aplicación WordPad Generalidades WordPad es un procesador de textos que permite crear e imprimir documentos de manera muy rápida y sencilla. En Wordpad se puede escribir, editar y dar formato a un texto,

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

GE Power Management GE_LOCAL. Software de Comunicación. Instrucciones GEK 105568C

GE Power Management GE_LOCAL. Software de Comunicación. Instrucciones GEK 105568C GE Power Management Software de Comunicación GE_LOCAL Instrucciones GEK 105568C ,1',&( 1. INSTALACIÓN...3 1.1. REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA...3 1.2. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA...3 1.2.1. Instalación con disquetes....3

Más detalles

Por favor, lea atentamente estas instrucciones para sacar el máximo partido de las diversas opciones.

Por favor, lea atentamente estas instrucciones para sacar el máximo partido de las diversas opciones. Darkwood Aplausos diseños medidor combina un medidor de nivel de precisión con gráficos personalizados destinados a ejecutar a pantalla completa. Está diseñado para una máxima facilidad de uso y versatilidad

Más detalles

Manual usuario. La mejor protección contra robos y pérdidas. (iphone & ipad) Made for

Manual usuario. La mejor protección contra robos y pérdidas. (iphone & ipad) Made for Manual usuario Made for La mejor protección contra robos y pérdidas (iphone & ipad) Garantía AMBITO DE APLICACIÓN DE LA GARANTIA Sin perjuicio de las disposiciones legales, la responsabilidad de SECU4

Más detalles

Primeros pasos. Contenido. Quick User Guide - Espagnol

Primeros pasos. Contenido. Quick User Guide - Espagnol Primeros pasos Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRIScan TM Anywhere Wifi. Lea esta guía antes de utilizar el escáner y el software. Toda la información que contiene puede modificarse

Más detalles

Manual de Usario MapShow Por ALAN Map500 V2.0.2 ALAN MAP 500. Requerimientos del sistema

Manual de Usario MapShow Por ALAN Map500 V2.0.2 ALAN MAP 500. Requerimientos del sistema Requerimientos del sistema 1 Descripción de la instalación 2 Selección y vista de un mapa sencillo desde el mapa general 3 Descripción de las funciones de los menús (aplicable a todo tipo de instalaciones)

Más detalles

Le rogamos que preste atención a las recomendaciones de seguridad contenidas en el manual de utilización de su ordenador.

Le rogamos que preste atención a las recomendaciones de seguridad contenidas en el manual de utilización de su ordenador. Sintonizador de TV con control remoto Contenido Recomendaciones de Seguridad... 2 Eliminación de Batería... 2 Información de Conformidad... 2 Generalidades... 3 La tarjeta de TV... 3 Control Remoto...

Más detalles

ÍNDICE DE CONTENIDOS

ÍNDICE DE CONTENIDOS ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Conceptos generales sobre redes... 1. 2. Elementos básicos de una red. Hardware y Software... 3. 3. Configuración de una LAN. Protocolo TCP IP... 5. 4. Recursos compartidos en una

Más detalles

Creación de redes AirPort Extreme

Creación de redes AirPort Extreme Creación de redes AirPort Extreme Contenido 1 Introducción 5 Acerca de AirPort 5 Cómo funciona AirPort 6 Cómo se proporciona acceso inalámbrico a Internet 6 Configuración del acceso a Internet de la estación

Más detalles

Manual de Enlace telefónico

Manual de Enlace telefónico Manual de Enlace telefónico Copyright 2003 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Palm y HotSync son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

Guía rápida de CX-Programmer

Guía rápida de CX-Programmer Guía rápida de CX-Programmer Esta guía pretende dar al lector los conocimientos más básicos para la programación de un controlador lógico secuencia en el autómata CQM1 de Omron, usando el software CX-Programmer

Más detalles

Manual de Notas de voz

Manual de Notas de voz Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

Manual de uso: GPS map 76 CSx

Manual de uso: GPS map 76 CSx Manual de uso: GPS map 76 CSx ÍNDICE: Funciones del teclado:... 3 Encendido del GPS:... 1 Inicio del receptor GPS:... 1 Waypoints... 5 Tracks:... 10 Rutas:... 14 1 Vista general: 2 Funciones del teclado:

Más detalles

NOTA: Los MAC basados en el procesador "POWER PC" no son compatibles con Silverlight.

NOTA: Los MAC basados en el procesador POWER PC no son compatibles con Silverlight. Hofmann MP Tutorial Rev. Octubre 2011 Introducción Hofmann es un programa informático para diseñar, de una forma intuitiva, rápida y sencilla, álbumes, libros de fotos y lienzos. Una vez creado el proyecto

Más detalles

RS4soft. Software de configuración y diagnóstico para el escáner láser de seguridad ROTOSCAN RS4 PARAMETRIZACIÓN SEGURA

RS4soft. Software de configuración y diagnóstico para el escáner láser de seguridad ROTOSCAN RS4 PARAMETRIZACIÓN SEGURA RS4soft Software de configuración y diagnóstico para el escáner láser de seguridad ROTOSCAN RS4 607149-2009/01 Derechos a modificaciones técnicas reservados PARAMETRIZACIÓN SEGURA 2009 Leuze electronic

Más detalles

Accesorios. Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN. CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida. v.1.

Accesorios. Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN. CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida. v.1. Accesorios Módulo de comunicación telecontrol local o remoto CAN/LAN CCLAN: Comunicaciones por Ethernet. Referencia rápida v.1.0_es CCLAN: Comunicaciones por Ethernet Avisos sobre la propiedad intelectual

Más detalles

HYDRAVISION Guía del usuario

HYDRAVISION Guía del usuario HYDRAVISION Guía del usuario P/N 137-40339-30 Copyright 2002, ATI Technologies Inc. Reservados todos los derechos. ATI y todos los nombres de los productos de ATI y sus características son marcas comerciales

Más detalles

MICE: Manual de usuario

MICE: Manual de usuario Centro Politécnico Superior Universidad de Zaragoza MICE: Manual de usuario María Isabel González Ramírez Director: Dr. Joaquín Ezpeleta Mateo Septiembre 2009 Departamento de Informática e Ingeniería de

Más detalles

CIF-GPS GUÍA DE USUARIO

CIF-GPS GUÍA DE USUARIO mensja CIF-GPS GUÍA DE USUARIO Secciones 1. VENTAJAS DE CIF-GPS 2. INSTALAR CIF-GPS 3. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN. 3.1 Visión general y conceptos 3.2 Entrar en CIF-GPS. 3.3 Ventana Principal. 3.4

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OPCIONES INSTALACIÓN. Entrada de Marcha/ Velocidad. Conmutador de Mapa. Entrada de Presión. www.powercommander.

MANUAL DE INSTRUCCIONES OPCIONES INSTALACIÓN. Entrada de Marcha/ Velocidad. Conmutador de Mapa. Entrada de Presión. www.powercommander. MANUAL DE INSTRUCCIONES OPCIONES Entrada de Presión Conmutador de Mapa Salida Entrada de Marcha/ Velocidad Permite ajustar el mapa en función de la entrada de presión/admisión. Permite al usuario alternar

Más detalles

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424 Explorar Este capítulo incluye: "Exploración básica" en la página 4-2 "Instalar el controlador de exploración" en la página 4-4 "Ajustar opciones de exploración" en la página 4-5 "Recuperar imágenes" en

Más detalles

Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control

Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control Este documento le explica cómo instalar el programa Cubase LE en un ordenador y cómo usar el modo de superficie de control

Más detalles

WordPad es un procesador de textos que permite crear e imprimir documentos de manera muy rápida y sencilla.

WordPad es un procesador de textos que permite crear e imprimir documentos de manera muy rápida y sencilla. Aplicación WordPad Generalidades WordPad es un procesador de textos que permite crear e imprimir documentos de manera muy rápida y sencilla. En Wordpad se puede escribir, editar y dar formato a un texto,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Gracias por la compra del nuevo receptor R2 Finder, el sistema más avanzado de búsqueda. Por favor lea con detenimiento este manual de instrucciones. Preste gran atención

Más detalles

Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS. Manual de usuario para el sistema de control de rondas versión 3.

Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS. Manual de usuario para el sistema de control de rondas versión 3. Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS 1 Lea el manual para entender la estructura básica del producto, rendimiento, función y conocimientos básicos acerca de la instalación,

Más detalles

Módulo I - Word. Iniciar Word... 2. Finalizar Word... 3. Definición de elementos de pantalla... 4. Escribir texto en un documento... 5. El cursor...

Módulo I - Word. Iniciar Word... 2. Finalizar Word... 3. Definición de elementos de pantalla... 4. Escribir texto en un documento... 5. El cursor... Módulo I - Word Índice Iniciar Word... 2 Finalizar Word... 3 Definición de elementos de pantalla... 4 Escribir texto en un documento... 5 El cursor... 5 Control de párrafos... 5 Nuevos párrafos... 5 Abrir

Más detalles

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE El programa de modificación de textos FIRECONTROL, trabaja bajo entorno de sistema operativo Windows, se precisa realizar una petición de datos de la

Más detalles

Operación Microsoft Windows XP

Operación Microsoft Windows XP Entornos de red Concepto de red En el nivel más elemental, una red consiste en dos equipos conectados entre sí mediante un cable de forma tal que puedan compartir datos. Todas las redes, no importa lo

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Bienvenido al mundo de la línea ROBOTICS de fischertechnik 3 Algunas informaciones generales 3. Explicaciones sobre componentes 4

Bienvenido al mundo de la línea ROBOTICS de fischertechnik 3 Algunas informaciones generales 3. Explicaciones sobre componentes 4 Bienvenido al mundo de la línea ROBOTICS de fischertechnik 3 Algunas informaciones generales 3 Electricidad 3 Robot, el ser humano artificial? 4 ROBOTICS, (casi) todo automático 4 Explicaciones sobre componentes

Más detalles

Visor geográfico API SITNA v 1.0. Manual de usuario

Visor geográfico API SITNA v 1.0. Manual de usuario Visor geográfico API SITNA v 1.0 Manual de usuario Octubre 2014 Índice de contenidos 1 INTRODUCCIÓN 3 1.1 Objetivo del documento 3 1.2 Características de la API SITNA 3 2 VISOR GEOGRÁFICO DE LA API SITNA

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 Introducción: En un equipo con un automatismo JR3800 es posible el control y el monitoreo a través del puerto serie

Más detalles

Sistema de Alarma GSM

Sistema de Alarma GSM Sistema de Alarma GSM Guía de Usuario y Configuración Ultima modificación: 10 de Junio de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos darle

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comenzar aquí Utilice esta guía para Cargar y configurar la computadora de mano Palm Zire 21. Instalar el software Palm Desktop. Aprender a utilizar la computadora de mano. Contenido

Más detalles

Programador portátil EUROCODE

Programador portátil EUROCODE PROGRAMADOR PORTATIL PRP AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es

Más detalles

Descripción y manejo del Osciloscopio

Descripción y manejo del Osciloscopio PRACTICA Nº 1 EL OSCILOSCOPIO Objetivos Esta práctica persigue dos objetivos: alcanzar una comprensión adecuada del funcionamiento de un osciloscopio y, en base a esta comprensión, aprender a utilizarlo

Más detalles

Gestor de Consumo Energético

Gestor de Consumo Energético Gestor de Consumo Energético Especialmente indicado para ahorrar electricidad en: sector doméstico, empresarial, edificios públicos, comercios, etc El gestor energético EnviR de Current Cost está diseñado

Más detalles

Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión.

Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión. Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión. Un sistema operativo es un conjunto de programas de control que actúa como intermediario entre el usuario y el hardware de un sistema informático,

Más detalles

Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2) Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CV627HIZ

MANUAL DE USUARIO CV627HIZ MANUAL DE USUARIO CV627HIZ Versión: v20110722 ÍNDICE 1 PREÁMBULO... 3 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 3 3 TIPOS DE PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN... 4 4 CONEXIONES Y TERMINALES... 4 5 ESPECIFICACIONES... 5 6 INSTRUCCIONES

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

Manual de aplicación

Manual de aplicación Manual de aplicación 1 Índice 1. Introducción...3 1.1 Comunicación inalámbrica... 3 1.2 Visión general del producto... 4 2. Ejemplos de aplicación...6 2.1 Termostato de una zona con control de caldera...

Más detalles

Zonablu. Zseries Manager v.2 proximity marketing software. Conexión del dispositivo. Detección del dispositivo conectado

Zonablu. Zseries Manager v.2 proximity marketing software. Conexión del dispositivo. Detección del dispositivo conectado Conexión del dispositivo Conecte el dispositivo a su ordenador vía Ethernet mediante el cable de red suministrado y a la red eléctrica 110v~240v y ejecute el software Zseries Manager v.2. Detección del

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT

Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT Español Contenidos Contenidos... 1 Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 3 1.1. Muestra del producto... 3

Más detalles

QS2631 A639. Guía Rápida 15G06A245180

QS2631 A639. Guía Rápida 15G06A245180 QS2631 A639 Guía Rápida 15G06A245180 SD SD Introducción a MyPal Parte frontal Parte lateral LED de Encendido/Notificación Encendido Notificación LED de Bluetooth/Wi-Fi/GPS Bluetooth Wi-Fi GPS Pantalla

Más detalles

TagTemp-USB 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 INTRODUCCIÓN 3 OPERACIÓN. REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B

TagTemp-USB 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 INTRODUCCIÓN 3 OPERACIÓN. REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B 1 INTRODUCCIÓN El TagTemp-USB es un pequeño y portátil registrador electrónico de temperatura. Posee sensor interno que mide la temperatura

Más detalles

Sistema de Cable Sensor MicroPoint

Sistema de Cable Sensor MicroPoint Sistema de Cable Sensor MicroPoint Sistema de Seguridad Perimetral Especificaciones de Desempeño y Operación Mayo 2003 1 Aviso INTREPID y MicroPoint son marcas registradas de Southwest Microwave Inc. Copyright

Más detalles

Pro Tools KeyStudio. Español Manual del usuario

Pro Tools KeyStudio. Español Manual del usuario Pro Tools KeyStudio Manual del usuario Pro Tools KeyStudio Manual de configuración 25 Introducción Felicidades por la compra de Pro Tools KeyStudio. Pro Tools KeyStudio trasforma su PC o Mac en un estudio

Más detalles

Compartir recursos en red bajo Windows XP.

Compartir recursos en red bajo Windows XP. Inicio> SAU> Servicios Conexión a RIUJA Compartir recursos en red bajo Windows XP. 1.- Introducción. 2.- Compartir Archivos en una Red Local. 2.1.- Comprobaciones Iniciales. 2.2.- Compartir Carpetas. 2.2.1.-

Más detalles

The Playful Invention Company. PicoCricket Resolución de problemas. Versión 1.2a

The Playful Invention Company. PicoCricket Resolución de problemas. Versión 1.2a The Playful Invention Company PicoCricket Resolución de problemas Versión 1.2a PicoCricket - Resolución de problemas Para más información (solamente en inglés) vea www.picocricket.com/troubleshooting No

Más detalles

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista Tableta Digital Manual del Usuario Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Información General 1. Vista General Bienvenido al mundo de las tabletas digitales! Puede descubrir qué fácil es controlar su ordenador

Más detalles

EPSON EPL-5700. Manual de Instalación. Impresora Láser

EPSON EPL-5700. Manual de Instalación. Impresora Láser EPSON Impresora Láser EPL-5700 Manual de Instalación Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma

Más detalles

Recall RDSI Rack. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

Recall RDSI Rack. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 Recall RDSI Rack Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 INDICE 1- INTRODUCCION... 3 2- INSTALACIÓN DE RECALL RDSI... 4 2.1 Instalación del Hardware... 4 2.2 Instalación del Software... Error!

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

MANUAL DE WINDOWS LIVE MESSENGER INTRODUCCIÓN...2 1. DESCARGA E INSTALACIÓN...2 2. REGISTRO DE USUARIO...4

MANUAL DE WINDOWS LIVE MESSENGER INTRODUCCIÓN...2 1. DESCARGA E INSTALACIÓN...2 2. REGISTRO DE USUARIO...4 MANUAL DE WINDOWS LIVE MESSENGER ÍNDICE INTRODUCCIÓN...2 1. DESCARGA E INSTALACIÓN...2 2. REGISTRO DE USUARIO...4 3. VENTANA DE PRINCIPAL DE WINDOWS LIVE MESSENGER...7 4. VIDEOCONFERENCIA...9 5. OTRAS

Más detalles

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la

Más detalles

PROFINET I/O INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez PROFINET I/O 1.

PROFINET I/O INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez PROFINET I/O 1. Centro Integrado Politécnico ETI INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. CX-CONFIGURATOR FDT 3. EJEMPLO DE APLICACIÓN a. CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE b. CONFIGURACIÓN MEDIANTE CX-CONFIGURATOR FDT c. TRANSFERENCIA DE LA

Más detalles

MODBUS INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez MODBUS 1. CARACTERÍSTICAS DEL BUS

MODBUS INDICE. Centro Integrado Politécnico ETI Departamento de Electricidad Fernando Pascual Moisés Pérez MODBUS 1. CARACTERÍSTICAS DEL BUS INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DEL BUS 2. PROTOCOLOS 3. CARACTERÍSTICAS DE LOS MENSAJES ENVIADOS 4. INSTRUCCIÓN PMCR 5. EJEMPLO DE APLICACIÓN a. Configuración puerto SCU41 b. Configuración variador V1000 c.

Más detalles

Recording Manager (Software de Gestión para el Sistema de Grabación RECALL) Guía de Instalación y Usuario Versión 2.3

Recording Manager (Software de Gestión para el Sistema de Grabación RECALL) Guía de Instalación y Usuario Versión 2.3 Recording Manager (Software de Gestión para el Sistema de Grabación RECALL) Guía de Instalación y Usuario Versión 2.3 INDICE 1- INSTALACION... 4 2- INICIAR RECORDING MANAGER... 7 3- MENUS Y BARRA DE HERRAMIENTAS...

Más detalles

Manual de Palm Reader

Manual de Palm Reader Manual de Palm Reader Copyright 2000-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, el logotipo de Palm OS y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm

Más detalles

Tècnic Auxiliar en Disseny Industrial - Manual Autocad 2011. Atributos. Un atributo es un objeto que se crea e incluye con una definición de bloque.

Tècnic Auxiliar en Disseny Industrial - Manual Autocad 2011. Atributos. Un atributo es un objeto que se crea e incluye con una definición de bloque. ATRIBUTOS Un atributo es un objeto que se crea e incluye con una definición de bloque. Los atributos pueden almacenar datos como números de serie, nombres de productos, etc. Ejemplos de algunas aplicaciones

Más detalles

Manual de instrucciones GY 400

Manual de instrucciones GY 400 GY 400 Gracias por comprar un giróscopo de GY400 AVCS. Antes de usar su nuevo giróscopo, leer por favor este manual a fondo y utilizar el giróscopo correctamente y con seguridad. Después de leer este manual,

Más detalles

Copias de seguridad. Time Machine

Copias de seguridad. Time Machine Copias de seguridad. Time Machine Time Machine es la solución de copias de seguridad integrada en Mac Os a partir de la versión 10.5, puede guardar archivos de copia de seguridad en cualquier volumen Mac

Más detalles

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Datenlogger Bedienungsanleitung testo 174 Data loggers Instruction manual testo 174 Enregistreur de données Mode d'emploi testo 174 Data logger Manual de instrucciones testo 174 Data logger Istruzioni

Más detalles

Mail movistar Empresa para Grundig GR980 Guía de Inicio Rápido

Mail movistar Empresa para Grundig GR980 Guía de Inicio Rápido Mail movistar Empresa para Grundig GR980 Guía de Inicio Rápido Reservados todos los derechos Guía de Inicio Rápido: Grundig GR980 Mail movistar Empresa (versión 5.0) Introducción Bienvenido a la guía de

Más detalles

Manual técnico de instalación del software para Android y dispositivos Shadow BT

Manual técnico de instalación del software para Android y dispositivos Shadow BT Manual técnico de instalación del software para Android y dispositivos Shadow BT Preparación general... 5 Instalación app... 7 Puesta en marcha... 9 Arranque manual... 10 Arranque automático... 11 Auto-arranque

Más detalles

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Trox Española, S.A. Teléfono 976 0 0 0 Telefax 976 0 09 0 Ctra. Castellón, km.7 www.trox.es 070 Zaragoza e-mail trox@trox.es Contenido Tema Página Descripción

Más detalles

Manual del usuario. Gestión PcBar30 Software para restaurantes y bares PCBAR 3.0. Calle Plauto, 21 29190 Pto de la Torre Málaga España

Manual del usuario. Gestión PcBar30 Software para restaurantes y bares PCBAR 3.0. Calle Plauto, 21 29190 Pto de la Torre Málaga España 20 PCBAR 3.0 Gestión PcBar30 Software para restaurantes y bares Calle Plauto, 21 29190 Pto de la Torre Málaga España Programa de gestión para Restaurantes y Bares. Teléfono. 952 43 98 89 Email: jose@infosoma.e.telefonica.net

Más detalles

Información importante Computadora de mano Palm Tungsten C

Información importante Computadora de mano Palm Tungsten C TM Información importante Computadora de mano Palm Tungsten C COMENZAR AQUÍ Lo que va a hacer: Cargar y configurar la computadora de mano Palm Tungsten C. Instalar el software de Palm Desktop. Aprender

Más detalles

www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO

www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO 1 Lea cuidadosamente el manual de uso antes de conectar o poner en marcha el equipo. CONTENIDOS ESPECIFICACIONES 3 GUÍA RÁPIDA 4 INDICADOR DE ÍCONOS 5 INICIO 6

Más detalles

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC...

Más detalles

INTRODUCCIÓN A QCAD Por José Antonio Mompó Escobar INTRODUCCIÓN A QCAD. Por José Antonio Mompó Escobar Prof. Tecnología IES Peñas Negras (Mora-Toledo)

INTRODUCCIÓN A QCAD Por José Antonio Mompó Escobar INTRODUCCIÓN A QCAD. Por José Antonio Mompó Escobar Prof. Tecnología IES Peñas Negras (Mora-Toledo) INTRODUCCIÓN A QCAD Por José Antonio Mompó Escobar Prof. Tecnología IES Peñas Negras (Mora-Toledo) - 1 - INDICE INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN E INICIO Configuración inicial TRABAJAR CON QCAD El tipo de papel

Más detalles

Manual de la aplicación para terminales móviles AppTUSSAM

Manual de la aplicación para terminales móviles AppTUSSAM Edición: 5ª Página 1 de 13 Fecha: 25-03-2014 Manual de la aplicación para terminales móviles AppTUSSAM Edición: 5ª Página 2 de 13 Fecha: 25-03-2014 PANTALLA PRINCIPAL Tiempos de llegada: para consultar

Más detalles

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.

Más detalles

ELECTRONICS WORKBENCH

ELECTRONICS WORKBENCH PRÁCTICA 1: INTRODUCCIÓN A LA SIMULACIÓN DE CIRCUITOS ELECTRÓNICOS DIGITALES CON ELECTRONICS WORKBENCH Ingeniería Técnica en Informática de Sistemas. Miguel Martínez Iniesta Juan Antonio Ruiz Palacios

Más detalles

Software libre complementario

Software libre complementario Software libre complementario Ministerio de Educación. ITE. Software libre complementario. 1 Módulo 4. Software libre complementario En este apartado vamos a contemplar algunos programas de acceso libre

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

X-Trade Brokers Dom Maklerski S.A. MetaTrader 4 Builder. Tutorial. Michał Zabielski 2011-07-27 Traducido por Pablo del Barrio

X-Trade Brokers Dom Maklerski S.A. MetaTrader 4 Builder. Tutorial. Michał Zabielski 2011-07-27 Traducido por Pablo del Barrio X-Trade Brokers Dom Maklerski S.A. MetaTrader 4 Builder Tutorial Michał Zabielski 2011-07-27 Traducido por Pablo del Barrio Índice Instalación... 2 Información Legal... 7 Ajustes previos / Propiedades...

Más detalles

Manual de Usuario ebeam Projection

Manual de Usuario ebeam Projection 2009 Manual de Usuario ebeam Projection Basado en la Versión ebeam Interact 2.1 Índice de Contenidos I. Requisitos mínimos del sistema 3 II. Componentes 3 III. Instalación del Lápiz interactivo 4 2 IV.

Más detalles

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 4 1.1. Muestra del producto... 4 1.2. Instrucciones de uso... 4 1.3. Escritorio... 4 1.4. Configuración Wi-Fi...

Más detalles

Manual del Usuario 1

Manual del Usuario 1 Manual del Usuario 1 Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi View. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la

Más detalles

Manual de instrucciones (Español)

Manual de instrucciones (Español) Manual de instrucciones (Español) KM155 / Edición 1.0 Contenido Resumen / Especificaciones Su EZ-SAT / Accesorios / Accesorios opcionales Hacer conexiones Selección de idioma / Búsqueda de satélites Mejorar

Más detalles

Nota Técnica. Visualización de las secuencias grabadas en la aplicación Supervisor con un reproductor multimedia

Nota Técnica. Visualización de las secuencias grabadas en la aplicación Supervisor con un reproductor multimedia Nota Técnica Visualización de las secuencias grabadas en la aplicación Supervisor con un reproductor multimedia Fecha de Revisión Septiembre 2005 Aplicación Supervisor 1. Introducción Los eventos con imágenes

Más detalles

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP ÍNDICE 1 Introducción 5 3 Instalación para Windows 98 y 98 SE 11 2 Preinstalación de la tarjeta ethernet 7 2.1 Descripción de la tarjeta ethernet para Bus PCI y con

Más detalles

Guía de Inicio Rápido: HTC TOUCH FIND Mail movistar Empresa

Guía de Inicio Rápido: HTC TOUCH FIND Mail movistar Empresa Guía de Inicio Rápido: HTC TOUCH FIND Mail movistar Empresa Introducción Bienvenido a la guía de inicio rápido del servicio mail movistar Empresa, que le proporciona correo electrónico instantáneo en su

Más detalles

EMC Retrospect Express para Windows Guía breve

EMC Retrospect Express para Windows Guía breve EMC Retrospect Express para Windows Guía breve BIENVENIDO Bienvenido a EMC Retrospect Express, la rápida y sencilla herramienta para realizar copias de seguridad en CD/DVD, disco duro y unidades de disco

Más detalles