DAILY DIRECTIVAS PARA LA TRANSFORMACIÓN Y EL EQUIPAMIENTO DE LOS VEHÍCULOS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DAILY DIRECTIVAS PARA LA TRANSFORMACIÓN Y EL EQUIPAMIENTO DE LOS VEHÍCULOS"

Transcripción

1 DAILY DIRECTIVAS PARA LA TRANSFORMACIÓN Y EL EQUIPAMIENTO DE LOS VEHÍCULOS L I G H T R A N G E EDICIÓN 2010

2 Publication Edited by: IVECO S.p.A. Technical Application Strada delle Cascinette, 424/ Torino (TO) - Italy Printed nd ed. 02/2010 Publication produced for IVECO by SATIZ TECHNICAL PUBLISHING c/o Iveco - Customer Service Lungo Stura Lazio, Turin - Italy

3 DAILY Instrucciones para transformar y equipar vehículos Printed nd ed. Base - 02/2010 DATOS DE ACTUALIZACIÓN Sección Apartado Descripción Fecha revisión 1 Introducción de la Sección 1 Febrero Introducción de la Sección 2 Febrero Introducción de la Sección 3 Febrero Modificación de texto Febrero Modificación de tablas: Modificación de figura 5.7 Febrero 2010 Apéndice A Introduccción de Apéndice A Febrero 2010 Apéndice B Introduccción de Apéndice B Febrero Texto modificado Texto modificado Texto modificado en Tabla 2.8 Texto modificado y sustitución figura 2.12 Septiembre Texto modificado y sustitución figura 3.24 Septiembre Texto modificado Texto modificado y sustitución figura 4.6 Texto modificado Septiembre Texto modificado en tablas: 5.2 y 5.4 Septiembre 2010 Apéndice A A.7.1 Sustituida figura A.6 Septiembre 2010 Datos de actualización Printed Base 02/2010 Revi 09/2010

4 Datos de actualización Base 02/2010 Printed

5 Introducción Este documento contiene datos, especificaciones e instrucciones para equipar y transformar el vehículo. Está dirigida a personal calificado y especializado. El responsable del proyecto y la realización del nuevo Equipamiento o transformación debe garantizar la correspondencia entre las instrucciones contenidas en este documento y las normas vigentes. Antes de comenzar a trabajar es necesario asegurarse de que se dispone del documento relacionado con el modelo del vehículo. Todos los dispositivos de protección individual (gafas, casco, guantes, calzado, etc.) y todas las máquinas de elevación y transporte deben estar en buenas condiciones. Además el vehículo debe estar preparado para trabajar con seguridad. La calidad técnica de la ejecución se valorará a partir del cumplimiento de las instrucciones operativas y del empleo de los componentes indicados. Toda modificación, transformación o equipo no previsto por este documento que no haya sido autorizado por escrito por IVECO libera a IVECO de cualquier responsabilidad y hace caducar inmediatamente cualquier garantía sobre el vehículo. Rogamos enviarnos todos los pedidos de aclaraciones e indicaciones, y en particular todas las preguntas relacionadas con los casos no previstos en este documento. Después de cada modificación del vehículo es preciso restablecer las condiciones de funcionalidad, eficiencia y seguridad previstas por IVECO. Contacte con la red IVECO para llevar a cabo la eventual puesta a punto del vehículo. IVECO no es responsable de la ejecución de las transformaciones o equipamientos. IVECO se reserva el derecho de modificar sus vehículos en cualquier momento sea por razones técnicas o comerciales que para adecuarlos a los requisitos legales de diferentes países. Por esta razón el contenido de esta publicación podría no estar actualizado. En caso de discordancia entre el contenido de este documento y el vehículo, rogamos contacten con el Responsable de Producto del Mercado de referencia antes de realizar cualquier operación. Simbolos - Advertencias Peligro para las personas La ausencia o incompleto cumplimiento de estas indicaciones puede conllevar peligro grave para la incolumidad de las personas. Peligro de grave daño para el vehículo El parcial o total incumplimientos de estas indicaciones conlleva el peligro de graves daños al vehículo y a veces puede provocar la suspensión de la garantía.! Peligro general Acumula los peligros de las señales arriba descritas cumula. Salvaguarda el ambiente Indica los comportamientos correctos para que el vehículo respete al máximo el ambiente. NOTA Indica una explicación adjunta para un elemento de información. Introducción Printed Base 02/2010

6 Clave de lectura del encabezamiento y del pie de página Tipo de vehículo Título de la sección Número de la sección - número de la página Número de impresión Título del capítulo Edición básica - mes año Introducción Base 02/2010 Printed

7 ÍNDICE DE LAS SECCIONES Sección Generalidades 1 Intervenciones en el vehículo 2 Aplicación de superestructuras 3 Tomas de fuerza 4 Instrucciones especiales para subconjuntos electrónicos 5 Apéndice A - Daily TRANSPORTE DE PERSONAS Apéndice B - Daily CNG y CNG con Recovery Mode A B Índice de las secciones Printed Base 02/2010

8 Índice de las secciones Base 02/2010 Printed

9 DAILY GENERALIDADES 1-1 Índice SECCIÓN 1 Generalidades Página 1.1 Finalidades de las directrices para los responsables de las transformaciones Autorización de IVECO para realizar las transformaciones Responsabilidades Garantías Solicitud de autorización Documentación técnica de IVECO disponible en Internet Marcas y siglas Disposiciones legislativas Prevención de accidentes Selección de los materiales a utilizar: Ecología - Reciclaje Entrega del vehículo Consejos para la aceptación del chasis de parte del Montador Mantenimiento del vehículo en almacén Entrega del vehículo al cliente final Denominación de los vehículos Dimensiones y masas Generalidades Determinación del baricentro de la superestructura y de la carga útil Observancia de las masas permitidas Instrucciones para el buen funcionamiento de los órganos del vehículo y su accesibilidad a fin de ejecutar las operaciones de mantenimiento Gestión del Sistema Calidad Mantenimiento del vehículo Convenciones 1-17 Printed Base 02/2010 Índice

10 1-2 GENERALIDADES DAILY Índice Base 02/2010 Printed

11 DAILY GENERALIDADES 1-3 Finalidades de las directrices para los responsables de las transformaciones 1.1 Finalidades de las directrices para los responsables de las transformaciones El objetivo de la presente publicación es suministrar los datos, las características y las instrucciones para el montaje y la transformación del vehículo original IVECO, con el fin de garantizar el funcionamiento, la seguridad y la fiabilidad del vehículo mismo y de sus órganos. Además, tales instrucciones sirven para indicar a los Instaladores: - el nivel de calidad a obtener; - las obligaciones con respecto a las intervenciones que afectan a la seguridad; - las obligaciones con respecto a la responsabilidad objetiva del producto. Recordamos que la colaboración con IVECO parte de la presunción de que el Instalador siempre sabrá utilizar al máximo su propia capacidad técnica y organizativa, y que las intervenciones serán siempre llevadas a término conforme a las normas profesionales. Todo lo que se indica a continuación no agota el argumento, sino que se limita a suministrar las reglas y precauciones mínimas que puedan permitir el desarrollo de la iniciativa técnica. Las averías o defectos provocados por la falta de adecuación total o parcial a la presente normativa podrían no estar cubiertas por la garantía del autochasis, incluidos los grupos mecánicos del mismo. 1.2 Autorización de IVECO para realizar las transformaciones Las modificaciones deben ser realizadas según los criterios que se indican en las siguientes directivas. Sólo con la aprobación de IVECO, presentando una copia de la documentación necesaria para evaluar técnicamente la modificación requerida (diseños, cálculos, informe técnico, etc.), se podrán realizar: - modificar la anchura saliendo de los mínimos y máximos previstos por IVECO para el mismo tipo de vehículo; - modificación del circuito de frenos; - modificación del circuito de la suspensión; - modificación de la dirección; - modificación de las barras estabilizadoras y de las suspensiones - modificaciones de la cabina, de los soportes y de los dispositivos de bloqueo y de vuelque; - modificaciones en los sistemas de aspiración, escape del motor y componentes SCR; - modificaciones del circuito de enfriamiento del motor; - modificaciones del grupo motopropulsor y de las partes motrices; - modificaciones de ejes y puentes; - añadido de ejes; - instalación de frenos ralentizadores; - instalación de tomas de fuerza; - sustitución de la medida de los neumáticos; - modificación de los órganos de enganche (ganchos, etc.); - modificación de dispositivos eléctricos o electrónicos. Las modificaciones que no figuran en esta lista pero se realizan de acuerdo con las directrices no necesitan una autorización de IVECO. Toda modificación no prevista por este documento requiere una autorización de IVECO. Finalidades de las directrices para los responsables de las transformaciones Printed Base 02/2010

12 1-4 GENERALIDADES DAILY Responsabilidades 1.3 Responsabilidades Las autorizaciones concedidas por IVECO se refieren exclusivamente a la factibilidad teórica o técnica de la modificación o del equipamiento que se desea instalar en un vehículo original IVECO. El Montador será en cualquier caso responsable: - del proyecto de modificación o equipamiento; - de la elección y de las características de los productos utilizados; - de la ejecución de la modificación o del equipamiento; - de la correspondencia del proyecto y de su realización según todas las indicaciones proporcionadas por IVECO; - de la correspondencia del proyecto y de su realización de conformidad con todas las normas vigentes en el país en que ha sido matriculado el vehículo; - del funcionamiento, de la seguridad y de la fiabilidad y, en general, del buen comportamiento del vehículo así como de los efectos que las modificaciones y el montaje podrán causar en las prestaciones y en las características del mismo; - del suministro de piezas de recambio durante un período mínimo de 10 años a partir del último equipamiento de un pedido y respecto de todas las piezas y los componentes que se instalen. 1.4 Garantías La garantía de una perfecta realización de los trabajos quedará a cargo del carrocero que ha realizado la superestructura o la modificación del chasis, cumpliendo plenamente con la presente normativa. IVECO se reserva el derecho a invalidar su propia garantía sobre el vehículo, en caso de que: - no haya sido respetada la presente normativa, o se hayan realizado transformaciones o equipamientos no autorizados; - haya sido utilizado un chasis no apropiado para el montaje o uso previsto; - no hayan sido respetadas las normas, disposiciones e instrucciones que IVECO entrega para ciertas realizaciones con el fin de lograr la correcta ejecución de los trabajos; - no hayan sido utilizados los recambios originales o los componentes que IVECO pone a disposición para ejecutar intervenciones específicas; - no se respeten las normas y los símbolos de seguridad durante las intervenciones; - el vehículo se utilice para empleos diferentes de aquellos para los cuales está diseñado. Mantenimiento del funcionamiento de los órganos del vehículo. En todas las transformaciones y las aplicaciones admitidas deberán, obviamente, ser garantizados el buen funcionamiento de los órganos del vehículo, todas las condiciones de seguridad de trabajo y de marcha del mismo, el cumplimiento de las normativas nacionales e internacionales (por ej. Directivas CE), como así también de las normas sobre la prevención de accidentes. Para todos nuestros vehículos está prevista la garantía, en los modos que se indican en la documentación especifica. Para la intervención realizada el Montador deberá obrar de manera equivalente. 1.5 Solicitud de autorización Las solicitudes de autorización o de asistencia para realizar modificaciones deben enviarse a las oficinas IVECO competentes de cada mercado. Cada solicitud debe estar acompañada por documentación que explique las características de la modificación y las condiciones en las que se utilizará el vehículo. En los diseños es preciso poner en resalto todo aquello que se aleja de las directrices. El responsable de la transformación también lo es de presentarla ante las autoridades competentes con el fin de obtener la aprobación. Responsabilidades Base 02/2010 Printed

13 DAILY GENERALIDADES 1-5 Documentación técnica de IVECO disponible en Internet 1.6 Documentación técnica de IVECO disponible en Internet En la página se puede descargar la siguiente documentación técnica: - directrices para transformar y preparar los vehículos; - fichas técnicas; - esquemas de la cabina; - esquemas del chasis; - otros datos específicos de la gama. La solicitud para acceder a la descarga se deben enviar a esta dirección 1.7 Marcas y siglas La marca de fábrica, las siglas y denominaciones no deberán ser alteradas o desplazadas respecto de lo previsto originalmente; deberá protegerse la validez de la imagen del vehículo. Deberá ser autorizada por IVECO, la aplicación de las marcas de la transformación o del equipamiento. Estas marcas no deberán quedar inmediatamente próximas a la marca o a las siglas IVECO. IVECO se reserva el derecho de retirar marca y siglas en caso de que el equipamiento o la transformación presenten características de disconformidad con lo requerido y, en tal caso, el carrocero se asumirá por entero la responsabilidad relativa al vehículo en su conjunto. Capacitación para los grupos agregados En el momento de la entrega del vehículo, para los grupos agregados, el montador deberá suministrar las instrucciones necesarias para el servicio y el mantenimiento. Todas las unidades que forman parte de un mismo pedido serán equipadas con componentes de igual marca, modelo y calidad. 1.8 Disposiciones legislativas El Montador deberá verificar la conformidad del producto final con todas las disposiciones legales, sin excepción, aplicables al mismo tanto a nivel municipal/autónomo/nacional de cada país en que sea matriculado y/o deba circular (Código de Circulación, Normativas Oficiales, etc.), como en ámbito internacional (Directivas de la Unión Europea, Normativas ECE de la ONU/Ginebra, etc.). Además, deberá respetar todas las prescripciones relativas a la prevención de accidentes, a las instrucciones de asistencia, al ambiente, etc. Las recomendaciones de tipo legal, las prescripciones relativas a la prevención de accidentes o las restantes indicaciones de tipo legislativo que aparecen citadas en la presente directiva son únicamente aquellas que según IVECO pueden considerarse como las más importantes, pero no eximen nunca al Montador de la obligación y la responsabilidad de mantenerse correctamente informado. Por esta razón IVECO no se considera responsable de las consecuencias debidas a errores provocados por el escaso conocimiento o la errónea interpretación de las disposiciones legales actualmente vigentes. Documentación técnica de IVECO disponible en Internet Printed Base 02/2010

14 1-6 GENERALIDADES DAILY Prevención de accidentes 1.9 Prevención de accidentes No permitir que el personal no autorizado intervenga o trabaje en el vehículo. Está prohibido el uso del vehículo con los dispositivos de seguridad desconectados o dañados. Las estructuras y los dispositivos aplicados a los vehículos deberán cumplir con las disposiciones vigentes por lo que respecta a la prevención de accidentes y las normas de seguridad existentes en cada uno de los países en los que se utilizarán los vehículos. También deberán adoptarse todas las precauciones dictadas por la experiencia técnica con el fin de evitar averías y defectos de funcionamiento. Los fabricantes de las estructuras y de los dispositivos deberán cumplir con las presentes disposiciones.! Los componentes como asientos, revestimientos, juntas, paneles de protección, etc. pueden representar un riesgo potencial de incendio si se exponen a una fuente de calor intensa. Desmontarlos antes de operaciones que impliquen trabajos con soldaduras y con la llama Selección de los materiales a utilizar: Ecología - Reciclaje Durante las fases de estudio y diseño es necesario seleccionar los materiales que se utilizarán cada vez con mayor atención. Elloparticularmenteporloqueserefierealosaspectosecológicosy alreciclaje,alaluzdelasnormasnacionaleseinternacionales que, en este sector específico, experimentan frecuentes modificaciones. En esta materia se deberán considerar los siguientes aspectos: - Todos estamos familiarizados con la prohibición de utilizar materiales nocivos para la salud o potencialmente peligrosos, como los que contienen asbesto, plomo, aditivos halógenos, fluorocarburos, cadmio, mercurio, cromo hexavalente, etc. - Se deben utilizar materiales que produzcan limitadas cantidades de desechos y que permitan un fácil reciclaje después de su primer empleo. - Respecto de materiales sintéticos de tipo compuesto se deben utilizar componentes compatibles entre sí, previendo su uso incluso con el posible agregado de otros componentes reciclados. Se deben predisponer las señalizaciones requeridas por las normas vigentes. - Las baterías contienen sustancias muy peligrosas para el ambiente. Para la sustitución de las baterías, se recomienda acudir a la Red de Asistencia, que está equipada para la eliminación de residuos en el respeto la naturaleza y las normas legales. En cumplimiento de la Directiva Europea 2000/53 CE (ELVs) IVECO S.p.A. prohibe instalar en el vehículo piezas que contienen plomo, mercurio, cadmio y cromo hexavalente salvo en los casos enumerados por el Anexo II de la directiva mencionada. Prevención de accidentes Base 02/2010 Printed

15 DAILY GENERALIDADES 1-7 Entrega del vehículo 1.11 Entrega del vehículo Consejos para la aceptación del chasis de parte del Montador El Montador que recibe un chasis/vehículo de parte de IVECO o de un Concesionario deberá efectuar una verificación preliminar a fin de notificar al transportista las posibles faltas de material o la presencia de daños Mantenimiento del vehículo en almacén Para conservar el vehículo en perfecto estado de eficiencia en caso de que deba permanecer estacionado en almacén, podría requerirse la ejecución de operaciones de mantenimiento con una frecuencia preestablecida. Los gastos para la ejecución de tales operaciones estarán a cargo de quien sea el propietario del vehículo en ese momento (Montador, Concesionario o Cliente) Entrega del vehículo al cliente final Antes de entregar el vehículo, el Montador deberá: - efectuar la puesta a punto de su realización (vehículo y/o equipos) y verificar su funcionalidad y seguridad; - llevar a cabo los controles indicados en la lista Pre-Delivery Inspection (PDI) disponible en la red IVECO, para los puntos involucrados en la intervención efectuada (obviamente los restantes puntos de la PDI quedarán a cargo del concesionario tal como se indica en el documento de garantía); - medir la tensión de las baterías teniendo presente que: a) el valor optimizado es 12,5 V; b) entre 12,1 V y 12,49 V la batería debe ser sometida a recarga lenta; c) con valores inferiores a 12,1 V la batería debe ser sustituida. Antes de entregar el vehículo al Cliente deberá efectuarse un periódico mantenimiento de las baterías a fin de evitar problemas de carga insuficiente, cortocircuito o corrosión. IVECO se reserva el derecho de invalidar la garantía sobre la batería en caso de que no se respeten los procedimientos de mantenimiento prescritos: - realizar (en caso de transformación del vehículo) un ensayo funcional en carretera. En caso de detectarse defectos o inconvenientes deberá darse notificación de ello al Servicio de Asistencia IVECO a fin de que verifique la existencia de las condiciones para que sean incluidos en los gastos de PDI; - preparar y entregar al cliente final las instrucciones necesarias para el servicio y el mantenimiento del equipamiento y de eventuales grupos añadidos; - indicar los datos nuevos en las chapas correspondientes; - onfirmar que las intervenciones efectuadas son conformes con las instrucciones del fabricante del vehículo y con las leyes vigentes; - redactar una garantía en relación a las modificaciones aportadas. Entrega del vehículo Printed Base 02/2010

16 1-8 GENERALIDADES DAILY Denominación de los vehículos 1.12 Denominación de los vehículos La denominación comercial de los vehículos IVECO no coincide con la denominación de homologación. A continuación se reproducen dos ejemplos de denominación comercial con el significado de las siglas utilizadas: PTT (tx10) Clase Potencia del motor (HP:10) Versión Suspensión 2 9 L S 1 2 D - P 5 0 C 1 5 C N G - P Clase Ruedas traseras PTT (t) Versión L simples Camión S simples 3.5 V Furgón C duales D cabina 6+1 CNG Motor CNG Suspensión - mecánica /P neumática Denominación de los vehículos Base 02/2010 Printed

17 DAILY GENERALIDADES 1-9 Dimensiones y masas 1.13 Dimensiones y masas Generalidades Las dimensiones de los vehículos y las masas admisibles sobre los ejes son las mostradas en los planos, en las descripciones técnicas y, más en general, en los documentos del sitio web oficial IVECO. Las taras se refieren a los vehículos en su equipamiento estándar; equipamientos especiales pueden implicar variaciones en las masas y en su repartición en los ejes. Pesaje del chasis autoportante Se debe tener presente que son admitidas variaciones en las masas del ±5% para los modelos 29L, 35S, 35C y del ±3% para los modelos 40C, 50C, 60C, 65C y 70C. Por esta razón, antes de aplicar equipamientos, es bueno determinar la masa del chasis - cabina y su repartición sobre los ejes. Carrozado Para cada modelo, los límites de carrozado están definidos principalmente por: - repartición de las masas en los ejes; - anchura espejos utilizados; - posición barra antiempotramiento trasera. Valores superiores, dentro de la observancia de las masas admitidas en los ejes, podrán ser autorizados por IVECO habiendo previamente intervenido sobre componentes tales como chasis, barra antiempotramiento, espejos, etc. En nuestros modelos, el posicionamiento de las luces y espejos retrovisores está normalmente previsto para anchuras hasta de 2350 mm. Dimensiones y masas Printed Base 02/2010

18 1-10 GENERALIDADES DAILY Determinación del baricentro de la superestructura y de la carga útil Posicionamiento en el plano longitudinal Para la determinación de la posición del baricentro de la superestructura y de la carga útil, se procederá siguiendo los ejemplos que se mencionan a continuación. En la documentación técnica específica para cada modelo (esquema chasis - cabina), se describen los posicionamientos permitidos en el vehículo con equipamiento estándar. Figura L 1 = W 1 L W o L 1 = L W 2 L W W = Equipamiento + carga útil (kg) W 1 = Parte de W sobre el eje delantero (kg) W 2 = Parte de W sobre el eje delantero (kg) L 1 L = Distancia del centro de gravedad de la línea media del puente (mm) = Distancia entre ejes (mm) Ejemplo del cálculo de la posición del baricentro de la carga Se considera un vehículo 40C13, distancia entre ejes 3450 mm, con: 1. PTT = 4200 kg (máximos permitidos 1900 kg en delantera y 3100 kg en trasera) 2. tara = 1955 kg ( 1340 kg en eje delantero y 615 kg en eje trasero) La carga máxima admitida (equipamiento + carga útil) es W= = 2245 kg. Se obtiene la posición del baricentro, en correspondencia con la cual se alcanza el peso máximo admitido sobre el eje delantero. Se estima una distribución uniforme de la carga. En este caso, de los 2245 kg, WI= = 560 kg pesarán sobre el eje delantero y los restantes W2 = = 1685 kg sobre el eje trasero. Para lo cual: 1. W 1 = 560 kg 2. L = 3450 mm 3. W = 2245 kg L 1 =W 1 x L / W= 860 mm El baricentro de la carga (equipamiento + carga útil) no puede distar más de 860 mm del eje trasero, de otro modo se tendrá una sobrecarga sobre el eje delantero. Dimensiones y masas Base 02/2010 Printed

19 DAILY GENERALIDADES 1-11 A los efectos de la repartición de la carga útil sobre los ejes, se considera que ésta debe ser uniformemente distribuida, excepto aquellos casos en los que la forma misma de la plataforma de carga implique una distribución distinta de ésta. Evidentemente, para los equipamientos se considera el baricentro en su posición efectiva. En la realización de las superestructuras o de los contenedores, deben preverse sistemas de carga y descarga de la mercadería transportada que eviten variaciones excesivas de la repartición y / o cargas excesivas sobre ejes, suministrando, si fuera necesario, indicaciones para los usuarios. Figura 1.2 Distribución uniforme de la carga Distribución no uniforme de la carga Figura 1.3 Distribución uniforme de la carga Distribución no uniforme de la carga (atención a las cargas sobre ejes y a la relación mínima) Dimensiones y masas Printed Base 02/2010

20 1-12 GENERALIDADES DAILY Altura del baricentro Para el vehículo chasis-cabina vacío, la altura del centro de gravedad está indicada en la documentación técnica de cada modelo (esquema chasis-cabina). Para el vehículo con sobreestructura y a plena carga, dicha altura deberá entrar en los límites máximos admitidos por las legislaciones nacionales e internacionales, sobre todo las directivas ECE 13 sobre estabilidad longitudinal y ECE111 sobre estabilidad transversal en movimiento. Hay que diferenciar los casos siguientes: a) cargas fijas b) cargas móviles c) cargas que generan efectos aerodinámicos importantes a) Cargas fijas Comprobación a plena carga: Figura Ht = Wc. Hc + Wb. Hb Wc + Wb (Wc + Wb). Ht Wc. Hc Hb = Wb Wc = Tara vehículo chasis - cabina Hc = Altura baricentro vehículo chasis - cabina (con carga balanceada). Wb = Carga útil más tara de la superestructura Hb = Altura baricentro de la carga útil más la superestructura respecto del suelo Wt = Masa vehículo con plena carga Ht = Altura baricentro vehículo con plena carga Para eventuales verificaciones con vehículo acondicionado sin carga útil, proceder análogamente, asumiendo para Wb únicamente la tara de la superestructura (considerar para Hc un valor adecuado a la carga y comprendido entre el balanceo en vacío del chasis - cabina y el balanceo con plena carga). Dimensiones y masas Base 02/2010 Printed

21 DAILY GENERALIDADES 1-13 La tabla siguiente contiene las alturas máximas indicativas del centro de gravedad total (capacidad de carga + caja y/o acabado), referidas a la estabilidad transversal del vehículo. Cuadro 1.1 Modelos Altura del centro de gravedad (mm) 29L S C (ballesta transversal drelantera) C (barra longitudinal delantera) - 40C C - 50C C - 65C - 70C 2050 b) Cargas móviles En los acabados en los que puede producirse un desplazamiento lateral de la carga durante la marcha en curva (ejemplo: cargas suspendidas, transporte de líquidos o de animales, etc.), se generan importantes fuerzas dinámicas transversales que pueden comprometer la estabilidad del vehículo. Por este motivo, y conforme a las disposiciones del reglamento ECE 111, deberá prestarse una atención especial a los siguientes aspectos: - altura del centro de gravedad del vehículo acabado y a plena carga; - fuerzas dinámicas y desplazamiento lateral del centro de gravedad; - densidad de los líquidos transportados; - precauciones a tomar en la conducción del vehículo. Cualquier caso que resulte difícil de evaluar deberá someterse a IVECO para su autorización. c) Cargas que implican efectos aerodinámicos importantes En los acabados que suponen un incremento importante de la altura o de la superficie del vehículo (ej.: vallas publicitarias), hay que calcular con extrema precisión la altura del centro de empuje en caso de viento lateral.! A pesar de tener un centro de gravedad bajo, un vehículo acabado con una superficie lateral importante puede no asegurar una estabilidad transversal suficiente y correr el riesgo de vuelco. Por este motivo deberá prestarse especial atención en la definición - de la altura del centro de gravedad del vehículo acabado y a plena carga; - las resistencias aerodinámicas; - las precauciones que el usuario deberá tomar durante la conducción. Cualquier caso que resulte difícil de evaluar deberá someterse a IVECO para su autorización. Adopción de barras estabilizadoras La aplicación de barras estabilizadoras adicionales o reforzadas, (donde estuvieran disponibles), de refuerzos a los muelles o de elementos elásticos de goma (según se especifica en el punto 2.11), permitirá valores del baricentro de la carga útil más elevados, que serán definidos oportunamente. La intervención deberá ser efectuada después de una atenta evaluación de las características del equipamiento, de la distancia entre ejes y de la subdivisión de las fuerzas transversales sobre las suspensiones y recaer en general tanto en la delantera como en la trasera. Las intervenciones en el eje delantero podrán ser efectuadas en presencia de cargas concentradas en la parte posterior de la cabina (por ejemplo, grúa) o de superestructuras con gran rigidez (por ejemplo furgones). Dimensiones y masas Printed Base 02/2010

22 1-14 GENERALIDADES DAILY Observancia de las masas permitidas Todos los límites referidos en la documentación IVECO deberán ser respetados. Es particularmente importante no superar la masa máxima sobre el eje delantero en cualquier condición de carga, a fin de asegurar, en todas las condiciones del firme de carretera, las características necesarias de los sistemas de viraje y de frenado. Se prestará especial atención a los vehículos con carga concentrada en el voladizo trasero (por ejemplo grúas, compuertas de cargas, remolques) y a los vehículos con distancia entre ejes corta y baricentro con altura elevada. NOTA En el posicionamiento de los órganos auxiliares y de las superestructuras, se deberá asegurar una correcta repartición de las cargas en sentido transversal. Para cada rueda podrá admitirse una variación en la carga nominal (50% de la carga sobre el eje correspondiente) de ± 4% (ejemplo: carga admitida en el eje 3000 kg; admitido para cada lado rueda de 1440 a 1560 kg) observando cuanto es admitido por los neumáticos, sin perjudicar las características de frenado y estabilidad de marcha del vehículo. Salvo que existan diferentes prescripciones específicas para cada vehículo, deberá considerarse para la masa en el eje delantero un valor mínimo correspondiente al 28 % de la masa efectiva del vehículo (tanto con cargas uniformemente distribuidas como con cargas concentradas en el voladizo posterior o que deriven de un remolque). Variaciones de las masas admitidas Excepciones especiales a las masas máximas admitidas podrán ser consideradas para usos particulares, para los cuales se establecerán, no obstante, limitaciones precisas y eventuales refuerzos a aportar a los órganos del vehículo. Tales excepciones, si superan los límites de ley, deberán ser autorizadas por la Autoridad Administrativa. En la solicitud de autorización, se deberá indicar: - tipo de vehículo, distancia entre ejes, número de chasis, uso previsto; - repartición de la tara sobre los ejes (en los vehículos equipados, por ejemplo grúa con caja), con la posición del baricentro de la carga útil; - eventuales propuestas de refuerzo a los órganos del vehículo. La reducción de la masa admitida sobre los vehículos (disminución en la clasificación) puede implicar intervenciones en alguno órganos, tales como las suspensiones o los frenos y puede requerir una nueva calibración para la intervención del corrector de frenado; en estos casos pueden suministrarse las indicaciones necesarias. Dimensiones y masas Base 02/2010 Printed

23 DAILY GENERALIDADES 1-15 Instrucciones para el buen funcionamiento de los órganos del vehículo y su accesibilidad a fin de ejecutar las operaciones de mantenimiento 1.14 Instrucciones para el buen funcionamiento de los órganos del vehículo y su accesibilidad a fin de ejecutar las operaciones de mantenimiento Al efectuar transformaciones o aplicaciones de cualquier tipo de equipamiento no deberá alterarse, por lo general, todo lo que afecte el buen funcionamiento de los grupos y órganos del vehículo en sus diferentes condiciones de trabajo. Por ejemplo: - se deberá garantizar el libre acceso a los puntos que requieren inspección, mantenimiento o controles periódicos (por ej. sustitución de la batería, acceso al grupo compresor suspensión neumática) en el caso de sobreestructuras de tipo cerrado deberán estar previstos los respectivos compartimentos y portezuelas; - deberá garantizarse la posibilidad de desmontar los diferentes grupos para la ejecución de eventuales intervenciones de asistencia. Las intervenciones en el cambio/embrague o las regulaciones (por ej. barras de la suspensión), deberán poder efectuarse sin que sea necesario desmontar elementos importantes de la estructura añadida; - no deberán ser alteradas las condiciones de refrigeración (rejilla, radiador, pasos de aire, circuito de refrigeración, etc.), de alimentación combustible (posicionamiento bomba, filtros, diámetro tuberías, etc.) y de aspiración aire del motor; - los paneles supresores de ruido no deberán ser alterados ni desplazados a fin de no variar los niveles sonoros homologados para el vehículo. Si debieran realizarse aberturas (por ej. para el paso de los perfiles longitudinales del chasis), se efectuará un cierre esmerado, utilizando materiales con características de inflamabilidad e insonorización equivalentes a las de los materiales utilizados originalmente; - se mantendrá una adecuada ventilación de los frenos y una ventilación suficiente de la caja de las baterías (especialmente en la realización de furgones); - para la colocación de los guardabarros y paseruedas se deberá garantizar el movimiento libre de las ruedas traseras incluso en las condiciones de utilización con cadenas; - una vez equipado el vehículo será necesario controlar, por razones de seguridad, la regulación de los faros, para corregir eventuales variaciones de la altura. Proceder a la regulación siguiendo las indicaciones incluidas en el manual de Uso y mantenimiento ; - respecto de eventuales elementos que hayan sido suministrados sueltos (por ej. rueda de recambio y cuñas), quien realice el equipamiento deberá colocarlos y sujetarlos de modo accesible y seguro, cumpliendo con las normativas nacionales. Instrucciones para el buen funcionamiento de los órganos del vehículo y su accesibilidad a fin de ejecutar las operaciones de mantenimiento Printed Base 02/2010

24 1-16 GENERALIDADES DAILY Gestión del Sistema Calidad 1.15 Gestión del Sistema Calidad Ya desde hace tiempo IVECO está promoviendo entre los carroceros la formación y desarrollo de un Sistema de Calidad. Se trata de un requerimiento no sólo tendiente a cumplir con lo dispuesto por las normas nacionales e internacionales sobre la responsabilidad que al producto se refiere, sino también relativo a los crecientes requerimientos de niveles cualitativos cada vez más elevados, al surgimiento de nuevas formas organizativas en los diferentes sectores y a la búsqueda de niveles de eficiencia cada vez mayores. IVECO considera oportuno que los carroceros dispongan de una organización que incluya el establecimiento y disponibilidad de: - organigramas respecto de funciones y responsabilidades. - Sistema Calidad. - objetivos calidad. - documentación técnica de diseño. - fases de proceso y de control y los respectivos medios. - plano de mejora del producto, obtenida también mediante acciones correctivas. - asistencia posventa. - capacitación y calificación del personal. - documentación relativa a la responsabilidad del fabricante Mantenimiento del vehículo El carrocero, en acuerdo con sus propios procedimientos operativos, además de los controles necesarios para el correcto equipamiento, debe realizar las verificaciones incluidas en la lista IVECO pre-delivery inspection disponible en la red IVECO, específicas a la intervención realizada. Gestión del Sistema Calidad Base 02/2010 Printed

25 DAILY GENERALIDADES 1-17 Convenciones 1.17 Convenciones EnestasdirectivasdirigidasalosMontadoressedefinen: - paso: distancia entre el punto medio del eje de dirección y del eje trasero. EstadefinicióndifieredeladefinicióndepasodelasDirectivasUE. - voladizo posterior: la distancia entre el punto medio del último eje y el extremo posterior de los largueros del chasis. - dimensiones A, B y t de la sección del chasis: las que aparecen representadas en la siguiente figura. Figura Convenciones Printed Base 02/2010

26 1-18 GENERALIDADES DAILY Convenciones Base 02/2010 Printed

27 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-1 Índice SECCIÓN 2 Intervenciones en el vehículo Página 2.1 Normas generales para las modificaciones del chasis Precauciones especiales Protección contra la oxidación y proceso de pintado Componentes originales del vehículo Componentes añadidos o modificados Precauciones Taladros en el chasis Tornillos y tuercas Características del material por utilizar en las modificaciones del chasis Solicitaciones en el chasis Soldaduras en el chasis Cierre de los orificios existentes Modificación de la distancia entre ejes Generalidades Autorización Influencia en la dirección Influencia sobre el sistema de frenado Procedimiento de intervención Comprobación de los esfuerzos soportados por el chasis Travesaños Refuerzos del chasis Modificaciones en las transmisiones Modificación del voladizo posterior Generalidades Autorización Acortamiento Alargamiento 2-22 Printed Base 02/2010 Índice

28 2-2 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Página 2.6 Aplicación del gancho de remolque Adecuación para remolque Instalación parcial de componentes y dispositivos para remolque Precauciones Ganchos para remolques con eje central Tipos de enganche Travesaño posterior en posición rebajada Aplicación de un eje adicional Modificación de la transmisión Longitudes admitidas Colocación de los tramos Modificaciones en las instalaciones de aspiración de aire y escape del motor Aspiración Escape del motor Modificaciones al equipo de refrigeración y de aspiración del motor Intervenciones en las suspensiones Modificaciones en la instalación de calefacción/aire acondicionado Instalación de un sistema de calefacción adicional Instalación de un sistema de aire acondicionado Trabajos de chapa Generalidades Intervenciones en el techo de la cabina Intervenciones en la carrocería de furgones y combis Realización de cabinas profundas Protección de los ocupantes Cambio de la medida de los neumáticos Intervenciones en el sistema de frenos Generalidades Tuberías de freno Instalación de tuberías en el vehículo 2-55 Índice Base 02/2010 Printed Revi 09/2010

29 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-3 Página Instrucciones para regular el corrector de frenada ESP (Control electrónico de estabilidad) Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Puntos de masa Compatibilidad electromagnética Aparatos suplementarios Extracciones de corriente Circuitos adicionales Intervenciones para la variación de la distancia entre ejes y del voladizo Predisposición para remolque Instalación de luces laterales de posición (Side Marker Lamps) Funcionamiento del mando de emergencia en el cuadro (opcional) Desplazamientosdeórganosyfijacióndelosgruposyequipamientosadicionales Aplicación de un freno ralentizador Modificaciones en la barra del dispositivo antiempotramiento Guardabarros posteriores y pasa ruedas Salpicaderos Protecciones laterales Calzos Printed Base 02/2010 Revi 09/2010 Índice

30 2-4 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Índice Base 02/2010 Printed

31 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Normas generales para las modificaciones del chasis 2.1 Normas generales para las modificaciones del chasis En concreto se considerará que: - quedan totalmente prohibidas las soldaduras en las estructuras portantes del chasis (excepto lo prescrito en los puntos 2.3.4, 2.4 y 2.5); - no se admiten perforaciones en las alas de los largueros (excepto lo prescrito en el punto 2.3.4); - En los casos donde se admitan modificaciones en las fijaciones efectuadas con remaches, como se indica a continuación, éstos podrán ser sustituidos por tornillos y tuercas de cabeza embridada o con tornillos de cabeza hexagonal de tipo 8.8 con un diámetro inmediatamente superior y tuercas dotadas de sistemas antidesenrosque. No se utilizarán tornillos superiores a M12 (diámetro máximo del orificio 13 mm), a menos que se indique. - si se restablecen acoplamientos que contemplan el uso de tornillos, se ha de verificar la idoneidad de los antedichos tornillos antes de volver a utilizarlos y realizar el apriete con un par adecuado;! En los casos de montaje de componentes de seguridad, se prohíbe volver a utilizar los tornillos usados anteriormente y se ha de realizar el apriete con el par específico contemplado (póngase en contacto con la Red de Asistencia para conocer su valor). - en los casos de montaje de componentes de seguridad y cuando se cambian clavos por tornillos, se ha de controlar de nuevo el cierre del acoplamiento tras un recorrido de aproximadamente km Precauciones especiales! Durante los trabajos de soldadura, taladrado, amoladura y corte, en proximidad de los tubos de freno y de los cables eléctricos, adoptar las precauciones oportunas para su protección, procediendo si es necesario incluso a su desmontaje (respetar las prescripciones de los puntos 2.15 y2.16). Figura Normas generales para las modificaciones del chasis Printed Base 02/2010

32 2-6 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Precauciones para el alternador y los componentes eléctricos/electrónicos Con el fin de evitar daños al rectificador de diodos, las baterías no se desconectarán nunca (o el seleccionador abierto) con el motor en marcha. En caso de que se deba poner en marcha el vehículo mediante arrastre (modalidad que se desaconseja vivamente), comprobar que la batería esté cargada y conectada a fin de garantizar la tensión mínima de funcionamiento para la ECU. Antes de efectuar una carga de la batería, se la deberá desconectar del circuito del vehículo. Para poner en marcha el motor con medios externos, con el fin de evitar picos de corriente perjudiciales para los componentes eléctricos y electrónicos, no utilizar con los aparatos de carga externos la función start, en caso de que dichos aparatos dispongan de la misma. La puesta en marcha debe ser realizada sólo por medio de una carretilla para baterías externa, cuidando respetar la polaridad. Conexiones de masa En general, no se alterarán las conexiones de masa originales del vehículo; en caso de que fuera necesario el desplazamiento de dichas conexiones o la realización de ulteriores puntos de masa, utilizar en la medida de lo posible los orificios ya existentes en el chasis, poniendo especial cuidado en: - quitar mecánicamente, por medio de limado y/o con un producto químico apropiado, el esmalte tanto de la parte del chasis como de la parte borne, creando un plano de apoyo sin dentados ni escalones. - colocar, entre el terminal del cable y la superficie metálica, un barniz especial de alta conductividad eléctrica. - conectar la masa en un tiempo máximo de 5 minutos desde la aplicación de la pintura. Para las conexiones a masa a nivel de señal (ejemplo: sensores o dispositivos de baja absorción) hay que evitar taxativamente utilizar los puntos estándar IVECO M1 (en el bloque motor, cerca del motor de arranque) o M2 (conexión a masa de las baterías). Las conexiones a masa de los cables de señal deben realizarse en puntos alejados de los cables de potencia y de los cables que actúan como pantallas de radiofrecuencia. Evitar, por lo que se refiere a los equipos electrónicos, las conexiones de masa entre dispositivos de manera concadenada, previendo masas cableadas individuales y optimizando la longitud de las mismas (dar preferencia al recorrido menor). Instalación de freno e instalación eléctrica Para más indicaciones sobre las instalaciones de frenos y eléctrica, ver los puntos 2.15 y Normas generales para las modificaciones del chasis Base 02/2010 Printed Revi 09/2010

33 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-7 Protección contra la oxidación y proceso de pintado 2.2 Protección contra la oxidación y proceso de pintado NOTA Todos los componentes montados en la estructura se deben pintar según el estándar Norma IVECO Color IC444 RAL 7021 brillo 70/80 gloss Componentes originales del vehículo En la Cuadro 2.1 se muestran las clases de protección y pintura requeridas para los componentes originales del vehículo, en la Cuadro 2.2 las clases para las partes no pintadas o de aluminio y, en la Cuadro 2.3 las clases para las partes pintadas. Cuadro Clase de protección - Norma IVECO (Prospecto I) Clase Exigencias de las piezas Ejemplos de piezas afectadas Casco - Espejos retrovisores - Limpiaparabrisas - A Piezas en contacto directo con agentes atmosféricos Estructura metálica aletas parasol - Paragolpes metálicos - Cerradura enganche cabina - Dispositivo tope puerta - Elementos de fijación casco (tornillos, bulones, tuercas, arandelas), etc. B B2 B1 C D Piezas en contacto directo con agentes atmosféricos con características preferentemente estructurales, en vista directa Piezas en contacto directo con agentes atmosféricos no en vista directa Piezas no en contacto directo con agentes atmosféricos Estructura y piezas relativas, incluso los elementos de fijaciónpiezas debajo de la calandra (clase B). Escalones de subida exterior cabina Solo para puentes y ejes Motores y piezas relativas Pedalera - Estructuras asientos - Elementos de fijación - etc., montados en interior de la cabina NOTA Las piezas se deben suministrar solamente con cataforésis o antioxidación (Prospecto III). El tratamiento se aplicará en la fase se acabado de la estructura. Protección contra la oxidación y proceso de pintado Printed Base 02/2010

34 2-8 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Cuadro Piezas y componentes diversos sin pintar y de aluminio - Norma IVECO (Prospecto IV) Tipo de protección Norma IVECO Clases A B-B1-B2 C D Acero inoxidable sí Geomet (HHH) Zincado (HH) Aluminio GEO GEO GEO PM GEO PML GEO PL GEO PL GEO GEO GEO PM GEO PML GEO PL GEO PL FE/ZN 12 II FE/ZN 7 IV FE/ZN 12 IV FE/ZN 7 IV LUB FE/ZN 7 IV S FE/ZN 12 IV S Oxidación anódica sí Pintura Ver Prospecto III sí La combinación con otros materiales metálicos non debe generar un efecto pila. (HH) Revestimientos sin cromo hexavalente. (HHH) Revestimientos sin sales de cromo. - sí - sí sí Clase B1 prisionero ruedas sí sí - - sí sí - sí sí sí sí sí sí Protección contra la oxidación y proceso de pintado Base 02/2010 Printed

35 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-9 LIMPIEZA MECANICA SUPERFICIAL TRAMIENTO PREVIO CATAFORESIS ANTIOXIDACION FONDO ANTI PIEDRA ESMALTE Cuadro Piezas pintadas - Norma IVECO (Prospecto III) Clases A B B1 B2 C D Chorro de arena/granillado - Cepillado sí L - sí L sí L sí L sí L Lijado Fosfatado al hierro (solo paramateriales férricos no - prerevestidos) sí L - sí L sí L sí L Fosfatación al cinc l sí Alto espesor (30-40 μm) sí sí L sí L - sí L sí L Medio espesor (20-30 μm) sí Acrílica de acabado (>35 μm) - - Bicomponente (30-40 μm) sí - sí sí L - sí L Monocomponente (30-40 μm) - sí - Mono (130 C) o bicomponente sí (30-40 μm) Descripción de la fase del ciclo Mono (130 C) o bicomponente sí (30-40 μm) sí L - Polvos ( μm) sí Monocomponente a baja temperatura (30-40 μm) - - sí - sí L = Operación a efectuar en presencia de rebabas de corte, oxidación, fallos de soldadura, superfice cortada al láser. = Ciclo cascos en dos capas. = Ciclo cascos en tres capas. = En alternativa al esmalte mono o bicomponente solo para piezas del casco (limpiaparabrisas, espejos retrovisores, etc.). = Solo puentes y ejes. = Excepto piezas que no se puedan someter a inmersión en baños de tratamiento previo o pintura porque se compromete su funcionalidad (ejemplo: piezas mecánicas). = Sólo si el color está especificado en el plano, según un I.C. = Para depósitos de combustible en chapa férrica o prerevestida. = Solo piezas a montar en el motor. l = Para chapa zincada o aluminio se deben emplear fosfatantes específicos. L = Productos y ciclos alternativos para la misma fase, por tanto compatibles con la pieza a tratar. sí L Protección contra la oxidación y proceso de pintado Printed Base 02/2010

36 2-10 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Componentes añadidos o modificados Todos los componentes del vehículo (carrocería, chasis, equipamiento, etc) que se han añadido o modificado tienen que protegerse contra la oxidación y la corrosión. En los materiales ferrosos no se admiten zonas sin protección. En Cuadro 2.4 (pintados) y Cuadro 2.5 (sin pintar) se indican los tratamientos mínimos requeridos para los componentes modificados o añadidos cuando no sea posible disponer de una protección similar a la prevista por IVECO en los componentes originales. Se admiten tratamientos diferentes con la condición de que garanticen una protección similar contra la oxidación y la corrosión. No usar esmaltes en polvo directamente tras el desengrasado. Los componentes de aleación ligera, latón y cobre no se han de proteger. Cuadro Componentes pintados añadidos o modificados Descripción de la fase del ciclo Clases A-B-D(1) Limpieza mecánica superficial (incluida la eliminación de rebabas/oxidaciones y limpieza de partes cortadas) Cepillado/lijado/arenado Pretratamiento Desengrasado Antioxidante Bicomponente (30-40μm) (2) Esmalte Bicomponente (30-40μm) (3) (1) = Modificaciones en puentes, ejes y motor (clases B1 y C) no admitidas (2) = Epoxídico preferiblemente (3) = Poliuretánico preferiblemente Cuadro Componentes sin pintar o de aluminio añadidos o modificados Clases Tipo de protección A B(1) D Acero inoxidable - si Geomet - Cincado (1) - si (1) = Sin cromo hexavalente Protección contra la oxidación y proceso de pintado Base 02/2010 Printed

37 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Precauciones Se tomarán las debidas precauciones para proteger las piezas que el barniz podría afectar por lo que se refiere a su conservación y a su funcionamiento como: - tubos flexibles para instalaciones neumáticas e hidráulicas de goma o plástico; - juntas, piezas de goma o plástico; - bridasdelosárbolesdetransmisiónydelastomasdefuerza; - radiadores; - vástagos de los amortiguadores y de los cilindros hidráulicos o neumáticos; - válvulas de purga del aire (grupos mecánicos, tanques del aire, tanques de precalentamiento del termoarrancador, etc.); - filtro sedimentador del combustible; - placas y siglas. En particular, al trabajar con los componentes eléctricos o electrónicos de los motores será necesario tomar precauciones para proteger: - en todo el cableado del motor y del vehículo, incluidos los contactos de tierra; - en todos los conectores (lados sensor/accionador y cableado); - en todos los sensores/accionadores, el volante y el soporte del sensor de vueltas del volante; - en los tubos de plástico y de metal de todo el circuito del gasóleo; - en la base completa del filtro del gasóleo; - en la centralita y en la base de la centralita; - en todo el interior de la tapa insonorizadora (inyectores, carriles, tubos); - en la bomba del common rail con regulador; - en la bomba eléctrica del vehículo; - en el depósito del combustible; - en las poleas y correas delanteras; - en la bomba y el circuito de la dirección hidráulica; En caso de tener que aplicar pintura después de haber desmontado las ruedas o tener que volver a pintar las tapas que cubren el tambor de los frenos, se deberán proteger las superficies de conexión en los cubos, no aumentar el espesor y, sobre todo, evitar que se acumule pintura en las bridas de conexión de las llantas a las ruedas y en las zonas de apoyo de las tuercas de fijación de los espárragos. Asegurar la adecuada protección a los frenos de disco. Es necesario retirar los componentes y los módulos electrónicos.! Cuando la operación de pintado termina con una fase de secado en horno (temperatura máx. 80 ºC) es preciso desmontar o proteger todas las piezas que pueden dañarse con el calor, como por ejemplo las centralitas electrónicas. Protección contra la oxidación y proceso de pintado Printed Base 02/2010

38 2-12 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Taladros en el chasis 2.3 Taladros en el chasis Cuando se apliquen al chasis grupos u órganos auxiliares, normalmente se procurará usar los orificios ya existentes y realizados en la fábrica.! Se prohíbe terminantemente taladrar las alas de los largueros del vehículo, a excepción de lo indicado en el punto En los casos particulares (aplicación de escuadras, ángulos, etc.) cuando sea necesario proceder a la ejecución de nuevos taladros, se deberán realizar sobre la costilla vertical del larguero y se deberán repasar y pulir a fondo. Colocación y dimensiones No se efectuarán orificios en las zonas que estén sometidas a mayor esfuerzo (por ejemplo los soportes de los muelles) y de variación de la sección del larguero. El diámetro de los orificios deberá ser adecuado al espesor de la chapa; en ningún caso podrá superar los 13 mm (a no ser que se indique otra cosa). La distancia que va desde el eje de los orificios a los bordes del larguero no deberá ser inferior a 30 mm; en cualquier caso, los ejes de los orificios no deberán estar entre sí, o con respecto a los ya existentes, a un distancia inferior a 30 mm. Los orificios deberán desfasarse como se indica en la Figura 2.2. Respetar los esquemas de perforado originales para desplazar los soportes de los muelles o las traviesas. Figura Tornillos y tuercas En general, utilizar fijaciones similares, por tipo y clase, a las previstas en el vehículo original (Cuadro 2.6). En general, se aconseja usar material de clase 8.8. Los tornillos de clase 8.8 y 10.9 han de estar bonificados. Para aplicaciones con diámetro ± 6 mm se aconsejar usar piezas de acero inoxidable. Los revestimientos previstos son el Geomet y el cincado según se ilustra en el Cuadro 2.2. Si los tornillos se han de soldar, no se aconsejar el revestimiento con Geomet. Si el espacio lo permite, se aconseja usar tornillos y tuercas con arandela. Utilizar tuercas con sistemas de bloqueo. Se recuerda que el par de apriete se ha de aplicar a la tuerca. Taladros en el chasis Base 02/2010 Printed Revi 09/2010

39 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-13 Clase de resistencia Cuadro Clases de resistencia de los tornillos Empleo Carga de rotura (N/mm 2 ) Carga de deformación (N/mm 2 ) 4.8 Tornillos secundarios Tornillos de baja resistencia Tornillos de media resistencia (travesaños, placas resistentes al corte, repisas) Tornillos de alta resistencia (soportes de los muelles, barras estabilizadoras y amortiguadores) Características del material por utilizar en las modificaciones del chasis En las modificaciones del chasis del vehículo (todos los modelos y todos los países) y en la aplicación de refuerzos directamente en los largueros, el material empleado ha de ser, por calidad (Cuadro 2.7) y espesor (Cuadro 2.8) igual al del chasis original. Si no es posible emplear material con el espesor indicado, se podrá utilizar el espesor estándar inmediatamente superior. Cuadro Material que se ha de utilizar en las modificaciones del chasis Standard IVECO y Denominación del acero IVECO FEE420 Europe S420MC Germany S420MC UK S420MC Carga de rotura (N/mm 2 ) Carga de deformación (N/mm 2 ) Alargamiento A % Taladros en el chasis Printed Base 02/2010

40 2-14 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Cuadro Daily, Dimensión sección y espesor del chasis Clases Tipo Paso [mm] 29L - 35S 35C 35C - 50C 35C - 40C 45C - 50C 60C - 65C - 70C (1) = sólo 35C - 40C (2) = sólo 45C - 50C Voladizo trasero chasis [mm] camión (camper) voladizo corto 840 furgón 3000 voladizo largo Camper aligerado (1) camión (1) (2) voladizo corto 840 furgón 3000 voladizo largo voladizo corto 840 furgón 3000 voladizo largo camión furgón AxBxt sección larguero zona distancia entre ejes [mm] AxBxt sección larguero zona voladizo trasero [mm] 150 x 56 x x 56 x x 56 x x 56 x x 70 x x 70 x x 69 x x 69 x x 70 x x 70 x x 69 x x 69 x Solicitaciones en el chasis Por ningún motivo se permite superar los siguientes valores de solicitación en condiciones estáticas: Cuadro 2.9 Gama Solicitación estática admitida en el chasis, σ amm (N/mm 2 ). Empleo por carretera Empleo fuera carretera Daily En cualquier caso, respetar los eventuales límites más restrictivos establecidos por las normas nacionales. Las operaciones de soldadura deterioran las características del material; por esto, al controlar las solicitaciones en la zona alterada térmicamente, hay que aplicar una reducción de aproximadamente el 15% de las características de resistencia. Taladros en el chasis Base 02/2010 Printed Revi 09/2010

41 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Soldaduras en el chasis! Las soldaduras se deberán efectuar solamente por personal especializado y formado, dotado con las herramientas idóneas, y ejecutándolas con la mayor perfección (ver Normas EN287). Toda intervención efectuada sobre el sistema que no se efectúe conforme a las instrucciones dadas por IVECO, o se efectúe por personal no cualificado, podría dañar gravemente a los sistemas a bordo, comprometiendo la seguridad y la eficiencia de funcionamiento del vehículo y provocando daños no cubiertos por el contrato de garantía. Se admiten soldaduras: - para empalmar los largueros cuando hay que alargar o acortar la distancia entre ejes y el voladizo posterior; - al aplicar refuerzos y angulares en la zona afectada por la modificación del larguero, como se especifica a continuación (véase Figura 2.3). Figura En caso de soldadura eléctrica, con el fin de proteger a los órganos eléctricos y a las centralitas electrónicas, se deben respetar obligatoriamente las siguientes instrucciones: - antes de soltar los cables de potencia comprobar que no hay ningún servicio eléctrico activado; - en caso de presencia de un disyuntor eléctrico (telerruptor general) esperar a que termine el ciclo; - soltar el polo negativo de potencia; - soltar el polo positivo de potencia sin conectarlo a masa y NO cortocircuitarlo con el polo negativo; - soltar los conectores de las centralitas electrónicas, proceder con cuidado evitando absolutamente tocar los pines de los conectores de las centralitas; - en caso de soldaduras próximas a una centralita electrónica desmontar antes la centralita del vehículo; - conectarlamasadelasoldaduradirectamentealapiezaasoldar; - proteger los tubos de material plástico contra las fuentes de calor, o desmontarlos eventualmente; - en caso de soldaduras próximas a los muelles de ballesta o de los muelles de aire contra las salpicaduras de soldadura, protegiendo acecuadamente las superficies; - evitar el contacto del electrodo o de la pinza con las hojas de las ballestas. Taladros en el chasis Printed Base 02/2010

42 2-16 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Operaciones de preparación para la soldadura Durante la operación deberá eliminarse totalmente la pintura y se desoxidarán perfectamente tanto las partes del chasis sujetas a soldadura como las que deberán estar cubiertas por eventuales refuerzos. Al acabar la operación, la parte modificada deberá ser protegida eficazmente con antioxidante (véase punto 2.2.2). a) Cortar los largueros con un corte inclinado o vertical (aconsejamos el corte inclinado especialmente en el trecho comprendido entre los ejes. No se permiten cortes en las zonas de variación de perfil del larguero y de anchura del chasis, así como en los puntos de fuerte concentración de vibraciones (por ej. los soportes de las ballestas). La línea de separación no deberá pasar por los orificios existentes en el larguero (véase Figura 2.4). Figura 2.4 NO NO Sí Sí b) En las partes que se deban unir, efectuar un chaflán en V de 60 en el lado interior del larguero, a lo largo de toda la longitud delazonaquesehadesoldar(véasefigura2.5). Figura c) Efectuar la soldadura al arco en varias pasadas utilizando electrodos básicos cuidadosamente secados. Los electrodos sugeridos son: Para S 500 MC (FeE490: QStE 500TM) Diámetro del electrodo 2,5 mm, intensidad de la corriente unos 90 A (máx. 40 A por cada milímetro de diámetro del electrodo). Utilizando procedimientos MIG-MAG, emplear alambre de aportación que tenga las mismas características del material que debe ser soldado (diámetro 1 1,2 mm). Alambre de aportación aconsejado: DIN SG3 M gas DIN M21 o bien DIN EN 439 Para el material FeE490, en caso de empleo con temperaturas muy bajas, aconsejamos: PrEN 440 G7 AWS A ER 80S - Ni 1 gas DIN EN439-M21 Evitar sobrecargas de corriente; la soldadura no deberá presentar incisiones marginales ni escorias. d) Continuar por el revés y realizar la soldadura como se indica en el punto c). e) Dejar enfriar los largueros lenta y uniformemente. No se permite el enfriamiento con chorro de aire, agua u otros medios. f) Eliminar la parte de material excedente mediante desbarbado. Taladros en el chasis Base 02/2010 Printed

43 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-17 g) Aplicar por dentro unos refuerzos angulares de acero con las mismas características del que se emplea para el chasis; las dimensiones mínimas aproximadas se indican en la Figura 2.3. Su fijación afectará solamente al alma vertical del larguero y se podrán usar cordones de soldadura, falsos puntos, tornillos o remaches (por ej. se podrán utilizar remaches de tipo Huck). La sección y longitud del cordón de soldadura, el número y distribución de los falsos puntos, tornillos o remaches, deberán ser adecuados para transmitir los momentos de flexión y de corte de la sección Cierre de los orificios existentes En la ejecución de nuevos orificios, cuando se verifique una proximidad excesiva con otros orificios ya existentes (ver. Figura 2.2), se podrá proceder al cierre de éstos últimos mediante soldadura. Para el buen resultado de la operación, se debe achaflanar el borde exterior del orificio y aplicar en la parte interior del larguero una pieza de cobre para retener el material de aporte (homogéneo con el del larguero), efectuando la soldadura en ambos caras del larguero. Eliminar con la amoladora la parte de material excedente. Para el cierre de orificios, también se podrán utilizar eventualmente arandelas con chaflán. Taladros en el chasis Printed Base 02/2010

44 2-18 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Modificación de la distancia entre ejes 2.4 Modificación de la distancia entre ejes Generalidades! Cualquier modificación del paso que afecte a los circuitos eléctricos y/o a nueva ubicación de los componentes eléctricos/electrónicos, requiere aprobación, y se debe efectuar conforme a las instrucciones del punto En general, la modificación del paso o batalla se debe efectuar interviniendo sobre el paso normal de fabricación que más se aproximealquesequiererealizar. En los casos en que la dimensión de la superestructura lo permita, es preferible realizar pasos iguales a los previstos en la producción normal, ya que con ello se consiente la utilización de árboles de transmisión originales y posiciones ya definidas de los travesaños. En todo caso, conviene observar que, si se desea realizar una medida inferior a la medida mínima homologada o superior a la medida máxima homologada, es necesario solicitar la autorización escrita de IVECO.! Para los vehículos equipados con sistema ESP, ver apartado Autorización La modificación del paso sin la autorización de IVECO está permitida sólo cuando: - se realiza una longitud distinta a las que se indican en el catálogo para el tipo de vehículo a trasformar; - se replican la estructura (sección de los largueros; número, tipos y posición de los travesaños), los circuitos y las instalaciones del bastidor de serie correspondiente a esa longitud. Cuando no se dan estas condiciones (que hacen que el bastidor transformado sea idéntico al esquema de un bastidor original), la modificación requiere una autorización. Lo anterior siempre que el taller ofrezca suficientes garantías bajo los aspectos tecnológicos y de control (personal cualificado, procesos operativos adecuados, etc.). Las intervenciones tienen que ser realizadas respetando las presentes directivas y planeando cuanto sea necesario como puede ser las regulaciones y adaptaciones correspondientes así como tomando las oportunas precauciones (Ej. controlar si es necesario configurar nuevos parámetros en las centralitas, colocación de los tubos de escape, respeto de la tara mínima en el eje posterior, etc) prevista en los pasos originales Influencia en la dirección En general, el alargamiento de la distancia entre ejes influye negativamente en el viraje. Cuando las normativas vigentes lo requieran, además de respetar los límites de las dimensiones exteriores, no deberán superarse los límites establecidos por lo que se refiere a los esfuerzos sobre el volante con los correspondientes tiempos de clasificación (por ej. el Reglamento ECE o bien Directiva CE vigente). En el Cuadro 2.10 se ilustran, para los diferentes modelos, los límites de alargamiento de la distancia entre ejes, con la dirección de serie, en la condición de carga máxima permitida en el eje delantero y con los neumáticos permitidos en el vehículo. Si se requieren distancias entres ejes superiores, debido a equipamientos especiales, hay que pedir la aprobación de IVECO y tomar las medidas necesarias para mejorar el viraje, como, por ejemplo, reducir la carga máxima permitida en el eje delantero o emplear neumáticos y ruedas con menor distancia entre el eje de mangueta y el plano medio de las ruedas, medida en el suelo. La posibilidad de adoptar una bomba suplementaria deberá ser autorizada por IVECO y ser instalada por una empresa especializada. Modificación de la distancia entre ejes Base 02/2010 Printed

45 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-19 Cuadro Prolongación máxima permitida del paso Modelo Suspensión delantera Paso máximo (mm) 29L, 35S Transversal C, 40C, 45C, 50C Transversal (máximo admitido 1800 kg) C, 40C, 45C, 50C Barra de torsión (máximo admitido 1900 kg) C, 65C, 70C Barra de torsión Influencia sobre el sistema de frenado En general, la reducción del paso influye negativamente en las características de frenada. En la Cuadro 2.11 se muestran los límites para la modificación del paso. Verificar en las sedes competentes de IVECO bajo qué condiciones (cilindros de freno, taras mínimas, masas técnicamente admisibles, neumáticos, altura del centro de gravedad) son admisibles tales valores. Cuadro Sistema de frenado, límites para la modificación de la distancia entre ejes Modelo Versión Paso Mínimo (mm) Máximo (mm) 29L, 35S Camión, furgón C, 40C Camión, furgón C, 50C Furgón C, 50C Camión C, 65C, 70C Camión, furgón ! En caso de vehículos equipados con sistema ASR es necesario realizar la actualización de los datos de programación Procedimiento de intervención Para obtener un buen resultado, actuar de la forma siguiente: - colocar el vehículo de manera que el chasis esté perfectamente en plano, utilizando caballetes apropiados; - desmontar los árboles de transmisión, las tuberías del sistema frenos, los cableados y cualquier otro aparato que pueda impedir la correcta ejecución del trabajo; - identificar en el chasis los puntos de referencia (por ej. orificios piloto y soportes de la suspensión); - marcar los puntos de referencia con una ligera señal de punzón en las alas superiores de ambos largueros, tras cerciorarse de que su conjunción sea perfectamente ortogonal al eje longitudinal del vehículo; - en caso de desplazar los soportes de la suspensión, localizar la nueva posición, utilizando las referencias previamente determinadas. Controlar que las nuevas cotas sean idénticas entre el lado izquierdo y el derecho. La comprobación en diagonal para longitudes no inferiores a 1500 mm, no deberá presentar diferencias superiores a 2 mm. Realizar las nuevas perforaciones utilizando los soportes y las escuadras de los travesaños como plantilla, en caso de no tener otro tipo de utillaje. Fijar los soportes y los travesaños con remaches o tornillos. Utilizando tornillos, para fijar los soportes, calibrar los orificios y utilizar tornillos calibrados de clase 10.9 con tuercas dotadas de sistemas anti-desenrosque. Si las dimensiones lo permiten, podrán realizarse tornillos y tuercas de cabeza con brida; Modificación de la distancia entre ejes Printed Base 02/2010

46 2-20 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY - en el caso de que sea necesario cortar el bastidor (lo que se hará siguiendo las indicaciones de la página 2-16, apartado a), hay que determinar una segunda línea de puntos de referencia, de manera que la zona objeto de la operación se encuentre comprendida entre éstos y los anteriores. En todo caso, la distancia (calculada después de realizar la operación) no deberá ser inferior a los mm. Marcar dentro de las dos líneas de referencia los puntos relativos a la zona de corte, siguiendo las indicaciones del punto Antes de efectuar la soldadura, cerciorarse de que los largueros, incluida la parte añadida, estén perfectamente alineados y efectuar la medición de control en los dos lados y en diagonal, como se ha indicado anteriormente. Efectuar la aplicación de los refuerzos según las indicaciones del punto Otras indicaciones - Proteger las superficies contra la oxidación según lo descrito en el punto Restablecer el funcionamiento de los sistemas de frenado y de la instalación eléctrica según lo indicado en los puntos 2.15 y Para las modificaciones de la transmisión, seguir las indicaciones del punto Comprobación de los esfuerzos soportados por el chasis En caso de alargamiento, junto al refuerzo local en correspondencia de la unión del larguero, el carrocero preparará eventuales refuerzospararealizar,paratodalalongituddeladistanciaentreejes,unosmódulosderesistenciadelasecciónnoinferioresalos previstos por IVECO para la misma distancia entre ejes o para la inmediatamente superior. Como alternativa, en los casos que permitan las normativas locales, se podrán adoptar perfiles del falso chasis de mayores dimensiones. El carrocero se cerciorará de que se respetan los límites de esfuerzo prescritos por las normativas nacionales; en cualquier caso dichos esfuerzos no podrán ser superiores a los del chasis en el entre ejes original en un caso de carga distribuida uniformemente y con el chasis considerado como un travesaño apoyado en correspondencia de los soportes de las suspensiones. Cuando la ampliación se efectúa a partir del entre ejes original más largo, los refuerzos se utilizarán no sólo en función de la importancia de la ampliación, sino también en función del tipo de carrocería realizada y del uso del vehículo Travesaños La necesidad de aplicar uno o varios travesaños, queda supeditada a la envergadura de la ampliación del entre ejes, a la colocación del soporte de la transmisión, a la zona de soldadura, a los puntos de aplicación de las fuerzas que deriven de las superestructuras y a las condiciones de uso del vehículo. El travesaño suplementario deberá presentar las mismas características de los ya existentes en el chasis (resistencia a la flexión y a la torsión, calidad del material, unión de los largueros, etc.). En la Figura 2.6 se ha ilustrado un ejemplo de realización. En cualquier caso, un travesaño adicional deberá estar previsto para alargamientos superiores a 600 mm. En general, la distancia entre los dos travesaños no debe ser superior a mm. La distancia mínima entre dos travesaños no debe ser inferior a 600 mm para vehículos destinados a servicios pesados; queda excluido de esta prescripción el travesaño ligero de soporte transmisión. Figura Modificación de la distancia entre ejes Base 02/2010 Printed

47 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Refuerzos del chasis En la Figura 2.7 se indican algunos ejemplos de soluciones realizables, los refuerzos deben ser continuos e involucrar a lo largo todo el chasis del vehículo hasta la cabina. Para su conexión a los largueros, cuando se trata de un perfil angular, deben utilizarse clavos o tornillos de clase de resistencia 8.8; el diámetro y la distribución deberán ser tales que permitan que el perfil provea la contribución de resistencia prevista. En la zona del voladizo trasero y por aproximadamente la mitad de la distancia entre ejes (en cada caso no menos de 2 m del eje delantero), aconsejamos efectuar una conexión resistente al corte. En todos los casos los refuerzos deben satisfacer los requerimientos de todas las eventuales normas de cálculo previstas por las normas locales; deberán preverse esfuerzos de flexión sobre el chasis transformado no superiores a las del chasis del vehículo original en las secciones correspondientes. Figura Ménsula - 2. Placa - 3. Tornillos o clavos No se admite la aplicación de discos de refuerzo directamente en las alas de los largueros por medio de orificios llenados con soldadura, para evitar consecuencias desfavorables en la resistencia de las secciones originales por soldaduras no realizadas de la mejor manera. Sólo en casos especiales y con autorización específica de IVECO se admiten dichas intervenciones, cuando existan dificultades comprobadas para las posteriores aplicaciones de superestructuras. En caso de que la aplicación sea indispensable, debido al deterioro de las características del material como consecuencia de la intervención de soldadura, conviene considerar una reducción de las características del material de aproximadamente el 15% en el control de los esfuerzos en las distintas secciones. En la medición de los refuerzos, no deben superarse los valores de esfuerzo estático en el chasis del vehículo que se indican en la Cuadro 2.9. Utilizar el material mostrado en la Cuadro 2.7. Mantienen su validez en todos los casos eventuales límites más restrictivos fijados por las normas nacionales Modificaciones en las transmisiones Para la verificación de las modificaciones admisibles consultar el capítulo 2.8. Modificación de la distancia entre ejes Printed Base 02/2010

48 2-22 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Modificación del voladizo posterior 2.5 Modificación del voladizo posterior Generalidades Al modificar el voladizo posterior, hay que tener en cuenta las variaciones que dicha modificación comporta a efectos de la distribución de la carga útil sobre los ejes, respetando los valores indicados por IVECO (véase punto 1.13). Deberán ser también respetados los límites establecidos por las normativas nacionales, así como las distancias máximas desde el borde posterior de la estructura y las alturas desde el suelo, definidas para el gancho del remolque y la barra antiempotramiento. La distancia desde el extremo del chasis hasta el borde posterior de la superestructura en general no deberá superar los mm. Si es necesario desplazar el travesaño posterior fijado con tornillos, mantener el mismo tipo de fijación prevista de serie (número de tornillos, dimensiones y clase de resistencia). Si se debe aplicar el gancho de remolque, se dejará una distancia suficiente (unos 350 mm) desde el travesaño posterior al travesaño más cercano, para las operaciones de montaje y desmontaje del gancho en cuestión. Si estas modificaciones se realizan perfectamente y según las instrucciones que aquí se facilitan, podrá mantenerse el peso remolcable original; la responsabilidad en la ejecución de los trabajos será siempre de quien los haya efectuado Autorización Las prolongaciones traseras del chasis, así como los acortamientos hasta el valor más corto previsto de serie para cada modelo, que se realicen según las presentes indicaciones, no requieren la expresa autorización de IVECO. Para los vehículos destinados a un uso especial, en los que la distribución de la carga es predefinida y fija, se puede alargar el voladizo trasero con valores superiores al 60% del paso, siempre y cuando se respeten las condiciones expuestas en el capítulo , la directiva CEE 97/27 y las relativas transposiciones nacionales en relación al tema de las dimensiones Acortamiento Al reducir el voladizo posterior del chasis (por ej. volquetes) se correrá hacia adelante el último travesaño. Cuando el travesaño posterior haya sido colocado demasiado cerca de otro ya existente, este último podrá ser eliminado siempre quenoafectealossoportesdelasuspensión.! Para los vehículos equipados con sistema ESP, ver apartado Alargamiento Las soluciones posibles, en función de la importancia del alargamiento, se indican en las Figura 2.8, 2.9 y Para el chasis también se admite el corte recto. Las dimensiones mínimas de los refuerzos a aplicar en la zona afectada por la modificación, se indican en la Figura 2.3. Las Figuras 2.8 y 2.9 muestran la solución prevista para prolongaciones inferiores a mm; en este caso los angulares de refuerzo, que también tienen la función de unión entre travesaño y estructura, deberán tener el mismo espesor y anchura del material original. La unión entre travesaño y chapas, realizada en origen mediante remaches, se podrá hacer con tornillos de clase 8.8 del diámetro inmediatamente superior, con tuercas dotadas de sistema antiaflojamiento.! Para los vehículos equipados con sistema ESP, ver apartado Modificación del voladizo posterior Base 02/2010 Printed

49 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-23 La solución prevista para alargamientos superiores a 350 mm se indica en la Figura Figura 2.8 Figura 2.9 Figura Cuando la entidad del alargamiento tenga una cierta importancia, examinar en cada caso la necesidad de aplicar un eventual travesaño adicional para lograr una correcta rigidez de torsión del chasis. La colocación de un travesaño adicional, con las características de los de serie, será necesario en los casos en que haya una distancia superior a 1200 mm entre dos travesaños. Modificación del voladizo posterior Printed Base 02/2010

50 2-24 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Aplicación del gancho de remolque 2.6 Aplicación del gancho de remolque Adecuación para remolque Un vehículo no preparado en origen para arrastrar un remolque puede adaptarse añadiendo un conjunto de arrastre, es decir, el conjunto formado por los componentes indicados en la documentación de homologación de la versión para remolque (por ejemplo: barra trasversal del bastidor, acoplamiento eléctrico, cronotacógrafo si el vehículo es de categoría N1, enganche para remolque, etc.). La transformación de una versión no homologada para remolque en la correspondiente versión homologada para remolque puede realizarse sin una autorización específica de IVECO Instalación parcial de componentes y dispositivos para remolque Cualquier instalación parcial de componentes y dispositivos para remolque homologados requiere una autorización específica de IVECO; la verificación de su conformidad a las normas vigentes será totalmente a cargo del solicitante y estará sujeta al visto bueno de las autoridades encargadas de los ensayos correspondientes Precauciones En los remolques con uno o varios ejes próximos (remolques con eje central), la barra trasversal posterior del vehículo tiene que soportar unas tensiones importantes, sobre todo por efecto de las cargas dinámicas verticales. Por lo tanto les invitamos a leer atentamente las indicaciones contenidas en el apartado ! El enganche de remolque debe ser idóneo para las cargas admitidas y debe ser del tipo establecido en la legislación nacional. Al tratarse de elementos importantes para la seguridad, los enganches de remolque no deben ser sometidos a modificación alguna. Para fijar el enganche a la barra trasversal, además de las instrucciones del fabricante del enganche, hay que respetar las limitaciones impuestas por la legislación vigente (espacio mínimo para el acoplamiento de los frenos y de la instalación eléctrica, distancia máxima entre el eje perno del enganche y el borde posterior del acabado). En el caso de que el soporte de fijación del enganche no disponga de orificios adaptados a los de la barra trasversal posterior del vehículo, estos últimos podrán modificarse instalando previamente unos refuerzos adecuados. Es obligación del Carrocero montar el acabado de manera que sea posible realizar las maniobras necesarias y la comprobación del enganche sin impedimentos ni peligro. Debe garantizarse la libertad de movimiento del timón del remolque. Aplicación del gancho de remolque Base 02/2010 Printed Revi 09/2010

51 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-25 Aplicación del gancho de remolque Ganchos de tiro para remolque de eje central El uso de remolques con eje central hace necesaria la utilización de ganchos de remolque adecuados. La aplicación del gancho de remolque puede hacerse sin autorizaciones sólo en travesaños previstos a tal efecto y en vehículos para los cuales IVECO prevé el dispositivo de remolque. La instalación sucesiva en vehículos para los cuales dicha instalación no estaba prevista en origen debe ser autorizada por IVECO. Los valores de las masas remolcables y de las cargas verticales autorizadas están indicados en la documentación técnica del fabricante del gancho y están puestos en la placa de producción (véase DIN y 74052). También se podrán utilizar ganchos para el remolque que cuenten con aprobaciones especiales, con valores superiores a los indicados por las normas anteriormente citadas. Dichos ganchos, sin embargo, podrán presentar vínculos relativos al tipo de remolque usado (por ej. longitud del timón); asimismo, podrán requerir ulteriores refuerzos del travesaño de arrastre, así como un perfilado del falso chasis de mayor tamaño. Para los dispositivos de enganche mecánico adaptados a remolques con eje central, los valores Dc y V se definen por las siguientes fórmulas: Dc = g (T C) (T + C) V = a X2 L 2 C Dc = valor representativo de la clase del gancho (kn). Se define como la fuerza teórica de referencia para la fuerza horizontal entre el vehículo de tiro yel remolque; g = aceleración de gravedad (m/s 2 ); T = peso máximo (t) del vehículo de tiro; T+S = peso máximo (t) del vehículo de tiro que incluye, si es necesario, la carga vertical de un remolque de eje central; R = peso máximo (t) del remolque; S = valor de la carga vertical estática (en toneladas) que, en condiciones estáticas, se transmite al punto de enganche. S tiene que ser 0,1 e 1000 kg; C = suma de las cargas axiales máximas (en toneladas) del remolque de eje central con carga máxima; es igual al peso máximo del remolque de eje central menos la carga estática vertical (C = R - S); V = valor de la intensidad de la fuerza teórica vertical dinámica (kn); a = aceleración equivalente en el punto de enganche; en función de la suspensión trasera de la motriz, utilizar los valores siguientes: - a = 1.8 m/s 2 para suspensión neumática; - a = 2.4 m/s 2 para otros tipos de suspensión; X = longitud de la superficie de carga (m); L = longitud teórica del timón (distancia entre el centro del ojal del timón y la línea central de los ejes del remolque) (m); X 2 /L 2 1 si el resultado es inferior a la unidad, emplear el valor 1. Figura Longitud de la superficie de carga del remolque y longitud teórica del timón Aplicación del gancho de remolque Printed Base 02/2010 Revi 09/2010

52 2-26 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Ejemplo de cálculo de la clase del dispositivo de unión para remolques de eje central Considerando un vehículo 65C15 con masa máxima 6250 kg que deba transportar un remolque de eje central de 3500 kg con S = 250 kg, longitud de la superficie de carga de 5m y longitud teórica del timón de 4 m. Luego, de los datos 1. S = 0,25 t 2. C = R S = 3,5-0,25 = 3,25 t 3. (T + S) = 6,25 + 0,25 = 6,5 t 4. X 2 /l 2 =25/16=1,5 se obtiene: D c = 9,81 x (6,5 x 3,25) / (6,5 + 3,25) = 21,3 kn, y V = 1,8 x 1,5 x 3,25 = 8,8 kn Tipos de gancho Cuadro Ejemplo de ganchos homologados disponibles de fábrica Tipo Clase D(kN) D C (kn) V(kN) Nº homologación CE GS500 A50-X 22,5-25,0 e 11*94/20*0533*00 GA381 S 22,5-25,0 e 11*94/20*1613*01 La tabla siguiente contiene los valores máximos admitidos de carga vertical estática S en las barras trasversales de remolque disponibles de fábrica, para remolques con eje central. Cuadro 2.13 Modelo Máximo S (kn) 29L S, 35C, 40C C, 50C, 60C, 65C, 70C 140 Aplicación del gancho de remolque Base 02/2010 Printed Revi 09/2010

53 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-27 S) Ganchos esféricos En el montaje del gancho esférico, efectuado según las indicaciones del Fabricante del mismo, deben respetarse las indicaciones establecidas por las normas nacionales e internacionales (por ej. Directivas CE). Si se lo solicita, el instalador debe presentar la documentación necesaria para la conformidad con lo que establecen las leyes. En los mismos travesaños previstos para el gancho esférico se puede montar originalmente también un gancho automático para la versión camión. S) Ganchos de perno (automáticos) Se prevé su aplicación sólo en la versión camión, previa utilización de un travesaño apto. Ambos deben ser homologados respetando las normas vigentes, en caso de no ser suministrados directamente por IVECO; el montaje debe efectuarse según las indicaciones proporcionadas por los Fabricantes respectivos. Acoplamiento eléctrico de 13 polos Si no fue montado en fábrica, puede montarse con posterioridad según las indicaciones del punto Travesaño posterior en posición rebajada Cuando por el tipo de remolque utilizado se requiera para el gancho una posición más baja que la prevista en la versión original, IVECO puede conceder una autorización para bajar el acoplamiento del travesaño original o para aplicar uno suplementario con posición más baja; el travesaño tendrá que ser del tipo original. En la Figura 2.12 se muestra un ejemplo de realización. La conexión del nuevo travesaño en su nueva posición deberá ser realizada con el mismo método y utilizando tornillos del mismo tipo (diámetro y clase de resistencia) previsto en origen. Ejemplo de refuerzo del travesaño de remolque efectuado con un perfil en C unido al nervio vertical de los largueros Figura Larguero estructura - 2. Travesaño rebajado En las conexiones deberán utilizarse sistemas anti-desenrosque. Aplicación del gancho de remolque Printed Base 02/2010 Revi 09/2010

54 2-28 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Observaciones sobre la carga útil Deberá ser comprobado que la carga estática sobre el gancho no signifique la superación de la carga admitida sobre el eje o ejes posteriores del vehículo y que se respete la masa mínima adherente sobre el eje anterior, tal como se indica en el punto Incremento de la masa remolcable Para los vehículos en los que IVECO ha previsto el arrastre de remolque, en ciertos casos y para aplicaciones determinadas, se puede estudiar la posibilidad de autorizar masas remolcables superiores a las admitidas normalmente. En las autorizaciones se indicarán las condiciones para efectuar el remolcado y, cuando sea necesario, se facilitarán las indicaciones relativas a las modificaciones e intervenciones que se han de realizar en el vehículo. Entre éstas, los eventuales refuerzos que se han de aplicar al travesaño de serie (véase Figura 2.12), las indicaciones relativas al montaje de un travesaño reforzado cuando esté disponible y las relativas al sistema de frenado por realizar. El gancho para el remolque deberá ser de tipo apropiado al nuevo uso; la brida de acoplamiento del mismo deberá coincidir con la del travesaño. Para la fijación del travesaño al chasis, utilizar, en la medida de lo posible, tornillos y tuercas de cabeza embridada o bien tornillos de cabeza hexagonal de clase mínima 8.8. Utilizar sistemas antidesenrosque. Placas En algunos países las normas requieren que en el dispositivo de remolque se aplique una placa en la que se indiquen la masa mínimaaremolcarylacargamáximaverticalpermitidas. Si no estuviera ya presente, la colocación de la misma es tarea del instalador. Aplicación del gancho de remolque Base 02/2010 Printed

55 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-29 Aplicación de un eje adicional 2.7 Aplicación de un eje adicional No está prevista la aplicación de ejes suplementarios en el vehículo. 2.8 Modificación de la transmisión La intervención en la transmisión, como consecuencia de la modificación de la distancia entre ejes, deberá hacerse utilizando en general el esquema de la transmisión de un vehículo análogo que tenga aproximadamente la misma distancia entre ejes. Deben respetarse los valores máximos de las inclinaciones de los árboles de transmisión previstos en los vehículos de serie; lo mismo vale para los casos de intervenciones en las suspensiones y en el eje trasero del motor. En casos difíciles puede consultarse a IVECO, transmitiendo un esquema que indique la longitud e inclinación de la nueva transmisión propuesta. Las indicaciones técnicas presentes en los manuales de los Fabricantes de las transmisiones pueden utilizarse para realizar y posicionar correctamente las secciones. Las indicaciones aquí contenidas tiene la finalidad de proteger el correcto funcionamiento de la transmisión, reducir sus ruidos y evitar que se produzcan esfuerzos transmitidos por el grupo motopropulsor, sin que el instalador quede exento de responsabilidad por los trabajos efectuados Longitudes admitidas Las máximas longitudes de ejercicio posibles, tanto para los tramos intermedios como para los deslizantes LG o LZ (véase Figura 2.13) pueden ser determinadas en función del diámetro exterior del tubo existente en el vehículo y del número máximo de revoluciones de servicio (véase fórmula) indicadas en el Cuadro n caso de que la longitud del árbol indicado en el Cuadro en función del diámetro del tubo, no sea suficiente, se introducirá un nuevo tramo con las mismas características de los existentes. Como alternativa, en algunos casos se podrá utilizar un árbol de transmisión con un diámetro mayor del tubo; las dimensiones necesarias del tubo podrán ser determinadas en función de la longitud necesaria y del número máximo de revoluciones, según lo indicado en el Cuadro Figura 2.13 Longitud total Longitud total Longitud total LZ Secciones intermedias LG Secciones corredizas Aplicación de un eje adicional Printed Base 02/2010

56 2-30 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Para los ejes corredizos, la longitud LG debe ser evaluada entre los centros de cruceta con el ramal corredizo en la posición intermedia. Controlar siempre ambos ramales LG y LZ. El número máximo de revoluciones de funcionamiento debe obtenerse a través de la siguiente fórmula: n G = n max i G n G = número máximo de revoluciones de funcionamiento n max = número máximo de revoluciones del motor, ver Cuadro 2.14 i G = relación cambio en la marcha más rápida, ver Cuadro 2.15 Cuadro Número máximo de revoluciones del motor Motor Código del motor (1) n max.10 F1AE0481F*A F1AE0481F*B F1AE0481U*A F1AE0481U*B F1AE0481G*A F1AE0481G*B F1AE0481V*A F1AE0481V*B F1AE0481H*A F1AE0481H*B F1CE0481F*A F1CE0481F*B EEV F1CE3481L*C F1CE0481H*A F1CE0481H*B EEV F1CE3481C*C 3500 (1) = Controlar el código del motor en la placa del motor Cuadro Relación cambio en la marcha más rápida Cambio 5S AS400 0,8 6S ,8 i G Ejemplo de cálculo de la longitud máxima de transmisión realizable Considerando un vehículo 35C13 con cambio ZFS5-300, se desea realizar un árbol de transmisión LZ con diámetro exterior de 76,2 mm. De los datos 1. n max = 3600 r.p.m. 2. i G = 0,8 se obtiene: n G = 3600 / (0,8) = 4500 r.p.m. A este valor corresponde una longitud máxima realizable de 1400 mm. Normalmente las horquillas de las crucetas pertenecientes al mismo árbol no deben ser giradas. Aplicación de un eje adicional Base 02/2010 Printed

57 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-31 El mayor espesor del tubo depende de la clase y, por lo tanto, del par que el árbol original debe transmitir, además del planteamiento constructivo de la línea de transmisión (par motriz, relaciones en la cadena cinemática, carga en el eje o ejes motores). No es posible dar una indicación válida sobre el espesor del tubo en sentido general. En efecto, en caso de utilizar un tubo de diámetro superior, su espesor, en teoría, debería reducirse hasta alcanzar una capacidad de torsión equivalente a la del tubo original, sin embargo se debe tener presente que en la determinación del espesor se consideran las dimensiones del macho de la horquilla, la eventual necesidad de anillos adaptadores y también las dimensiones de los tubos disponibles en el mercado. El espesor del tubo se va acordando según la necesidad, en base a las dimensiones del árbol de transmisión (por ej. dimensiones del cardán) con los talleres autorizados por los Fabricantes de los árboles de transmisión. La longitud mínima de ejercicio (entre brida y brida) no debe ser inferior a 600 mm para los ejes corredizos y 300 mm para los intermedios. Cuadro Características transmisiones realizables VELOCIDAD CRITICA TRANSMISION TUBO j 76,2 x 2,4 mm VELOCIDAD CRITICA TRANSMISION TUBO 76,2 x 2,11 mm Régimen máximo de rotación admisible (rpm) Distancia entre centros cardan LV (mm) Régimen máximo de rotación admisible (rpm) Distancia entre centros cardan LV (mm) VELOCIDAD CRITICA TRANSMISION TUBO 88,9 x 1,65 mm mm Régimen máximo de rotación admisible (rpm) Distancia entre centros cardan LV (mm) ! Las longitudes máximas alcanzables indicadas se refieren a los árboles originales, prever longitudes inferiores (-10%) para las secciones obtenidas por transformación. Aplicación de un eje adicional Printed Base 02/2010

58 2-32 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Colocación de los tramos En las transmisiones realizadas en varias secciones, cada uno de los árboles debe tener aproximadamente la misma longitud. En general, entre un árbol intermedio y un eje corredizo (ver Figura 2.14) no debe haber una diferencia de más de 600 mm a lo largo; mientras que entre dos árboles intermedios la diferencia no debe ser superior a 400 mm. En los ejes corredizos se debe tener un margen de al menos 20 mm entre la longitud mínima de ejercicio y la de máximo cierre. Posicionarse con el eje estático en la zona más central posible, respetando la carrera útil. Cuando la transmisión requiera longitudes superiores a las admitidas, debe aplicarse un árbol intermedio, como se indica en la Figura Figura Eje motor, embrague, cambio - 2. Árbol articulado (corredizo) - 3. Soporte árbol - 4. Árbol articulado (parte fija) - 5. Inclinación caja puente (carga estática) - 6. Inclinación caja puente (máx. compresión) - 7. Inclinación caja puente (descarga) - 8. Árbol articulado (corredizo) y el eje de la caja puente deben tener la misma inclinación El árbol intermedio y la inclinación de la caja puente deben estar alineados en condición de carga estática del vehículo; su inclinación podrá variar como máximo hasta 1º respecto de la del eje motor-embrague-cambio. Esto puede obtenerse por medio de la interposición de una cuña entre la caja puente y el muelle. De todas maneras, la inclinación de la caja puente debe estar comprendida entre los 4º y los 6º (5º nominal). Aplicación de un eje adicional Base 02/2010 Printed

59 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-33 Cuando el alargamiento de la distancia entre ejes sea de gran entidad, puede ser necesaria la aplicación de una sección adicional intermedia, como se indica en la Figura En este caso es necesario asegurarse de que se efectúe la misma inclinación entre el eje motor-cambio, el segundo árbol intermedio y el eje de la caja puente en condición de carga estática del vehículo. Figura Eje motor, embrague, cambio - 2 Árbol intermedio - 3 Soporte árbol intermedio - 4 Árbol articulado (corredizo) - 5 Árbol articulado (parte fija) - 6 Inclinación caja puente (carga estática) - 7 Inclinación caja puente (máx. compresión) - 8 Inclinación caja puente (descarga) - 9 Cambio, árbol articulado corredizo y eje caja puente deben tener la misma inclinación La aplicación de los soportes elásticos debe realizarse con placas de sostén de al menos 5 mm de espesor (v. Figura 2.16) unidas a travesaños que tengan características análogas a las previstas por IVECO. En los acortamientos del paso es conveniente prever el desmontaje de árboles intermedios cuando la longitud del árbol articulado sea inferior a aprox. 600 mm. Figura Árbol intermedio - 2. Placa de sostén - 3. Placa de apoyo - 4. Soporte árbol intermedio Aplicación de un eje adicional Printed Base 02/2010

60 2-34 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Lo mismo vale para los vehículos con cambio separado; para éstos, además, no está prevista la reducción de las distancias entre ejes que superen el valor de la distancia más corta prevista de serie (por ej. volquetes). Para dichas realizaciones se aconseja la utilización de transmisiones originales IVECO; en los casos que ello no fuera posible, podrán ser utilizados tubos de acero crudo con una carga de flexibilidad no inferior a 420 N/mm 2 (42 Kg/mm 2 ). No se admiten modificaciones en los cardanes. Para cualquier transformación de la transmisión, o de una parte de la misma, será necesario proceder sucesivamente a un perfecto equilibrado dinámico para cada uno de los tramos modificados.! Ya que la transmisión es un órgano importante a efectos de la seguridad de marcha del vehículo, recordamos es necesario que cualquier modificación que se efectúe a la misma garantice un comportamiento seguro. Por lo tanto, es oportuno que las modificaciones sean realizadas sólo por talleres altamente especializados y que gocen de la confianza total del fabricante de la transmisión. Aplicación de un eje adicional Base 02/2010 Printed

61 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-35 Modificacionesenlasinstalacionesdeaspiracióndeaireyescapedelmotor 2.9 Modificaciones en las instalaciones de aspiración de aire y escape del motor Aspiración Sin nuestra autorización no deberán ser alteradas las características de las instalaciones de aspiración de aire para la alimentación del motor y del escape. Las eventuales intervenciones no deberán modificar, por lo que a la aspiración se refiere, los valores de depresión y, para el escape, los valores de contrapresión existentes en origen. Cuadro Contrapresión máxima admisible en la aspiración y en la descarga con régimen nominal y con carga completa Motor Código motor Contrapresión en la descarga (kpa) Mínima-máxima contrapresión en la aspiración (kpa).10 F1AE0481F*A 25 1,6-8,5.10 F1AE0481F*B 27 1,6-8,5.11 F1AE0481U*A 25 1,6-8,5.11 F1AE0481U*B 27 1,6-8,5.12 F1AE0481G*A 25 1,6-8,5.12 F1AE0481G*B 27 1,6-8,5.13 F1AE0481V*A 25 1,6-8,5.13 F1AE0481V*B 27 1,6-8,5.14 F1AE0481H*A 25 1,6-8,5.14 F1AE0481H*B 27 1,6-8,5.15 F1CE0481F*A 28 1,6-8,5.15 F1CE0481F*B 30 1,6-8,5.14 EEV F1CE3481L*C 30 1,6-8,5.18 F1CE0481H*A 28 1,6-8,5.18 F1CE0481H*B 30 1,6-8,5.17 EEV F1CE3481C*C 30 1,6-8,5 Deberá verificarse la eventual necesidad de una nueva homologación del sistema si la normativa nacional así lo requiere (ruidos, humos). Para la toma de aire, habrá que procurar que esté colocada de manera que se evite la aspiración del aire caliente del motor y/o de aire lleno de polvo, o infiltraciones de lluvia o nieve. Las aperturas para toma de aire a practicar eventualmente en los carrozados, deberán presentar un área útil no inferior a aproximadamente dos veces la de la sección maestra de la tubería situada antes del filtro. Dichas aperturas (por ejemplo orificios de rejilla) deberán tener las dimensiones mínimas para que puedan ser obturadas. No está permitido alterar o sustituir el filtro del aire original con uno de capacidad inferior; no se admiten modificaciones en el cuerpo del silenciador. No se admiten tampoco intervenciones sobre aparatos (bomba de inyección, regulador, inyectores, etc.) que puedan alterar el buen funcionamiento del motor e influir en las emisiones de los gases de escape Escape del motor Los tubos deberán tener un trazado lo más regular posible, realizar curvas con ángulos inferiores a 90º y radios no inferiores a 2,5 veces el diámetro exterior. Evitar las restricciones y adoptar secciones útiles de paso no inferiores a las correspondientes en origen. Mantener la separación suficiente del tubo de escape y de los circuitos eléctricos, los tubos de plástico, la rueda de repuesto (mínimo 150 mm), el depósito de combustible de plástico (mínimo 100 mm), etc. Se pueden permitir valores inferiores (80 mm por ejemplo) adoptando protecciones adecuadas de chapa. Otras reducciones requieren la utilización de aislantes térmicos o la sustitución de los tubos de plástico por otros de acero. No se admiten modificaciones en el cuerpo del silenciador ni tampoco intervenciones sobre los aparatos (bomba de inyección, regulador, inyectores, etc.) que puedan alterar el buen funcionamiento del motor e influir en las emisiones de gases del escape. Modificaciones en las instalaciones de aspiración de aire y escape del motor Printed Base 02/2010

62 2-36 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Modificaciones al equipo de refrigeración y de aspiración del motor 2.10 Modificaciones al equipo de refrigeración y de aspiración del motor No deberán alterarse las condiciones de buen funcionamiento de la instalación realizada originalmente, sobre todo por lo que se refiere al radiador, la superficie libre del radiador y las tuberías (dimensión y recorrido). De todas formas, cuando haya que realizar transformaciones (por ej.: modificaciones a la cabina) que demanden intervenciones en el equipo de refrigeración del motor, considerar que : - el compartimento de aspiración habrá de ser completamente estanco y estará provisto de juntas de goma que impidan la recirculación de aire caliente. Las juntas deberán ser de una calidad tal que les permita soportar sin deformarse ni deteriorarse visiblemente, una temperatura constante de 100 ºC con lapsos de breve duración a 120 ºC. El compartimento debe mantener eficaz la sección de pasaje de aire durante todo el recorrido; - el área útil para el paso del aire de la refrigeración del radiador-motor no deberá ser inferior a la de los vehículos con cabina de serie. Se garantizará la máxima salida del aire desde el alojamiento del motor mediante protecciones y deflectores procurando que no restañe o recircule aire caliente; - el aire caliente ha de poder salir; - no deberán ser alteradas las prestaciones del ventilador; - la eventual nueva colocación de las tuberías de agua, no obstaculizará el llenado completo del circuito (que debe ser realizado con un caudal continuo, sin que rebose por la boca de llenado) y el regular flujo del agua y no deberá alterar la temperatura máxima de estabilización del agua incluso en las condiciones de utilización más gravosas; - el recorrido de las tuberías deberá estar realizado de manera que se evite la formación de bolsas de aire (por ej. eliminando dobleces de sifón y efectuando los sangrados necesarios) que puedan obstaculizar la circulación del agua, por lo que es necesario controlar que el cebado de la bomba del agua, en el momento del arranque del motor y su sucesivo funcionamiento a régimen mínimo, sea inmediato (efectuar eventualmente algunas aceleraciones) incluso con circuito no presurizado. Durante el control comprobar que la presión de suministro de la bomba de agua, con el motor a régimen máximo en vacío, no resulte inferior a 1bar. Para verificar el funcionamiento del circuito de enfriamiento, se deberá controlar el reaprovisionamiento, la purga y la circulación del agua, procediendo de la siguiente forma: - abrir los grifos de alimentación del sistema de calefacción y los respiraderos de los calefactores; - llenar el circuito de agua con motor parado, con un caudal constante de 8-10 l/min, hasta que rebose por la boca de llenado, cerrar los respiraderos de los calefactores una vez desaireados; - poner en marcha el motor y mantenerlo al mínimo durante 5 minutos; transcurrido este lapso, el nivel del agua en el depósito de alimentación no debe haber descendido por debajo del mínimo; - acelerar gradualmente el motor, comprobando que la presión medida en la tubería de salida de la bomba de agua aumenta gradualmente, sin saltos; - mantener el motor acelerado, hasta la apertura del termostato, comprobando el paso de burbujas de aire mediante tuberías transparentes instaladas entre: - salida de motor y radiador; - depósito de llenado y bomba de agua; - desaireación de motor a depósito de llenado. - después de 15 minutos de la abertura del termostato, verificar que las burbujas hayan desaparecido en el circuito; - con el termostato abierto y con el motor al mínimo, la presión media en el tubo de salida de la bomba de agua debe superar los 500 mm de la columna de agua. Modificaciones al equipo de refrigeración y de aspiración del motor Base 02/2010 Printed

63 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-37 Intervenciones en las suspensiones 2.11 Intervenciones en las suspensiones! Las modificaciones en las suspensiones y en los muelles (por ej. agregado de hojas, variaciones en la curvatura, etc.) dado que se trata de elementos importantes para la seguridad de marcha del vehículo, podrán efectuarse sólo con la aprobación de IVECO. En líneas generales, no se admiten intervenciones en las suspensiones parabólicas. En los vehículos equipados con dicho tipo de muelles, para acondicionamientos o utilizaciones especiales y con el fin de aumentar la rigidez de la suspensión, podrá autorizarse la aplicación de elementos elásticos de goma. En casos excepcionales y para utilizaciones específicas, podrá evaluarse la posibilidad de permitir el agregado de hojas adicionales en los muelles parabólicos, lo que deberá ser efectuado por un fabricante de muelles especializado, previa aprobación de IVECO. No se admite la utilización de un muelle parabólico sobre un lado y un muelle de tipo semielíptico del otro, en un mismo eje. En los vehículos equipados con corrector de frenada para el sistema de frenos, las modificaciones en la suspensión trasera requieren adecuar el corrector (v. punto 2.15).! En los vehículos equipados con ESP no se permite la modificación de las suspensiones. Ver apartado Transformación de suspensión mecánica a suspensión neumática o mixta. Este tipo de transformación se autoriza generalmente en el eje trasero. Podrán examinarse las soluciones de realizaciones propuestas por los instaladores. Para todo lo referido a dimensiones de muelles de aire, fijaciones, barras de reacción, funcionamiento de las suspensiones y de la instalación neumática de alimentación, comportamiento del vehículo, será responsable en cada caso la empresa que ha efectuado la modificación. Los componentes de la suspensión con los elementos de anclaje revisten carácter de seguridad para el buen comportamiento del vehículo, por lo que es conveniente que la empresa transformadora adopte las medidas necesarias. En vehículos equipados con corrector de frenada, el mismo debe sustituirse con otro del tipo de mando neumático regulado por la presión del aire en los muelles. Su calibrado debe reproducir las mismas condiciones de intervención en la presión de la instalación de frenado, en función de la carga en el eje, del vehículo original. El instalador debe colocar los valores correspondientes en la placa. El depósito de aire (si estuviera previsto) para la suspensión debe conectarse al circuito previsto a tal efecto, alimentado por el compresor de aire correspondiente. Intervenciones en las suspensiones Printed Base 02/2010

64 2-38 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Modificaciones de la suspensión trasera La modificación de las características del muelle trasero (ej. Nº de hojas, cargas de intervención, etc.) requiere la adaptación de los datos de regulación del corrector de frenada para no alterar las características de frenado del vehículo. Cuando las intervenciones en las suspensiones se deben a variaciones en las cargas admitidas en los ejes o a un peso total del vehículo más bien consistente, tal vez sea necesaria una adaptación de las fuerzas de frenado para que se respeten las prescripciones legales sobre frenado; en las autorizaciones otorgadas por IVECO se darán las indicaciones necesarias. Si el vehículo cuenta con ABS, no es necesario efectuar regulaciones. En los casos en que la modificación de las características del muelle trasero no prevea variaciones de carga tanto en los ejes como en el peso total, la modificación de la calibración del corrector de frenada se debe efectuar en un taller autorizado. Para no alterar la capacidad de frenado del vehículo, se deberá respetar la relación carga a tierra/presión de frenado (en las diferentes condiciones de carga), señalada en la placa respectiva del corrector de frenada. En estos casos, para regular el corrector de frenada, se podrá proceder como se indica en el punto , previendo un valor correspondiente a las características de rigidez del muelle nuevo para la carga que se debe aplicar al orificio 9. Naturalmente, se deberá controlar el respeto de la relación carga a tierra/presión de frenado para todas las condiciones de carga. Si esto no fuera así, contactar IVECO para un nuevo control sobre la correspondencia de la normativa legal. La variación de los datos presentes en la placa del corrector requiere su sustitución por otra placa que contenga las nuevas indicaciones.! Protección de los muelles neumáticos. La carrocería debe prever un tabique de protección de los muelles neumáticos, que los separe de las ruedas e impida que sean dañados por arena, barro o piedras. El tabique dejará un diámetro libre de 350 mm alrededor del muelle y no deberá impedir un fácil acceso para la inspección y el mantenimiento de los muelles neumáticos y otros componentes de la suspensión. Intervenciones en las suspensiones Base 02/2010 Printed

65 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-39 Modificaciones en la instalación de calefacción/aire acondicionado 2.12 Modificaciones en la instalación de calefacción/aire acondicionado Instalación de un sistema de calefacción adicional Cuando sea necesario disponer de una instalación suplementaria de calefacción, se aconseja emplear los tipos previstos por IVECO. En los vehículos en los que IVECO no ha previsto calefactores suplementarios, la instalación se realizará siguiendo las indicaciones suministradas por el fabricante de los aparatos (por ej. colocación de la caldera, tuberías, instalación eléctrica, etc.) y según las indicaciones que facilitamos a continuación. Se respetarán todas las disposiciones nacionales en materia (por ej. pruebas, equipos especiales para el transporte de mercancías peligrosas, etc.). La instalación de calefacción suplementaria no utilizará aparatos del vehículo sujetos a homologación obligatoria, cuando su empleo pueda alterar negativamente las prestaciones del mismo. Tener también presente: - salvaguardar el correcto funcionamiento de los órganos e instalaciones del vehículo (por ej. la refrigeración del motor); - en la instalación eléctrica, comprobar que la capacidad de las baterías y la potencia del alternador sean suficientes para absorber una mayor cantidad de corriente (véase punto 2.16). Colocar en el nuevo circuito un fusible de protección; - para extraer el combustible, conectar la instalación de alimentación a un depósito suplementario, situado en la tubería de retorno del combustible al motor. Se podrá conectar directamente al depósito del vehículo sólo a condición de que se produzca con independencia de la alimentación del motor y de que el nuevo circuito tenga una estanqueidad perfecta; - definir el recorrido de las tuberías y de los cables eléctricos, la colocación de las abrazaderas y de los acoplamientos flexibles, teniendo en cuenta las dimensiones y la influencia del calor en los varios órganos del chasis. Evitar pasos y colocaciones cuya disposición pueda ser peligrosa durante la marcha, usando protecciones adecuadas cuando sea necesario. La disposición de la instalación deberá permitir un buen acceso a la misma y garantizar un rápido mantenimiento. a) Cuando la realización de los calefactores de agua afecta a los circuitos originales de la calefacción del vehículo y de la refrigeración del motor (véase punto 2.10), para lograr un buen funcionamiento de la instalación y garantizar la seguridad del original, se deberá: - definir con especial atención los puntos de conexión de la instalación suplementaria con la original, eventualmente de acuerdo a IVECO; Los tubos añadidos deberán ser de latón o de otra aleación resistente a la corrosión del líquido refrigerante y los manguitos de unión deberán reunir los requisitos establecidos por la norma IVECO Standard ; - proceder a una colocación racional de las tuberías, evitando estrangulamientos y recorridos de sifón; - aplicar las válvulas de sangrado necesarias (puntos de sangrado) para garantizar un llenado correcto de la instalación; - garantizar la posibilidad del vaciado completo del circuito, previendo eventuales tapones suplementarios; - adoptar, donde fuera necesario, las adecuadas protecciones para limitar las pérdidas de calor; b) Cuando se instala un calefactor por aire o un calefactor que debe colocarse en la cabina hay que instalar el escape en un punto adecuado para evitar que los productos gaseosos de la combustión queden encerrados dentro del vehículo y para que el aire caliente se distribuya de manera uniforme sin generar flujos directos. Modificaciones en la instalación de calefacción/aire acondicionado Printed Base 02/2010

66 2-40 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Instalación de un sistema de aire acondicionado Si es necesario disponer de un sistema de aire acondicionado, se aconseja adoptar, cuando estén disponibles, los tipos originales previstos por IVECO. Cuando ello no sea posible, además de respetar las indicaciones facilitadas por el fabricante de la instalación, téngase en cuenta lo siguiente: - la instalación no deberá alterar el buen funcionamiento de los órganos del vehículo que pueden ser afectados por la modificación; - para la instalación eléctrica, comprobar que la capacidad de las baterías y la potencia del alternador sean suficientes para absorber una mayor cantidad de corriente (véase el punto ). Colocar un fusible de protección en el nuevo circuito; - de acuerdo con IVECO, establecer las modalidades de instalación del compresor, si se aplica al motor; - definir el recorrido de las tuberías y de los cables eléctricos, la colocación de las abrazaderas y acoplamientos flexibles, teniendo en cuenta las dimensiones y la influencia del calor en los órganos del chasis. Evitar pasajes y arreglos cuya exposición pudiera ser peligrosa durante la marcha y, cuando sea necesario, adoptar protecciones adecuadas; - cuidar toda la colocación de la instalación a fin de permitir un buen acceso a la misma y garantizar un mantenimiento rápido. El carrocero se encargará de facilitar, a la entrega del vehículo, las instrucciones necesarias de servicio y mantenimiento. Asimismo, en función del tipo de instalación: a) instalación situada en el interior de la cabina: - la colocación del condensador no deberá influir negativamente en las características de refrigeración originales del motor del vehículo (reducción del área expuesta del radiador-motor); - la mejor solución prevé la colocación del condensador no combinado con el radiador del motor sino en un alojamiento específico, debidamente ventilado; - la colocación del grupo evaporador e impulsor en la cabina (en los casos en que no haya sido previsto directamente por IVECO) deberá ser estudiada de manera que no influya negativamente sobre la funcionalidad de los mandos y en la accesibilidad de los aparatos; b) instalación de aire acondicionado colocada sobre el techo de la cabina: - al colocar componentes (condensador, evaporador y ventilador) directamente sobre el techo de la cabina, será necesario comprobar que la masa de los aparatos no supere el peso permitido sobre la cabina; el carrocero también montará los refuerzos necesarios a aplicar al techo, en función de la masa del grupo y de la importancia de la intervención efectuada; - para aplicaciones especiales con compresor de origen no IVECO (por ejemplo, box refrigerador) hay que contactar con las oficinas IVECO que corresponda. Modificaciones en la instalación de calefacción/aire acondicionado Base 02/2010 Printed

67 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-41 Trabajos de chapa 2.13 Trabajos de chapa Generalidades Toda intervención en la cabina deberá ser previamente autorizada por IVECO. Las modificaciones no deberán impedir el buen funcionamiento de los dispositivos de mando colocados en la zona afectada por la modificación (por ej. pedales, varillajes, interruptores, tuberías, etc.) ni alterar la resistencia de los elementos autosoportados (montantes, perfiles de refuerzo, etc.). Se prestará especial atención a las modificaciones de los conductos de refrigeración y de aspiración del aire del motor. En el procedimiento de colocación de la carga útil, habrá que considerar la variación de la masa de la cabina, con la finalidad de respetar la distribución de las masas admitidas sobre los ejes (ver punto 1.13). En las operaciones que requieren la remoción de paneles supresores de ruidos, de protecciones interiores (paneles, rellenos, etc.), limitar la remoción al mínimo indispensable, teniendo cuidado de restablecer las protecciones según lo previsto en origen, garantizando su operatividad inicial. La instalación de mandos y aparatos en la cabina (mando de accionamiento de las tomas de fuerza, mando de los cilindros operadores exteriores, etc.) está permitida a condición que: - su colocación sea racional, cuidadosa y de fácil alcance por parte del conductor; - se adopten los dispositivos de seguridad, de control y de señalización tanto para satisfacer las necesidades de empleo y seguridad del vehículo y de sus aparatos como para cumplir con los requisitos impuestos por las normativas nacionales. Asegurarse de que la colocación de los tubos y de los cables haya sido efectuada de manera correcta incluso en función del basculamiento de la cabina, adoptando las fijaciones y recordando respetar las oportunas distancias del motor respecto de las fuentes de calor y de los órganos móviles. Prever para cada modificación de la estructura la necesaria protección contra la corrosión (véase punto 2.2). Cuando se corta la carrocería y se sueldan chapas en bruto, con el fin de evitar la corrosión ferrosa de las uniones se recomienda utilizar chapas cincadas en ambas superficies (I.S clase ZNT/F/10/2S o I.S clase ZNT/10/2S) tratadas con un ciclo de protección superficial. Cuidar la colocación de las juntas y aplicar el sellado en las zonas en que se necesite dicha protección. Cerciorarse de la perfecta estanqueidad frente a infiltraciones de agua, polvo y humos. El carrocero deberá comprobar que después del trabajo la carrocería conserve, tanto en el interior como en el exterior, la conformidad con las normas establecidas. Trabajos de chapa Printed Base 02/2010

68 2-42 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Intervenciones en el techo de la cabina Las instalaciones y operaciones de modificación para efectuar acondicionamientos específicos deben prever una cuidadosa ejecución para proteger la resistencia y el mantenimiento del funcionamiento y protección de la cabina. En las aplicaciones de grupos o acondicionamientos en el techo (por ej. de instalaciones de acondicionamiento de aire, spoiler) controlar que la masa de los dispositivos no supere la permitida para la cabina. Dichos límites pueden proveerse a pedido, en función del acondicionamiento. En el caso de que sea necesario realizar una abertura, es necesario: - prever radios de racor no inferiores a 50 mm; - no modificar los nervios eventualmente presentes; - no alterar la curvatura del techo. Montajedeunspoiler Bajo pedido existen versiones realizadas por IVECO cuyo uso recomendamos, ya que se trata de soluciones especialmente concebidas y comprobadas. En el caso de que se monte un alerón distinto a los anteriores, hay que seguir las indicaciones facilitadas por el Fabricante. Cuando las normas nacionales lo prevean, estas instalaciones deberán ser controladas por los entes competentes. Intervenciones en el techo y la pared trasera de la cabina En caso de que sea necesario extraer la pared trasera y parte del techo (por ej. acondicionamientos Autocaravana) la intervención deberá efectuarse según las siguientes indicaciones: - efectuar el corte como se indica en la Figura 2.17, con la precaución de respetar los radios mínimos de racor indicados. Una vez eliminada la estructura correspondiente al travesaño trasero a nivel del techo, para mantener la eficacia de las uniones superiores de los cinturones de seguridad, se debe restablecer la resistencia, efectuando una estructura adecuada capaz de garantizar que no se deformen los montantes. Prever para dicha estructura una resistencia a la compresión bajo la acción de una fuerza de al menos 800 dan; - realizar la conexión con la nueva estructura siguiendo las indicaciones de carácter general antes indicadas. Trabajos de chapa Base 02/2010 Printed

69 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-43 Figura 2.17 Sección A-A Sección B-B Sección D-D Sección C-C Techo - 2. Zona límite de corte - 3. Revestimiento lateral del techo - 4. Anillo vano de la puerta - 5. Travesaño interior trasero - 6. Pared trasera - 7. Revestimiento trasero del vano de la puerta - 8. Revestimiento lateral Trabajos de chapa Printed Base 02/2010

70 2-44 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Intervenciones en la carrocería de furgones y combis Montaje del portaequipaje La instalación debe efectuarse por medio de dispositivos de fijación previstos al efecto en el techo, exclusivamente en las versiones de techo bajo y techo medio (ver figuras), teniendo presente las siguientes indicaciones: - el elemento de fijación debe involucrar el dispositivo de anclaje, asegurando la necesaria resistencia a las presiones longitudinales y transversales. Se prevén 3+3 elementos de fijación para todas las distancias entre ejes; - para garantizar una buena estabilidad en curva, no debe superarse el valor total de 150 kg.; - la masa permitida para cada elemento de fijación no debe superar los 25 kg. Figura Cuadro 2.18 Cotas (en mm) Furgón distancia entre ejes 3000 techo bajo - voladizo corto Furgón distancia entre ejes 3000 techo bajo - voladizo largo Furgón distancia entre ejes 3000 techo medio - voladizo corto Furgón distancia entre ejes 3000 techo medio - voladizo largo Furgón distancia entre ejes 3300 techo medio Furgón distancia entre ejes 3950 techo medio Trabajos de chapa Base 02/2010 Printed

71 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-45 Intervenciones en el techo a. Aplicación del techo translúcido Se encuentra disponible la versión techo translúcido directamente de fábrica, en caso de necesitarlo, requerir el equipamiento específico. Para los vehículos ya fabricados, la intervención puede hacerse adoptando las precauciones necesarias y operando como se indica: - Comprar en una casa de repuestos lo siguiente: Componente Part number Cantidad Techo translúcido Travesaño Soporte identificar la zona para efectuar el corte; en el esquema a continuación se indica una posible solución: Figura 2.19 Zona de corte 25 mm dejar aproximadamente 25 mm de la zona original de unión del techo (ver Figura 2.19); - soldar (con el método más cómodo, seguro y eficaz) los cuatro elementos estructurales antes mencionados al resto de la carrocería (aprovechando la aleta de 25 mm dejada en el momento del corte); - pegar (acomodando desde arriba) el techo translúcido ( ) en los elementos estructurales previamente soldados a la carrocería utilizando los pegamentos adecuados (por ej. Betafili, Gurit, Essex, etc.) y teniendo cuidado de no dejar zonas abiertas que comuniquen con el exterior. Trabajos de chapa Printed Base 02/2010

72 2-46 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY b. Aplicación de una trampilla Se puede aplicar una trampilla en el techo, con la condición de que la intervención no afecte las cimbras y de que la operación se realice garantizando el hermetismo y la resistencia de la parte modificada. La Figura 2.20 muestra un ejemplo de instalación. Figura 2.20 sellador perfil de anclaje zona de corte Trabajos de chapa Base 02/2010 Printed

73 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-47 c. Modificaciones de la altura del techo Se dispone de tres versiones de altura interior de techo, suministradas a pedido: - techo bajo = 1595 mm - techo medio = 1900 mm - techo alto = 2300 mm Modificar la altura del techo cuando el vehículo se ha producido es una intervención muy comprometida y cara. Es posible también limitar las versiones de techo medio y techo alto que presentan la misma estructura de techo. La Figura 2.21 muestra la configuración de las dos versiones, donde se puede ver que el techo es una estructura unificada. El instalador deberá realizar una estructura del lateral con intervenciones adecuadas en las cimbras, para permitir la conexión correcta con el techo original. Figura Trabajos de chapa Printed Base 02/2010

74 2-48 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY d. Apertura de ventanillas laterales La apertura de ventanillas laterales en los vehículos furgones requiere las precauciones y medidas de seguridad específicas indicadas a continuación. Efectuar el corte de la hoja como se indica en la Figura 2.22, manteniendo un perfil de circunferencia cuya anchura mínima sea de: - 15 mm (en el caso de vidrio fijado con juntas); mm (en el caso de vidrio fijado con pegamento). Se deberá realizar una estructura interna de sostén (ver Figura 2.22) para asegurar la resistencia necesaria. Pegar como se muestra en la figura. Extraer el montante de la zona afectada por las ventanillas, previendo un refuerzo adecuado en el nodo de base. Figura 2.22 estructura interna de sostén pegamento con material semiestructural junta estructura interna de sostén estructura interna de sostén pegamento con material semiestructural junta zona de corte Trabajos de chapa Base 02/2010 Printed

75 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-49 Trabajos de chapa e. Anaqueles internos Su realización deberá permitir una rigidez adecuada y la posibilidad de ser autoportante. El apoyo inferior deberá involucrar la estructura de sostén del suelo (travesaños y perfiles longitudinales) y ser realizado de modo que la carga se distribuya uniformemente. El anclaje en la estructura lateral, realizado sin crear efectos de pre-carga podrá involucrar: - a los montantes de la caja, donde ya existen perforaciones; - a las viguetas superiores de conexión. f. Operaciones en la estructura y en el piso Respetar las indicaciones y precauciones señaladas anteriormente, particularmente: - en el momento de perforar las secciones de la caja, evitar zonas que concentran mayores esfuerzos; - las perforaciones de los anclajes al piso se deberán proteger y sellar para evitar infiltraciones de agua, polvo y gases de escape. Figura 2.23 Zona libre de obstáculos para acceso al grupo regulación NOTA Dotaciones especiales: En el caso de intervenciones de carrocería sobre vehículos con suspensión delantera con barras de torsión, es indispensable garantizar el acceso para la regulación del paralelo del vehículo. Trabajos de chapa Printed Base 02/2010

76 2-50 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Realización de cabinas profundas En la realización de cabinas profundas (por ej. 8+1), cabinas de vehículos especiales, para uso municipal, de bomberos, etc. debe verificarse la necesidad de adecuar la suspensión de la cabina, como consecuencia de la mayor masa, teniendo en cuenta también los eventuales lugares adicionales. La posibilidad de efectuar intervenciones de este tipo en las cabinas requiere la confirmación por parte de IVECO de la idoneidad de los dispositivos originales de suspensión. En líneas generales pueden adoptarse soluciones equivalentes a las previstas por IVECO para versiones análogas. Para contribuir a preservar la integridad y la rigidez de la cabina, se aconseja mantener la estructura trasera lo más intacta posible. El corte podrá efectuarse lateralmente, manteniendo íntegro el anillo del vano de la puerta. El instalador debe realizar las conexiones necesarias con la estructura portante, constituida por perfiles longitudinales y montantes y conectar el nuevo piso a la estructura existente. Prever eventuales paneles para inspección, si fuera necesario. Respetar especialmente la preparación superficial de los elementos a soldar utilizando imprimador cincado, adoptando las precauciones necesarias para una buena preparación de la base para pintar posteriormente (v. punto 2.2). El sistema de suspensión de la cabina deberá ser adaptado en función a la masa agregada y a las nuevas medidas. Esto se deberá realizar de modo racional sin impedir los movimientos normales de la cabina. En la definición de un sistema elástico idóneo de suspensión de cabina, se debe: - respetar la posición de la cabina prevista en el vehículo de serie; - evitar que la masa agregada incida en la parte original de la cabina y en la suspensión correspondiente; - garantizar las oscilaciones normales de la cabina a lo largo del plano vertical, longitudinal y transversal. En la modificación de la cabina pueden estar involucrados componentes como la aspiración de aire y el filtro. La utilización de elementos originales, ya previstos para equipamientos análogos, puede representar una buena solución y permitir que se respeten lasnormaslegales.! Se recuerda que intervenciones de este tipo influyen en el buen comportamiento y en la seguridad del vehículo (suspensiones, mandos) por lo cual deben efectuarse con extremo cuidado previendo las medidas necesarias para garantizar la seguridad. Trabajos de chapa Base 02/2010 Printed

77 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Protección de los ocupantes Como se recordará luego, los airbag, los anclajes de los cinturones de seguridad (posición de los carretes y pretensores) y el anclaje de los asientos forman parte de la seguridad total de los ocupantes. Toda modificación de estos componentes puede comprometer la seguridad de las personas transportadas y la correspondencia con la normativa legal. Airbag/Window bag No se deben realizar modificaciones, trabajos o instalaciones de componentes en las zonas que podrían afectar al buen funcionamiento del airbag. Entranenestacategoría: - modificaciones de la estructura frontal del vehículo, de los pisos, del tabique cortafuego, de los paneles y de los puntos de fijación del salpicadero; - modificaciones en la zona en donde está instalada la centralita de control (bajo el piso, entre los asientos delanteros), en los puntos afectados por el sistema de sensores y en el cableado de éste; - instalación de componentes cerca de la apertura del salpicadero; - modificaciones en la columna de dirección; - sustitución o instalación de asientos con un punto H distinto del original. En caso de ser necesario, consultar en los talleres autorizados IVECO para una eventual información adicional. NOTA En presencia de airbag del lado del pasajero, respetar la normativa legal para la instalación y uso de losasientosparaeltransportedeniños.! Los circuitos adicionales deben estar separados y protegidos con los fusibles adecuados por el circuito principal del vehículo. Anclaje de los cinturones de seguridad Las intervenciones efectuadas en las zonas afectadas por los anclajes de los cinturones de seguridad pueden alterar la observancia de la Certificación CE. Quien haya efectuado la intervención tendrá bajo su responsabilidad la correspondencia con la normativa legal. Asientos El anclaje de los asientos a la estructura del piso se ha realizado respetando las normativas legales referidas a los sistemas de retención. Su desplazamiento o la aplicación de asientos adicionales requiere la realización de zonas de anclaje adecuadas en la estructura debajo del piso, similar a lo que IVECO prevé originalmente, de modo que se mantenga la correspondencia con los requerimientos de la normativa legal. Trabajos de chapa Printed Base 02/2010

78 2-52 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Cambio de la medida de los neumáticos 2.14 Cambio de la medida de los neumáticos La sustitución de neumáticos con otros de diferente medida o capacidad de carga respecto a los previstos en sede de homologación del vehículo, está sujeta a la autorización previa de IVECO y a la evaluación de la necesidad de reprogramación de los sistemas EBL o EBS. Por lo regular, el cambio del tamaño del neumático significa la sustitución de la llanta o de la rueda por otras con un tamaño y una capacidad de carga adecuados. Comprobar en estos casos la necesidad de adecuar el portarrueda de recambio. Queda prohibido el montaje sobre un mismo eje de neumáticos de tamaños y tipos de construcción diferentes. La variación de la medida de los neumáticos puede influir en la distancia desde el suelo de la barra de antiempotramiento posterior y es necesario, por lo tanto, comprobar que hayan sido respetadas las disposiciones de ley, procediendo si es necesario a la sustitución de las escuadras de sujeción con otras apropiadas y homologadas. El montaje de neumáticos de mayor tamaño requiere siempre una comprobación en el vehículo de que han sido respetadas las distancias de seguridad con los órganos mecánicos, pasos de rueda, etc. en diferentes condiciones dinámicas, de giro y de vaivén del eje. En algunos casos la adopción de neumáticos más anchos puede requerir ciertas intervencionessobre losejes como el controlde las dimensiones exteriores de los órganos desuspensión, lalongitud de los tornillos de fijación, etc. Es necesario respetar el perfil límite transversal admitido por las diferentes legislaciones.! La sustitución de neumáticos con otros de diámetro externo diferente afecta las prestaciones del vehículo (por ej. velocidad, pendiente máx. superable, fuerza tractora, capacidad frenante, etc.); por lo tanto, el Body-computer (que incluye tacómetro, tacógrafo y limitador de velocidad) deberá ser recalibrado en un taller autorizado. La sustitución de neumáticos con diámetro exterior diferente influencia las prestaciones del vehículo (por ej. velocidad, pendiente máxima superable, fuerza de tracción, capacidad frenante, etc.); deberá procederse al nuevo calibrado del tacógrafo en un taller autorizado. La capacidad de carga de los neumáticos y su velocidad de referencia, debe ser siempre adecuada a las prestaciones de los vehículos. Adoptando neumáticos con capacidad de carga o velocidad de referencia más baja, las cargas admitidas en el vehículo o las prestaciones deberán ser reducidas de modo adecuado; igualmente, la adopción de neumáticos de mayor capacidad no comporta automáticamente en el vehículo un incremento de las masas admitidas sobre los ejes. Las dimensiones y la capacidad de carga de los neumáticos se establecen a nivel nacional e internacional (normas ETRO, DIN, CUNA, etc.) y se indican en los manuales de las respectivas Casas productoras de neumáticos. Las normativas nacionales pueden prever unos ciertos valores de prestaciones para usos específicos de vehículos contra incendios, servicios de invierno, cisternas aeroportuarias, autobuses, etc.. Cuando la legislación nacional lo disponga, el vehículo puede ser presentado al organismo competente para el control de la sustitución y la oportuna puesta al día de los documentos de circulación.! Si durante la ejecución de las tareas de preparación y equipamiento del vehículo, es necesario desmontar las ruedas; al montarlas nuevamente se deberá verificar que las superficies de contacto entre llanta y brida de conexión estén limpias y exentas de corrosión. Además, se deberán garantizar los pares de apriete indicados en la norma interna IVECO (véase la siguiente tabla). Cuadro Pares de apriete según Norma IVECO ELEMENTO Rosca APRIETE CLASE Par CARACTERISTICA N. Denominación [Nm] S * Mín. Máx. 1 Fijación ruedas delanteras y traseras (29L-35S) Tornillo M14 II S 2 Fijación ruedas delanteras y traseras (35C-50C) 3 Fijación ruedas delanteras y traseras (60C-65C-70C) Tuerca M18x1,5 Tuerca M18x1,5 * Característica S : apriete de seguridad (ver IVECO Standard ) II S II S! En el caso de utilización de soportes para fijación de embellecedores interpuestos entre llanta / tuerca o tornillo, o en el caso de utilización de llantas con espesor superior al original, se debe garantizar la funcionalidad geométrica de la fijación con la longitud suficiente de hilos roscados. Cambio de la medida de los neumáticos Base 02/2010 Printed

79 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-53 Intervenciones en el sistema de frenos 2.15 Intervenciones en el sistema de frenos Generalidades! La instalación de frenos con sus componentes representa un elemento de gran importancia para la seguridad en la circulación y el funcionamiento del vehículo. No se admiten modificaciones sobre aparatos tales como: cilindros y pinzas de freno, grupos de regulación y válvulas, freno de estacionamiento, sistemas de control y de ayuda a la frenada. Cualquier intervención en la instalación de frenos requiere la autorización de IVECO. Para los nuevos equipos, se aconseja el uso de las mismas marcas que equipan el vehículo original. Si las normas nacionales lo prevén, el vehículo deberá ser presentado a la autoridad competente para pruébale ensayo Tuberías de freno! Está absolutamente prohibido soldar las tuberías. En caso de modificaciones en la distancia entre ejes del vehículo, las tuberías de los frenos afectadas se deberán sustituir por tuberías nuevas de una sola pieza; si esto no es posible, se deberán adaptar racores del mismo tipo que los usados originalmente en el vehículo. En el momento de la sustitución, respetar las dimensiones mínimas interiores de las tuberías existentes. Las características y el material de las tuberías nuevas deben ser compatibles con las usadas originalmente en el vehículo. El montaje se deberá efectuar de modo que la instalación quede protegida adecuadamente. Para el suministro de los materiales y su montaje, se recomienda dirigirse a nuestros Centros de asistencia o Talleres especializados. Tuberías metálicas Para los tubos de la instalación hidráulica, los componentes adicionados y las sustituciones deben prever: - para materiales, dimensiones, racores Norma ISO radios de curvatura (referidos a la línea media del tubo Ø = 4.76 mm): mín. 25 mm - par de torsión: tubos rígidos, racores M10x1 y M12x1: Nm tubos flexibles, racores macho M10x1: Nm Intervenciones en el sistema de frenos Printed Base 02/2010

80 2-54 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Tuberías de material plástico Se usan en vehículos con suspensión neumática, para conectar los muelles de aire a la centralita integrada y para el mando del corrector de frenada. En caso de sustitución, se deberá tener en cuenta que el material plástico no está autorizado: - en zonas donde la temperatura podría superar los 80 C, (ej. a una distancia inferior a 100 mm de la instalación de escape del motor); - entre el chasis y los órganos en movimiento, donde se deberán utilizar tubos flexibles adecuados. Las intervenciones deberán prever: - materiales y dimensiones: Normas DIN y (Presión máxima de funcionamiento 11 bar) - radios de curvatura: mín. 6 est. (referidos a la línea media del tubo) Preparación y montaje Efectuar el corte del tubo en un ángulo recto (error máximo 15 ), usando una herramienta adecuada de modo que se eviten las imperfecciones que perjudican la estanqueidad. Con material indeleble (cinta o tinta), marcar el tramo de longitud L (ver Figura 2.24) que se deberá introducir en el racor para garantizar una estanqueidad segura. Marcar el tubo para evitar errores de montaje en las intervenciones posteriores. Figura 2.24 Identificación fin de carrera del tubo Marcado dmm Lmm 19,5 19,5 20, Intervenciones en el sistema de frenos Base 02/2010 Printed

81 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-55 Si es posible, usar racores de acoplamiento rápido (se aconseja usar las mismas marcas que equipan al vehículo originalmente). Cuando las dimensiones lo requieran (ej. en cercanía de curvas), se podrán usar racores con encastre metálico. Antes de introducir el tubo en el racor, enroscar este último en la parte roscada del componente (ej. válvula neumática) sirviéndose de los siguientes valores para la torsión: Cuadro 2.20 Roscado Par de torsión (Nm ± 10%) M8x1mm 5 M12x1,5mm 24 M14x1,5mm 28 Introducir el tubo en el racor para el tramo de longitud L marcado anteriormente, utilizando una fuerza entre 30 y 120 N de acuerdo aladimensióndeltubo. La sustitución de los componentes (válvulas, etc.) es posible siempre que el acoplamiento y el racor permitan una rotación interna mientras se desenrosquen y enrosquen.! Usar racores nuevos en caso de sustitución de una tubería. Está prohibido volver a usar el racor después de su apertura Instalación de tuberías en el vehículo Antes de ser usadas, las tuberías nuevas deben ser cuidadosamente limpiadas en su interior (ej. soplando aire con un compresor). Las tuberías se deben fijar en su posición correcta. Los elementos de fijación deberán envolver completamente el tubo, y podrán ser plásticos o metálicos con protecciones de goma/plástico. La Figura 2.25 muestra dos ejemplos de bridas con muelles de retención para la fijación de los tubos de freno a lo largo del chasis. Figura alojamientos para tubos 4 6 para tubo Ø 7,5 8 para tubo Ø 4, Intervenciones en el sistema de frenos Printed Base 02/2010

82 2-56 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Al pasar las tuberías por el chasis (largueros o travesaños), tomar las precauciones necesarias para evitar daños. Prever distancias adecuadas entre un elemento de fijación y otro: de manera general, podría considerarse un máx. de 500 mm. Con el fin de evitar deformaciones y tensiones en el momento del cierre de los racores en las tuberías de plástico, prever las precauciones necesarias en la distribución del recorrido y en la sistematización de los elementos de fijación al chasis. La sistematización correcta de las fijaciones deberá evitar roces entre las tuberías y las partes fijas del chasis autoportante. Respetar las distancias de seguridad necesarias frente a órganos en movimiento y fuentes de calor.! Después de cada intervención tanto en la instalación como en los equipos, efectuar una purga de aire cuidadosa, siguiendo las indicaciones mencionadas más abajo. Luego, controlar el funcionamiento correcto del sistema de frenos. Purga de aire manual del sistema hidráulico de frenos Cada pinza de frenos posee un solo tornillo de purga. Con extremo cuidado, repetir en cada una de las pinzas (respetando la secuencia: trasera derecha, trasera izquierda, delantera izquierda, delantera derecha) las siguientes operaciones: - controlar el nivel del líquido de frenos en el depósito del servofreno y reabastecer hasta el nivel máximo; - limpiar, soplando si fuere necesario, la zona del freno alrededor del tornillo de purga; - extraer el capuchón de goma que protege el tornillo de purga; - en el tornillo de purga, colocar el extremo de un tubo de plástico flexible y transparente, cuyo extremo opuesto esté sumergido en un recipiente que contenga líquido de frenos; - mantener el pedal de freno presionado a fondo y desenroscar una vuelta el tornillo de purga; - de este modo, el aire contenido en el líquido del circuito hidráulico puede ser expulsado; - enroscar el tornillo de purga.! El líquido expulsado por el circuito hidráulico durante la operación de purga no se debe usar nuevamente. Para el reabastecimiento, usar solamente el tipo de líquido recomendado, presentado en recipientes originales sellados que sólo se deberán abrir en el momento de su uso. Intervenciones en el sistema de frenos Base 02/2010 Printed

83 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-57 Purga de aire del sistema hidráulico de frenos con ayuda de MODUS o del E.A.SY. en vehículos con sistema ABS/ABD/EBD En vehículos equipados con sistema ABS/ABD/EBD, es posible que la operación de purga manual tradicional descrita anteriormente no sea suficiente, especialmente cuando el vaciado/llenado del sistema hidráulico efectuado en la línea de montaje en el establecimiento se haya realizado de manera incompleta: la presencia de burbujas de aire causa un alargamiento de la carrera del pedal de freno, con posibles intervenciones anormales del sistema. Por lo tanto, es necesario realizar la purga manual habitual, pero manejada desde el programa introducido en el MODUS o del E.A.SY.. Este programa permite realizar la purga completa (circuitos principal y secundario del modulador) a partir de la opción de llenado/vaciado del sistema. Bajo el mando de un operario, se inicia la activación cíclica de la bomba y de las electroválvulas del modulador. Al mismo tiempo, accionando el pedal de freno y operando en el tornillo de purga de la pinza señalada de acuerdo con el procedimiento manual, se puede expulsar las burbujas de aire que se hallan todavía en la parte afectada del sistema. Respetar las instrucciones que aparecen periódicamente en la pantalla, cuidando no exceder el tiempo de activación de la bomba y de las electroválvulas para no producir el sobrecalentamiento del componente. En este caso, el sistema se desactiva y es necesario esperar el tiempo pre-establecido antes de retomar la operación.! En caso de sustitución del modulador, como el mismo es entregado con líquido de frenos por el departamento Repuestos, basta con realizar la purga manual, teniendo la precaución de no vaciarlo y de no hacer girar la bomba y la electroválvula antes de que se realice la carga. Los dispositivos moduladores ABS, ABD, EBD, situados en el chasis, en el compartimiento motor, no deben ser desplazados. Si se modificara la distancia entre ejes, los cables eléctricos entre los sensores del eje trasero y la centralita de mando deberán ser adaptados con cables nuevos o prolongaciones con conectores apropiados. Las tuberías de freno situadas después del modulador también se deben adaptar. Advertencia En las intervenciones, se deberá prestar particular atención a la conexión correcta de las tuberías para cada rueda. Después de cada intervención, efectuar los controles necesarios para el correcto funcionamiento en un taller autorizado con los equipos específicos. Intervenciones en el sistema de frenos Printed Base 02/2010

84 2-58 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Instrucciones para regular el corrector de frenada Modelo del corrector Se usan dos tipos de correctores (ausentes en la versión con ABS): - modelo para el circuito doble (cruzado), para vehículos con ruedas traseras simples (mod. 29L y 35S); - modelo para el monocircuito, para vehículos con ruedas traseras duales. Regulación del corrector La regulación se realiza en cada vehículo, en el establecimiento de producción, y permite la carga del vehículo o la aplicación de las superestructuras normales, respetando los valores de desaceleración y adherencia requeridos por las Directivas CE correspondiente. La información sobre regulación y control se indica en la placa respectiva, cuya disposición en el vehículo se halla mencionada en la documentación específica. Si fuere necesario regular el corrector, realizar el siguiente procedimiento (ver Figura 2.26): NOTA En presencia de muelles nuevos, se recuerda que es necesario efectuar previamente una regulación correcta de las suspensiones traseras. Para obtener buenos resultados, es necesario cargar parcialmente el vehículo (alrededor de 2/3 del máximo permitido) y efectuar algunas pruebas en un tramo irregular, realizando una serie de frenadas con marcha adelante y marcha atrás. - Conectar los manómetros 1 y 2 a las tomas de presión ubicadas antes y después del corrector mediante los racores de prueba 3. - Desenroscar el tornillo 8 de unión de la palanca 7 de regulación del corrector. - Aplicar al orificio 9 la carga de regulación específica para cada modelo y para cada muelle, después de haber cargado el eje motor de acuerdo con el valor de referencia prescrito. Controlar en los manuales de taller IVECO los valores específicos; en la siguiente tabla se indican algunos ejemplos: Modelos Ballesta trasera Tipo (pieza n ) Cuadro 2.21 Cargaenlapalanca de regulación (kg) Carga a tierra de referencia en el eje trasero (kg) 29L - 35S Una sola hoja ( ) 1, C Semielíptica ( ) 3, Ajustar el tornillo de unión 8 con el par prescrito de Nm. - Accionar el pedal de freno hasta alcanzar una presión de mando de 100 bar en el circuito situado antes del corrector. - Controlar que la presión de salida corresponda al valor indicado en la placa, referido a la masa a tierra realizada. Intervenciones en el sistema de frenos Base 02/2010 Printed

85 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-59 Figura 2.26 El ejemplo muestra el corrector monocircuito del modelo 35C 1. Manómetro antes del corrector - 2. Manómetro después del corrector - 3. Racores de prueba - 4. Corrector de frenada - 5. Barra - 6. Palanca principal - 7. Palanca de regulación - 8. Tornillo de unión - 9. Orificio para aplicación de la carga de calibración Figura Sólo a título de ejemplo, reproducimos la placa del corrector de frenada de un vehículo 35C Intervenciones en el sistema de frenos Printed Base 02/2010

86 2-60 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY ESP (Control electrónico de estabilidad) El ESP es un sistema electrónico que mejora la seguridad activa del vehículo. Se ocupa de controlar la dinámica lateral y la estabilidad mediante los componentes indicados en la Fig y, sobre todo, gracias a un modulador electrohidráulico que actúa de manera individual en la frenada de cada rueda (o par de ruedas, si se tratad de ruedas dobles). Figura Sensor de aceleración - 2. Sensor de derrape - 3. Sensor de ángulo de dirección - 4. Centralita/modulador electrohidráulico Con el fin de programar correctamente la centralita che controla la función ESP, hay que tener en cuenta los parámetros siguientes (fundamentales también para la descripción técnica ). - paso - P.T.T. - tipo de suspensión Cualquier modificación de estos parámetros permaneciendo en el ámbito de los parámetros contenidos en la descripción técnica no requiere autorización previa, pero sí la reprogramación de la centralita mediante Teleservicio. Por el contrario, cualquier modificación que suponga unos parámetros DISTINTOS a los contenidos en la descripción técnica afectará al funcionamiento del sistema ESP. NOTA La reprogramación o la degradación del sistema ESP requieren intervenir en el software de gestión electrónica. Dicha intervención deberá ser realizada exclusivamente por el Servicio de Asistencia IVECO. Intervenciones en el sistema de frenos Base 02/2010 Printed

87 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-61 Degradación del sistema ESP! La degradación del sistema ESP implica la desactivación total del control de estabilidad del vehículo, por lo que el conductor ya no obtendrá ningún tipo de ayuda a la conducción por parte del sistema. A pesar de la desactivación del control de estabilidad, permanecen activas las siguientes funciones: - ABS (Antilock Braking System) - EBD (Electronic Brake Force Distribution) - ASR (Anti Slip Regulator) - MSR (Motor Schleppmomenten Regelung) - HBA (Hydraulic Brake Assist) - LAC (Adaptive Load Control) - Hill Holder Transformación de rígido a tractora La transformación de rígido a tractora debe ser autorizada por IVECO y no es compatible con el sistema ESP. Por lo tanto, si se autoriza la transformación, es obligatoria la degradación de dicho sistema.! La degradación del sistema ESP implica la desactivación total del control de estabilidad del vehículo, por lo que el conductor ya no obtendrá ningún tipo de ayuda a la conducción por parte del sistema Transformación de furgón a rígido La transformación de furgón a rígido debe ser autorizada por IVECO y no es compatible con el sistema ESP. Por lo tanto, si se autoriza la transformación, es obligatoria la degradación de dicho sistema.! La degradación del sistema ESP implica la desactivación total del control de estabilidad del vehículo, por lo que el conductor ya no obtendrá ningún tipo de ayuda a la conducción por parte del sistema. Intervenciones en el sistema de frenos Printed Base 02/2010

88 2-62 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Modificación del Peso Totale en Terra La modificación del PTT del vehículo es compatible con el sistema ESP sólo en algunos casos concretos, por lo que requiere siempre la autorización de IVECO. En los casos en que exista compatibilidad es necesario actualizar el software de gestión del sistema, mientras que en todos los demás casos es obligatoria la degradación. La actualización y la degradación pueden ser realizadas exclusivamente por el Servicio de Asistencia IVECO Modificación del paso a) Cambio a medidas no incluidas en la descripción técnica Si la transformación lleva a una medida del paso que no se corresponde a ninguna medida disponible en producción para ese modelo concreto de vehículo, es obligatoria la degradación del software de gestión del sistema ESP.! La degradación del sistema ESP implica la desactivación total del control de estabilidad del vehículo, por lo que el conductor ya no obtendrá ningún tipo de ayuda a la conducción por parte del sistema. b) Cambio a medidas incluidas en la descripción técnica Si la transformación lleva a una medida del paso igual a las que están disponibles en producción para ese modelo concreto de vehículo, es necesario actualizar el software de gestión del sistema ESP. Intervenciones en el sistema de frenos Base 02/2010 Printed

89 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Modificación o sustitución de las suspensiones Cuando existe el sistema ESP no se permite la modificación de ningún elemento de la suspensión. Sin embargo, se permite la sustitución total del conjunto de la suspensión si se elige un conjunto sustitutivo ya homologado por IVECO para ese modelo de vehículo. También es posible sustituir una suspensión neumática por una mecánica (y viceversa); también en este caso la condición es que se monten conjuntos ya homologados para ese modelo de vehículo. Estas sustituciones sólo pueden realizarse previa autorización de IVECO y, en ciertos casos, requieren la actualización de las centralitas electrónicas Modificación o sustitución de las barras estabilizadoras La modificación o la sustitución de las barras estabilizadoras no son compatibles con el sistema ESP. Por lo tanto, si se recibe la autorización para la transformación, es obligatoria la degradación del sistema.! La degradación del sistema ESP implica la desactivación total del control de estabilidad del vehículo, por lo que el conductor ya no obtendrá ningún tipo de ayuda a la conducción por parte del sistema Cambio de neumáticos Ver apartado 2.14.! Está prohibido modificar las características del neumático fuera de lo que está homologado por IVECO. Intervenciones en el sistema de frenos Printed Base 02/2010

90 2-64 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Instalación y desinstalación de ralentizadores Cualquier tipo de ralentizador ejerce una acción de freno en las ruedas traseras del vehículo modificando algunos parámetros controlados por el sistema ESP. a) La instalación de un ralentizador eléctrico está permitida, previa autorización de IVECO, sólo si no hace interfaz con el vehículo a través de la línea CAN. En todo caso, esta modificación implica la degradación del software de gestión del sistema ESP.! La degradación del sistema ESP implica la desactivación total del control de estabilidad del vehículo, por lo que el conductor ya no obtendrá ningún tipo de ayuda a la conducción por parte del sistema. b) La instalación de un ralentizador eléctrico que haga interfaz con el vehículo a través de la línea CAN nunca está permitida en postventa, ya que dicha instalación afecta de manera importante a los software de las diversas centralitas. Técnicamente, sin embargo, este tipo de ralentizador puede instalarse en el vehículo como primer equipo (opcional 8653). c) La desinstalación de cualquier tipo de ralentizador requiere la actualización de las centralitas electrónicas del vehículo por parte del Servicio de Asistencia IVECO. Transformaciones no permitidas - Modificación de los parámetros de configuración de la centralita ESP. - Modificación de los datos característicos del motor. - Modificación de la instalación de los sensores de ángulo de giro, de imbardata y de aceleración. - Modificación y/o montaje de sobreestructuras capaces de generar un reparto de cargas no conforme a lo indicado en la Sección 1 - capítulo Modificación de la relación cinemática de la dirección. Intervenciones en el sistema de frenos Base 02/2010 Printed

91 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-65 Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente 2.16 Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Generalidades Los vehículos están previstos para el funcionamiento con instalación eléctrica de 12 V para las normales exigencias de utilización. El chasis representa la masa (sirve, en efecto, de conductor de retorno de corriente entre los componentes montados en el mismo y la fuente de energía baterías/alternador) y a él está conectado el polo negativo de las baterías y del conjunto de componentes, cuandoparaelmismonohayasidoprevistounretornoindependiente. La instalación de aparatos auxiliares o de circuitos adicionales por parte del carrocero deberá tener en cuenta las indicaciones que se detallan a continuación. En función de lo complejo de la intervención, deberá estar prevista una documentación especial (por ej. el esquema eléctrico) a incluir junto a la del vehículo. La utilización para los cables y los empalmes de los colores/código iguales a los utilizados en el vehículo original, convierte en más correcta la instalación y facilita eventuales intervenciones de reparación. Para la utilización efricaz y correcta por parte de los instaladores del equipo eléctrico, se han previsto puntos específicos de conexión a utilizar para los circuitos adicionales. Esta preinstalación ha sido necesaria para evitar cualquier modificación del proyecto base, garantizando así el buen funcionamiento del vehículo y, por consiguiente, la conservación de la garantía. NOTA Para más información referente a la instalación eléctrica del vehículo, consultar el Manual del Taller específico, impreso (Daily MY 2009). Dicho Manual, además de estar disponible en la Red de Asistencia IVECO, puede solicitarse a los Entes competentes de la Dirección de Ventas IVECO. Precauciones Los vehículos están dotados de sofisticados sistemas eléctricos/electrónicos de control de funcionamiento. Precauciones para realizar intervenciones en el equipo Intervenciones en el sistema (por ej. modificación de cables, realización de circuitos adicionales, sustitución de aparatos,fusibles, etc.) realizadas en disconformidad con las indicaciones IVECO o efectuadas por personal no cualificado, pueden provocar graves daños a las instalaciones del vehículo (centralitas, cableados, sensores, etc.) comprometiendo la seguridad de marcha, el correcto funcionamiento y provocando daños (por ej. cortocircuitos con posibilidad de incendio y destrucción del vehículo) no cubiertos por la garantía contractual. Antes de desmontar los componentes eléctricos y/o electrónicos desconectar el cable de masa desde el terminal negativo de la batería. Para evitar daños al sistema eléctrico del vehículo, deberán aplicarse escrupulosamente las instrucciones del fabricante de los cables. La sección de los cables debe ser adecuada para el tipo de carga y para el posicionamiento de dicha carga en el ámbito del vehículo; Los cables de potencia (+ directo) deben: - ser aislados por separado dentro tubos corrugados (de diámetro adecuado) y no junto con otros cables diferentes para señal y negativos; - estar posicionados a una distancia de 100 mm (valor de referencia = 150 mm) respecto de las partes a alta temperatura (turbina motor, colector de escape, etc.); - estar situados a una distancia de al menos 50 mm respecto de los contenedores de agentes químicos (baterías, etc.); - estar situados a una distancia de al menos 50 mm respecto de los órganos móviles. El recorrido de los cables debe ser definido en todo lo posible mediante abrazaderas y estribos especiales dispuestos muy próximos entre sí, a fin de evitar que queden partes colgantes y permitir que se reconstruya la misma instalación (lo que es obligatorio) en caso de efectuarse reparaciones o preparaciones. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

92 2-66 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY La sección de los cables debe ser adecuada para el tipo de carga y para el posicionamiento de dicha carga en el ámbito del vehículo. El pasaje de cables por agujeros y bordes de chapas debe ser protegido mediante pasacables (además del tubo corrugado). El tubo corrugado debe proteger el cable completamente y debe ser acoplado (mediante termorretráctiles o encintados) a los capuchones de goma presentes en los bornes. Además, las abrazaderas de fijación del tubo corrugado (cortado longitudinalmente), no deben estar en contacto con el borde cortante del tubo mismo. Todos los bornes (+) de conexión de dichos cables y sus terminales, deben estar protegidos por capuchones de goma (herméticos en las zonas expuestas a los agentes atmosféricos o en las que pueda estancarse el agua). La fijación de los terminales de cable en los bornes (también en los negativos), debe quedar asegurada a fin de evitar que se aflojen, aplicando un par de apriete siempre que sea posible y disponiendo radialmente los terminales en el caso de conexiones múltiples (se aconseja evitarlas). Es necesario aislar siempre la batería antes de efectuar cualquier intervención en el sistema eléctrico, desconectando para ello los cables de potencia, en primer término el polo negativo y, a continuación, el positivo. Usar fusibles con la capacidad prevista para cada función; en ningún caso emplear fusibles de capacidad superior; efectuar la sustitución con llaves y utilizadores desconectados y sólo después de haber eliminado el inconveniente. Restablecer las condiciones originales del cableado (trayectos, protecciones, abrazaderas, evitando absolutamente que el cable entre en contacto con superficies metálicas de la estructura que puedan dañarlo) en caso de que hayan sido efectuadas intervenciones en la instalación. Precauciones para realizar intervenciones en el chasis Para las intervenciones en el chasis, a fin de proteger la instalación eléctrica, sus aparatos y conexiones de masa, respetar las precauciones indicadas en los puntos y En aquellos casos en que la aplicación de aparatos suplementarios lo requiera, deberá estar prevista la instalación de diodos de protección para eventuales picos inductivos de corriente. La señal de masa proveniente de los sensores analógicos, deberá estar cableado exclusivamente sobre el receptor específico; ulteriores conexiones de masa podrían falsear la señal de salida proveniente de dichos sensores. El haz de cables para los componentes electrónicos con baja intensidad de señal, deberá estar dispuesto paralelamente al plano metálico de referencia, es decir adherido a la estructura chasis/cabina, con el fin de reducir al mínimo las capacidades parásitas; distanciar en la medida de lo posible el recorrido del haz de cables adicional al ya existente. Las instalaciones adicionales deberán estar conectadas a la masa del sistema con el máximo cuidado (véase punto ); los respectivos cables no deberán estar colocados junto a circuitos electrónicos ya existentes en el vehículo, con el fin de evitar interferencias electromagnéticas. Asegurarse de que los cableados de los dispositivos electrónicos (longitud, tipo de conductor, dislocación, conjunto de abrazaderas, conexión de la red de blindaje, etc.), cumplan con lo establecido originalmente por IVECO. Restablecer cuidadosamente la instalación original después de eventuales intervenciones. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

93 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-67 Arranque motor! En caso de que la falta de funcionamiento se deba a baja tensión de la batería y no a problemas del sistema eléctrico se aconseja no poner en marcha el vehículo mediante arrastre. Para evitar daños al motor en la fase de arranque, es importante que los depósitos contengan suficiente combustible. Intentar el arranque del motor con poco combustible puede provocar graves daños al sistema de inyección. No encender el motor sin antes haber conectado permanentemente la batería. En caso de que se debe proceder a la carga de la batería, desconectarla del circuito del vehículo. No utilizar EN ABSOLUTO un cargador de batería rápido para la puesta en marcha de emergencia: debido a las elevadas tensiones aplicadas, los sistemas electrónicos y en particular las centralitas que controlan las funciones de encendido y alimentación, podrían sufrir daños. El arranque con métodos auxiliares se deberá efectuar solamente mediante un carro de baterías exterior, según el procedimiento siguiente: - respetar todas las prescripciones vigentes para la prevención de accidentes (incluso la utilización de guantes); - utilizar un carro de batería de características similares a las de la batería del vehículo; - conectar, con un cable idóneo, el polo positivo del carro de batería al polo positivo de la centralita CBA montada en el polo positivo de la batería del vehículo (ver Figura 2.45 apartado ); - conectar, con un cable idóneo, el borne negativo del carro de batería a la masa del vehículo con batería descargada; - en el caso de arranque del motor en vehículos con cambio mecánico: girar la llave a ON y esperar a que se apaguen todos los testigos relativos al motor, presentes en el cuadro de instrumentos. Arrancar el motor del vehículo. El motor de arranque no se debe utilizar durante más de 10 segundos. No pisar el pedal acelerador durante la fase de arranque; - en el caso de arranque del motor en vehículos con cambio automatizado: girar la llave a ON y pisar el pedal de freno. Esperar a que se apaguen todos los testigos relativos al motor, presentes en el cuadro de instrumentos y que la pantalla muestre el mensaje Cambio OK. Arrancar el motor del vehículo. El motor de arranque no se debe utilizar durante más de 10 segundos. No pisar el pedal acelerador durante la fase de arranque; - esperar a que el motor del vehículo mantenga el régimen mínimo; - no activar los dispositivos utilizadores eléctricos del vehículo, como por ejemplo luces de cruce o calentador, a fin de permitir la acumulación de una suficiente cantidad de energía y evitar posibles picos de corriente que podrían dañar las centralitas electrónicas al desconectar el carro de baterías; - soltar primero el polo negativo del vehículo y, sucesivamente, el polo negativo del carro de baterías; - soltar primero el cable de la CBA montada sobre el polo positivo de la batería del vehículo y, sucesivamente, el polo positivo del carro de baterías; - en cualquier caso, la batería se deberá recargar sucesivamente, desconectándola del circuito y utilizando el procedimiento de carga lenta con baja intensidad; - no utilizar otros dispositivos (cargadores de baterías) para arrancar el motor. En caso de duda consultar con la red de asistencia IVECO.! Cualquier daño a las centralitas electrónicas provocado por no respetar el procedimiento arriba descrito no estará cubiero por la garantía. Para las precauciones a tomar sobre las centralitas electrónicas ver el capítulo 5.3. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

94 2-68 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Puntos de masa Concepto de masa La instalación eléctrica tradicionalmente es una instalación unipolar. La carrocería, el bastidor y el revestimiento metálico de los componentes electromecánicos desempeñan la función de conductor equipotencial de retorno al generador, pues cualquier punto de su estructura metálica o cualquiera de sus bornes negativos no aislado está al mismo potencial de referencia o MASA. Por este motivo se ha elegido la masa como referencia de toda la instalación, dándole convencionalmente el valor cero. Por evidentes razones de fabricación en la red negativa de la instalación convergen varios puntos de masa colocados en el vehículo según la ubicación de los componentes en el bastidor, en el motor y en la carrocería. En cambio, idealmente todos los aparatos deberían estar enlazados a un solo punto de masa para asegurar a los mismos,y sobre todo a los aparatos electrónicos, una referencia de masa bien definida. Porestosmotivossedebedistinguirlamasadealimentaciónomasa de la instalación, caracterizada por fuertes intensidades de corriente continua (> I A para los componentes electromecánicos), de la masa analógica, caracterizada por formas de onda con determinadas frecuencias y con una intensidad de corriente muy baja (ma, μa) de los sistemas electrónicos. La definición de la masa de señal o masa analógica depende de la sensibilidad de los sistemas electrónicos a la EMC (compatibilidad electromagnética), pues señales parásitas, emitidas por sistemas de bordo o externas al medio, provocan un funcionamiento incorrecto y/o degradación de los mismos. La mejor solución para una masa de señal es la conexión con el terminal negativo de la batería. Para reducir los obstáculos o interferencias, ya sea continuas que transitorias, generadas por irradiaciones parásitas, es muy importante tener siempre presente que la buena eficacia del plan de referencia o de la masa de la instalación depende en cada uno de sus puntos de conexión de las excelentes características de conductividad (resistencia de contacto que tiende a cero). En síntesis podemos decir que la masa entendida como conductor eléctrico equipotencial, es decir como referencia de potencial de todos los componentes eléctricos/electrónicos de bordo, se divide en masa de la instalación y en masa analógica. Generalmente, las conexiones de masa originales del vehículo no deberían ser alteradas; en caso de ser necesario el desplazamiento de estas conexiones o la realización de puntos de masa adicionales, usar en la medida de lo posible los orificios ya existentes en el chasis, cuidando: - eliminar la pintura mecánicamente, con una lija y/o un producto químico adecuado, tanto en el lado del bastidor como en el borne, creando una superficie de apoyo perfectamente lisa; - interponer entre el terminal y la superficie metálica una pintura adecuada y de alta conductividad eléctrica; - conectar la masa en un plazo de 5 minutos desde la aplicación de la pintura. Para las conexiones de masa a nivel de señal (ej. sensores o dispositivos de baja absorción), evitar absolutamente el uso de puntos estandarizados para la conexión a masa del motor y para la conexión a masa del chasis. Las masas adicionales de señal deberán posicionarse en puntos diferentes a las masas de potencia. Figura A B 2. D C 3. B C A Conexiones de masa: (A) en el primer caso, conexión correcta; (B) en el segundo caso, conexión errónea Fijación correcta del cable en el punto de masa usando: (A) tornillo, (B) terminal, (C) arandela, (D) tuerca Cable conectado a masa. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

95 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-69 Figura 2.30 m=masasdepotencia ms = masas para señales POSICIÓN PUNTOS DE MASA EN EL VEHÍCULO Figura 2.31 MASA BATERIA MASA MOTOR MASA CABLE ESTRUCTURA m2. Masa vano motor, larguero izquierdo estructura Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

96 2-70 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Figura m3+ms3. Masa vano motor debajo del servofreno. Figura m4. Masa vano motor cerca del faro delantero derecho Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

97 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-71 Figura m5. Masa vano motor cerca del faro delantero izquierdo Figura m6 + ms6, m7 + ms7. Masas interior cabina en el salpicadero, en la carrocería central y bajo el tacógrafo Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

98 2-72 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Los conductores negativos conectados a un punto de masa del sistema deben tener un desarrollo lo más reducido posible y estar conectados entre sí formando una estrella, mientras que su apriete se deberá efectuar de modo ordenado y adecuado. Además, se aconseja respetar las siguientes indicaciones con relación a los componentes electrónicos: - las centralitas electrónicas deben estar conectadas a la masa de la instalación cuando posean funda metálica; - los cables negativos de las centralitas electrónicas deben estar conectados al punto de masa del sistema, que a su vez está conectado al terminal negativo de la batería; - las masas analógicas (sensores), si bien no están conectadas a la masa de la instalación / al terminal negativo de la batería, deben presentar una conductividad óptima. En consecuencia, se debe prestar especial atención a las resistencias parásitas de los terminales: oxidaciones, defectos de ensamblado, etc.; - la cuña metálica de los circuitos apantallados debe estar en contacto eléctrico sólo con el extremo dirigido hacia la centralita donde entra la señal; - si hay conectores de acoplamiento, el tramo no blindado d - situado cerca de estos conectores - debe ser lo más corto posible; - los cables deben estar dispuestos de modo que resulten paralelos al plano de referencia, es decir lo más cerca posible de la estructura chasis/carrocería. Figura 2.36 Conexión en ESTRELLA de varios negativos a la masa de la instalación Blindaje con malla metálica de un cable a un componente electrónico Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

99 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Compatibilidad electromagnética Se recomienda la utilización de aparatos eléctricos, electromecánicos y electrónicos que respondan a los requisitos de inmunidad a la emisión electromagnética, tanto a nivel irradiado como conducido, que se indican a continuación: El nivel de inmunidad electromagnética requerido por los dispositivos electrónicos instalados en el vehículo a 1 metro de Ia antena transmisora, debe ser: - inmunidad de 50 V/m para los dispositivos que desarrollan funciones secundarias (no afectan al control directo del vehículo), para frecuencias variables de 20 MHz a 2 GHz; - inmunidad de 100 V/m para los dispositivos que desarrollan funciones primarias (no afectan al control directo del vehículo), para frecuencias variables de 20 MHz a 2 GHz. El recorrido máximo admitido en la tensión transitoria para aparatos con alimentación de 12 V es de +60 V medidos en los bornes de la red artificial (L.I.S.N.) en el banco de pruebas; en el caso de que la prueba se realice en el vehículo, el recorrido debe medirse en el punto más accesible cerca del dispositivo que genera la perturbación. NOTA Mientras que los dispositivos alimentados a 12 V deben ser inmunes a las perturbaciones negativas como spike de -300 V, spike positivo de +100 V, burst de ± 150 V. Deben funcionar correctamente durante las fases de caída de tensión a 5 V durante 40 ms y a 0 V durante 2 ms. Además, deben soportar los fenómenos de load dump hasta un valor de 40 V. Los niveles máximos de las emisiones radiadas medidos en el banco de prueba y los de las emisiones conducidas generadas tanto por los dispositivos como por los 12V se muestran en la tabla siguiente: Cuadro 2.22 Rango de frecuencia y límites aceptables de la perturbación en dbμv/m Tipo de emisión Radiada Radiada Radiada Conducida Conducida Conducida Tipo de transductor Antena colocad aa1 metro LISN 50 Ω 5 μh 0,11μF Tipo de interferencia Broadband Broadband Narrowband Broadband Broadband Narrowband Tipo de detector Casi pico Pico Pico Casi pico Pico Pico 150 khz 300 khz 530 khz 2MHz 5.9 MHz 6.2 MHz MHz MHz servicios móviles solamente MHz MHz No Aplicable MHz broadcast solamente MHz Unidad de medida dbμv/m dbμv Utilizar aparatos eléctricos/electrónicos que reúnan los requisitos de las Directivas CEE sobre compatibilidad electromagnética; esto es, emplear componentes idóneos para vehículos y que presenten la marca e.,la marca CE no es suficiente. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

100 2-74 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Más abajo, se muestra un ejemplo de marca como prescribe la directiva europea vigente válida para la compatibilidad electromagnética en el ámbito de la automoción: Figura a 6mm En caso de duda consúltese a la red de asistencia IVECO. Dichos niveles están garantizados si el dispositivo proviene de IVECO spare parts o bien si está certificado según las respectivas normas internacionales ISO, CISPR y VDE. Si se emplean aparatos que utilicen como fuerte de alimentación primaria o secundaria la red eléctrica civil (220 V AC), los mismos deberán presentar características en línea con las Normativas IEC específicas. Instalaciones de radiotransmisión Las aplicaciones más frecuentes se refieren a: - aparatos radiotransmisores para las bandas CB (City Band) y de 2 metros. - aparatos radiotransmisores para telefonía celular. - aparatos de recepción y navegación por satélite. La elección de la instalación de la antena tiene mucha importancia para garantizar las máximas prestaciones del aparato radiotransmisor. Debe ser de calidad óptima e instalarse con el máximo cuidado, incluso la localización en que se instale es de importancia fundamental ya que determina el rendimiento de la antena y, por tanto, la fluidez de la transmisión. Por tanto, las características de ros (Relación de Onda estacionaria), ganancia y campo electromagnético deben quedar aseguradas dentro de ciertos límites, mientras que los parámetros de impedancia, altura eficaz, rendimiento y direccionalidad, son los de la ficha técnica del fabricante. La instalación de equipos de radioaficionado 2 m, teléfonos móviles (GSM) y navegadores por satélite (GPS) debe realizarse sin manipular la instalación del vehículo. Las eventuales líneas de alimentación adicionales se deberán instalar respetando el dimensionado correcto de los cables y de la protección. Estos aparatos deben estar homologados por la normativa vigente y ser de tipo fijo (no portátil). La utilización de radiotransmisores no homologados, o la instalación de amplificadores suplementarios podría afectar gravemente al funcionamiento correcto de los dispositvos eléctricos/electrónicos de la dotación normal, con efectos negativos sobre la seguridad del vehículo y/o del conductor. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

101 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-75 Aparatos para CB y banda 2 m. Para la instalación de aparatos CB (27 MHz), 2 m (144 MHz) deberá utilizarse el sistema de alimentación ya preparado en el vehículo, efectuando la conexión al borne 30. Tales aparatos deberán estar homologados legalmente y ser de tipo fijo (no portátil). Instalar la parte trasmisora en una zona separada de los componentes electrónicos del vehículo. La antena debe ser instalada en la parte externa del vehículo, posiblemente sobre una base metálica de superficie amplia, montada lo más vertical posible y con el cable de conexión colocado hacia la parte inferior, observando las prescripciones de montaje y las advertencias del Fabricante (Figura 2.38). El valor de ros debe estar lo más próximo posible a la unidad, el valor recomendado es de 1,5, mientras que el máximo valor aceptable no debe ser mayor de 2 en ningún caso. Los valores de GANANCIA DE LA ANTENA deben ser lo más altos que sea posible, garantizando una característica de uniformidad espacial suficiente, caracterizada por desviaciones respecto al valor medio del orden de 1,5 db en la banda típica de los CB (26,965-27,405 MHz). El valor del CAMPO IRRADIADO EN CABINA debe ser lo más bajo posible, como objetivo de calidad se sugiere <1 V/m. En cualquier caso, no se deben superar los límites impuestos por la actual directiva europea. Por esta razón, la antena se debe instalar siempre en el exterior del habitáculo. Para determinar el buen funcionamiento del sistema radio-cable-antena y poder evaluar si la antena queda tarada, se sugiere tener en cuenta las siguientes indicaciones: 1) Si el ROS resulta más alto sobre los canales bajos respecto a los altos es necesario prolongar la antena 2) Si el ROS resulta más alto sobre los canales altos respecto a los bajos es necesario acortar la antena Después de tarar la antena se recomienda controlar el valor de ROS en todos los canales. La instalación en el centro del techo se debe considerar la mejor en absoluto porque el plano de masa es proporcional en todas las direcciones, mientras que el montaje en lateral o en cualquier otra parte del vehículo hace al plano de masa proporcional a la masa del mismo. La sujeción y la posición de los cables que afectan a las instalaciones se deberá efectuar teniendo cuidado de: - utilizando un cable coaxial de antena de óptima calidad con bajas pérdidas y con la misma impedancia del transmisor y de la antena (véase Figura 2.39); - realizando para dicho cable coaxial un recorrido que prevea, para evitar interferencias y funcionamientos incorrectos, una distancia adecuada (mín. 50 mm) del cableado ya existente y de otros cables (TV, Radio, Teléfono, Amplificadores y otros aparatos electrónicos), respetando la distancia mínima desde la estructura metálica de la cabina; es preferible la colocación en el lado izquierdo o derecho del vehículo; - en la instalación de la antena fija, es necesario limpiar la parte inferior del orificio realizado en la carrocería, de forma que el soporte de la antena esté perfectamente conectado a la masa del vehículo; - el cable coaxial que une la antena a la radio debe montarse con mucho cuidado evitando curvas o plegados que puedan aplastarlo o deformarlo. En caso de que el cable fuera demasiado largo, evitar masas inútiles y acortarlo lo más posible. Hay que recordar que cualquier imperfección en el cable coaxial determina siempre serios inconvenientes para el aparato transceptor; Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

102 2-76 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY - para el pasaje del cable utilizar los orificios ya existentes; si es absolutamente necesario hacer un orificio adicional; utilizar las oportunas precauciones para preservar la carrocería (antiherrumbre, funda, etc...); - asegurar una buena conexión con la estructura del vehículo (masa), tanto de la antena como de los contenedores de los aparatos, para obtener la máxima transferencia de potencia. Las posiciones típicas de instalación de los aparatos transceptores son: salpicadero, zona cambio o techo zona conductor (véase Figura 2.40) Figura Soporte antena - 2. Junta (código para recambios ) - 3. Capucha cubrearticulación fija (código recambios ) - 4. Tornillo de fijación M6x8,5 (atornillar con par de apriete 2 Nm) - 5. Antena (código recambios de la varilla completa ) - 6. Techo - 7. Alargadera antena Figura Conector antena - 2. Orejeta terminal de masa - 3. Aislante - 4. Orejeta terminal señal - 5. Condensador (100 pf) - 6. Cable RG 58 (impedancia característica = 50 Ω) - 7. Abrazadera - 8. Capucha de protección - 9. Conector (N.C. SO - 239) lado transmisora y receptora Cinta adhesiva de ensayo realizado El condensador de 100 pf debe soldarse por la orejeta terminal inferior, engarzado con la unión a masa La orejeta terminal inferior debe soldarse al conductor interior del cable Tuerca Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

103 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-77 Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Figura Emplazamiento del equipo transmisor y receptor para CB (City band) Instalaciones de radiotransmisión para Teléfonos Celulares Para la instalación de aparatos y teléfonos móviles deberá utilizarse el sistema de alimentación ya preparado en el vehículo, efectuando la conexión del conector a través del fusible adicional. Dichos aparatos deben estar homologados según las normas de ley y ser de tipo fijo (no portátil). Montar la parte transmisora en una zona plana y seca separada del resto de componentes electrónicos del vehículo y protegiéndolos contra la humedad y las vibraciones. El valor de ros debe estar lo más próximo posible a la unidad, el valor recomendado es de 1,5, mientras que el máximo valor aceptable no debe ser mayor de 2 en ningún caso. Los valores de GANANCIA DE LA ANTENA deben ser lo más altos que sea posible, garantizando una característica de uniformidad espacial suficiente, caracterizada por desviaciones respecto al valor medio del orden de 1,5 db en la banda MHz y 2 db en la banda MHz. El valor del CAMPO IRRADIADO EN CABINA debe ser lo más bajo posible, como objetivo de calidad se sugiere <1 V/m. En cualquier caso, no se deben superar los límites impuestos por la actual directiva europea. Por esta razón, la antena se debe instalar siempre en el exterior del habitáculo, a ser posible sobre una base matálica de amplia superficie, lo más vertical que sea posible, con el cable de conexión orientado hacia abajo, respetando las prescripciones de montaje y las instrucciones del Fabricante. Una posición ideal para las antenas es la parte delantera del techo de la cabina, a una distancia mínima de 30 cm de las otras antenas. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

104 2-78 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY La conexión y ubicación de los cables inherentes a la instalación debe realizarse: - utilizando un cable de antena de buena calidad, particularmente en referencia al revestimiento visual del blindaje de protección; - realizando un recorrido para dicho cableado manteniendo la distancia adecuada (mín. 50 mm) del cableado ya presente, respetando la distancia mínima de la estructura metálica de la cabina, y controlando que el cable no quede demasiado tenso, plegado o aplastado; se aconseja realizar el procedimiento en la parte izquierda o derecha de la cabina; - no alargar o acortar el cable de antena coaxial; - para hacer pasar el cable utilizar los orificios presentes. Si es absolutamente necesario efectuar otro orificio adicional; utilizar todas las precauciones necesarias para proteger la carrocería (antiherrumbre, funda, etc..); - comprobar que exista una buena conexión con la estructura del vehículo (masa), tanto de la base interna de la antena como de los contenedores de los aparatos para obtener la máxima transferencia de potencia. Las posiciones típicas de instalación de los aparatos son: salpicadero-zona cambio o techo-lado conductor. Montajes de cables de antena GPS y equipos receptores de navegación Para obtener un funcionamiento correcto y las máximas prestaciones es muy importante realizar correctamente el montaje de las antenas GPS a bordo del vehículo. Las antenas van montadas, si es posible, en lugares no visibles. La colocación de la antena GPS es una operación delicada. Los niveles de señal recibidos mediante el satélite poseen una potencia muy baja (136 dbm aprox.), así que cualquier obstáculo que se interponga ante la antena puede influir en la calidad y las prestaciones del receptor. El valor de ROS debe estar lo más próximo posible a la unidad, el valor recomendado es de 1,5, mientras que el máximo valor aceptable no debe ser mayor de 2 en el rango de frecuancia GPS (1575,42 ± 1,023 MHz). Los valores de GANANCIA DE LA ANTENA deben ser lo más altos que sea posible, garantizando una característica de uniformidad espacial suficiente, caracterizada por desviaciones respecto al valor medio del orden de 1,5 db en la banda 1575,42 ± 1,023 MHz. La antena GPS debe montarse de forma que ésta obtenga la mayor visibilidad del cielo. Se aconseja obtener 90 como ángulo mínimo absoluto de alcance. Esta visión del cielo no debe ser obstaculizada por ningún objeto o estructura metálica. La posición debe ser Horizontal. Una ubicación ideal para la antena GPS es debajo del salpicadero de plástico en el centro y en la base del parabrisas del vehículo. La antena no debe montarse debajo de ninguna estructura de metal que haga parte de la cabina. Colocar la antena GPS a una distancia no inferior a 30 cm de otra antena. La conexión y ubicación de los cables inherentes a las instalaciones debe realizarse: - utilizando un cable de antena de buena calidad, particularmente en referencia al revestimiento visual del blindaje de protección; - realizando un recorrido para dicho cableado con la distancia adecuada (mín. 50 mm) del cableado ya presente, respetando la distancia mínima de la estructura metálica de la cabina, y controlando que el cable no quede demasiado tenso, plegado o aplastado; se aconseja realizar el procedimiento en la parte izquierda o derecha de la cabina; - no alargar o acortar el cable de antena coaxial; - para hacer pasar el cable utilizar los orificios presentes. Si es absolutamente necesario efectuar otro orificio adicional; utilizar todas las precauciones necesarias para proteger la carrocería (antiherrumbre, funda, etc..); - comprobar que exista una buena conexión con la estructura del vehículo (masa), tanto de la base interna de la antena como de los contenedores de los aparatos, para obtener la máxima transferencia de potencia. Para la instalación de aparatos navegadores deberá utilizarse el sistema de alimentación ya preparado en el vehículo, efectuando la conexión del conector a través del fusible adicional. Estos aparatos tienen que estar homologados según las normas de ley y ser del tipo fijo (no portátil). Montar la parte transmisora en una zona plana y seca separada del resto de componentes electrónicos del vehículo y protegiéndola de la humedad y las vibraciones. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

105 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-79 Instalación de radio original IVECO La radio está prevista en dos configuraciones: - con lector de CD - con lector de CD+ MP3 La autorradio IVECO está integrada en el sistema en la red CAN y permite: - repetición de mensajes sobre cuadro de a bordo confort - regulación de volumen en función de la velocidad del vehículo - integración con sistema Convergence V2 - sistema de reconocimiento/antirobo con Body computer Si no está presente la radio original, se puede montar posteriormente una radio de mercado. Figura 2.41 Box pin A1 A2 A3 Description CAN-B (CAN-H) NC CAN-A (CAN-L) A4 Permanent 12V (KL 30) A 5 A6 A7 A8 Automatic Antenna NC NC GND (KL31) Conector antena Conector radio B1 LS RR + B2 LS RR - B3 LS RF + B4 LS RF - B5 LS LF + B6 LS LF - B7 LS LR + B8 LS LR - B9 B10 MAUS Bus out MAUS Bus in Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

106 2-80 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Aparatos suplementarios Cuando la alimentación de los aparatos requiera un voltaje diferente al de la instalación, se debe obtener a través de un convertidor adecuado DC/DC 12/24 V si no se había previsto. Los cables de alimentación tienen que ser lo más cortos posibles, evitando retorcimientos en el recorrido y manteniendo la distancia mínima del plano de referencia.! En caso de instalaciones de dispositivos que puedan interferir con sistemas electrónicos preexistentes (ralentizadores, calefactores suplementarios, tomas de fuerza, aire acondicionado, cambios automáticos, telemática y limitadores de velocidad) consultar con IVECO para su aplicación óptima. NOTA Para todas aquellas intervenciones que puedan provocar interacciones con la instalación de base, creemos necesario que se realicen controles diagnósticos para comprobar la correcta realización de la instalación. Estos controles pueden efectuarse mediante las ECU (Centralitas Electrónicas) de diagnosis de a bordooelservicioiveco. IVECO se reserva el derecho de anular la garantía del vehículo cuando se realice cualquier tipo de modificaciones no conformes con sus directivas.! La utilización de receptores-transmisores no homologados o la aplicación de amplificadores adicionales podría perjudicar seriamente el correcto funcionamiento de los dispositivos eléctricos / electrónicos provistos normalmente, con efectos negativos sobre la seguridad del vehículo y / o del conductor.! Todo daño en la instalación causado por el empleo de receptores-transmisores no homologados o la aplicación de amplificadores adicionales, no será cubierto por la garantía. La instalación del vehículo está prevista para suministrar la potencia necesaria a los aparatos en dotación, para cada uno de los cuales, en el ámbito de su respectiva función, está asegurada la específica protección y el correcto dimensionamiento de los cables. La aplicación de aparatos suplementarios deberá prever prestaciones idóneas y no deberán sobrecargar la instalación del vehículo. La conexión a masa de los utilizadores añadidos deberá ser efectuada con un cable de sección adecuada, lo más corto posible y realizado de manera que consienta los eventuales movimientos del aparato adicional con respecto al chasis del vehículo. Teniendo necesidad de baterías de mayor capacidad, por exigencias de cargas adicionales, es oportuno solicitar la opción conbaterías y alternadores aumentados. En todo caso, se aconseja no exceder en el incremento de la capacidad de las baterías más allá del 20-30% de los valores máximos suministrados como opción por IVECO, con el fin de no causar daños a algunos componentes de la instalación (por ej. motor de arranque). Cuando se requieran capacidades superiores, utilizar baterías suplementarias, adoptando las medidas necesarias para su recarga, como se indica a continuación. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

107 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-81 Baterías suplementarias La instalación de una batería supletoria en el circuito del vehículo requiere un sistema de recarga separado, integrado con el del vehículo. En ese caso, las baterías supletorias deben tener la misma capacidad que las originales con el fin de asegurar una recarga adecuada de todas las baterías. Si se instala la batería suplementaria se puede utilizar: a) baterías de recombinación (AGM o gel); b) baterías tradicionales. En ambos casos, es necesario realizar una separación adecuada entre la batería y el ambiente de los ocupantes del vehículo, a través de contenedores adecuados que garanticen el hermetismo en presencia de: - emisión de vapores (por ejemplo, en caso de desperfecto del regulador de tensión del alternador); - explosión de la batería; - escape de electrolito líquido, incluso en caso de vuelco. En caso de usar baterías tipo a), es necesario: - prever una ventilación hacia el exterior del compartimiento donde se aloja. En caso de instalar baterías tipo b), es necesario emplear baterías con: - tapa con sistema de evacuación de gases hacia el exterior, con un tubo para dirigir el spray ácido hacia el exterior; - sistema anti-retorno de llama mediante pastilla porosa (flame arrestor). Es necesario asegurarse de que la evacuación de los gases se sitúe lejos de los puntos donde pudiera haber chispas y de órganos mecánicos/eléctricos/electrónicos; orientar el escape de modo que se eviten depresiones dentro de la batería.! La conexión a masa de la batería adicional se deberá realizar con un cable de sección adecuada, lo más corto posible. Figura NOTA EL GRÁFICO ES SÓLO A MODO ILUSTRATIVO 1. Batería de serie - 2. Batería adicional - 3. Alternador con regulador incorporado - 4. Motor de arranque - 5. Llave de arranque - 6. Telerruptores - 6B. Dar al telerruptor las dimensiones adecuadas de acuerdo sólo a las cargas alimentadas por la batería adicional (2) - 7. Testigo de señalización falta de recarga de baterías! Frente a cualquier posibilidad de desperfecto, se debe garantizar la protección de todas las líneas posteriores a las baterías. La falta de protección puede ser peligrosa para las personas y presentar riesgo de incendio. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

108 2-82 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Alternadores adicionales La instalación del vehículo se ha previsto para suministrar la potencia necesaria a los equipos provistos; en cuanto a sus respectivas funciones, se ha asegurado a cada uno de ellos la protección específica y las dimensiones correctas de los cables. La aplicación de los aparatos adicionales deberá prever protecciones adecuadas y no deberá sobrecargar la instalación del vehículo. Si se necesitara una batería adicional en paralelo a la de serie, se aconseja el uso del alternador aumentado o el montaje de un alternador adicional. Los alternadores adicionales deberán poseer rectificadores de diodos Zener para evitar posibles daños a los aparatos eléctricos/electrónicos instalados debido a desconexiones accidentales de las baterías. Además, cada alternador necesita un testigo oledqueseñaleladescargadelabatería. El alternador adicional debe presentar las mismas características eléctricas que el montado de serie, y los cables deben tener las dimensiones correctas. Si fuere necesario llevar a cabo modificaciones en la instalación diferentes de las descritas en este manual (por ejemplo, la adición de varias baterías en paralelo), será necesario acordar la intervención con IVECO. Figura NOTA EL GRÁFICO ES SÓLO A MODO ILUSTRATIVO Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

109 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Extracciones de corriente A continuación se suministra la información correspondiente a los puntos disponibles donde es posible tomar corriente y las precauciones a cumplir. Figura Nudo montador - 2. Paso de los cables entre la cabina y el hueco del motor - 3. Conector de montadores (interior de la cabina) Toma de corriente de la CBA (en la batería) En la batería está instalada una centralita de distribución del positivo (+) y de protección de los equipos (CBA). Figura Ref. Función Capacidad del fusible (A) Sec. (mm 2 ) 1 Positivo +30 motor de arranque alternador Positivo centralita compartimiento motor CVM Positivo +30 para CPL - Cargas secundarias centralita cuadro Positivo +30 para CPL - Cargas primarias centralita cuadro Positivo +30 para box OPT Positivo Predisposición para toma instaladores - - Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

110 2-84 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Precauciones En general, se recomienda: - instalar, cuando sea necesario, unos fusibles de protección adecuados cerca de la toma; - proteger los cables añadidos con vainas o mangueras adecuadas, realizando su instalación de conformidad con lo indicado en el punto En el montaje de la CBA es necesario: - no sacar los fusibles de su posición; - poner los terminales sobre los prisioneros y fijarlos con las tuercas (M5 tuerca bridada, autobloqueante, etc...); apretarlos (4 6 Nm); - posteriormente fijar la centralita CFO (Centralita Fusible Opcional) a la centralita CBA como se muestra en la Figura 2.46, haciendo coincidir el orificio de la tapa con el prisionero del borne de la batería (n. 6, integrado en la CBA de la Figura 2.45) y apretando la tuerca con el par previsto, (8,8 13,2 Nm). Figura 2.46 CBA BATERÍA BATERÍA CBA CFO Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

111 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-85 En la figura se muestran los únicos puntos (2) de los que está permitido tomar la corriente. Está totalmente prohibido tomar la corriente de cualquier punto no expresamente indicado Figura Palanca para desconectar rápidamente el negativo (-) de la batería del sistema eléctrico - 2. Únicos puntos de toma de corriente.! Está terminantemente prohibido tomar corriente de puntos no autorizados. PELIGRO DE INCENDIO. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

112 2-86 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Caja de fusibles y relé en bajo-tablero Situada en el compartimiento respectivo, encerrado en una caja encastrada. Figura Usar sólo fusibles adecuados y con corriente nominal recomendada: peligro de incendio. Sustituir los fusibles sólo después de haber eliminado la causa de su intervención, y controlar la integridad de los cables. Cuadro 2.23 Fusible Uso Capacidad nominal F-12 Luz de cruce derecha 7,5 A F-13 Luz de cruce izquierda-corrector alineación de faros 7,5 A F-31 Electrónica elevalunas/body computer/centralita vano motor 3A F-32 Puerta rototranslante 15 A F-33 Aerotermo/encendedor 15 A F-34 Toma de corriente 15 A F-35 Debimetro/sensores ESP8/ralentizador/electrónica ABS8 10 A F-36 Cierre centralizado de las puertas 20 A F-37 Cargas varias bajo llave de arranque 5A F-38 Alimentación body computer 10 A F-39 Electrónica climatizador/electrónica sensor trasero/radio/tacógrafo/centralita vano motor 15 A F-40 Luneta térmica izquierda 10 A F-41 Luneta térmica derecha 10 A F-42 Luces de marcha atrás 5A F-43 Limpiaparabrisas/lavafaros 20 A F-44 Disponible - F-45 Elettronica alzacristallielectrónica elevalunas 3A F-46 Disponible - F-47 Elevaluna izquierdo 25 A F-48 Elevalunas derecho 25 A F-49 Electrónica radio/electrónica C1 o C3/electrónica telecámara/electrónica sensor trasero/calefacción asientos/toma para instaladores 15 A F-50 Airbag 5A F-51 Taquígrafo 5A F-52 Disponible - F-53 Cuadro de instrumentos/antinieblas traseros 7,5 A Cuadro 2.24 Relé Uso Capacidad nominal T01 Luces de cruce derecha e izquierda 30 A T11 Luneta térmica 30 A T12 Limpiaparabrisas/lavaparabrisas 30 A T13 Aerotermo/encendedor/toma de corriente/electrónica elevalunas/elevalunas 50 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

113 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-87 Caja de fusibles y relés en el vano motor (Daily MY 2009 EURO V) Figura Cuadro 2.25 Fusible Uso Capacidad nominal F-0 Bujías de encendido 60 A F-1 ABS 8 o EPS 8 o ASR 40 A F-2 ABS 8 o EPS 8 o ASR 30 A F-3 ECU ESV1 (cambio automatizado) 30 A F-4 ECU ESV1 (cambio automatizado) 30 A F-5 Conmutador de arranque 30 A F F-7 Luces de gálibo laterales 20 A F-8 Ventiladores del calefactor o del climatizador 40 A F-9 Limpiaparabrisas 20 A F-10 Bocina 7,5 A F-11 EDC 17 (cargas secundarias) 15 A F-14 Ráfaga derecha 7,5 A F-15 Ráfaga izquierda 7,5 A F-16 BLOW BY - toma remolque 5A F-17 EDC 17 (cargas primarias) 10 A F-18 ECU ESV1 10 A F-19 Junta electromagnética del ventilador 5A F-20 Calefactor filtro combustible 25 A F-21 Bomba combustible 15 A F-22 EDC 17 (cargas primarias) 25 A F-23 Calefacción espejos y parabrisas - Toma remolque de 13 pines 15 A F-24 ECU ESVI - Toma de furza 15 A F-30 Antiniebla delantero derecho e izquierdo 15 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

114 2-88 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Cuadro 2.26 Relé Uso Capacidad nominal T02 Ráfaga derecha e izquierda 20 A T03 Bocina 20 A T05 Alimentación junta electromagnética ventilador 20 A T06 Alimentación junta electromagnética ventilador 20 A T07 Luces de gálibo laterales 50 A T08 Ventiladores del calefactor o del climatizador 30 A T09 EDC 17 (relé principal) 30 A T10 Bomba combustible 20 A T14 Antiniebla delantero izquierdo y derecho 20 A T17 Limpiaparabrisas 20 A T19 Calefactor filtro combustible 20 A T20 Diagnosis MODUS o E.A.SY. 20 A Cuadro 2.27 Fuera centralita Uso Capacidad nominal F-29 Suspensión neumática 40 A F-54 Suspensión neumática 40 A F-25 Encendido/apagado limpiaparabrisas 10/20 A F-26 1ª y 2ª velocidad limpiaparabrisas 10/20 A F-27 Calefacción retrovisores y parabrisas térmicos 20 A F-30 Encendido luces de freno con ralentizador activado 20 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

115 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-89 Caja de fusibles y relé en compartimiento motor (Daily MY 2006 EURO 4) Figura Cuadro 2.28 Fusible Uso Capacidad nominal F-0 Bujía de arranque 60 A F-1 ABS 8 o EPS 8 o ASR 40 A F-2 ABS 8 o EPS 8 o ASR 30 A F-3 ECU ESVI (cambio automatizado) 30 A F-4 ECU ESVI (cambio automatizado) 30 A F-5 Conmutador de arranque 30 A F-6 Junta electromagnética del ventilador 20 A F-7 Luces de gálibo laterales 20 A F-8 Ventiladores calefactor o climatizador 40 A F-9 Lavaparabrisas 20 A F-10 Avisador acústico 7,5 A F-11 EDC 16 (cargas secundarias) 15 A F-14 Luz de carretera derecha 7,5 A F-15 Luz de carretera izquierda 7,5 A F-16 EDC 16, T02, T14 calefactor adicional 5A F-17 EDC 16 (cargas principales) 10 A F-18 ECU ESVI 10 A F-19 Junta electromagnética del ventilador 5A F-20 Calentador filtro de combustible 25 A F-21 Bomba de combustible 15 A F-22 EDC 16 (cargas principales) 25 A F-23 Calefacción espejos, parabrisas - Toma remolque 13 vías 15 A F-24 ECU ESVI - toma de fuerza 15 A F-30 Antiniebla derecho e izquierdo 15 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

116 2-90 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Cuadro 2.29 Relè Uso Capacidad nominal T02 Luces de carretera derecha e izquierda 20 A T03 Avisador acústico 20 A T05 Alimentación de la junta electromagnética del ventilador 20 A T06 Alimentación de la junta electromagnética del ventilador 20 A T07 Luces de gálibo laterales 50 A T08 Ventiladores calefactor o climatizador 30 A T09 EDC 16 (relé principal) 30 A T10 Bomba de combustible 20 A T14 Antiniebla derecho e izquierdo 20 A T17 Limpiaparabrisas 20 A T19 Calentador filtro de combustible 20 A T20 Diagnosis MODUS o E.A.SY. 20 A Cuadro 2.30 Fuera centralita Uso Capacidad nominal T25 Activación/desactivación limpiaparabrisas 10/20 A T26 1ª y 2ª velocidades limpiaparabrisas 10/20 A T27 Calefacción retrovisores/parabrisas térmicos 20 A T30 Encendido luces de freno con ralentizador activado 20 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

117 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-91 Caja de fusibles y relé en compartimiento motor (Daily MY 2006 EURO 3) Figura Cuadro 2.31 Fusible Uso Capacidad nominal F-0 Bujía de arranque 60 A F-1 ABS 8 o EPS 8 40 A F-2 ABS 8 o EPS 8 30 A F-3 F-4 Calentador filtro de gasoil suplementario 20 A F-5 Conmutador de arranque 30 A F-6 Junta electromagnética del ventilador 20 A F-7 Luces de gálibo laterales 20 A F-8 Ventiladores calefactor o climatizador 40 A F-9 Lavaparabrisas 20 A F-10 Avisador acústico 7,5 A F-11 EDC 16 (cargas secundarias) 15 A F-14 Luz de carretera derecha 7,5 A F-15 Luz de carretera izquierda 7,5 A F-16 EDC 16, T02, T14 calefactor adicional 5A F-17 EDC 16 (cargas principales) 10 A F-18 T09 10 A F-19 Junta electromagnética del ventilador 5A F-20 Calentador filtro de combustible 25 A F-21 Bomba de combustible 15 A F-22 EDC 16 (cargas principales) 25 A F-23 Calefacción espejos, parabrisas - Toma remolque 13 vías 15 A F-24 Toma de fuerza 15 A F-30 Antiniebla derecho e izquierdo 15 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

118 2-92 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Cuadro 2.32 Relè Uso Capacidad nominal T02 Luces de carretera derecha e izquierda 20 A T03 Avisador acústico 20 A T05 Alimentación de la junta electromagnética del ventilador 20 A T06 Alimentación de la junta electromagnética del ventilador 20 A T07 Luces de gálibo laterales 50 A T08 Ventiladores calefactor o climatizador 30 A T09 EDC 16 (relé principal) 30 A T10 Bomba de combustible 20 A T14 Antiniebla derecho e izquierdo 20 A T17 Limpiaparabrisas 20 A T19 Calentador filtro de combustible 20 A T20 Diagnosis MODUS o E.A.SY. 20 A Cuadro 2.33 Fuera centralita Uso Capacidad nominal T25 Activación/desactivación limpiaparabrisas 10/20 A T26 1ª y 2ª velocidades limpiaparabrisas 10/20 A T27 Calefacción retrovisores y parabrisas térmicos 20 A T30 Encendido luces de freno con ralentizador activado 20 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

119 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-93 Caja de fusibles opcional (Daily MY 2006 EURO 3, EURO 4, EURO V) Figura Cuadro 2.34 Relè Referencia diseño Uso Capacidad nominal T04 1 Desactivación retarder con ABS activado 10/20 A T16 12 Lavafaros 30 A T15 3 Aerotermo 30 A T22 4 2ª velocidad junta electromagnética ventilador 30 A T18 6 Consenso arranque 30 A T24 7 Confirmación activación toma de fuerza 30 A T23 9 Embragado compresor de aire acondicionado 30 A T21 10 Señalización compresor activado para EDC A Cuadro 2.35 Fusibles Referencia diseño Uso Capacidad nominal F-55 2 Climatizador adicional 30 A F-25 5 Climatizador 30 A F-28 8 Bloqueo diferencial trasero 30 A F Lavafaros 20 A Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

120 2-94 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Paso de los cables del interior al exterior de la cabina En el hueco del motor, cerca del servofreno, a través de los cinco orificios de 10 mm de diámetro, moldeados en el pasamuros, es posible el paso de los cables eléctricos de la cabina al hueco del motor. Selle adecuadamente la zona de paso del cable, para evitar que pasen los humos del hueco del motor a la cabina. Figura ! La garantía no cubrirá los daños que se deriven del incumplimiento de dicho procedimiento. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

121 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-95 Fusibles Maxifuse y Megafuse En los IVECO Shop se encuentra disponible una serie de porta-fusibles para proteger las extracciones de absorción elevada. Su posición (siempre lo más cerca posible del borne de extracción) será establecida por un instalador en función del espacio disponible en el vehículo. Figura Capacidad Referencia IVECO Nº Sección cables Capacidad Referencia IVECO Nº Sección cables kit 40A KZ 10 mm 2 kit 100A KZ 25 mm 2 kit 60A KZ 10 mm 2 kit 125A KZ 35 mm 2 kit 150A KZ 50 mm 2 Hay que tener presente que, cuando se agrupan varios cables, se deberá prever una reducción de la intensidad de corriente respecto del valor nominal de un solo cable para compensar la menor dispersión del calor. En los vehículos donde se arranca frecuentemente el motor, en presencia de extracciones de corriente y con tiempos de rotación del motor limitados (por ejemplo, vehículos con cámaras frigoríficas), prever recargas periódicas de la batería para mantener su eficacia. Las conexiones de clavijas y bornes deberán estar siempre protegidas y resistir a los agentes atmosféricos, usando componentes del mismo tipo que los empleados originalmente en el vehículo. Si en el momento de realizar instalaciones u otras transformaciones surgieran exigencias de desplazamientos de los grupos (componentes, etc.), la operación se efectúa de modo tal que no se comprometa la funcionalidad de los mismos, se restablezca el mismo tipo de conexión original y no se altere sustancialmente su posición transversal en el chasis cuando la masa de los mismos lo requiera. Si fuere necesario instalar un objeto en correspondencia con el recorrido de un cable de la instalación original o cambiar su recorrido, se permite desplazar el mismo manteniendo su integridad (no cortar). Figura 2.55! Cualquier daño debido a la inobservancia del procedimiento no será reconocido por la garantía. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

122 2-96 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Circuitos adicionales Deben estar separados y protegidos del circuito principal del vehículo con un fusible específico. Los cables utilizados deben tener un tamaño adecuado a sus funciones y estar provistos de un buen aislamiento. Deben estar adecuadamente protegidos en vainas (no de PVC) o introducidos en mangueras en el caso de más funciones (se sugiere la utilización de mangueras de materiales poliamídicos de Tipo 6) e instalados correctamente, resguardándolosdegolpesyfuentesdecalor. Evite con el máximo cuidado cualquier roce con otros componentes, especialmente con los bordes cortantes de la carrocería. Para su paso a través de los componentes de la estructura (largueros, perfiles, etc.), deben utilizarse pasacables o protecciones específicas; se deben fijar por separado con sujetacables aislantes (por ejemplo, de nylon) a una distancia adecuada (unos 200 mm). Está prohibido taladrar la estructura y/o la carrocería para el paso de cables. En el caso de paneles exteriores, utilice un sellador adecuado, tanto en el cable como en el panel, para evitar infiltraciones de agua, polvo y humos. Hay que prever distancias adecuadas entre el cableado eléctrico y los demás componentes: - 10 mm de los componentes estáticos; - 50 mm de los componentes en movimiento (distancia mínima = 20 mm); mm de los componentes que generan calor (por ejemplo, escape del motor). Cuando sea posible, es oportuno prever un recorrido distinto para el paso de los cables entre señales interferentes de alta intensidad absorbida (por ejemplo, motores eléctricos, electroválvulas) y señales susceptibles a baja intensidad absorbida (por ejemplo, sensores) manteniendo en todo caso un posicionamiento lo más cerca posible a la estructura metálica del vehículo. Los conexiones a clavijas y bornes deben ser de tipo protegido, resistente a los agentes atmosféricos, utilizando componentes del mismotipodelosempleadosenorigenenelvehículo. En función de la corriente extraída, utilice cables y fusibles con las características indicadas en la tabla siguiente: Cuadro 2.36 Corriente máx. continua 1) (A) Sección cable (mm 2 ) Capacidad fusible 2) (A) 0 4 0, , ) Para utilizaciones superiores a 30 segundos. 2) En función de la posición y por lo tanto de la temperatura que se puede alcanzar en el hueco de alojamiento, elija fusibles que se puedan cargar hasta el 70% - 80% de su capacidad máxima.! El fusible debe conectarse lo más cerca posible del punto de extracción de corriente. Precauciones - El montaje incorrecto de los accesorios eléctricos puede comprometer la seguridad de los ocupantes y causar daños graves al vehículo.en caso de duda consultar con IVECO. - Hay que evitar el acoplamiento con los cables de transmisión de señales (por ejemplo, ABS), para los cuales se ha previsto un recorrido preferente para necesidades electromagnéticas (EMI). Es oportuno recordar que al agrupar varios cables, hay que prever una reducción de la intensidad de corriente respecto al valor nominal de cada cable para compensar la menor dispersión del calor. - En los vehículos en los que se realicen arranques frecuentes del motor, en presencia de extracciones de corriente y con tiempos de giro del motor limitados (por ejemplo, vehículos con cámaras frigoríficas), hay que prever recargas periódicas de la batería para mantener su eficiencia. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

123 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Intervenciones para la variación de la distancia entre ejes y del voladizo En el caso de que se modifique la longitud de los cables del chasis por el nuevo paso y saliente, deberá estar prevista una caja estanca con las mismas características de las previstas en nuestros vehículos. Los componentes utilizados como cables, racores, cajas de bornes, corrugados, etc., deberán ser del mismo tipo que los utilizados en origen y estar correctamente instalados. Con respecto a la funcionalidad de los dispositivos electrónicos de control no se admiten uniones: el cable se debe sustituir por otro nuevo de iguales características al utilizado en el vehículo, con la longitud adecuada Predisposición para remolque En el caso de que sea necesario replicar las luces traseras en un remolque, hay que preparar el vehículo con una toma de 13 pins para remolque. No está permitida la conexión directa con los cables de los faros de primer montaje. La conexión con los faros originales del vehículo provoca sobrecargas de corriente que quedarán señaladas por el ordenador de a bordo como anomalías de funcionamiento. En el caso de que fuese necesario aportar modificaciones a la instalación diferentes a las descritas en este manual (por ejemplo, instalación de alumbrado tipo LED), será necesario consultr la intervención con IVECO. a) Toma remolque agregada por el instalador Si el vehículo se ha pedido sin la toma de remolque es posible pedir un juego adecuado, disponible en recambios, constituido por: - centralita electrónica - brida de fijación de la centralita - terminal delantero para la conexión de la centralita con el seccionamiento cable capó y cable chasis - cable chasis con toma 13 polos Instalación Para una correcta instalación, observar las siguientes instrucciones: - montar la centralita electrónica en la brida próxima al radiador, como se ilustra en la foto. Figura 2.56 VISTA FRONTAL 1. Centralita electrónica - 2. Radiador VISTA TRASERA 1. Conectores de interfaz Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

124 2-98 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY - desconectar el conector de color gris entre el cable chasis y el cable cabina. Conectar el terminal del cable de interfaz entre la centralita electrónica y las conexiones presentes en el vehículo, según se observa en esquema. Figura Centralita electrónica con brida - 2. Encintado rojo (conectar el cable chasis adicional 13 polos) - 3. Encintado amarillo (conectar al cable cabina / capó) - 4. Conectar el cable chasis que se encuentra en el vehículo - 5. Conectar a la Masa chasis Figura A conectar con el cable chasis (donde se desacopla la conexión del sensor de marcha atrás) - 2. A conectar con el sensor de marcha atrás - 3. A conectar con la masa chasis - 4. A empalmar con el conector de la centralita - 5. Cable a montar en el chasis - 6. Toma de 13 vías para remolque Para tener mayores detalles sobre las conexiones y montajes, solicitar a IVECO los esquemas eléctricos.! Todo daño en la instalación de luces causado por la inobservancia del procedimiento descrito, no será cubierto por la garantía. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

125 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO 2-99 b) Toma remolque de primera instalación (op ) Si el vehículo ha sido ordenado con la toma de remolque, se provee el circuito completo compuesto por la centralita electrónica instalada, el cable chasis preparado y la toma de 13 polos. Figura 2.59 Centralita electrónica Toma 13 polos Conexiones con cable cabina Faros traseros Cable chasis Faros traseros NOTA El gráfico tiene únicamente fines ilustrativos. Descripcióndelatomade13vías Cuadro 2.37 Pin conector Nº de cable Descripción Notas 13 polos Intermitente trasero izquierdo Lámparade21W-12V Alimentación faro antiniebla trasero 2Lámparasde21W-12V Masa Intermitente trasero derecho Lámparade21W-12V Luces de posición delantera izquierda y trasera derecha Luz matrícula izquierda Luz gálibo izquierda Lámpara de 5 W - 12 V Alimentación luces señal detención 2Lámparasde21W-12V Luces posición delantera derecha y trasera izquierda Luz matrícula derecha Luz gálibo derecha Lámpara de 5 W - 12 V Alimentación faro de marcha atrás Lámparade21W-12V Después del fusible F23 presente en CVM Posivo batería Después del fusible F16 presente en CVM Positivo bajo llave Masa Señal conexión remolque (Masa) Señal a suministrar si existieran sensores de aparcamiento Masa - Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

126 2-100 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Instalación de luces laterales de posición (Side Marker Lamps) En algunos Países, la normativa (nacional o CE) exige que el vehículo esté dotado con luces de posición laterales, en función de su longitud total. Los vehículos de la Gama Daily están equipados con los terminales específicos para la conexión eléctrica de alimentación a estas luces laterales. La realización de estas conexiones y la instalación de las luces deberá ser efectuada por los carroceros externos en las respectivas estructuras instaladas (cajas, furgones, etc.). Con el fin de mantener en el tiempo la integridad de las características eléctricas de los contactos del conector hembra, es necesario instalar el capuchón suministrado por IVECO. A continuación se indica el posicionamiento de dicho terminal en el vehículo chasis - cabina.! No es posible la toma de corriente de las luces de posición laterales. Figura Masa (pin 1) 3390 Lado derecho (pin 2) 3390 Lado izquierdo (pin 3) Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

127 DAILY INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO Cuadro 2.38 Conector en vehículo Cód. IVECO Interfaz a utilizar Part number Cant. Conector macho Conector hembra Semicasco 1 Terminal del cable 3 Guarnición (cubierta) 3 Casquillo 1 Pin-out del conector: Cuadro 2.39 Pin Cód. Cable Función Sec. Cable (mm 2 ) Corriente máxima (A) Masa Luces de gálibo lado derecho vehículo Luces de gálibo lado izquierdo vehículo 1 10 Paralos vehículos (dondeno son obligatorias),aún siéndolo los conectores, no están previstas las luces de posición lateral. Si existe la necesidad de montarlas, se recomienda dirigirse a la red de asistencia IVECO a fin de habilitar el Body Computer. Las luces laterales de gálibo son obligatorias en los vehículos con longitud total superior a 6 m Funcionamiento del mando de emergencia en el cuadro (opcional) El Mando Central de Emergencia en el cuadro se utilza en las situaciones de peligro. Figura Mando de emergencia Apretando el mando central de emergencia en el cuadro se tiene el siguiente comportamiento del vehículo: - se para el motor; - se encienden las intermitencias de dirección; - se acciona el disyuntor presente en la batería (CBA) que inhabilita las cargas secundarias; - se desbloquean las cerraduras y se abre la puerta rototraslante (si es original Iveco); - quedan encendidos los plafones; - se apagan las luces de posición y se inhiben todas las cargas. Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Printed Base 02/2010

128 2-102 INTERVENCIONES EN EL VEHÍCULO DAILY Figura 2.62 Disyuntor Pulsador amarillo para el rearme del disyuntor Indicador: Color ROJO - disyuntor acierto Color TRANSPARENTE (apagado) - disyuntor cerrado Para reponer las condiciones originales del vehículo es necesario: - apretar de nuevo el mando central de emergencia; - abrir el capot y apretar el pulsador amarillo, presente en la CBA, para rearmar el disyuntor; - girar la llave a posición STOP; - arrancar el motor del vehículo Mando exterior luces emergencia Con algunas dotaciones es nesesario el encendido de los indicadores de dirección en condiciones de funcionamiento de la dotación. Esta función se puede gestionar dando una señal negativa constante al terminal LN35 del conector de color negro del body computer y acudir a un taller IVECO para habilitar el funcionamiento. Figura Instalación eléctrica: intervenciones y tomas de corriente Base 02/2010 Printed

4x4 L I G H T R A N G E EDICIÓN 2 0 1 5

4x4 L I G H T R A N G E EDICIÓN 2 0 1 5 N U E V A 4x4 D I R E C T I V A S P A R A L A T R A N S F O R M A C I Ó N Y E L E Q U I P A M I E N T O D E L O S V E H Í C U L O S L I G H T R A N G E EDICIÓN 2 0 1 5 IVECO S.p.A Homologation, Technical

Más detalles

instalaciones para el trabajo en aluminio

instalaciones para el trabajo en aluminio 2 instalaciones para el trabajo en aluminio 2. INSTALACIONES PARA EL TRABAJO EN ALUMINIO 2.1. Puesto de trabajo para aluminio 2.2. Equipos para la realización de procesos de soldadura 2.3. Herramientas

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

C O L E C C I Ó N C I C L O S F O R M A T I V O S T R A N S P O R T E Y M A N T E N I M I E N T O D E V E H Í C U L O S. C A R R O C E R Í A

C O L E C C I Ó N C I C L O S F O R M A T I V O S T R A N S P O R T E Y M A N T E N I M I E N T O D E V E H Í C U L O S. C A R R O C E R Í A C O L E C C I Ó N C I C L O S F O R M A T I V O S T R A N S P O R T E Y M A N T E N I M I E N T O D E V E H Í C U L O S. C A R R O C E R Í A Í N D I C E INTRODUCCIÓN 11 PRÓLOGO 13 RECOMENDACIONES DE USO

Más detalles

INDICE DEL REGLAMENTO

INDICE DEL REGLAMENTO INDICE DEL REGLAMENTO Página Art. 1º Generalidades 2 Art. 2º Equipamiento 2 Art. 3º Motor 2 3 Art. 4º Electricidad y electrónica 3 4 Art. 5º Alimentación 4 5 Art. 6º Encendido 5 Art. 7º Sistema de refrigeración

Más detalles

35.15 MMA. 3500 Kg Motor. ZD30VNT MO (Euro VI) 150 CV (110 kw) Transmisión. Manual de 6 velocidades Sistema de frenos

35.15 MMA. 3500 Kg Motor. ZD30VNT MO (Euro VI) 150 CV (110 kw) Transmisión. Manual de 6 velocidades Sistema de frenos 35.15 3500 Kg Distancia entre ejes (mm) 1/ (2800) 2/ (3100) 3/ (3500) MOTOR Potencia máxima CV(kW)/rpm 150 (110) / 3400 Par máximo Nm/rpm 350 / 1200-2800 Emisión de gases Euro VI DESCRIPCIÓN DEL MOTOR

Más detalles

NORMAS DE CARROCERO PARA EL MONTAJE DE CARROCERIAS, EQUIPAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES

NORMAS DE CARROCERO PARA EL MONTAJE DE CARROCERIAS, EQUIPAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES NORMAS DE CARROCERO PARA EL MONTAJE DE CARROCERIAS, EQUIPAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES CABSTAR Edición: Julio- 07 PI INTRODUCCION E INDICES PI INTRODUCCIÓN E INDICES MV MODIFICACIONES EN EL VEHÍCULO ERROR!

Más detalles

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS 1 - INSTRUCCIONES GENERALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.

Más detalles

MANUAL DE CARROCERO NISSAN NORMAS DE INGENIERÍA PARA EL MONTAJE DE CARROCERÍAS, EQUIPAMIENTOS Y CONVERSIONES

MANUAL DE CARROCERO NISSAN NORMAS DE INGENIERÍA PARA EL MONTAJE DE CARROCERÍAS, EQUIPAMIENTOS Y CONVERSIONES MANUAL DE CARROCERO NISSAN NORMAS DE INGENIERÍA PARA EL MONTAJE DE CARROCERÍAS, EQUIPAMIENTOS Y CONVERSIONES NMEX Conversiones LCV Edición: Mayo- 2014 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN E ÍNDICE... 4 1-1. INTRODUCCIÓN...

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje Rev. 00 1/16 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Estas estructuras

Más detalles

IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES

IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES TUBOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES El REBT, en la ITC-BT 21, clasifica los tubos según su naturaleza en: a) tubos metálicos b) tubos no metálicos c) tubos compuestos

Más detalles

Directiva sobre transporte, embalaje y manipulación

Directiva sobre transporte, embalaje y manipulación Directiva sobre transporte, embalaje y manipulación Esta directiva contiene especificaciones generales relativas al transporte, el embalaje y la manipulación de maquinaria y envíos de la empresa KraussMaffei

Más detalles

NORMAS DE CARROCERO PARA EL MONTAJE DE CARROCERIAS, EQUIPAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES. NUEVOS CAMIONES NISSAN NP300 Edición: Diciembre - 10

NORMAS DE CARROCERO PARA EL MONTAJE DE CARROCERIAS, EQUIPAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES. NUEVOS CAMIONES NISSAN NP300 Edición: Diciembre - 10 NORMAS DE CARROCERO PARA EL MONTAJE DE CARROCERIAS, EQUIPAMIENTOS Y TRANSFORMACIONES NUEVOS CAMIONES NISSAN NP300 Edición: Diciembre - 10 Edición: Diciembre 10 PI INTRODUCCIÓN E INDICES PI INTRODUCCION

Más detalles

INTRODUCCION OBJETIVOS DESARROLLO RECOMENDACIONES GENERALES. Código: DSST-NT-07 Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013. Andamios Fijos, Móviles, Suspendidos

INTRODUCCION OBJETIVOS DESARROLLO RECOMENDACIONES GENERALES. Código: DSST-NT-07 Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013. Andamios Fijos, Móviles, Suspendidos INTRODUCCION Desde el punto de vista técnico definimos los andamios colgados móviles de accionamiento manual como construcciones auxiliares suspendidas de cables o sirgas, que se desplazan verticalmente

Más detalles

INSTRUCCIÓN OPERATIVA

INSTRUCCIÓN OPERATIVA IOP-PRL 07/11/2102 00 1 de 18 INSTRUCCIÓN OPERATIVA SEGURIDAD CON ANDAMIOS TUBULARES Y TORRES DE Esta instrucción operativa ha sido elaborada por el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la Universidad

Más detalles

SISTEMA DE SUSPENSIÓN

SISTEMA DE SUSPENSIÓN SISTEMA DE SUSPENSIÓN 1. MISIÓN DE LA SUSPENSIÓN El sistema de suspensión de un automóvil se encarga de hacer más cómoda la marcha a los pasajeros, evitando que las oscilaciones del terreno se transmitan

Más detalles

GENERALIDADES. DESCRIPCIÓN.

GENERALIDADES. DESCRIPCIÓN. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS QUE REGULEN LA ADQUISICIÓN DE UN VEHÍCULO DE TRANSPORTE DE PERSONAL PARA EL SERVICIO CONTRA INCENDIOS, Y DEL EXCMO. AYUNTAMIENTO DE BAZA, DESTINADO A LA AGRUPACIÓN DE VOLUNTARIOS.

Más detalles

Int. Cl. 6 : B60C 23/02. 22 kfecha de presentación: 30.06.97 71 k Solicitante/s: José IgnacioMuñoz Gordo Avda. Puyana, 31, bajo B Irún, Guipúzcoa, ES

Int. Cl. 6 : B60C 23/02. 22 kfecha de presentación: 30.06.97 71 k Solicitante/s: José IgnacioMuñoz Gordo Avda. Puyana, 31, bajo B Irún, Guipúzcoa, ES k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 037 666 21 k Número de solicitud: U 9701787 51 k Int. Cl. 6 : B60C 23/02 B60C 23/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD

Más detalles

Toyota Prius. La carrocería del Toyota Prius es

Toyota Prius. La carrocería del Toyota Prius es Toyota Prius EN LOS ÚLTIMOS AÑOS HAN APARECIDO EN EL MERCADO VEHÍCULOS HÍBRIDOS, COMO CONSECUENCIA DE LA BÚSQUEDA DE AUTOMÓVILES MENOS CONTAMINANTES Y MÁS RESPETUOSOS CON EL MEDIO AMBIENTE. ES EL CASO

Más detalles

Movimiento de cargas en forma mecánica

Movimiento de cargas en forma mecánica Movimiento de cargas en forma mecánica Todas las actividades de movimiento, transporte y elevación de cargas mediante el uso de diversos tipos de grúas, implica un trabajo especializado que procure aumentar

Más detalles

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),

Más detalles

ELEVADOR PROFESIONAL

ELEVADOR PROFESIONAL ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM POLIPASTO 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner

Más detalles

SKY-HIGH 1100. CAMIONES (Pick-up)

SKY-HIGH 1100. CAMIONES (Pick-up) 1100 Pick-Up 1100 Pick-Up 1100 SKY-HIGH 1100 El SKY HIGH 1100 está muy bien considerado plataforma aérea con articulación montada sobre un pequeño camión o Pick-up, de 2 o 4 ruedas motrices. Esta combinación

Más detalles

Nuevas prestaciones. Libertad absoluta. Nuevo Xenon, tiene todo lo que tiene que tener.

Nuevas prestaciones. Libertad absoluta. Nuevo Xenon, tiene todo lo que tiene que tener. Nuevas prestaciones. Libertad absoluta. Nuevo Xenon, tiene todo lo que tiene que tener. Líneas agresivas al tiempo que robustas y redondeadas. Transmiten potencia, la de su motor turbodiésel common rail

Más detalles

ELEVADOR PROFESIONAL

ELEVADOR PROFESIONAL ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM PLUMA 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos

Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos Información general sobre los vehículos de gas Información general sobre los vehículos de gas El término "vehículos de gas" se emplea para aludir de forma genérica a los vehículos propulsados mediante

Más detalles

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN TRANSFORMADORES ELÉCTRICOS DE DISTRIBUCIÓN SUMERGIDOS EN DIELÉCTRICO LÍQUIDO

TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN TRANSFORMADORES ELÉCTRICOS DE DISTRIBUCIÓN SUMERGIDOS EN DIELÉCTRICO LÍQUIDO IG-168-ES INSTRUCCIONES GENERALES DE IG-168-ES Instrucciones Generales TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN TRANSFORMADORES ELÉCTRICOS DE DISTRIBUCIÓN SUMERGIDOS EN DIELÉCTRICO LÍQUIDO LIB Centros de Transformación

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

CAMIÓN GRÚA. 6. Latiguillos. 7. Cilindro hidráulico. 8. Brazo de elevación. 9. Vehículo portador. Página 1 de 5

CAMIÓN GRÚA. 6. Latiguillos. 7. Cilindro hidráulico. 8. Brazo de elevación. 9. Vehículo portador. Página 1 de 5 CAMIÓN GRÚA Descripción Vehículo móvil empleado fundamentalmente para carga y descarga de materiales por medio de un brazo de elevación, ubicado en su parte trasera. Especial mención merecen los estabilizadores

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 508 RXH Síntesis - 02/2012

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - 508 RXH Síntesis - 02/2012 Síntesis - 02/2012 GENERALIDADES Diesel - Cilindrada (cm 3 ) 1.997 Diesel - Potencia máxima en kw (o CV) / régimen (rpm) 120 (163) / 3.850 Diesel - Par máximo (Nm) / régimen (rpm) 300 / 1.750 Eléctrico

Más detalles

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino:

a partir del año de construcción 1995 Chapa de identificación Uso conforme a su destino: Instrucciones de servicio Conservar para su uso futuro Carro de desplazamiento DF y marco de extensión DF a partir del año de construcción 1995 Marco de extensión DF Art. nº 586079 Chapa de identificación

Más detalles

- NTP 474: Plataformas de trabajo en carretillas elevadoras

- NTP 474: Plataformas de trabajo en carretillas elevadoras - NTP 474: Plataformas de trabajo en carretillas elevadoras Redactor: José Mª Tamborero del Pino Ingeniero Industrial CENTRO NACIONAL DE CONDICIONES DE TRABAJO Introducción Aunque las funciones primarias

Más detalles

Precauciones generales de seguridad Español

Precauciones generales de seguridad Español Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en

Más detalles

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE CAMION PARA EL SERVICIO MUNICIPAL DE OBRAS

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE CAMION PARA EL SERVICIO MUNICIPAL DE OBRAS OBRAS Y MANTENIMIENTO Pliego de condiciones CONTRATO ARRENDAMIENTO CAMION PARA EL SERVICIO MUNICIPAL OBRAS Enero 2009 PLIEGO CONDICIONES TÉCNICAS 1. OBJETO L PLIEGO El objeto del presente concurso es el

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Jeep Grand Cherokee ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Todas las dimensiones están en milímetros a menos que se indique lo contrario. Nota: La información que se facilita es correcta en el momento de la publicación

Más detalles

Avanzando por sistema

Avanzando por sistema HERRAJES PARA PUERTAS Y VENTANAS CERRAJERÍA Y SEGURIDAD AUTOMATISMOS AIREACIÓN Y CONTROL SOLAR www.procomsa.com para VENTANAS Y PUERTAS DE ALUMINIO Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento Corredera

Más detalles

plettac Andamio modular

plettac Andamio modular Página 1 plettac Andamio modular Assco perfect Futuro contur Instrucciones de de montaje montaje seguro y de y aplicación Edición Enero 2006 Edición Diciembre 2004 Página 2 Andamio modular ASSCO FUTURO

Más detalles

MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA

MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA MANUAL DEL CURSO DE OPERADOR DE PLATAFORMA ELEVADORA Asociación Cultural Turia C/ Miguel Hernández, 8-2 46530 Puçol (Valencia) Tfno. 96 105 40 68 Correo: info@asociaciónturia.org 1. PLATAFORMAS ELEVADORAS

Más detalles

ANEXO 9 REGLAMENTO TECNICO

ANEXO 9 REGLAMENTO TECNICO ANEXO 9 REGLAMENTO TECNICO Art.1 VEHÍCULOS ADMITIDOS CATEGORÍAS VEHÍCULO REGLAMENTO DEFINICION WRC Art. 255 2.1.a Super 2.000 Art. 254 A 2.1.b 1 Gr. N+ RFEDA 2.1.c NACIONAL 1 4 RM RFEDA 2.1.d Prototipos

Más detalles

oficina técnica _ urbanismo y medio ambiente

oficina técnica _ urbanismo y medio ambiente PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS QUE REGULAN LA ADQUISICIÓN DE UN VEHÍCULO INDUSTRIAL DEL AYUNTAMIENTO DESTINADO A LA BRIGADA DE OBRAS. BIAR (ALICANTE) JUAN FCO. CARRIÓN AGULLÓ Ingeniero Técnico Industrial

Más detalles

TAREAS PARA LA FABRICACION DE UN MONOPLAZA ELÉCTRICO.

TAREAS PARA LA FABRICACION DE UN MONOPLAZA ELÉCTRICO. TAREAS PARA LA FABRICACION DE UN MONOPLAZA ELÉCTRICO. El proyecto e-buggy consiste en la producción de un buggy eléctrico, compuesto de chasis tubular metálico, sistema de frenado, suspensión, dirección,

Más detalles

Plataformas verticales

Plataformas verticales Plataformas verticales 3 58 www.dhollandia.com Consulte la ayuda en la página 10-11 59 Plataforma vertical para vehículos comerciales ligeros Plataforma compacta y básica de 2-cilindros DH-LC.07 500-750

Más detalles

Acuerdo de Complementación Económica Chile - Colombia. ACE N o 24. Anexo N o 1

Acuerdo de Complementación Económica Chile - Colombia. ACE N o 24. Anexo N o 1 Acuerdo de Complementación Económica Chile - Colombia ACE N o 24 Anexo N o 1 Código 4016.99.90 7007.11.00 7007.21.00 Descripción EXCLUSIVAMENTE PARTES Y ACCESORIOS DE CAUCHO VULCANIZADO SIN ENDURECER,

Más detalles

12/2011. Mod: KLD4-8/35AS-N. Production code: 1914050

12/2011. Mod: KLD4-8/35AS-N. Production code: 1914050 12/2011 Mod: KLD4-8/35AS-N Production code: 1914050 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA LOGIC LINE PLUS Sello del Distribuidor para Garantía Estimado cliente, deseamos en primer lugar agradecerle la confianza

Más detalles

ANEJO 1.2.19.- CONTENEDORES DE RESIDUOS SOTERRADOS.

ANEJO 1.2.19.- CONTENEDORES DE RESIDUOS SOTERRADOS. ANEJO 1.2.19.- CONTENEDORES DE RESIDUOS SOTERRADOS. 1.- Descripción general. Se ha proyectado la colocación y el soterramiento de tres grupos de 5 contenedores para recogida selectiva de residuos sólidos

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

ESTACIONAMIENTO DE UN VEHÍCULO

ESTACIONAMIENTO DE UN VEHÍCULO ESTACIONAMIENTO DE UN VEHÍCULO Por definición, el estacionamiento de un vehículo corresponde a una inmovilización distinta de una detención o de una parada. Detención: Inmovilización de un vehículos por

Más detalles

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA 1. DATOS TECNICOS 1.1 GENERALIDADES Aplicación para servicio corto S2 y servicio intermitente

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

Filiales: ITALIA PORTUGAL POLONIA ALEMANIA SINGAPUR EMIRATOS ARABES MÉXICO PANAMÁ ARGENTINA ANGOLA UK

Filiales: ITALIA PORTUGAL POLONIA ALEMANIA SINGAPUR EMIRATOS ARABES MÉXICO PANAMÁ ARGENTINA ANGOLA UK B10 REFRIGERADOS POR AGUA TRIFÁSICOS 50 HZ NO CUMPLE 97/68/CE DIESEL Datos de Grupo SERVICIO PRP STANDBY Potencia kva 41 45 Potencia kw 33 36 Régimen de Funcionamiento r.p.m. 1.500 Tensión Estándar V 400/230

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El Hyundai i20 es un vehículo perteneciente al segmento de los utilitarios. Con una longitud de 3,9 metros, el i20 está orientado a un público joven y cuya principal zona de circulación es el área urbana,

Más detalles

MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA

MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA Flexibilidad total Una completa oferta de implementos aumenta la flexibilidad y la compatibilidad con todo tipo de trabajos. Máximo tiempo operativo

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

PLIEGO PARTICULAR: SUMINISTRO DE GABINETES, CELDAS DE SEGURIDAD y CABLEADO DE GABINETES

PLIEGO PARTICULAR: SUMINISTRO DE GABINETES, CELDAS DE SEGURIDAD y CABLEADO DE GABINETES PLIEGO PARTICULAR: SUMINISTRO DE GABINETES, CELDAS DE SEGURIDAD y CABLEADO DE GABINETES El presente pliego incluye las especificaciones técnicas para el suministro de: 1. Gabinetes metálicos para servidor

Más detalles

NUEVO UAZ CARGO. El éxito de su negocio

NUEVO UAZ CARGO. El éxito de su negocio NUEVO UAZ CARGO El éxito de su negocio 2 CARGO NUEVO UAZ CARGO CONFORTABLE VEHICULO DE CARGA TODO TERRENO CON AMPLIA PLATAFORMA Y LATERALES ABATIBLES POUR LA REUSSITE DE VOTRE ENTREPRISE 3 4 CARGO PERMITETE

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

REGLAMENTO TÉCNICO TT 1:24

REGLAMENTO TÉCNICO TT 1:24 REGLAMENTO TÉCNICO TT 1:24 1-. MODELOS ADMITIDOS: Se admiten las réplicas de coches de RAID y TT participantes en cualquier RAID o Baja desde 1950 hasta la actualidad. En caso de duda deberá demostrarse

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES -10-

MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- MANUAL DE INSTRUCCIONES -10- ÍNDICE A.- INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN Y MONTAJE Manipulación Montaje Conexionado B.- PUESTA EN MARCHA C.- MONTAJE DE LA CADENA D.- REGULACIÓN DEL PASO DE ENVASES E.- MEDIDAS

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

E55W. Excavadora de ruedas

E55W. Excavadora de ruedas E55W Excavadora de ruedas Extraiga la máxima potencia! n Equilibrio entre el rendimiento y la eficiencia Sáquele el máximo partido a la excavadora de ruedas Bobcat E55W! Gracias a la perfecta combinación

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL INDICE Descripción del producto 3 Información para el cliente 3 Descripción técnica del

Más detalles

Reglamento técnico (Versión 1 15/01/11) Página 1

Reglamento técnico (Versión 1 15/01/11) Página 1 Reglamento técnico (Versión 1 15/01/11) Página 1 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN: Objetivos fundamentales de este reglamento... 3 2. LA MOTOCICLETA: Orientación general y definición del carácter de la misma...

Más detalles

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INTRUCCIONES MANUAL DE INTRUCCIONES UNIDAD FRIGORÍFICA CONDENSADORA 0.- INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido uno de nuestros modelos de unidad Frigorífica PECOMARK. Lea detenidamente esté manual antes de realizar

Más detalles

INTENDENCIA DE COLONIA

INTENDENCIA DE COLONIA INTENDENCIA DE COLONIA Retroexcavadora montada sobre orugas. 1. Objeto del Presente Llamado. El presente llamado se convoca para la adquisición de: 1.1. 1 (una) Retroexcavadora montada sobre orugas. 1.2.

Más detalles

DIMENSIONES...2 DISTRIBUCIÓN DE PESO, CENTRO DE GRAVEDAD... 3 SUSPENSIÓN, CHASIS Y NEUMÁTICOS... 4 CARGA A NIVEL DEL SUELO Y SEGURIDAD...

DIMENSIONES...2 DISTRIBUCIÓN DE PESO, CENTRO DE GRAVEDAD... 3 SUSPENSIÓN, CHASIS Y NEUMÁTICOS... 4 CARGA A NIVEL DEL SUELO Y SEGURIDAD... Tow Bike es un remolque transversal que desciende al suelo para facilitar la carga y descarga de la motocicleta sin necesidad de ayuda. 1 El remolque tiene un centro de gravedad muy bajo lo que le da una

Más detalles

Motobomba sumergible KTP 300

Motobomba sumergible KTP 300 MANUAL DE MONTAJE, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Motobomba sumergible KTP 300 Para aguas clarificadas y residuales Edición: 01/1992 HG Número de referencia: 010-672 Reservado el derecho a realizar modificaciones

Más detalles

riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES

riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES riesgos y medidas preventivas PODEMOS EVITAR NUESTROS ACCIDENTES MEDIDAS PREVENTIVAS introducción 1. INTRODUCCIÓN En materia de Salud Laboral, cuando el objetivo es la prevención de los accidentes laborales

Más detalles

Seat Ibiza 2002 VEHÍCULOS

Seat Ibiza 2002 VEHÍCULOS Seat Ibiza 2002 SEAT IMPLANTA EN EL MERCADO LA ÚLTIMA VERSIÓN DEL IBIZA, EN EL AÑO 2002, PARA SUSTITUIR AL IBIZA 99. ENGLOBADO EN EL SEGMENTO BAJO DEL MERCADO, SE COMERCIALIZA EN VERSIONES DE CARROCERÍA

Más detalles

ANEXO I CAMIONES CON CAJA COMPACTADORA

ANEXO I CAMIONES CON CAJA COMPACTADORA ANEXO I CAMIONES CON CAJA COMPACTADORA No. REQUERIMIENTOS TECNICOS MINIMOS CUMPLIMIENTO ESPECIFICACIONES TECNICAS PROPUESTAS FOLIO 1. ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES: 01 O Km, totalmente nuevo de fábrica.

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Información de seguridad El conjunto de instalación

Más detalles

YALE ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para garras con diseňo especial) Grapa de cable LMG

YALE ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para garras con diseňo especial) Grapa de cable LMG YALE ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para garras con diseňo especial) Grapa de cable LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland 2014

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Clima de confianza Instrucciones de montaje Acumulador solar Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 28108 Alcobendas (MADRID) Tel. 91/661.18.53 Fax 91/661.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Art.-Nr. 30 47 001

Más detalles

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El MAZDA 6 es un vehículo situado en el segmento de los medios, con una longitud de 4.755 mm. Está a la venta desde mayo de 2010, fecha en la que salió siendo un restyling del modelo anterior, del año

Más detalles

electric The Superior Choice

electric The Superior Choice ESPAÑOL Vehículos eléctricos electric The Superior Choice XT: tecnología y diseño Los modelos XT son vehículos eléctricos homologados para circular por carretera a nivel de la Comunidad Europea (categoría

Más detalles

ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008

ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008 ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008 Con el propósito de mejorar la seguridad y comodidad de los usuarios que empleen este tipo de vehículos, se establece a continuación el instructivo

Más detalles

Cilindros de fuelle neumáticos Serie 9109 Tamaños desde Ø70 hasta Ø660 mm

Cilindros de fuelle neumáticos Serie 9109 Tamaños desde Ø70 hasta Ø660 mm aerospace climate control electromechanical filtration fluid & gas handling hydraulics pneumatics process control sealing & shielding Cilindros de fuelle neumáticos Serie 9109 Tamaños desde Ø hasta Ø660

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Sección 3: TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA SECCIÓN 3 TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA

Sección 3: TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA SECCIÓN 3 TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA Contenido de la sección Sección 3: TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA SECCIÓN 3 TRANSPORTE SEGURO DE LA CARGA Inspección de la carga Peso y equilibrio de la carga Sujeción de la carga Cargas que requieren atención

Más detalles

Directiva CEE: Regulaciones para la homologación de Tipo de la Comunidad Económica Europea.

Directiva CEE: Regulaciones para la homologación de Tipo de la Comunidad Económica Europea. 1º.- La carrocería de los buses con que se presten servicios interurbanos de transporte público de pasajeros, entendiéndose como tales aquellos servicios que se definen en el Decreto Supremo Nº 212 de

Más detalles

AUTOS COMERCIALES CLASICOS

AUTOS COMERCIALES CLASICOS AUTOS COMERCIALES 1 AUTOS COMERCIALES CLASICOS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Te lleva la mercancía a cualquier rincón de la tierra CONTENIDO Páginas 2 3 Páginas 4 5 Páginas 6 7 SUPERACION DE OBSTACULOS

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA ORGANIZACIÓN Y PROCESOS DE MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS

TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA ORGANIZACIÓN Y PROCESOS DE MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS HOJA INFORMATIVA A.5.2.12 TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA ORGANIZACIÓN Y PROCESOS DE MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS "Publicado en el B.O.E. de 13 de Febrero de 1.996" OCTUBRE 1997 ORGANIZACIÓN

Más detalles

Copa NWRC. Trofeo 3D Sloting Plus

Copa NWRC. Trofeo 3D Sloting Plus Copa NWRC. Trofeo 3D Sloting Plus 1.- COCHES ADMITIDOS: Se admiten en este grupo todas las réplicas a escala 1:32 de los siguientes coches de rallys: Citroën DS 3 WRC, Ford Fiesta WRC, Volkswagen Polo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bicicleta B-FIXI INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETO DEL MANUAL 3. RESPONSABILIDAD 4. SEGURIDAD 5. UTILIZACIÓN a. Mantenimiento periódico b. Ajuste de la posición sobre la bicicleta

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

Motores. Certificados de profesionalidad

Motores. Certificados de profesionalidad Motores Certificados de profesionalidad Ficha Técnica Categoría Transporte y Mantenimiento de Vehículos Referencia 21139-1401 Precio 75.96 Euros Sinopsis En el ámbito del mundo del transporte y mantenimiento

Más detalles

Instalaciones de climatización y ventilación. UD 1: Redes de agua y refrigerantes

Instalaciones de climatización y ventilación. UD 1: Redes de agua y refrigerantes Instalaciones de climatización y ventilación UD 1: Redes de agua y refrigerantes 1. Redes de tuberías Generalidades Las conexiones entre las tuberías y las enfriadoras o bombas de calor aire-agua con motor

Más detalles

ANEXO PUNTOS DE REVISIÓN PARA MEDIOS Y UNIDADES DE TRANSPORTE

ANEXO PUNTOS DE REVISIÓN PARA MEDIOS Y UNIDADES DE TRANSPORTE ANEXO PUNTOS DE REVISIÓN PARA MEDIOS Y UNIDADES DE TRANSPORTE REVISIÓN DE MEDIO DE TRANSPORTE (*) 1) PUNTOS DE REVISIÓN PARA CAMIONES CON CARGA A CIELO ABIERTO Puntos de revisión 1. Cabina: Asientos, techo

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL

CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL 1 de 11 INDICE 1. PRIMERAS CONSIDERACIONES... 3 1.1 Material entregado... 3 1.2 - Contacto... 3 2. - INTRODUCCIÓN... 4 3 ANTECEDENTES... 5 4 DESCRIPCIÓN

Más detalles

CERTIFICADO DE EJECUCIÓN DE OBRA Y FABRICACIÓN

CERTIFICADO DE EJECUCIÓN DE OBRA Y FABRICACIÓN CERTIFICADO DE EJECUCIÓN DE OBRA Y FABRICACIÓN D. Hermenegildo Rodríguez Galbarro, Ingeniero Industrial y natural de Arahal, Colegiado Nº 2.391 por el Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de Andalucía

Más detalles