Tiempos pasados de indicativo
|
|
- Agustín Carrasco Ortiz de Zárate
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav románských jazyků a literatur Španělský jazyk a literatura Nikola Reinosová Tiempos pasados de indicativo Bakalářská diplomová práce Vedoucí práce: PhDr. Hana Valíková 2007
2 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně s využitím uvedených pramenů a literatury... Podpis autora práce 2
3 Zde bych chtěla poděkovat vedoucímu práce PhDr. Haně Valíkové za odborné vedení při psaní práce. 3
4 INTRODUCCIÓN... 5 Capítulo I TIEMPO VERBAL, PERSPECTIVA TEMPORAL, TEMPORALIDAD... 7 VERBAL... 7 Capítulo II CINCO PRETÉRITOS: SUS VALORES Y USOS IMPERFECTO (hablaba, comía) PERFECTO COMPUESTO (he hablado) PERFECTO SIMPLE (hablé) PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO (había hablado) PRETÉRITO ANTERIOR (hube hablado) Capítulo III OPOSICIÓN HABLABA/HABLÉ, HE HABLADO NEUTRALIZACIÓN HABÍA HABLADO/HUBE HABLADO NEUTRALIZACIÓN HE HABLADO/HABLASTE NEUTRALIZACIÓN Capítulo IV EL EMPLEO DEL PERFECTO COMPUESTO Y SIMPLE EN AMÉRICA Capítulo V COMPARACIÓN DEL USO DEL PERFECTO COMPUESTO Y SIMPLE EN. 37 ESPAÑA Y EN AMÉRICA MEDIANTE VARIOS LIBROS LEÍDOS CONCLUSIÓN BIBLIOGRAFÍA LITERATURA PRINCIPAL PÁGINAS ELECTRÓNICAS MATERIALES ANALIZADOS PÁGINAS ELECTRÓNICAS
5 INTRODUCCIÓN Como se puede deducir del título de este trabajo nos vamos a dedicar al estudio de los tiempos pasados de indicativo. El verbo español dispone de categorías gramaticales de tiempo y de modo, entre otras. El tiempo tiene tres miembros: pasado, presente y futuro. El pasado, también llamado pretérito, nos sirve para expresar acciones ya realizadas. El modo tiene cuatro miembros: indicativo, subjuntivo, condicional e imperativo. El modo indicativo lo empleamos si queremos expresar los hechos que consideramos reales. El español consta de cinco tiempos pasados de indicativo. Dos tiempos tienen forma simple y tres forma compuesta. Son los siguientes: pretérito imperfecto (hablaba), pretérito perfecto compuesto (he hablado), pretérito perfecto simple, también llamado indefinido (hablé), pretérito pluscuamperfecto (había hablado) y pretérito anterior (hube hablado). El uso correcto de los pretéritos resulta muy difícil para los checos, porque tenemos sólo un tiempo pasado para expresar todo lo sucedido anterior al momento del habla. En este trabajo vamos a prestar la mayor atención a la distinción entre el pretérito perfecto compuesto y el pretérito perfecto simple. La diferencia entre los dos perfectos es muy complicada, porque esto dos tiempos pasados no se emplean en todos los lugares del habla español de la misma manera. En América Latina el perfecto compuesto se emplea con menor frecuencia que en España y por eso allí predomina la forma simple sobre la compuesta. En este trabajo nos hemos propuesto: 1º aclarar el problema de la utilización de los tiempos pasados de indicativo 2º comparar la frecuencia de los tiempos pasados, sobre todo, de perfecto simple y compuesto mediante libros y periódicos españoles y latinoamericanos. Este trabajo está dividido en cinco capítulos. En el primer capítulo nos dedicamos a informar, en pocas palabras, sobre el tiempo verbal, perspectiva temporal y temporalidad verbal. En el segundo capítulo tratamos de cada tiempo separadamente. Estudiamos sus valores básicos y secundarios. En el tercer capítulo nos dedicamos a estudiar un tiempo pasado en comparación con otro. Mediante los ejemplos tratamos de explicar el significado de los tiempos pasados. En el cuarto capítulo investigamos las posibilidades del empleo del perfecto simple y compuesto en español americano. En el quinto capítulo analizamos la frecuencia del uso de los pretéritos mediante varios textos de géneros distintos. Y al final, se encuentra la conclusión. También sería bueno comunicar que en este trabajo ponemos como ejemplos las oraciones sacadas de los 5
6 libros analizados por nosotros. Esperamos que consigamos explicar de la manera más clara la función de cada tiempo pasado de indicativo español. 6
7 Capítulo I 1. TIEMPO VERBAL, PERSPECTIVA TEMPORAL, TEMPORALIDAD VERBAL El tiempo verbal no es lo mismo que el tiempo real. Como afirma M. L. Gutiérrez Araus «el significado que conlleva el tiempo verbal está relacionado con otros signos dentro del sistema verbal y no coincide con lo designado, con la realidad a la que hace referencia, a la cual depende del discurso.» 1 Lo muestra en estas oraciones: «Oiga, Sr. Antúnez, quería pedirle un favor» y «La Guerra Civil española comienza en el año 1936.» 2 Aunque en la primera oración aparece el imperfecto tiempo pasado, en este caso tiene función del presente, significa que ahora le quiero pedir un favor. Al contrario, en la segunda oración está empleado el presente, aunque en este caso se refiere a una acción ya pasada que se realizó en el tiempo pasado. Así podemos ver la distinción entre el tiempo real y el tiempo verbal. El tiempo verbal se desarrolla en torno del presente, pasado y futuro. El presente es el tiempo del momento del habla, del ahora. El pasado es el tiempo anterior al presente y el futuro es el tiempo que sigue, el tiempo todavía no vivido. Además de esto, se distingue la perspectiva temporal. Puede ser la perspectiva de presente/participación o de pretérito/alejamiento. A la perspectiva de presente pertenecen: el presente, las formas del futuro y el perfecto compuesto. Al emplear estas formas verbales entramos en el tiempo actual, es decir, «comentamos o participamos directamente en la vivencia de los hechos.» 3 A la perspectiva de pretérito pertenecen: tiempos de pasado, excepto el perfecto compuesto, y las formas de condicional. Al usarlos nos dirigimos a algo inactual. Y por último, se distingue la temporalidad verbal. Está formada por la anterioridad, simultaneidad y posterioridad. Todos los tiempos pasados expresan la anterioridad, excepto el imperfecto que expresa la simultaneidad. 1 GUTIÉRREZ ARAUS, M. L.: Formas temporales del pasado en indicativo, Madrid 1995, pág GUTIÉRREZ ARAUS, M. L.: Formas temporales del pasado en indicativo, Madrid 1995, pág GUTIÉRREZ ARAUS, M. L.: Formas temporales del pasado en indicativo, Madrid 1995, pág. 13 7
8 Capítulo II 2. CINCO PRETÉRITOS: SUS VALORES Y USOS 2.1. IMPERFECTO (HABLABA, COMÍA) Con el imperfecto se expresan las acciones pasadas que no se perciben acabadas todavía. No es importante el término de la acción sino su transcurso, es decir, utilizando el imperfecto nos situamos en el momento en que la acción ha empezado - la contemplamos en su transcurso, pero no nos interesa si ya ha acabado 4. Se emplea: 1 para indicar una acción habitual o repetida en el pasado. En este caso el verbo va acompañado con frecuencia por expresiones de tipo: todos los días, cada semana, generalmente, siempre, naturalmente, etc. ejemplo: Todos los domingos iba a la iglesia. 2 en la narración para describir personas, cosas, escenario, para detener la secuencia de los hechos. ejemplo: «Ahora estaba (la casa) arruinada y lóbrega, y parecía en estado de mudanza[...]. En los salones se conservaban todavía los pisos de mármoles [...].» 5 3 en la oración subordinada del estilo indirecto donde en la oración principal se halla un verbo en el pasado y la oración subordinada depende de ella. En este caso el imperfecto tiene función del presente. ejemplo: Me dijo que no podía acompañarme al médico. 4 para marcar la coincidencia de dos acciones pasadas (es decir, hechos pasados que se desarrollan en el mismo tiempo-simultáneamente). ejemplo: «Mientras la revisaba, Delaura le explicó que no la habían llevado allí para martirizarla [...]» 6 Excepto estos valores básicos el imperfecto tiene otros valores: En la apódosis de las oraciones condicionales puede sustituir el condicional simple (hablaría). Es muy frecuente, sobre todo, en el habla coloquial. ejemplo: Si me lo dijeras a tiempo, me quedaba en casa. El empleo del imperfecto en vez del condicional es posible también en las oraciones concesivas. 4 SPITZOVÁ, E.: Morfología española, Brno 2001, pág GARCÍA MÁRQUEZ, G.: Del amor y otros demonios, Barcelona 1998, pág GARCÍA MÁRQUEZ, G.: Del amor y otros demonios, Barcelona 1998, pág. 98 8
9 ejemplo: Aunque me lo prohibieras, no te hacía caso. Podemos sustituir el presente por el imperfecto, si queremos expresar un ruego, petición. Se denomina «imperfecto de cortesía» 7. Sin embargo, este empleo no es posible con todos los verbos, sino con algunos: querer, venir, poder, desear, deber y otros. ejemplo: Quería pedirte el perdón. (= Quiero pedirte el perdón.) Para expresar una acción sólo intentada, pero no realizada. Para expresar el intento se utilizan verbos que tienen un carácter puntual. ejemplo: Ya salía de la oficina, cuando sonó el teléfono. (estaba a punto de salir de la oficina) Se puede utilizar si queremos mostrar la inseguridad de lo dicho si no llevamos la certeza del cumplimiento de lo que hemos dicho. ejemplo: El tren llegaba a la estación a las doce. Para expresar la sorpresa de aquí el nombre «imperfecto de sorpresa» 8. Se emplea en las oraciones interrogativas y exclamativas negativas o acompañadas por la conjunción «pero». ejemplo: No preferías quedarte en casa? 7 GARCÉS, M. P.: Las formas verbales en español Valores y usos, Madrid 1997, pág GARCÉS, M. P.: Las formas verbales en español Valores y usos, Madrid 1997, pág. 36 9
10 2.2. PERFECTO COMPUESTO (HE HABLADO) Empleamos este tiempo si queremos marcar una acción pasada, pero que tiene cierta relación con el momento del habla. «Esta relación puede ser real, o simplemente pensada o percibida por el que habla.» 9 La acción que expresa se realizó en un tiempo cercano al momento del habla o lejano, pero sus consecuencias perduran hasta el presente. Por eso suele aparecer en las oraciones con adverbios o locuciones 10 : a) hoy, esta mañana/semana, este mes/año/siglo, actualmente, etc. que incluyen el momento del habla para situar las acciones en un período de tiempo que todavía no ha acabado. ejemplo: Hoy me he despertado temprano. b) hace un rato/momento, en este instante, últimamente, recientemente para expresar los hechos realizados inmediatamente anterior al momento del habla. ejemplo: Hace un rato que lo he visto pasar por aquí. c) siempre, durante mucho tiempo, etc. al emplear el perfecto compuesto con estas expresiones temporales, suponemos que el proceso verbal continuará en el presente o hasta el futuro o percibimos que la acción ha perdurado hasta hace un poco. ejemplo: Durante mucho tiempo ha sido director de esta empresa. (hasta hace poco) Lo mismo podemos observar con las expresiones: nunca, jamás, en la vida, hasta aquí, todavía... ejemplo: Nunca lo he visto tan feliz. d) a veces, muchas veces que tienen carácter reiterativo y su significado corresponde a la perífrasis verbal tener + participio. ejemplo: Te he advertido muchas veces que pongas cuidado. También se puede utilizar el perfecto compuesto si el hablante quiere informar de un hecho aunque haya sucedido en un período lejano del momento del habla, pero él lo siente cercano o sólo quiere dar a conocer su importancia. José Álvaro Porto habla del «perfecto empírico» GILI GAYA, S.: Curso superior de sintaxis española, Barcelona 1998, pág PORTO DAPENA, J. Á.: Tiempos y formas no personales, págs PORTO DAPENA, J. Á.: Tiempos y formas no personales, pág
11 ejemplo: Mis abuelos han muerto hace varios años. Existen también otros valores del perfecto compuesto. Son las siguientes 12 : el valor de futuro: en este caso el perfecto compuesto presenta una acción acabada respecto a un futuro. Suele ir acompañado por las expresiones como: la semana que viene, mañana, dentro de un rato, etc. ejemplo: No te preocupes, dentro de un rato he regresado. Es obligatorio emplear el perfecto compuesto con el significado de un futuro perfecto en las oraciones condicionales con la conjución «si», donde el verbo de la oración principal expresa el tiempo futuro. ejemplo: Si mañana por la mañana no ha llamado, no hablaré con ella nunca más. el valor de presente: para indicar las acciones presentes, pero que todavía no se han cumplido. ejemplo: Ya hemos salido. (p. ej. estamos saliendo de casa) Con este valor se usa también para sustituir el imperativo ejemplo: Ya te has marchado. o en la narración. 12 GARCÉS, M. P.: Las formas verbales en español Valores y usos, Madrid 1997, págs
12 2.3. PERFECTO SIMPLE (HABLÉ) También llamado el indefinido; se trata del tiempo verbal que se refiere a una acción realizada y terminada en el pasado. A diferencia del perfecto compuesto no forma ninguna relación con el momento del habla. ejemplo: Estudié un año en España. Puede ir acompañado por las expresiones: a) ayer, anoche, la semana pasada/el año pasado, etc. que no guardan ninguna relación con el presente. ejemplo: El año pasado viajamos por toda España. b) varias veces, siempre, nunca con las que se pueden designar los hechos repetidos en el pasado, pero las repeticiones se consideran concluidas, delimitadas. ejemplo: Se lo dije varias veces. Usos del perfecto simple: El perfecto simple se usa en la narración para expresar los hechos principales, es decir, los que forman escenario principal de una narración. ejemplo: «Se sentó en el catre, mirando los barrotes de hierro de la puerta blindada, y así la encontró la criada que le llevó el platón de la merienda a las cinco de la tarde. No se inmutó.» 13 Este pretérito también aparece en las oraciones subordinadas donde se halla normalmente el imperfecto. Sin embargo, esto es posible sólo con los verbos perfectivos y en la oración principal figura generalmente el verbo de entendimiento o percepción como p. ej.: reconocer, ver, entender, etc. ejemplo: Los vi cuando entraron en el restaurante. Con verbos de estado de características no permanentes 14 el perfecto simple indica el comienzo o el término del proceso. ejemplo: Su abuelo fue director a los treinta años. (comenzó a ser director) Su abuelo fue director de esta empresa. (ya no lo es) Excepto estos usos básicos, el perfecto simple se emplea también en lugar del préterito pluscuamperfecto o préterito anterior cuando antecede a otra acción pasada. Esto ocurre, sobre todo, en la lengua coloquial. ejemplo: Después de que se fueron, me quedé sola en casa. 13 GARCÍA MÁRQUEZ, G.: Del amor y otros demonios, Barcelona 1998, pág GARCÉS, M. P.: Las formas verbales en español Valores y usos, Madrid 1997, pág
13 2.4. PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO (HABÍA HABLADO) Indica una acción terminada en el pasado que sucedió anterior respecto de otra acción pasada. ejemplo: Cuando la madre llegó, ya había recogido su cuarto. La oración donde aparece el pluscuamperfecto puede empezar con 15 : a) expresiones o locuciones adverbiales: ayer, entonces, el año anterior, etc. ejemplo: El año anterior ya había terminado sus estudios en la Universidad. b) construcción temporal: antes de + inf., al + inf. ejemplo: Antes de acostarme, había leído un libro. c) u otro verbo en pasado ejemplo: Se enfadó con él, porque no le había llamado. o no tiene que comenzar con ninguno de estos elementos y su empleo puede deducirse sólo del contexto. ejemplo: Había sido un estudiante excelente. Este tiempo aparece, sobre todo, en las oraciones subordinadas en el estilo indirecto cuando en la oración principal hay uno de los tiempos pasados. En este caso equivale al perfecto simple o compuesto en el estilo directo. ejemplo: Dijo que la había esperado dos horas. Otros ejemplos en que se utiliza este pretérito: - se emplea en oraciones negativas para indicar que el proceso verbal se realiza completamente o comienza a realizarse. ejemplo: Nunca había estado en Estados Unidos. (hasta ahora) - es posible emplearlo en lugar del: a) condicional compuesto en la apódosis de las oraciones condicionales. Tiene valor irreal 16. ejemplo: Si hubieras venido, te lo había contado. b) perfecto simple para expresar la rapidez de un proceso verbal ejemplo: Vino, nos saludó y al poco rato ya había desaparecido. En este tipo de oraciones suele ir acompañado por el adverbio «ya». 15 GARCÉS, M. P.: Las formas verbales en español Valores y usos, Madrid 1997, pág SECO, R.: Manual de gramática española, Madrid 1980, pág
14 2.5. PRETÉRITO ANTERIOR (HUBE HABLADO) Este pretérito ha desaparecido en la lengua hablada y también cae en desuso en la lengua literaria. Igual que el pluscuamperfecto se refiere a una acción acabada anterior a otra en el pasado, pero se distingue de él por el rasgo de «inmediatez» 17. Es decir, marca un hecho terminado en el pasado inmediatamente anterior a otro hecho pasado. Podemos encontrarlo en las oraciones temporales que empiezan con partícula como: cuando, apenas, luego, no bien, en cuanto y otras parecidas. ejemplo: En cuanto hube terminado de escribir la carta, fui a enviarla. Como ya hemos dicho más arriba, se emplea el pluscuamperfecto en lugar del pretérito anterior o va sustituido por el perfecto simple. 17 PORTO DAPENA, J. Á.: Tiempos y formas no personales, Madrid 1989, pág
15 Capítulo III 3. OPOSICIÓN HABLABA/HABLÉ, HE HABLADO Ahora vamos a hablar de la diferencia entre el perfecto simple (respectivamente perfecto compuesto) y el imperfecto mostrándola en ejemplos. La mayor parte de los lingüistas opinan que la distinción entre estos tiempos pasados es aspectual. Antes de continuar en los estudios de la oposición hablaba/hablé, he hablado sería adecuado recordar la función del aspecto en español. Citemos las palabras de la dr. Spitzová que dice: «es una categoría gramatical que no se relaciona con el contenido semántico del verbo, con el modo de acción, y cualquier acción puede concebirse como perfectiva o imperfectiva [...]» 18. El aspecto perfectivo/imperfectivo es el que tiene mayor importancia en la conjugación española. El tiempo imperfectivo marca la acción que está sucediendo en el pasado sin precisar su comienzo o su fin. En cambio, el tiempo perfectivo expresa la delimitación de una acción en el pasado. En las gramáticas españolas se escribe que el perfecto simple y el perfecto compuesto, como todos los tiempos compuestos, tienen carácter perfectivo (también llamado puntual) y el imperfecto es imperfectivo o durativo, dicho en otras palabras, se distingue el carácter terminativo relacionado al perfecto simple y aspecto no terminativo relacionado al imperfecto. Sin embargo, sería falso creer que el perfecto simple como tiempo perfectivo se refiriera sólo a los verbos de rasgo perfectivo como p. ej. nacer, morir, comenzar, etc., porque él es compatible también con los verbos de rasgo imperfectivo, p. ej. durar, saber, oír, ver, querer, ser, vivir. Lo mismo podemos observar en el imperfecto que también se une tanto con verbos imperfectivos como perfectivos. Como observa Gili Gaya, el imperfecto da a la acción el rasgo de duración y este rasgo es más fuerte si se emplea el imperfecto en un verbo imperfectivo (p. ej. la quería mucho). Al emplear el imperfecto en un verbo perfectivo, expresamos que la acción es repetida, habitual (p. ej. comía por la tarde). Si sustituyéramos el imperfecto por el perfecto simple o compuesto, significaría que la acción se realizó sólo una vez (p. ej. comió). En cuanto al perfecto simple, si va empleado en un verbo perfectivo, marca la anterioridad de toda la acción, pero si va empleado en un verbo imperfectivo, indica la anterioridad de la perfección. Antes de señalar lo dicho en un ejemplo, sería bueno decir cómo Gili Gaya ve la perfección. Es que Gili Gaya se fija en que la perfección se confunde a 18 SPITZOVÁ, E.: Morfología española, Brno 2001, pág
16 menudo con la terminación y afirma que la perfección puede coincidir o no con la terminación en el tiempo. Como ya hemos apuntado más arriba, el aspecto perfectivo marca la delimitación del tiempo. Y eso es lo que expresa la perfección la delimitación del tiempo. Y ahora mostramos lo dicho anteriormente en estos ejemplos que utilizó Gili Gaya: «la moza abrió la ventana» y «ayer supe la noticia» 19. Al emplear el perfecto simple en el verbo perfectivo «abrir», resulta que toda la acción es anterior al presente. No obstante, al utilizar el perfecto simple con el verbo imperfectivo «saber», resulta que «mi saber» es perfecto, o sea, el perfecto simple capta la acción «saber» en el momento en que llegó a ser perfecta, lo que no está en contra con que lo sepa hoy y lo siga sabiéndolo. En este caso la acción expresada por el verbo saber equivale a «me enteré». Gili Gaya añade que el perfecto simple tiene un carácter estilístico, lo que lo difiere del imperfecto y hasta del perfecto compuesto, porque con él se puede resaltar el contraste entre el pasado y el presente. Lo explica mediante estas oraciones: «quise a Marta, quería a Marta, he querido a Marta» 20. Estas tres oraciones significan que ya no la quiero, pero la forma simple del perfecto como la única impide la posible continuación de la acción. Aunque A. Bello no utiliza la terminología perfectivo/imperfectivo, porque él distingue verbos desinentes y permanentes que pueden durar largo tiempo, es obvio que Gili Gaya se apoya en su idea. Es que A. Bello afirma que con verbos desinentes el perfecto simple expresa siempre «la anterioridad de toda la duración del atributo al acto de la palabra» mostrándolo en este ejemplo «Se edificó una casa» y con los verbos permanentes suele suceder que el perfecto simple expresa «la anterioridad de aquel solo instante en que el atributo ha llegado a su perfección» utilizando este ejemplo «Dijo Dios, sea la luz, y la luz fue» 21. J. Á. Porto Dapena en su libro «Tiempos y formas no personales del verbo» menciona tres perspectivas diferentes en la visión de la oposición hablaba/hablé (respectivamente he hablado). Son las siguientes: 1º oposición aspectual que es la perspectiva más compartida 2º oposición temporal 3º distinción de carácter expresivo que es la perspectiva menos compartida 19 GILI GAYA, S.: Curso superior de sintaxis española, Barcelona 1998, pág GILI GAYA, S.: Curso superior de sintaxis española, Barcelona 1998, pág BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 180,
17 1º El defensor de la primera postura es, por ejemplo, Alarcos Llorach. Él dice que con el perfecto simple expresamos el término de «la noción aludida» 22 y con el imperfecto la duración de esa noción. Sin embargo, si decimos La guerra duró seis años, también expresamos la persistencia aunque hemos utilizado el perfecto simple. Alarcos Llorach observa la distinción en que al emplear el imperfecto, no nos interesa el cese de lo dicho, al contrario, al emplear el perfecto simple, se expresa la conclusión del hecho en un momento dado del pasado. Sin embargo, existen lingüistas, como p. ej. M. L. Gutiérrez Araus, que niegan que la clave de la oposición cantaba/canté sea el aspecto. Más bien, comparte la opinión de A. Bello, como veremos más abajo. 2º Andrés Bello ve la distinción en la oposición temporal. Resalta que el imperfecto se desarrolla simultáneamente con el pretérito (de aquí la denominación usada por Bello «copretérito» para el imperfecto) y el perfecto simple (o el perfecto compuesto) son los tiempos anteriores respecto al presente. También M. L. Gutiérrez Araus comparte esta opinión de A. Bello. Comunica que existen otros parámetros que identifican esta oposición. Uno de estos parámetros es la temporalidad verbal. Como ya hemos comentado, esta categoría gramatical tiene tres miembros: la anterioridad, simultaneidad y posterioridad. En esta oposición son importantes la anterioridad expresada por los dos perfectos y simultaneidad expresada por el imperfecto. Gutiérrez Araus agrega que al oponer hablé/hablaba, hay que situar al lado del perfecto simple también el perfecto compuesto y el pluscuamperfecto. Aunque ellos se distinguen entre sí, conjuntamente se oponen a hablaba. Nosotros consideramos adecuado recordar lo que ya hemos escrito, que todos los tiempos pasados de indicativo expresan la anterioridad respecto al presente (a la enunciación), mientras que sólo el imperfecto expresa la simultaneidad respecto al pretérito. Por eso es también más fácil sustituir un imperfecto por un perfecto simple que al revés. Es que el perfecto simple es el tiempo más independiente que el imperfecto que se relaciona con otras formas pasadas y depende más del contexto. Como observa Gutiérrez Araus, sin un contexto anterior no se podría decir: «Ayer iba a tu casa.» Hay que agregar algo que precise la simultaneidad con otra acción pasada: «Ayer iba a tu casa cuando tuve un accidente.» 23 Llorach no está de acuerdo con los que comparten la perspectiva temporal. Dice: «Si dependiese de la perspectiva, sería de esperar que la distinción se produjese en otros 22 ALARCOS LLORACH, E.: Gramática de la lengua española, Madrid 2000, pág GUTIÉRREZ ARAUS, M. L.: Formas temporales del pasado en indicativo, Madrid 1995, pág
18 casos.» 24 Llorach lo muestra en estos tipos de las oraciones: «Lo supe ayer» (el perfecto simple expresa el cumplimiento de la acción en el pasado) y «Lo sabía ayer» 25 (el imperfecto marca sólo la existencia del «saber» desde la perspectiva de pretérito). Al sustituir el imperfecto y perfecto simple en estas frases por la perspectiva presente, obtenemos sólo una forma para estos dos tiempos del pasado: «Lo sé hoy.» 26 En este caso es imposible manifestar la distinción de lo que se puede expresar empleando una u otra forma del pasado. 3º H. Weinrich es defensor de la tercera teoría. A su juicio estos dos tiempos son los tiempos de la narración. La distinción consiste en que el perfecto simple es el tiempo que narra los sucesos, es decir, las acciones expresadas por él forman el argumento de la narración y el imperfecto es el que describe el ambiente, interrumpe el hilo de la narración, reduce el argumento. No obstante, a juicio de J. Á. Porto Dapena cada de estas tres perspectivas tiene razón y ninguna de ella puede explicar todos los casos. Opina que la diferencia fundamental que suele omitirse, es la distinción del imperfecto como tiempo directo e indirecto. El imperfecto como tiempo directo es medido desde el presente y como tiempo indirecto desde el eje de pretérito. Porto Dapena ve la oposición entre el imperfecto como tiempo directo y el perfecto simple en el aspecto. Sólo en el caso del imperfecto con función de tiempo indirecto podría prevalecer la distinción temporal entre él y el perfecto simple. En cuanto a la tercera perspectiva, la ve posible en la situación en que el imperfecto pueda sustituir el perfecto simple o compuesto, sin cambiar el contenido temporal o aspectual, es decir, en el caso de la neutralización. A pesar de todo lo mencionado, Porto Dapena considera los términos más adecuados que expresan la oposición hablaba/hablé imperfectivo/perfectivo (respectivamente no terminativo/terminativo). Sin embargo, prefiere cambiar los términos imperfectivo/perfectivo por los de no complexivo/complexivo argumentando que la función del perfecto simple no consiste tanto en captar la acción en su término, sino que su función es expresar la acción desde su inicio hasta el final, es decir, «complexivamente» 27 y la del imperfecto como tiempo directo es expresar la acción en su desarrollo. La función del imperfecto como tiempo indirecto es marcar la coincidencia con otro tiempo del pasado. Al contrario, no está de acuerdo con la 24 ALARCOS LLORACH, E.: Gramática de la lengua española, Madrid 2000, pág ALARCOS LLORACH, E.: Gramática de la lengua española, Madrid 2000, pág ALARCOS LLORACH, E.: Gramática de la lengua española, Madrid 2000, pág PORTO DAPENA, J. Á.: Tiempo y formas no personales del verbo, Madrid 1989, pág
19 terminología usada por algunos lingüistas puntual/durativo. Esta distinción puntual/durativo la rechaza también Alarcos Llorach. Según la opinión de Porto Dapena, si fuera así, los verbos durativos podrían utilizarse sólo en imperfecto y los puntuales sólo en perfecto simple o compuesto. Y esto no funciona así. Ahora vamos a estudiar varias oraciones en que podamos acercar más la distinción hablaba/hablé, he hablado a un estudiante extranjero. Como ya hemos dicho más arriba, en el presente tenemos sólo una posibilidad de cómo expresar un hecho. Podemos expresar sólo su existencia. En el tiempo pasado tenemos más posibilidades de cómo expresar un hecho. Depende del tiempo elegido, porque él cambia el significado de la acción. Hemos elegido varias oraciones en que podemos mostrar lo dicho. Son las frases: Ayer había fiesta y Ayer hubo fiesta. Al decir Ayer había fiesta, expresamos sólo la existencia de lo denotado en el pretérito. No obstante, al decir Ayer hubo fiesta, comunicamos el cuplimiento de lo denotado. La diferencia de lo expresado por el imperfecto y perfecto simple la podemos comprobar también en este tipo de oraciones: Hoy llegaba Pedro y Hoy ha llegado Pedro. Si decimos Hoy llegaba Pedro, no sabemos si ya ha llegado o tan sólo llegará o ignoramos su llegada. Al emplear el perfecto simple o compuesto, resulta que la acción se llevó a cabo. Y por último: Salía de la oficina cuando llegó el jefe y Salí de la oficina cuando llegó el jefe. De la primera frase se deduce que estaba a punto de salir, pero no salí y de la segunda frase se supone que ya no estaba en la oficina cuando llegó el jefe. El imperfecto en este empleo se denomina «el imperfecto de conato» 28, porque expresa la acción intentada, pero no realizada NEUTRALIZACIÓN En la lengua literaria es posible emplear el imperfecto en vez del perfecto simple por la razón de resaltar una determinada acción. En este caso suele añadirse una expresión que indica la rapidez. ejemplo: Vino, nos saludó y en poco rato se iba sin despedirse de nosotros. Con frecuencia el imperfecto suele encontrarse al principio de una narración. Este comienzo de una narración es más literario que en este caso sería el empleo del perfecto simple. En esta situación existe una diferencia entre los dos pretéritos. Al utilizar el perfecto simple, el narrador se sitúa en el presente desde que narra una historia. No 28 GILI GAYA, S.: Curso superior de sintaxis española, Barcelona 1998, pág
20 obstante, al emplear el imperfecto, el narrador se traslada en el tiempo pasado en cual narra una historia. ejemplo: «Ya era de noche cuando mi padre me despertó.» 29 De todo lo comunicado hasta ahora, hay que reconocer que Porto Dapena tiene razón, si apunta que la diferencia entre el perfecto simple y el imperfecto no se puede explicar sólo de una sóla perspectiva, sea aspectual, temporal o de expresión. Los dos tiempos pueden tener varias funciones: el imperfecto puede tener valor descriptivo, pero también puede expresar cortesía; el perfecto simple puede tener valor narrativo de acciones principales, pero también puede indicar acciones repetidas en el pasado que se consideran ya concluidas. Si cada de estos pretéritos tiene tantos matices, es obvio que una sola perspectiva no puede siempre ser útil para expresar la distinción entre ellos. 29 GARCÍA MORALES, A.: La tía Águeda, Barcelona 1995, pág. 9 20
21 HABÍA HABLADO/HUBE HABLADO Los dos tiempos pasados son perfectivos. La distinción entre el pretérito pluscuamperfecto y pretérito anterior consiste en que el pretérito anterior posee el rasgo de inmediatez. Señalamos la diferencia mediante la oración: «[...] cuando Catalina ya hubo terminado sus quehaceres en la cocina, se dedicaron ambas concienzudamente a guardar toda la ropa [...]» 30. La acción expresada por el pretérito anterior ocurrió inmediatamente anterior a la acción que la sigue, expresada por el perfecto simple. La rapidez que se produjo entre las dos acciones está resaltada por el adverbio «ya» con que el pretérito anterior suele ir acompañado, como ya hemos mencionado en el capítulo anterior. Al contrario, el pretérito pluscuamperfecto carece de este rasgo de rapidez o inmediatez y por eso, si empleáramos el pluscuamperfecto en lugar del pretérito anterior, la acción «se dedicaron a guardar» podría realizarse en un espacio de tiempo más largo después de la acción «había terminado». La causa de la diferencia entre el pluscuamperfecto y pretérito anterior que consiste en que una forma posee el rasgo de inmediatez y la otra no está, como observa Bello, en el elemento de coexistencia del pluscuamperfecto. Por esa coexistencia que expresa, Bello llama el pluscuamperfecto antecopretérito y el pretérito anterior antepretérito. Su opinión la explica Bello mediante esta oración: «Cuando llegué a la playa, no se veía ya la escuadra» 31. La acción expresada por el imperfecto expresa la coexistencia con la primera acción expresada por el perfecto simple. Bello afirma que «no verse ya» y «haber desaparecido» es una misma cosa. Por eso, al sustituir la acción «no se veía ya» por la «había desaparecido», la acción «haber desaparecido» coexistiría con «la llegada a la playa», «pero de tal manera, que pueda haber durado más o menos tiempo antes de ésta» NEUTRALIZACIÓN Ya hemos comentado en el capítulo anterior que el pretérito anterior va apareciendo cada vez menos en la lengua literaria y que en la lengua hablada casi ha desaparecido. El porqué el pretérito anterior se usa raramente es que suele ir sustituido por el pluscuamperfecto o por el perfecto simple. En el caso de emplear el 30 GARCÍA MORALES, A.: La tía Águeda, Barcelona 1995, pág BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 185, BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 185,
22 pluscuamperfecto en vez del pretérito anterior suele añadirse una expresión que tiene carácter de inmediatez. ejemplo: Me llamó inmediatamente después de que se había enterado de su llegada. ejemplo: Luego que se encapotó empezó a llover. Sería bueno mencionar en lo que se fija Gili Gaya en la oración: «Todos los días, en cuanto había terminado su trabajo, daba un paseo por la alameda» 33. En esta frase no se podría utilizar el pretérito anterior en vez de «había terminado», porque se trata de una acción que se repite. El resultado sería que cada pretérito anterior se puede cambiar por un pluscuamperfecto, pero no al revés. Hay que agregar que A. Bello considera equivalentes las frases: «Luego que amaneció salí» y «Cuando hubo amanecido salí» 34. Dice que en la primera oración la inmediatez con que suceden las dos acciones pasadas está expresada por la expresión «luego que» y en la segunda oración está expresada por el propio pretérito anterior. A juicio de Bello se trata de un pleonasmo si se dice «Luego que hubo amanecido salí» 35, porque el rasgo de inmediatez está expresado dos veces, por la expresión adverbial y por el pretérito anterior, y eso no es necesario. Sin embargo, reconoce que se trata de un fenómeno usado. Nosotros tenemos que recordar que en actualidad aparece cada vez menos. A todo lo dicho Bello añade que el pretérito anterior aparece raramente sin ir acompañado de alguna expresión como: apenas, no bien, etc. 33 GILI GAYA, S.: Curso superior de sintaxis española, Barcelona 1998, pág BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 183, BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 183,
23 HE HABLADO/HABLASTE Como no todos los lingüistas utilizan las mismas palabras para denominar a estos dos pretéritos, al principio tenemos que escoger una de muchas terminologías. Por ejemplo A. Bello emplea los términos antepresente para la forma compuesta y pretérito para la forma simple. Según A. Bello su denominación para el perfecto compuesto tiene su fundamento. Este pasado se compone del presente de indicativo del verbo auxiliar «haber» (he, has, ha, etc.) y del participio pasado del verbo conjugado. Bello comunica que «el tiempo significado por la forma compuesta es anterior al tiempo del auxiliar» 36. De aquí el nombre ante-presente. Y además agrega que su denominación tiene gran ventaja, porque «determina con toda exactitud el significado de la forma compuesta» 37. S. Gili Gaya utiliza los nombres perfecto actual para la forma compuesta y perfecto absoluto para la forma simple. Denomina la forma simple como absoluta, porque expresa las acciones realizadas en el pasado e independientes de cualquier otra acción y la forma compuesta la llama actual, porque expresa acciones pasadas que se relacionan con el presente. J. Á. Porto Dapena prefiere los términos perfecto (la forma compuesta) e indefinido (la forma simple). El mismo Gili Gaya se da cuenta de que no es posible crear un nombre para cada tiempo que logre contener todos los matices que la forma verbal puede expresar. Si existen varias denominaciones para un solo tiempo es, porque los lingüistas observan el contenido expresivo de formas verbales de puntos de vista diferentes. Nosotros hemos decidido utilizar la terminología de Alarcos Llorach, es decir, el perfecto compuesto para la forma compuesta y perfecto simple para la forma simple. Ya hemos tratado sobre el uso del perfecto simple y compuesto en el segundo capítulo. Los dos perfectos son tiempos empleados corrientemente en el español de hoy y no ha desaparecido la forma simple del lenguaje hablado como sucedió en otras lenguas románicas, p. ej. como en francés, en que la forma simple es el tiempo sólo empleado en la literatura, mientras que con la forma compuesta se expresan todas las acciones pasadas. En las gramáticas españolas encontramos reglas por las que podemos dirigirnos al emplear correctamente uno u otro de estos dos tiempos pasados. No obstante, estas reglas no valen cien por ciento y por eso utilizarlos siempre adecuadamente resulta muchas veces difícil para nosotros. Por eso queremos aclarar lo 36 BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 182, BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 182,
24 más posible el empleo correcto de estos dos pretéritos. Para entender mejor la oposición he hablado/hablé hay que estudiarlos más profundamente. Los dos poseen carácter perfectivo lo que permite expresar un hecho con el perfecto simple o compuesto. El rasgo perfectivo significa que los dos expresan acciones pasadas, terminadas y anteriores al presente. Aunque no todos los lingüistas comparten la misma terminología, se puede decir que todos comparten la distinción básica entre el perfecto compuesto y simple y eso es la diferencia temporal. Dicho en otras palabras, el perfecto compuesto es tiempo pasado que expresa acciones pasadas que de alguna manera guardan relación con el momento del habla o que persisten en el presente o sus consecuencias duran en el momento del habla. En cambio, aunque el perfecto simple indica también acciones pasadas, éstas son aisladas y no mantienen ninguna relación con el momento en que se habla. La diferencia entre el perfecto simple y compuesto la muestra Bello mediante estas oraciones: «Roma se hizo señora del mundo» y «La Inglaterra se ha hecho señora del mar.» 38 De la primera frase se desprende, como observa Bello, que el «señorío del mundo» es algo que ya no existe, algo que ya pasó. Sin embargo, de la segunda frase el «señorío del mar» todavía existe, dura. De esta comparación resulta clara la distinción fundamental entre los dos perfectos. Repetimos otra vez que el perfecto compuesto tiene relación con algo que todavía existe, pero el perfecto simple no. 1º Por eso como ya hemos mencionado una vez, el perfecto compuesto suele unirse con los adverbios o expresiones que incluyen el momento del habla el presente. En cambio, el perfecto simple va acompañado de las expresiones que expresan la ruptura entre la acción pasada y el presente; ejemplo: Hoy ha nevado mucho y Ayer nevó mucho. No obstante, el perfecto compuesto no siempre se une con adverbios: esta mañana/tarde etc. que guardan estrecha relación no sólo con el presente, sino también con expresiones de tipo: hace un rato, últimamente que sitúan una acción en un tiempo pasado, pero muy cercano al momento del habla. Eso significa que el perfecto compuesto posee el rasgo de «inmediatez» 39. Al contrario, el perfecto simple alude a un hecho lejano del momento del habla. Podemos mostrarlo en este tipo de oración: En cuanto se fueron, me he quedado sola en casa. La acción expresada por el perfecto compuesto «me he quedado» es más cercana al momento del habla que la primera acción expresada por el perfecto simple «se fueron». Otro rasgo que posee el perfecto 38 BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 182, PORTO DAPENA, J. Á.: Tiempos y formas no personales del verbo, Madrid 1989, pág
25 compuesto es «resultativo» 40. Sin embargo, Porto Dapena no está de acuerdo con este término. A su juicio es inexacto, porque el perfecto compuesto no indica propiamente el resultado sino lo presupone. Por eso prefiere la palabra «pre-resultativo» 41, lo que indica que la acción precede a un resultado. Su opinión la demuestra en las oraciones similares a éstas: Se ha puesto enfermo (el proceso «ponerse enfermo» precede al resultado) y Está enfermo (es el resultado de la acción anterior). El rasgo resultativo lo podemos encontrar también en la oración: He comprado este coche hace muchos años. Aunque «hace muchos años» indica un tiempo muy alejado del momento del habla, en este tipo de oración predomina el rasgo resultativo que permite emplear el perfecto compuesto. El resultado es el coche que poseo. El resultado lo podemos observar también en el ejemplo anterior «me he quedado sola en casa», porque podemos suponer que la persona está todavía sola en casa en el momento de decirlo. Porto Dapena, sin embargo, dice que el rasgo pre-resultativo no es el más típico para el perfecto compuesto. Lo más característico para él es que coincide temporalmente con el presente. Y pone unos ejemplos parecidos a estas frases elegidas por nosotros: Me he roto una mano el resultado de esta acción es Tengo una mano rota, pero al decir Me rompí una mano el resultado sería Tuve una mano rota. Otro rasgo que algunos lingüistas, como p. ej. Gili Gaya, atribuyen al perfecto compuesto es el rasgo afectivo o expresivo. Alguien puede decir: Mi abuelo murió hace varios años o Mi abuelo ha muerto hace varios años. Aunque la expresión «hace varios años» alude a un acontecimiento alejado del presente, para el hablante puede ser una experiencia muy emotiva que persiste en él. Al emplear el perfecto simple, se trata sólo de una información que carece de esta emotividad. Según A. Bello se dice «ha muerto» «cuando aun tenemos delante vestigios recientes de la existencia difunta; cuando aquellos a quienes hablamos están creyendo que esa persona vive; en una palabra, siempre que va envuelta en el verbo alguna relación a lo presente.» 42 Algunos lingüistas, como p. ej. Lenz, opinan que el perfecto compuesto es el tiempo subjetivo y el perfecto simple objetivo. Con esta distinción de perfecto simple como tiempo objetivo y compuesto como tiempo subjetivo no está de acuerdo Alarcos Llorach. Como ejemplo presenta estas oraciones: «Esta tarde ha venido poca gente» y «Cuando murió mi tío 40 PORTO DAPENA, J. Á.: Tiempos y formas no personales del verbo, Madrid 1989, pág PORTO DAPENA, J. Á.: Tiempos y formas no personales del verbo, Madrid pág BELLO, A.: Gramática de la lengua castellana, Caracas 1995, pág. 183,
26 heredé este negocio, del cual me voy manteniendo.» 43 Explica que la primera oración la puede manifestar un portero de un museo con el perfecto subjetivo, pero sin interés alguno y que la segunda oración la puede manifestar alguien con interés personal, pero de la manera objetiva, es decir, con el perfecto simple. El resultado de este análisis sería que las expresiones temporales que delimitan el tiempo en que ocurre un hecho niegan esta oposición del perfecto compuesto y simple, es decir, la distinción objetiva/subjetiva, porque obligan el uso de una u otra forma del perfecto. De estos ejemplos resulta que muchas veces depende de la perspectiva que adoptamos al comunicar un acontecimiento. Así podemos decir: El lunes fue electo un nuevo presidente y Esta semana ha sido electo un nuevo presidente. En los dos ejemplos la acción se encuentra anterior al momento del habla, pero «en dos segmentos temporales diversos.» 44 En la primera frase la acción ocurre en el segmento temporal «el lunes» que no guarda ninguna relación con el presente y en la segunda frase, al contrario, la acción se halla en espacio temporal, en este caso «esta semana», que incluye el tiempo presente. 2º Ya hemos hablado de las expresiones temporales con que se emplea una u otra forma del perfecto. Sin embargo, existen algunas que pueden acompañar tal perfecto compuesto como el perfecto simple. Son, por ejemplo, las expresiones: cuando, esta mañana, etc. Es posible decir: Esta mañana me he levantado temprano igual que Esta mañana me levanté temprano. Resulta claro el empleo de la forma compuesta, porque la expresión adverbial «esta mañana» incluye el tiempo presente. No obstante, la razón del empleo del perfecto simple con esta expresión es, como argumenta Alarcos Llorach, que el hablante siente la oposición de «esta mañana» hacia «esta tarde» o «ahora». Alarcos Llorach, por siguiente, muestra otros ejemplos del uso del perfecto simple y del perfecto compuesto. Son estas oraciones: «Es verdad que ayer ibas tú conduciendo uno? (coche) Ya te lo han dicho? Y nos dijeron que era tuyo.» 45 El empleo de la forma compuesta en la segunda oración no sería nada extraño, si en la primera oración no apareciera el adverbio «ayer» que no pertenece a los que guardan relación con el presente y si en la tercera oración no apareciera otra vez el perfecto simple. Alarcos Llorach opina que el primer hablante en su afirmación «Y nos dijeron que era tuyo» emplea el perfecto simple, porque se dirige al tiempo «ayer» que figura 43 ALARCOS LLORACH, E.: Estudios de gramática funcional del español, Madrid 1980, pág ALARCOS LLORACH, E.: Gramática de la lengua española, Madrid 2000, pág ALARCOS LLORACH, E.: Estudios de gramática funcional del español, Madrid 1980, pág
27 en la primera oración expresada por él y el segundo hablante pregunta en perfecto compuesto, porque no reacciona a la acción de «conducir un coche» sucedida ayer, sino a la acción de comunicar ese hecho que ha podido ocurrir desde ayer hasta el momento del habla en todo lo largo de este espacio temporal. También añade que el perfecto compuesto puede ir acompañado de la cunjunción «cuando», que es más corriente para el perfecto simple, si tiene significado condicional de «si» y sólo en el lenguaje escrito. Empleamos el ejemplo que presenta Llorach en su libro: «Cuando alguna escuela pictórica italiana, como la de Chirico, ha querido prestigiarse con temas clásicos, ha tenido que dar a sus estatuas calidades de yeso...(abc 2,3,3)» 46 El perfecto simple y compuesto es posible emplear los dos también con las expresiones adverbiales que indican duración o repetición. Son las expresiones como nunca, siempre, algunas veces. La diferencia que se deduce usando uno u otro tiempo pasado es que el perfecto compuesto marca la acción que se ha repetido y persiste hasta en el momento del habla (el límite sería «hasta ahora»). Al contrario, el perfecto simple se refiere a una acción que se realizó en el pasado varias veces, pero en el pasado también terminó (el límite sería «el punto del pasado»). Nosotros hemos elegido oraciones de los libros «Del amor y otros demonios» y «La tía Águeda» para demostrar que los dos pasados se unen con estas expresiones adverbiales: «No, nunca fui amiga de frivolidades» 47, «Cómo pudiste soñar con una persona que nunca has visto» 48, «Desde entonces, siempre que he visto nevar en alguna otra parte, acude a mi memoria aquella imagen perturbadora» 49, «Siempre fuiste como ahora: un pobre diablo» 50. En estos dos libros encontraríamos más ejemplos. 3º Vamos a continuar con el empleo del perfecto compuesto y simple en oraciones interrogativas. La razón del uso de perfecto compuesto en las oraciones interrogativas es que la persona que pregunta no sabe cuándo la acción ha ocurrido. Ha podido suceder desde el pasado hasta el momento en que él habla incluyendo el presente. Sin embargo, lo importante es que la respuesta a esta pregunta puede ser expresada por el perfecto simple y acompañada por un adverbio como ayer, anoche. Por ejemplo: Han vuelto tus padres? Sí, volvieron ayer. Él que contesta a la pregunta conoce el tiempo exacto en que la acción sucedió. Por esa razón emplea la forma 46 ALARCOS LLORACH, E.: Estudios de gramática funcional del español, Madrid 1980, pág GARCÍA MORALES, A.: La tía Águeda, Barcelona 1995, pág GARCÍA MÁRQUEZ, G.: Del amor y otros demonios, Barcelona 1998, pág GARCÍA MORALES, A.: La tía Águeda, Barcelona 1995, pág GARCÍA MÁRQUEZ, G.: Del amor y otros demonios, Barcelona 1998, pág
28 simple. Además el adverbio «ayer» que acompaña el verbo «volver» obliga emplear este verbo en forma simple. Llorach nota que puede aparecer el perfecto compuesto en la oración con adverbio que no incluye el momento del habla como p. ej. anoche. Lo señala en estas frases: «Cuándo te lo ha dicho, si no la has visto en muchos días? La he visto anoche.» 51 Dice que esto puede pasar cuando él que reacciona a la pregunta, donde está empleado el perfecto compuesto, está influido por esta pregunta y contesta empleando la forma compuesta y después para precisar el tiempo añade el adverbio que generalmente acompaña el perfecto simple. Sin embargo, si él que pregunta sabe que la acción sucedió en el pasado y sólo quiere saber el tiempo exacto (hora, día, fecha), pues, en su pregunta emplea la forma simple. Por ejemplo: Cuándo perdiste las llaves? Las perdí el martes pasado, pero si él que pregunta no tiene idea cuando las perdió, dice: Cuándo has perdido las llaves? Las perdí el martes pasado. 4º Ahora vamos a tratar sobre los dos perfectos si se encuentran aislados en la oración, es decir, si no van acompañados de ninguna expresión que determine el tiempo en que se realiza dada acción o si el uso de una u otra forma no resulta del contexto. A juicio de Alarcos Llorach, aunque en la frase no hay ningún adverbio o locución adverbial, siempre vale la regla que el perfecto compuesto forma parte del presente gramatical, o sea, como él lo llama presente ampliado y la acción expresada por el perfecto simple termina en el mismo pasado en que se desarrolló. Antes de continuar tenemos que aclarar qué significa el presente gramatical. Sería falso imaginar el presente gramatical como un punto. El presente gramatical es un espacio temporal amplio que puede entrar en el pasado, igual que en el futuro. Como ya hemos comunicado Alarcos Llorach lo llama «presente ampliado» 52. El perfecto compuesto realiza un proceso verbal en este presente ampliado, mientras que el perfecto simple termina la acción sin dejarla entrar en este presente. Por eso, cuando el perfecto simple y compuesto van aislados en la oración, siempre podemos implicar un adverbio que delimite el campo temporal. Como ejemplo pueden servirnos estas oraciones del libro «La tía Águeda» de A. García Morales: «Tú? Tú, que vendiste tu finca porque decías que odiabas el campo? (en aquellos días, entonces) Cómo has cambiado! (hasta ahora)» 53 y «Qué ha pasado? (ahora) Se me ha caído la muñeca al suelo y se ha roto. 51 ALARCOS LLORACH, E.: Estudios de gramática funcional del español, Madrid 1980, pág ALARCOS LLORACH, E.: Estudios de gramática funcional del español, Madrid 1980, pág GARCÍA MORALES, A.: La tía Águeda, Barcelona 1995, pág
Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu
ANEXO 3 Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu Antes de leer el cuento Nos sentamos en el rincón de lectura. Leemos el titulo del cuento: Ubuntu Yo soy porque nosotros somos. Les preguntamos a los alumnos
Más detallesColegio Alexander von Humboldt - Lima. Tema: La enseñanza de la matemática está en un proceso de cambio
Refo 07 2004 15 al 19 de noviembre 2004 Colegio Alexander von Humboldt - Lima Tema: La enseñanza de la matemática está en un proceso de cambio La enseñanza de la matemática debe tener dos objetivos principales:
Más detallesFormas no personales del verbo: Infinitivo ( jugar ), gerundio ( jugando ) y participio ( jugado )
Formas no personales del verbo: Infinitivo ( jugar ), gerundio ( jugando ) y participio ( jugado ) Bailé salsa con mis amigos en la fiesta. Quién bailó? Yo Viajaremos a México este verano. Quién viajará?
Más detallesTeclado sobre una PDA para Personas con Parálisis Cerebral
Manual de Usuario - 1 - - 2 - Teclado sobre una PDA para Personas con Parálisis Cerebral Capítulo 1. MANUAL DE USUARIO 12.1 Descripción de la aplicación Este programa le permitirá llevar a cabo las siguientes
Más detallesPuedes Desarrollar Tu Inteligencia
Puedes desarrollar tu Inteligencia (Actividad-Opción A) Puedes Desarrollar Tu Inteligencia Una nueva investigación demuestra que el cerebro puede desarrollarse como un músculo Muchas personas piensan que
Más detallesCómo podemos guiar a los niños a Cristo?
Educación Cristiana 1 Cómo podemos guiar a los niños a Cristo? Ya hemos tratado cada parte de la lección Bíblica. La última parte era la invitación, invitando o llamando a los estudiantes no salvos al
Más detallesAutor : 2º ciclo de E.P.
1 Autor : 2º ciclo de E.P. Una oración es una palabra o conjunto de palabras que están ordenadas y tienen un sentido completo. Para que una oración tenga sentido completo debe llevar, al menos, un verbo.
Más detallesLa ventana de Microsoft Excel
Actividad N 1 Conceptos básicos de Planilla de Cálculo La ventana del Microsoft Excel y sus partes. Movimiento del cursor. Tipos de datos. Metodología de trabajo con planillas. La ventana de Microsoft
Más detallesEn mi vida, quién es el Espíritu Santo?
La vida en el espíritu: conversación 1 Sesión En mi vida, quién es el Espíritu Santo INTRODUCCIÓN Salude a todos cuando lleguen. Después de varios minutos de camaradería, comience la sesión. DIGA Bienvenidos
Más detallesMindfulness, o la meditación occidental
Mindfulness, o la meditación occidental Muchas personas dicen no sentirse libres en sus vidas para hacer lo que quieren, y en la mayoría de casos no tienen a nadie que les ponga una pistola en la sien
Más detallesGUÍA DE DISCUSIÓN PARA LOS PADRES
GUÍA DE DISCUSIÓN PARA LOS PADRES DÍA NACIONAL PARA PREVENIR EL EMBARAZO EN LOS ADOLESCENTES MAYO 6, 2015 Constantemente los adolescentes dicen que sus padres no sus amigos, ni sus parejas, ni la cultura
Más detallesORACIONES SUBORDINADAS CIRCUNSTANCIALES
ORACIONES SUBORDINADAS CIRCUNSTANCIALES Las oraciones subordinadas circunstanciales son las que realizan en la oración las mismas funciones que un complemento circunstancial. Ejemplos: Tu padre está allí
Más detallesMúsica. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido
Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido 1 Presentación del curso Curso de música en el que te damos información acerca del cantar y tocar un instrumento musical al mismo tiempo, y el mecanismo que implica
Más detallesPor qué y para qué aprenden español?: El caso de los universitarios en Japón
Por qué y para qué aprenden español?: El caso de los universitarios en Japón MARIKO NIHEI Universidad Dokkyo Introducción Esta ponencia tiene como objetivo elucidar por qué y para qué los universitarios
Más detallesLa Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 45. Crea! Juan 20:30-31. Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex
La Vida de Cristo del evangelio de Juan Lección 45 Crea! Juan 20:30-31 Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex Creada para uso con niños principiantes, y principiantes que no asisten a una iglesia
Más detallesTranscripción completa de la Lección 2 (Pinyin).
Transcripción completa de la Lección 2 (Pinyin). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola, mi nombre es Gabriel. Kirin: Y yo soy Kirin. Gabriel: Nos complace mucho de que haya elegido estar
Más detallesProblemas fáciles y problemas difíciles. Cuando a los niños les planteamos problemas de suma y resta, Laura dejó sin resolver el siguiente problema:
Problemas fáciles y problemas difíciles Alicia Avila Profesora investigadora de la Universidad Pedagógica Nacional Cuando a los niños les planteamos problemas de suma y resta, Laura dejó sin resolver el
Más detallesLiderazgo se genera en el lenguaje
Liderazgo se genera en el lenguaje Para nosotros, un buen punto de partida para comprender el liderazgo está en el reconocimiento de que éste se da en el lenguaje. El liderazgo es un fenómeno producido
Más detallesGUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES
GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES Tema: Cartas de Servicios Primera versión: 2008 Datos de contacto: Evaluación y Calidad. Gobierno de Navarra. evaluacionycalidad@navarra.es
Más detallesLAS FRACCIONES DE CARLOS
LAS FRACCIONES DE CARLOS (Un cuento de partes de una parte) MAURICIO CONTRERAS LAS FRACCIONES DE CARLOS (Un cuento de partes de una parte) Carlos estaba triste. Su hermana Eva se le acercó. Qué te pasa
Más detallesEvangelia CURSO PARA EL ULTIMO MOMENTO 3. LECCIÓN
Evangelia CURSO PARA EL ULTIMO MOMENTO 3. LECCIÓN Hacer una oración en este momento gracias al tiempo que pedía la dirección de Dios para todos los planes que tiene para hacer este ministerio para ganar
Más detallesEl príncipe y el poder mágico
El príncipe y el poder mágico El príncipe y el poder mágico. Franelógrafo Estas figuras de franelógrafo sirven para narrar el relato «El príncipe y el poder mágico». Pueden encontrar el relato completo
Más detallesFormas verbales: usos y sentidos en diferentes contextos sociales y discursivos
Formas verbales: usos y sentidos en diferentes contextos sociales y discursivos BARRETO, Talita de Assis UFF/UERJ/PUC-Rio talitaabarreto@gmail.com Al fin y al cabo no se expresa bien una oración para entender
Más detallesficha introductoria www.rutaele.es nombre de la actividad autor/es nivel y destinatarios duración objetivos destrezas
ficha introductoria nombre de la actividad autor/es nivel y destinatarios duración objetivos destrezas contenidos funcionales, léxicos y gramaticales dinámica material y recursos secuenciación CONTRASTE
Más detallesENTREVISTA A OLGA GÓMEZ
ENTREVISTA A OLGA GÓMEZ OG: Mi nombre es Olga Gómez, y recién en este año estoy como testigo Hemos tenido bastantes proyectos, acá con el Presidente del barrio y hemos querido hacer muchas cosas. Por ejemplo,
Más detallesRecursos para el Estudio en Carreras de Ingeniería 2006 UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES
UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES En esta unidad te invitamos a que: Adviertas la importancia de los apuntes como un recurso para iniciar el estudio de un tema. Te apropies de algunas estrategias
Más detallesEL BAUTISMO EN EL NOMBRE DE JESUS
EL BAUTISMO EN EL NOMBRE DE JESUS En la actualidad muchas iglesias oficialmente establecidas tienen como rito de aceptación para sus feligreses el bautismo. La gran mayoría practica este rito con la cita
Más detallesL204 DVD-ROM 1 Audio transcripts: Unidad 1
L204 DVD-ROM 1 Audio transcripts: Unidad 1 Tema 1 (Ruido de fondo en un bar) Carmen Carmen. Entrevistadora Carmen, y por qué decidiste inscribirte en estos cursos de la UNED? Carmen Pues porque es una
Más detallesLas 3 Claves Para Conquistar Una Mujer
~ 1 ~ Las 3 Claves Para Conquistar Una Mujer Conquistar chicas, mujeres, señoritas o como más te guste llamarlas, puede ser una misión imposible para algunos... Sin embargo, siempre hay estrategias y métodos
Más detallesTranscripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.
Transcripción entrevista Carlos Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl. Entrevistadora: cuándo y por qué la aprendiste? Entrevistado: la fui aprendiendo, cuando
Más detallesREFLEXIÓN PARA LA REUNIÓN POR GRUPOS.
LECTURA DEL EVANGELIO: REFLEXIÓN PARA LA REUNIÓN POR GRUPOS. "Salió Jesús con sus discípulos hacia las aldeas de Cesarea de Filipo, y en el camino les preguntó: «Quién dice la gente que soy yo?». Ellos
Más detallesLA OLA. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons
LA OLA Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons Desde hace unos días cuando le tiro la pelota a Chispa, no sale corriendo a por ella para luego volver a traérmela. Los papás me han dicho
Más detallesENSAYOS CLÍNICOS. Guía para padres y tutores
ENSAYOS CLÍNICOS Guía para padres y tutores PARA PADRES Y TUTORES Los niños no son pequeños adultos En este folleto encontrará información sobre los ensayos clínicos en general y los ensayos clínicos en
Más detallesMoisés 7. Llegando a la tierra prometida Versión para líderes. Para un estudio de una hora, sólo hagan las preguntas marcadas con asterisco (*)
Moisés 7 Llegando a la tierra prometida Versión para líderes Para un estudio de una hora, sólo hagan las preguntas marcadas con asterisco (*) Apertura Con el grupo sentado en semicírculo pregunta a cada
Más detallesPlan de mejora de las competencias lectoras en la ESO. PERFECTOS, AMIGOS Y GEMELOS
Plan de mejora de las competencias lectoras en la ESO. PERFECTOS, AMIGOS Y GEMELOS Las categorías en las que se clasifican los números enteros son numerosas y atienden a diversos criterios, siendo los
Más detallesIGUALES EN LA DIFERENCIA SOMOS DIFERENTES, SOMOS IGUALES
PASO 2 IGUALES EN LA DIFERENCIA SOMOS DIFERENTES, SOMOS IGUALES Esquema de la Reunión Oración Revisión de compromisos de la reunión anterior Presentación del tema Puesta en común del cuestionario Compromisos
Más detallesHola! Mi nombre es Hernán Vilaró, soy Trainer y Master Coach en PNL y en este video te quiero contar sobre el patrón más peligrosos de la PNL que me trajo varios dolores de cabeza porque lo estaba usando
Más detallesActividad 1: Olivia y los osos polares
Actividad 1: Olivia y los osos polares Cuento Olivia y los osos polares Olivia estaba muy nerviosa, era la primera vez que se subía a un avión durante tantas horas. Su papá y su mamá, que eran personas
Más detallesUTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico
Acceso al correo electrónico Pasamos ahora a lo que sería usar la cuenta de correo que nos hicimos en la clase anterior. Lo primero que hacemos es entrar en la página web de Yahoo y localizar el icono
Más detallesFORMACIÓN DE EQUIPOS DE E-LEARNING 2.0 MÓDULO DE DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE MATERIALES UNIDAD 6 B
141 1 FORMACIÓN DE EQUIPOS DE E-LEARNING 2.0 Unidad 6 B 142 2 Índice SEGUIMIENTO DE PERSONAS 1 INFORMES 2 143 3 SEGUIMIENTO DE PERSONAS E INFORMES EN MOODLE El seguimiento de los participantes en Moodle
Más detallesCentro de Capacitación en Informática
Fórmulas y Funciones Las fórmulas constituyen el núcleo de cualquier hoja de cálculo, y por tanto de Excel. Mediante fórmulas, se llevan a cabo todos los cálculos que se necesitan en una hoja de cálculo.
Más detallesDINÁMICAS PARA GRUPOS MULTICULTURALES. Las dinámicas que aportamos ofrecen posibilidades didácticas para desarrollar con grupos multiculturales.
DINÁMICAS PARA GRUPOS MULTICULTURALES Las dinámicas que aportamos ofrecen posibilidades didácticas para desarrollar con grupos multiculturales. INDICE FICHA PEDAGÓGICA 1: El contrato de grupo. Las reglas
Más detallesPARA COMERCIANTES Y AUTÓNOMOS. INFORMACIÓN SOBRE TARJETAS DE CRÉDITO.
PARA COMERCIANTES Y AUTÓNOMOS. INFORMACIÓN SOBRE TARJETAS DE CRÉDITO. QUÉ DEBES SABER CUANDO ACEPTAS UNA TARJETA COMO FORMA DE PAGO EN TU ESTABLECIMIENTO? Hace ya muchos años que la mayoría de las microempresas
Más detallesficha introductoria www.rutaele.es Historias de superación. Safe creative: 1406141231478 nombre de la actividad María José SOLOMANDO FIÉRREZ.
ficha introductoria nombre de la actividad Historias de superación. Safe creative: 1406141231478 autor/es María José SOLOMANDO FIÉRREZ. nivel y destinatarios B2 duración 1 hora aproximadamente. objetivos
Más detallesXXII CONVENCIÓN NACIONAL FAMILIAS ANÓNIMAS
XXII CONVENCIÓN NACIONAL FAMILIAS ANÓNIMAS "Hoy estoy en un camino mejor" 3ª Ponencia LA ORACION DE LA SERENIDAD A.- LA SERENIDAD B.- EL VALOR C.- DISTINGUIR LA DIFERENCIA Queridos compañer@s: Deseo compartir
Más detalleswww.mihijosordo.org Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades?
Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a Cuando Ana era más pequeña, al principio, nos dijeron cómo teníamos que comunicarnos con ella. Aunque al principio todo era nuevo para nosotras nos
Más detallesINTRODUCCIÓN A LA CONTABILIDAD DE COSTOS DEFINICIÓN
INTRODUCCIÓN A LA CONTABILIDAD DE COSTOS DEFINICIÓN Contabilidad de costos, en el sentido más general de la palabra, es cualquier procedimiento contable diseñado para calcular lo que cuesta hacer algo.
Más detallesCASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES
CASO PRÁCTICO DISTRIBUCIÓN DE COSTES Nuestra empresa tiene centros de distribución en tres ciudades europeas: Zaragoza, Milán y Burdeos. Hemos solicitado a los responsables de cada uno de los centros que
Más detallesEntrevistado: lo aprendí cuando tenía 3 años lo aprendí porque mis papás hablan mazateco y pues me gustaba y fui aprendiendo.
Transcripción entrevista Gilberto Entrevistadora: cuál es tu lengua materna? Entrevistado: el mazateco Entrevistadora: cuándo y por qué lo aprendiste? Entrevistado: lo aprendí cuando tenía 3 años lo aprendí
Más detallesTextualidad. Cohesión: referencia, elipsis, sustitución, conectores. Cohesión léxica: antonimia, series ordenadas, cadena cohesiva.
Textualidad. Cohesión: referencia, elipsis, sustitución, conectores. Cohesión léxica: antonimia, series ordenadas, cadena cohesiva. Siempre hablamos de texto, sin haber explicado muy bien de qué se trata.
Más detallesJesús es Mi mejor Amigo
Jesús es Mi mejor Amigo 1) Empezar con la Señal de la Cruz y el Ave María o el Padrenuestro (en mímica cuando se lo sepan) 2) Canto Yo tengo un Amigo que Me Ama 3) Presentación, Cada uno dice su nombre
Más detallesEL OTRO ES MI HERMANO
PASO 2 EL OTRO ES MI HERMANO Para trabajar en casa. Llevarlo escrito a la reunión. Lectura del mensaje del P. François, Circular Internacional. Julio 1980. Estudio personal y elaboración del cuestionario.
Más detallesGUÍA PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE TEMOR CREÍBLE Y TEMOR RAZONABLE
GUÍA PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE TEMOR CREÍBLE Y TEMOR RAZONABLE ************************************ Si acaba de llegar a los Estados Unidos sin permiso y tiene miedo de regresar a su país de origen, puede
Más detallesNecesitamos de tu conocimiento y experiencia!
Necesitamos de tu conocimiento y experiencia! Muchas gracias por participar en nuestra encuesta en línea. Estamos diseñando una herramienta en línea para niñas, niños y adolescentes. Esta herramienta será
Más detallesDespués de oír la presentación, marca si las afirmaciones son verdaderas o falsas:
ESF Španělština B1 MKJ_JSJ2 Test A 1. Poslech 1.1 En el banco https://www.youtube.com/watch?v=t8xazkhwfcu Después de oír el diálogo responde las siguientes preguntas: 1. Por qué acude la señora al banco?
Más detallesContenidos gramática funciones comunicativas cultura y sociedad
Contenidos gramática funciones comunicativas cultura y sociedad Contraste pretérito indefinido / imperfecto. Pretérito pluscuamperfecto. Hasta que + [indicativo] Oraciones comparativas: [verbo] + tanto
Más detallesCORRELACIÓN DE TIEMPOS
UNIDAD 3: EL VERBO ESPAÑOL CORRELACIÓN DE TIEMPOS Ejercicio preliminar: Lee las siguientes oraciones; indica cuál es el verbo principal y cuál es el verbo dependiente y señala cuál es el tiempo y el modo
Más detallesEspañol. Learn a language your way! Lesson #10 Segundo Repaso. PDF - Advanced. www.cactuslanguagetraining.com/hola. Grammar Point:
Learn a language your way! PDF - Advanced Español Lesson #10 Segundo Repaso www.cactuslanguagetraining.com/hola Grammar Point: 1. Expresar estados de ánimo Me apena que ya no tendremos más nuestros encuentros
Más detallesRecetas. Lección para hacer en casa. Dios está siempre presente en nuestra familia. es seguro para ti y los demás.
UNIDAD 1 Dios nos da el don de la familia Dios está con nosotros A Jesús le dieron el nombre de Emmanuel, que significa Dios está con nosotros. Jesús dijo: Estoy con ustedes todos los días hasta el fin
Más detallesREPORTE - Cómo superar el desamor?
www.tublindaje.com 1 CÓMO SUPERAR EL DESAMOR REPORTE SOBRE EL LIBRO CÓMO SUPERAR EL DESAMOR? SI QUIERES DOS LIBROS GRATIS HAZ CLIC EN EL SIGUIENTE ENLACE: http://tublindaje.com/ebookgratis.html NOTA: LA
Más detallesDramaShare Drama: La Fiesta de Cumpleaños Spanish Language Script
DramaShare Drama: La Fiesta de Cumpleaños Spanish Language Script Derechos Reservados DramaShare 1997 Traducido al Español por Nancy N. Ramírez, Coordinadora del Ministerio del Lenguaje Español de DramaShare.
Más detallesEL SECRETO DE MI ABUELA
EL SECRETO DE MI ABUELA Esa noche no había podido dormir, me tocaba ir a casa de mi abuela. Con ella me pasaba horas y horas hablando, me contaba todas sus experiencias, todas sus historias y me ayudaba
Más detallesEl Antiguo Testamento
El Antiguo Testamento Jefté Ayuda al Pueblo de Dios Jueces 11:1-29, 32-33 El versículo para los niños menores El versículo para los niños mayores Así pues recíbanse los unos a los otros. Romanos 15:7 Así
Más detallestest 2 Completa con está, están, hay 3 Este es un día normal de Juan. Escribe las frases de nivel de español Nombre y apellido Fecha
Nombre y apellido Fecha Cómo te llamas? De dónde eres? Dónde vives? Qué haces? 1 Contesta a las preguntas 2 Completa con está, están, hay una estación de metro por aquí? La más próxima a unos 100 metros.
Más detallesSacerdote. Licenciado en Psicología. Licenciado en filosofía y letras.
Sacerdote. Licenciado en Psicología. Licenciado en filosofía y letras. Raul 62 años. Años de egresado: aproximadamente 33 años, licenciado en filosofía y letras. Me gustaría que me contara como fue el
Más detallesDISERTACION GUSTAVO BRAMBATI
DISERTACION GUSTAVO BRAMBATI Buenos días a todos, gracias Raúl por la participación. Voy a comentar, voy a tratar de darle un enfoque técnico a la problemática del alcohol, algo que obviamente tiene una
Más detallesBiografía lingüística
EAQUALS-ALTE Biografía lingüística (Parte del Portfolio europeo de las lenguas de EAQUALS-ALTE) Portfolio europeo de las lenguas: modelo acreditado nº 06.2000 Concedido a Este modelo de Portfolio europeo
Más detallesEL FUTURO SERÁ UN REGALO DE DIOS (B.5.4.11)
EL FUTURO SERÁ UN REGALO DE DIOS REFERENCIA BÍBLICA: Génesis 37-50 VERSÍCULO CLAVE: CONCEPTO CLAVE: OBJETIVOS EDUCATIVOS: "Yo sé los planes que tengo para ustedes, planes para su bienestar a fin de darles
Más detallesTUTORÍA GRUPAL ELABORACIÓN DE TRABAJOS
TUTORÍA GRUPAL Grupo: 4º ESO OBJETIVOS: ELABORACIÓN DE TRABAJOS ΧAnalizar cómo los alumnos del grupo realizan en trabajos personales de investigación de cada materia. ΧInteriorizar estrategias y técnicas
Más detallesLA NOVELA. En muchas ocasiones nos es necesario efectuar un comentario de una
LA NOVELA En muchas ocasiones nos es necesario efectuar un comentario de una obra íntegra, por ejemplo, una novela. En ese caso, es preciso tener en cuenta unos aspectos que nos ayuden a realizar ese comentario
Más detallesOperativa en Acciones: Introducción a la Bolsa
Operativa en Acciones: Introducción a la Bolsa Índice 1. Introducción 2. Mercado de acciones 3. Libro de órdenes 4. Ordenes Básicas 5. Liquidez 6. Información Básica Conceptos 7. Operativa Ejemplo 8. Horarios
Más detallesAprendamos sobre el VIH/SIDA. Millones de personas alrededor del mundo mueren de SIDA cada año. No importa de dónde venimos o a dónde vayamos,
Palabras del Vocabulario P A R A T U S A L U D Millones de personas alrededor del mundo mueren de SIDA cada año. No importa de dónde venimos o a dónde vayamos, Sistema Inmunológico VIH SIDA Prueba anónima
Más detallesEL CIEGO BARTIMEO ES SANADO (D.12.1.4)
EL CIEGO BARTIMEO ES SANADO REFERENCIA BÍBLICA: Marcos 10:46-52 VERSÍCULO CLAVE: CONCEPTO CLAVE: "Pidan, y Dios le dará; busquen, y encontrarán; llamen a la puerta, y se les abrirá" (Mateo 7:7, Dios Hable
Más detallesEl relato de Génesis 24 nos muestra hermosamente
MIS PRIMEROS AMIGOS DE LA BIBLIA Lección 11 Una esposa para Isaac Lectura bíblica: Génesis 24 Texto para memorizar: Romanos 8:14 Objetivo: Que los niños aprendan que el Señor dirige nuestros pasos y que
Más detallesCómo encontrar en la Biblia lo que usted desea
40 LECCIÓN 3 Cómo encontrar en la Biblia lo que usted desea Nadie podía encontrar nada en la cocina de la abuelita. Guardaba la harina en una lata marcada azúcar y el café en una caja marcada sal. Pero
Más detallespacientes Cuidar al cuidador Junio 2010. Número 17
pacientes Junio 2010. Número 17 Cuidar al cuidador reportaje El reciclaje de los residuos de los medicamentos. 30 Qué hacer con los restos de los medicamentos? Para evitar la contaminación del medio ambiente
Más detallesGuía del paciente. Braquiterapia: El mejor modo de tratar el cáncer. Porque la vida es para vivirla
Guía del paciente Braquiterapia: El mejor modo de tratar el cáncer Porque la vida es para vivirla El objetivo de este folleto es ayudar a aquellas personas que han recibido un diagnóstico de cáncer, así
Más detallesFICHA PARA EL PROFESOR
FICHA PARA EL PROFESOR NIVEL: B1 Contenidos léxicos: sentimientos y estados de ánimo Contenidos gramaticales: contraste Indefinido / Imperfecto de Indicativo Destrezas implicadas: comprensión audiovisual,
Más detallesInforme de Servicio Social. actividades tienen en la población meta y acerca del aprendizaje obtenido por el prestador de
Informe de Servicio Social Definición En este documento se reportan las actividades realizadas como parte del servicio social, así como los resultados obtenidos. Generalmente incluye una reflexión acerca
Más detallesLa maternidad en el seno de las parejas lesbianas:
La maternidad en el seno de las parejas lesbianas: Novedad y persistencia de los modelos familiares y maternales Elixabete Imaz Universidad del País Vasco Familias lesbianas Familias recompuestas a partir
Más detallesCÓMO ENSEÑAR LA MORFOSINTAXIS DEL ESPAÑOL COMO L2: LA VOZ PASIVA
Nivel de aprendizaje: C1 (según el MCER) Como observación podemos añadir que el estudio de la voz pasiva en cuanto a sus usos y modificaciones puede comenzar a tratarse en un nivel avanzado, que correspondería
Más detallesSOLIDARIO? -Comenzamos la oración poniéndonos en presencia del Señor y recordando donde podemos encontrarle.
SOY SOLIDARIO? OBJETIVOS: - Conocer donde podemos encontrar a Jesús en la capilla. - Tener momentos de interiorización y oración. - Reflexionar y animar a ser solidarios con los más necesitados. DESARROLLO:
Más detallesTrabajo Semanal Alternativo
Trabajo Semanal Alternativo 1. Qué es trabajo semanal alternativo? SUS DERECHOS LEGALES En una semana laboral normal, si usted trabaja más de ocho horas diarias, su empleador está obligado a pagarle tiempo
Más detallesAlgunas consideraciones a realizar para usar la escritura en tu docencia
Algunas consideraciones a realizar para usar la escritura en tu docencia Joe Miró 1. Introducción Si se quiere tener éxito al hacer uso de la escritura como herramienta docente no se puede usar los métodos
Más detallesLección 57. 4. Era capaz el hombre endemoniado de salvarse el mismo del poder de todos los demonios que lo controlaban? -No.
Lección 57 1. Por qué se cansó Jesús? -Aunque Jesús era plenamente Dios, Él también era completamente humano. 2. Cómo fue capaz Jesús de ordenar al viento y al mar que se calmaran? -Porque Jesús era Dios.
Más detallesUniversidade de Vigo: Píldoras formativas para preparación y realización de videocurrículos PÍLDORA FORMATIVA
PÍLDORA FORMATIVA PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE VIDEOCURRÍCULOS (2) Contenido del videocurrículo 1 Antes de grabar el videocv hay que escribir un guión (más o menos detallado) en el cual fijar qué tratar
Más detallesTipos de ensayos y artículos
Tipos de ensayos y artículos Por José Martín Hurtado Galves 1 El presente texto tiene como finalidad dar a conocer, de manera concisa, los tipos de ensayos y artículos que existen. En cada uno ellos se
Más detallesLas preguntas más comunes en torno a Un curso de milagros B14s CONTENIDO
Las preguntas más comunes en torno a Un curso de milagros B14s CONTENIDO Prefacio...xv Capítulo 1: LA NATURALEZA DEL CIELO 1) Cuál es la naturaleza de Dios?...1 2) Cuál es la naturaleza de la realidad?...2
Más detallesCómo funciona el Mercadeo en Red - Cómo funciona el Mercadeo en Red
- Cómo funciona el Mercadeo en Red Mostramos en el capítulo anterior cómo funciona el Mercadeo en Red mediante la siguiente gráfica: 15 Para que un negocio de Mercadeo en Red funcione, debe venir directamente
Más detallesUnidad: Representación gráfica del movimiento
Unidad: Representación gráfica del movimiento Aplicando y repasando el concepto de rapidez Esta primera actividad repasa el concepto de rapidez definido anteriormente. Posición Esta actividad introduce
Más detallesEL PARTICIPIO PASADO. El participio pasado es otra de las formas no personales del verbo. Sólo posee una forma (hablado, comido, salido).
UNIDAD 3: EL VERBO ESPAÑOL Teoría: EL PARTICIPIO PASADO El participio pasado es otra de las formas no personales del verbo. Sólo posee una forma (hablado, comido, salido). El participio puede funcionar
Más detallesEs difícil, pero es posible investigar
Es difícil, pero es posible investigar Claudia Teresa Elera Fitzcarrald Ganadora del 2do Puesto del Área Clínica con el Trabajo de Investigación Osteoartrosis de Rodilla en Adultos Mayores y Factores Asociados
Más detallesIntroducción... 4. Cómo empezar a monetizar mi blog?... 7. Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?...
Aaaaa Contenido Introducción... 4 Cómo empezar a monetizar mi blog?... 7 Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?... 10 Cómo se pueden generar ingresos con un blog usando la
Más detallesEL VALOR DEL LENGUAJE PARA UNA EDUCACIÓN PERSONALIZADA
EL VALOR DEL LENGUAJE PARA UNA EDUCACIÓN PERSONALIZADA Lazarovich, María Beatriz Salta, año 2010 Palabras claves: relación comunicativo-educativa, educación personalizada, aprendizaje significativo. Datos
Más detallesGUÍA DE PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN FINAL DE LENGUA DE 5º EPO
GUÍA DE PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN FINAL DE LENGUA DE 5º EPO 1) LA ORACIÓN Oración es la palabra o conjunto de palabras ordenadas que tienen sentido completo. Las oraciones empiezan siempre con letra mayúscula
Más detallesEntrevistadora: entonces el español lo aprendiste en la escuela y el ngigua en la casa
Transcripción entrevista Juventina Entrevistadora: cuál es tu lengua materna? Entrevistada: Ngigua, igual a popoloca Entrevistadora: cuándo y por qué lo aprendiste? Entrevistada: cuándo y por qué la aprendí?
Más detallesENTREVISTA A LIC. EN CIENCIAS SOCIALES, PROFESOR DE CIENCIAS POLÍTICAS
ENTREVISTA A LIC. EN CIENCIAS SOCIALES, PROFESOR DE CIENCIAS POLÍTICAS Profesión: Abogado y Profesor de Ciencias Políticas. Titulo obtenido: Dr. En Derecho y Ciencias Sociales. Edad: 48 años. Años de egresado:
Más detallesQUEREMOS CONOCER A JESÚS
QUEREMOS CONOCER A JESÚS 1 P unto de partida Nacemos de una familia 5 1 2 3 4 6 7 Observa a las personas que aparecen en el dibujo. Forman una familia. Qué relación de parentesco hay entre ellas? 1 y 6
Más detallesOraciones acerca de ilustraciones
Oraciones acerca de ilustraciones Las oraciones dicen algo acerca de un dibujo. Cada oración expresa una idea completa. La primera oración dice la idea principal. El resto de las oraciones dicen algo más
Más detallesCOMO ESTAR LIBRE DE PREOCUPACIONES. Por Marianne Lizana Moreno
COMO ESTAR LIBRE DE PREOCUPACIONES Por Marianne Lizana Moreno Estar preocupado es tan negativo como estar enojado. En que momento nosotros dejamos de ser felices y aprendimos a ser tan especializados en
Más detalles