Protección respiratoria

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "www.ferreteriamoreno.com Protección respiratoria"

Transcripción

1 Protección respiratoria

2 Sundström Safety AB Proteger a las personas contra el aire contaminado El fundador de la empresa, Ivan Sundström, fue ingeniero de minas en Falun, Suecia, y en su trabajo se percató de la necesidad de proteger los ojos y los pulmones de los mineros. Esta circunstancia fue el origen de Sundströms Respiratorer, el anterior nombre de la empresa, de donde proceden las siglas SR. Per Sundström, el hijo del fundador, expandió las actividades y perfeccionó los productos. Había realizado estudios en la actual Escuela Superior de Artes Decorativas de Estocolmo, y los cursos también abordaban la anatomía del ser humano. Lo que allí aprendió sobre la forma del rostro humano fue la base del diseño y características de las máscaras protectoras. Una buena protección respiratoria debe ser cómoda y de fácil uso. Sundström Safety AB celebró su 75º aniversario en 2001, y las riendas de la empresa ahora las ha tomado la tercera generación. En 1962 Per Sundström presentaba la primera máscara protectora moderna fabricada de caucho y con diseño anatómico. En 1989 la empresa introducía la primera máscara de silicona. La producción y desarrollo de los productos tiene lugar en Lagan, en la región de Småland, en el sur de Suecia. La oficina central se halla en Lidingö, en el extrarradio de Estocolmo. Década de 1960 Década de 1980

3 Protección respiratoria En nuestro mundo moderno hay muchas sustancias perniciosas en forma de gases y partículas. En nuestro trabajo y tiempo libre el cuerpo puede estar expuesto a situaciones muy perjudiciales para la salud. Las protecciones respiratorias se dividen en dos grandes grupos principales: Protecciones con filtros El aire a respirar se hace pasar por un filtro que lo depura. (Sólo está permitido usarlos cuando la concentración - de oxígeno es normal). Aparatos respiratorios Protecciones respiratorias alimentadas con aire comprimido, Aparatos respiratorios portátiles (aire en botella/cilindro). Qué grado de eficacia tiene la protección respiratoria? El factor de protección es una medida que expresa la eficacia de una protección respiratoria. Por ejemplo, si el contenido de una sustancia dentro de la máscara es una veinteava parte (1/20) de la que contiene el aire ambiente, se dice que el factor de protección respiratoria de la máscara es 20. Por ejemplo: 1000 partículas/cm 3 (fuera de la protección respiratoria) 50 partículas/cm 3 (dentro de la protección respiratoria) = Factor de protección 20 Qué es el Factor de protección asignado, "FPA". El Assigned Protection Factor (APF)/el "FPA" se basa en mediciones realizadas en entornos laborales reales con personas trabajando en ellos. Por tanto, este factor es menor que el factor de protección nominal anterior, obtenido a través de ensayos de laboratorio. Por ello, a todos los productos de un sector, por ejemplo medias máscaras, máscaras completas y capuchas, se les da el mismo "FPA" dentro del grupo de productos. El "FPA" se emplea, entre otras aplicaciones, al calcular y seleccionar el tipo de protección adecuado en entornos contaminados. Por ejemplo, una media máscara con un filtro de "FPA" = Factor de protección 20, reduce el contenido de contaminantes a una veinteava parte; es decir, puede emplearse en concentraciones que como máximo sean 20 veces el límite umbral higiénico, aunque no en concentraciones inmediatamente peligrosas para la vida y la salud /Immediate Danger to Life And Health (IDLH).

4 Medias máscaras/ Accesorios Sundström fabrica medias máscaras para los campos de aplicación más exigentes. También tenemos medias máscaras para trabajos de bricolaje/hobby. Las medias máscaras Sundström tienen fama de amoldarse excelentemente a la forma de la cara, por su alto efecto protector y gran comodidad respiratoria. Todas las máscaras pueden usarse con el programa de filtros de Sundström. La media máscara SR 100 se fabrica de silicona en dos tamaños, S/M y M/L. Va provista de dos válvulas de exhalación, lo cual significa que tiene una resistencia muy baja a la espiración. Las tapas de válvula con deflectores protegen eficazmente a las membranas de exhalación contra el polvo y las partículas de pintura. Las correas elásticas de la máscara se ajustan muy fácilmente. Están configuradas como una eslinga en V y tienen un gran casquete para la cabeza, lo cual contribuye a que se adapten cómodamente y de forma segura. A esta máscara puede conectarse el accesorio de aire comprimido SR 307. Ensayada según pren 140:1996 La media máscara SR 90-2 se fabrica de TPE (elastómero termoplástico) y en dos tamaños, S/M y M/L. Va provista de dos válvulas de exhalación, lo cual significa que ofrece una resistencia muy baja cuando se espira el aire. Las correas elásticas de la máscara se ajustan muy fácilmente. Están configuradas como una eslinga en V y tienen un gran casquete para la cabeza, lo cual contribuye a que se adapten cómodamente y de forma segura. A esta máscara puede conectarse el accesorio de aire comprimido SR 307. Ensayada según pren 140:1996 La media máscara SR 75 (con una válvula de exhalación) se fabrica de TPE en un solo tamaño, con las mismas correas de sujeción que la SR Es un modelo algo más sencillo que el SR 90-2, pero a pesar de ello se amolda fácilmente a la cara y es adecuada para uso en tareas cortas. Ensayada según pren 140:1996

5 La capucha SR 64 para tareas de corta duración se adapta a las medias máscaras Sundström. Protege contra polvo y salpicaduras, por ej. al esmerilar, lavar con equipo de alta presión o pintar con pistola. La capucha está fabricada con Tyvek y la mirilla es de PVC. La capucha de protección SR 345 está destinada para uso junto con las medias máscaras Sundström con filtro o, como alternativa, con el accesorio de aire comprimido SR 307 o junto con SR 90 Airline. Se fabrica de tejido resistente a los productos químicos y revestido de PVC, con mirilla de policarbonato, y protege contra las salpicaduras y el goteo. La capucha se monta de modo que las válvulas de exhalación quedan fuera de la capucha, lo cual disminuye el riesgo de condensación. Es lavable. La caja de almacenamiento SR 230 se utiliza para guardar las medias máscaras y filtros Sundström. Protege el equipo contra la suciedad y el deterioro. Bolsa SR 339 fabricada de material sintético resistente y flexible. Adaptada a las medias máscaras y filtros Sundström. La capucha de protección SR 346 tiene las mismas ventajas y diseño que la SR 345, pero es más alargada y cubre la parte superior del cuerpo. (No reproducida en la ilustración) 1) 2) 3) 4) 1) Juego de mantenimiento para SR 100, compuesto por correa, juego de membranas, soporte de prefiltro y tapas protectoras. También existe una versión equivalente para la SR ) Adaptador SR Destinado para montaje en máscaras con rosca EN para permitir el uso de filtros Sundström. Ensayada según EN 136:1989 3) Servilleta SR 5226 para la limpieza diaria de la máscara. 4) Sistema de etiquetado para las máscaras Sundström; facilita el manejo. La máscara va provista de una etiqueta muy resistente que permite la lectura del código de barras y el número de fabricación. También hay espacio para escribir el nombre del usuario.

6 Máscaras completas/ Accesorios Para hacer frente a altas concentraciones de sustancias contaminantes se suele recomendar el uso de una máscara completa. Las máscaras fabricadas por Sundström proporcionan una protección muy efectiva en todas las situaciones en las que se usan filtros. Todas las máscaras del programa de Sundström utilizan la misma gama de filtros y pueden combinarse de forma efectiva y económica para cada situación de trabajo. En entornos de inminente peligro para la vida y la salud (IDLH) deberá utilizarse protección respiratoria con filtro. Máscara completa SR 200. Destinada para uso cuando se precisa la máxima seguridad y buena comodidad respiratoria. Emplea el mismo simple sistema de filtros de protección y conexión a aire comprimido que nuestras medias máscaras. El material y pigmento del cuerpo de la máscara han recibido las aprobaciones FDA y BGA para alimentos, lo cual reduce al mínimo el riesgo de alergias por contacto. Todas las piezas de plástico que quedan al descubierto se fabrican de poliamida. Esta máscara tiene dos válvulas de exhalación para reducir al mínimo la resistencia al espirar el aire, y va provista de una correa de material textil fácilmente ajustable. Parte del aire inhalado se hace pasar por la mirilla para impedir la formación de vaho. Pesa muy poco: apenas 450 gramos. Ensayada según EN 136:1998 SR 200 Airline con filtro de seguridad es un aparato de respiración que conectado a aire comprimido ofrece un flujo de aire continuo. Se fabrica en dos versiones. Además de ofrecer aire comprimido depurado, ambas versiones pueden usarse como máscara con filtro en los desplazamientos y en caso de caída de presión. La cantidad de aire puede regularse entre 150 y 320 l/min. Presión de trabajo 5-7 bar. SR 200 Airline A. La manguera puede desacoplarse en la máscara y en la válvula de regulación. SR 200 Airline B. La manguera tiene una unión fija a la máscara y sólo puede desacoplarse en la válvula de regulación. En situaciones de trabajo con espacio limitado, la SR 200 Airline puede usarse sin filtro de seguridad y con el orificio delantero obturado. La máscara completa SR 200 tiene muchos accesorios y campos de aplicación diferentes.

7 Accesorio de soldadura SR 84 Para los soldadores ofrecemos un accesorio que se fija fácilmente al bastidor de la máscara completa. Puede montarse un cristal estándar de 110 x 60 mm o filtros antideslumbramiento automáticos. En posición elevada el accesorio también es apropiado para esmerilar o realizar otras operaciones. El diseño del accesorio y del soporte del cristal de soldadura hacen que tenga muy poco peso, característica que se nota especialmente en posición elevada. Soporte de gafas SR 341 Para los que usan cristales ópticos hay un soporte de gafas fabricado de acero que permite varios cambios de cristal. Es fácil montarlo establemente en la máscara y de ajustarlo a una posición perfecta. Mirilla de cristal Como alternativa a la mirilla de PC, la SR 200 puede ir provista de una mirilla de cristal. Es posible obtenerla en montaje original o para cambio posterior. Micrófono SR 342 Permite la comunicación con la media máscara Sundström SR 100 y la máscara completa SR 200. El micrófono va montado en una tapa de válvula de exhalación, que se coloca en la válvula de exhalación deseada de la máscara. Lámina protectora SR 343/SR 353 Para mirillas de policarbonato y cristal. Se cambia muy fácilmente. Proporciona una protección excelente en tareas que ensuciarían la mirilla y exigirían limpiarla. Caja de almacenamiento SR 344 Destinada para guardar los productos de protección respiratoria. La tapa es de polipropileno transparente que permite controlar el contenido. También es adecuada para montaje mural.

8 Los filtros de partículas para medias máscaras y máscaras completas se dividen en tres clases Clase Protege contra Grado de interceptación (NaCl y aceite de parafina) partículas secas y húmedas P1 Partículas sólidas y húmedas 1 80% P2 Partículas sólidas y húmedas 2 94% P3 Partículas sólidas y húmedas 3 99,95% 1. No protege contra aerosoles de líquidos, sustancias cancerígenas y radioactivas, microorganismos (bacterias, virus, esporas) ni contra sustancias bioquímicas (enzimas, hormonas). 2. No protege contra microorganismos (virus, esporas) ni contra sustancias bioquímicas (enzimas, hormonas). 3. Protege contra todo tipo de partículas. Una clase más alta abarca también las inferiores, es decir, la P3 también abarca la P1 y P2. El cambio de filtro se realiza cuando el filtro de partículas aumenta la resistencia respiratoria. Los filtros de partículas sólo protegen contra partículas. Filtro de partículas SR 510. Nuevo filtro que protege contra todo tipo de partículas (polvo, neblina, aerosoles, amianto/asbestos), incluso bacterias, virus y precipitaciones radioactivas. Intercepta el 99,997% de las partículas contaminantes en el aire. Esto significa que el aire de detrás del filtro es veces más limpio que delante del mismo (las normas prescriben como mínimo veces más limpio). Otra novedad es la mayor superficie de filtrado, que alcanza nada menos que cm 2. Esto proporciona una resistencia respiratoria extremadamente baja; con un valor el 70% inferior a lo que prescribe la norma. Se adapta a todos los productos de Sundström provistos de filtros. El prefiltro SR 221 protege el filtro principal contra obstrucciones prematuras causadas por partículas de gran tamaño. El soporte del prefiltro SR 5153 sujeta y protege el prefiltro contra daños de manipulación. El soporte del prefiltro, también se usa para prueba de ajuste con el disco de prueba SR 322. Los filtros de gases se dividen en clases y tipos Clase de filtro Se ensaya en concentraciones de hasta 1 0,1 por ciento en volumen = ppm 2 0,5 por ciento en volumen = ppm 3 1,0 por ciento en volumen = ppm ppm=partes por millón Tipo de filtro Protege contra A Gases orgánicos/vapores, por ej. disolventes como trementina mineral y tolueno AX Gases/vapores orgánicos con temperatura de ebullición baja, por ej. acetona y metanol B Gases/vapores inorgánicos, por ej. cloro, ácido cianhídrico, ácido sulfhídrico E Gases ácidos, por ej. dióxido de azufre K Amoniaco y ciertas aminas HG Mercurio Código de colores Una vez saturados, en los filtros se producen fugas a ritmo acelerado. El filtro deberá cambiarse con tiempo suficiente antes de que se sature. Usar sólo filtros que estén en un envase sin abrir. Los filtros de gases sólo protegen contra gases/vapores.

9 Gama de filtros de gases/ Filtros combinados Los filtros de gases SR 217 A1 / SR 218 A2 protegen contra compuestos orgánicos con un punto de ebullición superior a 65 C. Los filtros de gases SR 315 ABE1 / SR 294 ABE2 protegen contra compuestos orgánicos con un punto de ebullición superior a 65 C, y contra compuestos inorgánicos y gases/vapores ácidos. Los filtros de gases SR 316 K1 / SR 295 K2 protegen contra amoniaco y ciertas aminas. El filtro de gases SR 297 ABEK1 protege contra el mismo tipo de compuestos que el filtro de gases 315 y amoniaco. El filtro de gases SR 298 AX protege contra compuestos orgánicos con un punto de ebullición inferior o igual a 65 C. Filtros combinados Se combinan filtros de distinto tipo cuando el entorno, además de gas/vapores, contiene partículas. Por ejemplo al lavar con equipo a alta presión, pintar con pistola, calentar sustancias o al condensarse gases. Elija el filtro de gases apropiado y combínelo con el filtro de partículas SR 510 P3 presionándolo para que encaje. Tenga en cuenta que el filtro de partículas siempre se monta delante del filtro de gases! El filtro combinado SR ABEK1 HG P3 protege contra compuestos orgánicos con un punto de ebullición superior a 65º, compuestos inorgánicos y gases/vapores ácidos, amoniaco, vapor de mercurio y contra todo tipo de partículas. Ensayado y homologado según EN 141:1990

10 Guía práctica Situación de trabajo Tipo de contaminación Tipo de protección Tipo de filtro respiratoria Pintar/pintar con rodillo Vapores de disolventes. Media máscara o máscara Filtro de gas A pintura basada en disolvente. completa (si los ojos se Desengrase/lavado. Trabajo irritan) con cola y material de unió. Apta para pintar con pistola Aerosoles líquidos y vapores/ Media máscara o máscara Filtro combinado pinturas basadas en agua/ vapores de disolvente. completa (si los ojos se A+P3 disolvente en locales abiertos Aerosoles líquidos, vapores irritan). ventilados, rociar pesticidas o de pesticidas orgánicos y lavar con equipo de alta vapores de disolventes presión y accesorios. (desengrase). Tareas de esmerilado (en las Partículas. Media máscara o máscara Filtro de partículas, que no se emanen gases) completa (si los ojos se clase P3 Perforación de roca, irritan) deshollinado, taladrado de metales, torneado. Esporas de moho y demás microorganismos. Soldadura. Humo y gases. Media máscara. Filtro combinado B+P3 Trabajo por ej. en plantas Gases/vapores inorgánicos y Media máscara o máscara Filtro combinado depuradoras, piscinas gases ácidos (cloro, dióxido completa (si los ojos se BE+P3 cubiertas. Trabajo con ácidos, de azufre, ácido sulfúrico, irritan) por ej. grabado, decapado ácido clorhídrico, ácido fórmico). con ácido, ensilaje Trabajo con productos que Gases en estado libre o Protección respiratoria Filtros de gases Sundström: contengan isocianato puro combinados con partículas. alimentada con aire SR 294 (ABE2), o que al manipularlos (Humo/neblina). comprimido o, como SR 297 (ABEK1) o SR 315 emanen isocianatos. Por ej. alternativa, máscara combinados con el filtro poliuretano (PU) en la completa con filtro. de partículas SR 510. fabricación o calentamiento Filtro combinado de PU. SR ABEK1HGP3

11 SR 500 Protección de filtro apoyada con ventilador - Alto caudal de aire - Bajo peso - Maniobrado fácil - Caudal de aire autocalibrante - Sistema de alarma único en su género - Homologado por EMC - Puede rociarse con líquido - Programa de filtros sencillo - Puede elegirse entre cuatro unidades de cabeza Sistema de control La unidad se pone en marcha, supervisa y se calibra pulsando un botón. Símbolos claros informan sobre datos importantes del sistema. Ventilador Debido a que los volúmenes ascienden de 175 a 225 l/min, se imponen unos grandes requisitos a la unidad de ventilador. Por ello, el motor posee cojinetes de bolas y envoltura de poliamida armada con fibra de vidrio. Manguera La manguera, especialmente fabricada de poliuretano, ofrece alta resistencia al desgaste, la máxima insensibilidad a agentes químicos y una extraordinaria adaptabilidad. Cinturón Diseño ergonómico que ofrece un sistema estable, cómodo y cerca del cuerpo que es beneficioso para la espalda, también durante uso continuo. Batería La última técnica en baterías (ión de litio) proporciona un plazo de operación largo y un tiempo de carga extremadamente corto. Accesorios Batería Heavy duty, de gran autonomía, 3,6 Ah. Su capacidad supera en un 50 % la de la batería estándar. Cargador de batería Cargador automático que mediante tres diodos luminosos indica el estado de carga. El tiempo de carga de la batería estándar es de aprox. 1,5 horas, y el de la batería Heavy duty de aprox. 2 horas.

12 Serie SR 500 Los filtros de gases y partículas están construidos para depurar flujos de aire muy altos. SR 510, filtro de partículas de la clase P3 con un grado muy alto de interceptación, 99,997 %, y una superficie activa de cm 2. Junto con un adaptador puede usarse para sólo contaminación de partículas, o combinarse con alguno de los filtros de gases abajo indicados. SR 510, se usa con todos los filtros de protección del programa de Sundström. SR 518, filtro A2 para protección contra compuestos orgánicos, entre ellos la mayoría de los disolventes. La clasificación A2 comporta alta capacidad y, con ello, largo tiempo de uso. SR 515, filtro ABE1 destinado para protección contra gases/vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos. SR 597, filtro de gases A1BE2K1, protege contra una gama muy amplia de gases, inclusive amoniaco y ciertas aminas. Obsérvese que el filtro de gases siempre deberá combinarse con SR 510 P3 para prolongar su duración. Junto con el filtro principal siempre hay que usar el prefiltro SR 221 para evitar una obstrucción prematura. Horas de funcionamiento Los tiempos de uso varían, dependiendo de las diferencias de temperatura y del estado del filtro y la batería. Abajo se indican los tiempos de uso previstos en condiciones ideales. Batería STD Batería HD Filtro Corriente Tiempo de uso 2,2Ah 3,6Ah de aire esperado X P3 175 l/min 8 Horas X P3 225 l/min 5 Horas X P3 175 l/min 13 Horas X P3 225 l/min 8 Horas X A2P3, ABE1P3 175 l/min 6 Horas X A2P3, ABE1P3 225 l/min 3,5 Horas X A2P3, ABE1P3 175 l/min 10 Horas X A2P3, ABE1P3 225 l/min 6 Horas X A1B2E2K1P3 175 l/min 5 Horas X A1B2E2K1P3 225 l/min 3 Horas X A1B2E2K1P3 175 l/min 8,5 Horas X A1B2E2K1P3 225 l/min 5 Horas

13 Visor de amplio campo de visión SR 540 Un visor único en su género, clasificado como del máximo nivel de protección, con un factor de protección nominal de 500. Tiene una visera fácilmente elevable que ofrece buena visibilidad y puede cambiarse con facilidad si fuera necesario. Su alto factor de protección proporciona la seguridad necesaria en tareas en las que anteriormente no era posible usar visores de cabeza. Mirilla de PC o, como alternativa, de PETG. La SR 540 está homologada en la clase TH3. Las capuchas y el visor se suministran con manguera para montar directamente en SR 500. Capucha SR 530 Similar a la SR 520 pero también protege la cabeza y hombros. Junta de cuello fácilmente ajustable. Proporciona un alto nivel de protección, incluso a personas con barba. Un unico tamaño se adapta a todas las formas de cara. Mirilla de PETG resistente a los agentes químicos. La SR 530 está homologada en la clase TH3. Capucha SR 520 Capucha de poco peso que cubre la cara y la coronilla. Se fabrica en dos tamaños, S/M y M/L. Mirilla de PETG resistente a los agentes químicos. La SR 520 está homologada en la clase TH3. Manguera SR 550. Para conectar a la máscara completa Sundström SR 200. Esta combinación proporciona el máximo nivel de protección que puede conseguirse empleando filtros. La SR la máscara completa SR 200 tienen homologación de la clase TM3.

14 Capuchas de emergencia Capucha de emergencia SR 76 Chem Capucha de protección respiratoria para uso en el desalojo de recintos en caso de accidente con productos químicos. Modelo basado en la media máscara Sundström SR 90 silicona, y montado en una capucha de material antillama y resistente a los productos químicos. Puede colocarse con rapidez y facilidad, sin ajustes previos. Va equipada de serie con filtro de gases ABEK1 y filtro de partículas de la clase P3, que protegen contra los gases tóxicos y partículas que pueden formarse cuando se producen accidentes con productos químicos. La SR 76 Chem ha sido ensayada y homologada en dos variantes según EN 403:1993. La SR 76 S, destinada para almacenamiento estacionario, y La SR 76 M, que además ha sido homologada como capucha de emergencia portátil. Está envasada al vacío en una bolsa de aluminio. El modelo SR 76 M se suministra en una práctica bolsa de emergencia fabricada de náilon. Cambio del filtro a intervalos de 7,5 años. Ensayada según EN 403:1993, EN 141:1990, EN 143:2000 No está permitido utilizarla donde haya riesgo de falta de oxígeno. Capucha de emergencia SR 77 Smoke Capucha de protección respiratoria para uso en el desalojo de recintos en caso de incendio. Modelo basado en la media máscara Sundström SR 90 silicona, y montado en una capucha de material antillama y resistente a los productos químicos. Puede colocarse con rapidez y facilidad, sin ajustes previos. Protege contra monóxido de carbono y otros gases tóxicos y partículas que pueden formarse en un incendio. La SR 77 Chem ha sido ensayada y homologada en dos variantes según EN 403:1993. La SR 77 S, destinada para almacenamiento estacionario, y la SR 77 M, que además ha sido homologada como capucha de emergencia portátil. Está envasada al vacío en una bolsa de aluminio. El modelo SR 77 M se suministra en una práctica bolsa de emergencia. Cambio del filtro a intervalos de 7,5 años. Ensayada según EN 403:1993 No está permitido utilizarla donde haya riesgo de falta de oxígeno.

15 Protecciones respiratorias alimentadas con aire comprimido Las protecciones respiratorias alimentadas con aire comprimido pueden usarse en todos los entornos en los que sea posible emplear filtros y donde además de filtro se precise un nivel de protección más alto. Consulte las normas vigentes, por ej. para recintos cerrados AFS 1993:3, y para equipos en entornos con riesgo de explosión AFS 1995:5. El aire a respirar debe cumplir la norma EN 132, no excediendo, entre otras características, el valor umbral de olor de aceite (0,3 mg/m3). Consumo de aire La cantidad de aire que consume un usuario depende de la carga física. Además, hay diferencias entre individuos. Si un usuario tiene un cierto consumo medio de aire, durante la fase de aspiración tiene que aportarse un flujo de 3 a 5 veces superior para que no se produzca vacío en la protección respiratoria. Debajo se muestran ejemplos de consumo y flujo de aire en distintas situaciones: Tarea Consumo medio de aire Flujo mín. durante la aspiración Trabajo sedentario aprox. 10 litros/minuto aprox. 30 litros/minuto Paseo y conversación simultáneos aprox litros/minuto aprox litros/minuto Tarea semipesada aprox litros/minuto aprox litros/minuto Bombero combatiendo un incendio aprox. 150 litros/minuto aprox. 450 litros/minuto Atención! Si se usa una protección respiratoria que no se ajuste bien a la cara, por ej. una visera o pantalla de cabeza de soldar, hay que cerciorarse de que se disponga de suficiente flujo de aire para la situación de trabajo dada. Una protección respiratoria bien ajustada a la cara, por ej. media máscara o máscara completa, no es tan sensible si se forma vacío (subpresión). El filtro de aire comprimido SR 49 se utiliza para convertir aire comprimido normal a aire respiratorio puro. Es una unidad que consta de regulador, separador previo y filtro principal montados en un bastidor de chapa que los recubre. El filtro puede colocarse en el suelo o suspenderse en una pared. El separador previo tiene un sistema de drenaje controlado por presión/manual y separa las partículas gruesas, el agua y el aceite. El filtro principal posee un juego de filtro SR 292 recambiable. Flujo, 900 l/min. Presión primaria, 4-10 bar; presión secundaria, 4-6 bar El filtro de aire comprimido SR 79 suministra aire respirable partiendo de aire comprimido normal. Consta de un separador previo patentado y de un filtro principal. El separador previo es del tipo centrífugo y especialmente diseñado para separar también "embates" de agua y/o aceite. El SR 79/1 proporciona 900 l/min y el SR 79/ l/min. Pueden usarse colocados en el suelo o montarse en la pared. Se suministran con conexiones dobles provistas de acoplamientos de seguridad CEJN. Como accesorios hay una conexión en Y que incrementa el número de salidas. Presión primaria, 6-10 bar; presión secundaria, 4-8 bar Ensayado según PrEN 12021:1995, EN 141:1990, EN 143:1990 SR 79/1H para calentar y depurar el aire de respiración Filtro de aire comprimido en el que el aire depurado pasa por una unidad eléctrica de calentamiento. La temperatura del aire se regula en el filtro. Como accesorios hay una conexión en Y que incrementa el número de salidas. Homologado por SEMKO. Presión primaria, 6-10 bar; presión secundaria, 4-8 bar. Flujo, 900 l/min. Ensayado según PrEN 12021:1995, EN 141:1990, EN 143:1990

16 Protecciones respiratorias alimentadas con aire comprimido SR 90 Airline Consta de una media máscara SR 90 que recibe el aire a través de una manguera unida a una válvula reguladora en el cinturón. Un filtro estándar de tipo adecuado montado a la máscara protege contra caídas de presión y en los desplazamientos desde y hacia el lugar de trabajo. También puede emplearse sin filtro de seguridad, por ej. debajo de una visera. Ello hace que el campo de aplicaciones de SR 90 sea muy amplio. El flujo de aire se ajusta con la válvula reguladora del cinturón entre 150 y 320 l/min. La presión de suministro a la válvula reguladora debe oscilar entre 4 y 6 bar. Se incluye un medidor de flujo y silbato de advertencia para el control ocasional y continuo del flujo de aire. Ensayado según EN 139:1994, EN 12419:1999 SR 200 Airline con filtro de seguridad Aparato de respiración que conectado a aire comprimido proporciona un flujo de aire continuo. Un filtro estándar de tipo adecuado en la máscara protege en caso de caída de presión y en los desplazamientos. En recintos de espacio limitado el equipo puede usarse sin filtro, con el orificio delantero obturado. SR 200 Airline se ha desarrollado especialmente para tareas pesadas y largas, o para lugares en los que la contaminación sea muy perniciosa y se precise un nivel de protección alto. Válvula reguladora montada en el cinturón; el flujo de aire puede regularse entre 150 y 320 l/min a una presión de trabajo de 5-6 bar. SR 200 Airline A. La manguera puede desacoplarse en la máscara y en la válvula reguladora. SR 200 Airline B. La manguera tiene una unión fija a la máscara y sólo puede desacoplarse en la válvula de regulación. Ensayada según EN 139:1994, EN 12419:1999 Accesorio de aire comprimido SR 307 Se monta fácilmente en las medias máscaras y máscaras completas Sundström (excepto la SR 75). El flujo de aire se ajusta con la válvula reguladora del cinturón, entre 150 y 320 l/min. La presión de suministro a la válvula reguladora debe oscilar entre 4 y 6 bar. Se incluye un medidor de flujo y silbato de advertencia para el control ocasional y continuo del flujo de aire. Ensayado según EN 139:1994, EN 12419:1999

17 Capucha para aire comprimido SR Puede ajustarse fácilmente a la cabeza. Se fabrica de material plástico resistente reforzado con tejido, provisto de una mirilla grande recambiable de policarbonato. En la mirilla pueden colocarse tres láminas de protección que se quitan fácilmente cuando disminuye la visibilidad. El flujo de aire se ajusta con la válvula reguladora del cinturón, entre 150 y 280 l/min. La presión de suministro a la válvula reguladora debe oscilar entre 4 y 6 bar. Se incluye un medidor de flujo y silbato de advertencia para el control ocasional y continuo del flujo de aire. Ensayada según EN 270:1994, EN 1835:1999 Capucha de soldar SR 83 Esta capucha es un aparato respiratorio con flujo de aire continuo para conexión a aire comprimido. Está especialmente destinada para proteger contra gases perniciosos, radiación y salpicaduras al soldar, y en el oxicorte, esmerilado y tareas equivalentes. La capucha está fabricada de piel gruesa resistente y puede ajustarse a la cabeza desde el exterior. Lleva un casco incorporado que puede quitarse fácilmente. Se incluye un medidor de flujo y silbato de advertencia para el control ocasional y continuo del flujo de aire. Válvula reguladora montada en el cinturón. Ensayada según EN 270:1994, EN 1835:1999 Manguera de aire comprimido SR 358 Va provista de conexiones de seguridad CEJN para acoplamiento directo a filtros de aire com- Manguera de aire comprimido SR 359 Va provista de conexiones de seguridad CEJN para acoplamiento directo a filtros de aire comprimido Sundström y protección respiratoria alimentada con aire comprimido. La SR 359 se recomienda para SR 79/1H debido a su resistencia térmica y por ser antiestática. Se suministra en longitudes fijas de 5, 10, 15 y 20 m. Manguera de aire comprimido SR 360 Va provista de conexiones de seguridad CEJN para acoplamiento directo a filtros de aire comprimido Sundström y protección respiratoria alimentada con aire comprimido. Su superficie posee un revestimiento que ofrece una buena protección contra chispas, por ej. al soldar. Se suministra en longitudes fijas de 2, 4, 6 y 8 m. Filtro 292 Filtro para SR 79/49; consta de dos filtros SR 510 P3 y aprox. 450 g de carbón activo. Con aire de calidad normal el filtro alcanza una duración de 6 a 12 meses.

18

19

Distribuidor Oficial. En primer lugar, comprobar las siguientes circunstancias:

Distribuidor Oficial. En primer lugar, comprobar las siguientes circunstancias: Distribuidor Oficial EQUIPOS DE PROTECCIÓN PROTECCIÓN RESPIRATORIA FILTRANTE La finalidad de esta guía es mostrar como proteger a las personas contra los riesgos para la salud provocados por sustancias

Más detalles

La gama de protección con filtros y ventiladores de Sundström Safety AB se amplía con el ventilador con filtro de partículas SR 700

La gama de protección con filtros y ventiladores de Sundström Safety AB se amplía con el ventilador con filtro de partículas SR 700 La gama de protección con filtros y ventiladores de Sundström Safety AB se amplía con el ventilador con filtro de partículas SR 700 - Diseñado para brindar protección ante partículas peligrosas y perjudiciales

Más detalles

Equipos de protección respiratoria

Equipos de protección respiratoria Equipos de protección respiratoria Sundström Safety AB Protegiendo a las personas del aire contaminado El fundador de Sundström Safety AB, Ivan Sundström, era un ingeniero de minas en Falun, Suecia. En

Más detalles

PROTECCIÓN RESPIRATORIA CATÁLOGO GENERAL

PROTECCIÓN RESPIRATORIA CATÁLOGO GENERAL CATÁLOGO GENERAL 71 Ref. 462 FFP1 S 2360 MOLDEX Mascarilla autofiltrante para partículas, de fácil ajuste y gran durabilidad. Especial para polvos no tóxicos, nieblas y aerosoles en base acuosa. Factor

Más detalles

PROTECCION RESPIRATORIA

PROTECCION RESPIRATORIA PROTECCION RESPIRATORIA Características, Uso y Mantenimiento 1 Ambientes contaminados... La protección respiratoria resulta necesaria para ingresar, trabajar o permanecer en zonas donde el aire se encuentra

Más detalles

Respiradores de Media Cara Serie 6000 DD

Respiradores de Media Cara Serie 6000 DD Respiradores de Media Cara Serie 6000 DD 6100DD, 6200DD, 6300DD Características principales Las piezas faciales Serie 6000 Drop Down son la última innovación en diseño de piezas faciales de media cara.

Más detalles

RBAT RAFUF RTUB III PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS R A2 R P3 R A2 P3 R B2 P3 RA2B2P3 R U P3 AIR COMPACT. Batería de repuesto

RBAT RAFUF RTUB III PROTECCIÓN VÍAS RESPIRATORIAS R A2 R P3 R A2 P3 R B2 P3 RA2B2P3 R U P3 AIR COMPACT. Batería de repuesto SISTEMAS DE RESPIRACIÓN ASISTIDA R1 RBAT Batería NIHM ecológica R A2 R P3 R A2 P3 R B2 P3 RA2B2P3 R U P3 SISTEMA AUTÓNOMO AIR COMPACT El R1 "Compact Air" incluye cargador, batería, tubo de conexión y cinturón

Más detalles

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas Protección fiable y cómoda para cada situación Calidad de Vida 3M Equipos de Protección Individual Pensar en Protección Respiratoria es pensar en 3M Durante más de 30 años, 3M ha sido pionera en equipos

Más detalles

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas Protección fiable y cómoda para cada situación Calidad de Vida 3M Equipos de Protección Individual Pensar en Protección Respiratoria, es pensar en 3M Durante más de 30 años, 3M ha sido pionera en equipos

Más detalles

Siempre que en el lugar de trabajo se utilicen equipos de protección respiratoria, debe implantarse un Programa Formal de Protección Respiratoria:

Siempre que en el lugar de trabajo se utilicen equipos de protección respiratoria, debe implantarse un Programa Formal de Protección Respiratoria: NORMATIVA PROTECCION RESPIRATORIA Existen tres grupos de riesgos respiratorios: 1. Amenaza de las vías respiratorias por acciones externas. 2. Amenaza de la persona por acción a través de las vías respiratorias.

Más detalles

Riesgos Respiratorios en el Medio Hospitalario: Protección frente a Gases y Vapores. 3M España, S.A. Departamento Productos Protección Personal

Riesgos Respiratorios en el Medio Hospitalario: Protección frente a Gases y Vapores. 3M España, S.A. Departamento Productos Protección Personal Riesgos Respiratorios en el Medio Hospitalario: Protección frente a Gases y Vapores 3M España, S.A. Departamento Productos Protección Personal Introducción La correcta selección de la protección respiratoria

Más detalles

Respire. aire limpiocon una. protección. adecuada. respiratoria en cada entorno

Respire. aire limpiocon una. protección. adecuada. respiratoria en cada entorno Respire aire limpiocon una protección respiratoria en cada entorno adecuada Protección Clases de utilización de los filtros Protección contra gas / Clase 1: para un contenido en gas inferior a 0,1% en

Más detalles

Filtración de aire acondicionado (cabina o habitáculo) Agosto 2014

Filtración de aire acondicionado (cabina o habitáculo) Agosto 2014 Filtración de aire acondicionado (cabina o habitáculo) Agosto 2014 Contenido 1. Componentes 2. Aire Acondicionado 3. Cómo trabaja el filtro de cabina 4. Filtro HEPA 5. Características y ventajas de un

Más detalles

Sulfato de Magnesio Heptahidratado

Sulfato de Magnesio Heptahidratado Empresa: Industrias Emu S.A. Teléfono (4)3732 Identificación del producto Sinónimos: Sal de Epsom, Sulfato Acido de Magnesio. N º CAS: 34-99-8 Peso molecular: 246,32 Fórmula química: MgSO47H2O 2 Composición

Más detalles

EQUIPOS DE PROTECCION RESPIRATORIA: NECESITO RESPIRAR!

EQUIPOS DE PROTECCION RESPIRATORIA: NECESITO RESPIRAR! Página 1 de 10 La existencia y/o generación en múltiples procesos laborales de contaminantes ambientales clasificados como agresivos (en forma de gases, vapores, humos, líquidos o sólidos), supone, para

Más detalles

Cintas transportadoras

Cintas transportadoras Sistemas de lubricación perma en acción Cintas transportadoras Expertos en soluciones de lubricación automática Lubricación con la cinta en funcionamiento Las cintas transportadoras no solo se usan en

Más detalles

EXTRACTORES DE HUMOS PORTÁTILES SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN. Lincoln Electric Europe. La extracción de los humos de la

EXTRACTORES DE HUMOS PORTÁTILES SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN. Lincoln Electric Europe. La extracción de los humos de la Lincoln Electric Europe SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN La extracción de los humos de la soldadura puede ser un gasto importante a causa de la pérdida de aire caliente. Para evitarlo, los extractores

Más detalles

Compresión y distribución de aire comprimido 1

Compresión y distribución de aire comprimido 1 Compresión y distribución de aire comprimido 1 1 Compresores Para que los elementos neumáticos de trabajo sean operativos, precisan ser alimentados con aire a presión. Los compresores son máquinas encargadas

Más detalles

A 2204 No. de Parte 1.723-105.0

A 2204 No. de Parte 1.723-105.0 A 2204 No. de Parte 1.723-105.0 Aspiradora para seco y húmedo de gran potencia de succión, ideal para lugares donde la limpieza debe ser puntual, precisa y rápida. Máxima potencia absorbida. 1200 W. Longitud

Más detalles

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO VALVULAS DE RETROLAVADO BACK FLUSHING El ABC de la filtración. A partir de apuntes tomados en capacitaciones dictadas por Giora Heimann Technical Consultant E-Mail: giorah@dorot.org.il Filtrar es hacer

Más detalles

mascarillas 8710 / 8812 8810 / 8822 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001

mascarillas 8710 / 8812 8810 / 8822 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 EN 149:2001 v.respiratorias V. Respiratorias mascarillas 8710 / 8812 Tipo: FFP1 Máximo nivel de uso: 4 x. Ref. 8710 Sin válvula de exhalació. Caja de 20 mascarillas. Ref. 8812 Con valvula de Caja de 10 mascarillas

Más detalles

Calidad de Vida. 3M Equipos de Protección Individual Máscaras para Gases y Vapores. Innovación

Calidad de Vida. 3M Equipos de Protección Individual Máscaras para Gases y Vapores. Innovación Innovación Pensar en 3M es pensar en Protección para Gases y Vapores A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar malos olores, en definitiva respirar en malas condiciones. De esto

Más detalles

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad LÍQUIDOS DE FRENOS El líquido de freno es un líquido hidráulico que gracias al principio de Pascal permite la transmisión de fuerza entre el pedal de freno y los dispositivos de freno. Se trata de un aceite

Más detalles

Argentina. Máscaras de Cara Completa 3M Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900(G)) Nueva válvula. Descripción: Aprobación: Utilización:

Argentina. Máscaras de Cara Completa 3M Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900(G)) Nueva válvula. Descripción: Aprobación: Utilización: 1/5 Nueva válvula de exhalación Descripción: La máscara de cara completa 3M Serie 6000, es una alternativa que ofrece flexibilidad y economía. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se

Más detalles

Protección Individual frente a los riesgos químicos en la restauración artística Equipos de protección respiratoria

Protección Individual frente a los riesgos químicos en la restauración artística Equipos de protección respiratoria Protección Individual frente a los riesgos químicos en la restauración artística Equipos de protección respiratoria Sevilla, 2 de octubre de 2012 Antonia Hernández Castañeda Vía de entrada del contaminante:

Más detalles

Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador

Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas de Instalador Contenido Página Requisitos imprescindibles de la instalación...3 Montaje cuidadoso...3 Las tuberías

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD HIDROSULFITO DE SODIO

HOJA DE SEGURIDAD HIDROSULFITO DE SODIO HOJA DE SEGURIDAD HIDROSULFITO DE SODIO 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Nombre comercial: Hidrosulfito de sodio Sinónimos: Fabricante/ Proveedor: Dirección: Ditionito de sodio MAQUIMSA S.A. Los Alfareros

Más detalles

Bombas. Reservados todos los derchos. Krautzberger GmbH / 11.2001

Bombas. Reservados todos los derchos. Krautzberger GmbH / 11.2001 Bombas 241 Bombas Bombas de membrana e MP 400 con depósito compensador de la presión, filtro de material y regulador de la presión del material r MP 100 t MP 400 u MP 560 con bastidor móvil i MP 560 o

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

PROGRAMA DE REVISIÓN DE MAQUINARIA DE TRATAMIENTOS FITOSANITARIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

PROGRAMA DE REVISIÓN DE MAQUINARIA DE TRATAMIENTOS FITOSANITARIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PROGRAMA DE REVISIÓN DE MAQUINARIA DE TRATAMIENTOS FITOSANITARIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL I - Equipos de Protección Personal (EPIs) Bizkaiko Foru Aldundia Nekazaritza Saila Diputación Foral de

Más detalles

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral mascarillas 23 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral DEFINICIÓN Esta guía se dedica a las mascarillas quirúrgicas y a las mascarillas autofiltrantes

Más detalles

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL En el laboratorio se realizan operaciones muy diversas, en las que se manipulan una gran variedad

Más detalles

Una máscara. Posibilidades innumerables. La máscara que se adapta a su ambiente. Pieza facial de un solo puerto. Pieza facial de doble puerto

Una máscara. Posibilidades innumerables. La máscara que se adapta a su ambiente. Pieza facial de un solo puerto. Pieza facial de doble puerto 4000 La máscara que se adapta a su ambiente La pieza facial Advantage 4000 está disponible en silicón y Hycar, trabaja con tres interfaces diferentes: presione para conectar (PTC), RD40 y adaptador de

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza

Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza UNIDAD DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Duchas de seguridad y fuentes

Más detalles

Equipo de protección personal para el manejo y emergencias de Amoniaco. Ing. Jorge Jacobo Flores Octubre 2013.

Equipo de protección personal para el manejo y emergencias de Amoniaco. Ing. Jorge Jacobo Flores Octubre 2013. Equipo de protección personal para el manejo y emergencias de Amoniaco. Ing. Jorge Jacobo Flores Octubre 2013. Características y riesgos. Características del amoniaco: En el medio ambiente existe en estado

Más detalles

3M Productos de Protección Personal Equipos Motorizados y de Suministro de Aire. Trabaja. en un Mundo de. Confort. The Power to Protect Your World

3M Productos de Protección Personal Equipos Motorizados y de Suministro de Aire. Trabaja. en un Mundo de. Confort. The Power to Protect Your World 3M Productos de Protección Personal Equipos Motorizados y de Suministro de Aire Trabaja en un Mundo de Confort SM The Power to Protect Your World Modularidad significa versatilidad 3M VERSAFLO SISTEMAS

Más detalles

TRABAJANDO CON POLVOS, NIEBLAS Y HUMOS

TRABAJANDO CON POLVOS, NIEBLAS Y HUMOS TRABAJANDO CON POLVOS, NIEBLAS Y HUMOS Trabajo con madera Pulir y cortar a mano FFP1 FFP2 FFP3 VLA1308 VLA1309 VLA1323 VLA1319 Pulir y cortar a máquina Perforar Trabajo con madera dura por ejemplo abedul

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

PROTECCION DE LOS OJOS

PROTECCION DE LOS OJOS PROTECCION DE LOS OJOS Características, Uso y Mantenimiento 1 Un pequeño gran tesoro La vista es nuestro sentido más valioso, y resulta esencial para nuestra relación con el mundo y con los demás. Perder

Más detalles

Condensadores y evaporadores

Condensadores y evaporadores Tema 7. Condensadores y evaporadores Intercambiadores de calor. Funcionamiento Criterios de mantenimiento. Tipos de evaporadores Modelos de condensadores. Criterios de montaje y desmontaje 1 Condensadores

Más detalles

HIDROPROTECCION DE COLOMBIA HOJA DE SEGURIDAD HIDROSIL CONCRETO / HS-HSCCC-02 OCTUBRE 2007 Página 1 de 5

HIDROPROTECCION DE COLOMBIA HOJA DE SEGURIDAD HIDROSIL CONCRETO / HS-HSCCC-02 OCTUBRE 2007 Página 1 de 5 Página 1 de 5 1. IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO Y COMPAÑÍA Nombre del Producto: Familia Química: Proveedor: HIDROSIL CONCRETO Impermeabilizantes Hidroprotección de Colombia Autopista Norte No. 169-25 Bogotá,

Más detalles

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire 2. Redes de Medición de la Calidad del Aire Una red de medición de la calidad del aire es parte de un Sistema de Medición de Calidad del aire, SMCA. Es importante mencionar que un SMCA puede incluir una

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5 medidas de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5. MEDIDAS DE PROTECCI N Y SEGURIDAD EN LAS SOLDADU - RAS POR PUNTOS DE RESISTENCIA Y POR DIFUSI N 5.1. Evaluación

Más detalles

OENOPURE CARTUCHO PARA FILTRACIÓN FINAL DE VINO

OENOPURE CARTUCHO PARA FILTRACIÓN FINAL DE VINO OENOPURE CARTUCHO PARA FILTRACIÓN FINAL DE VINO DESCRIPCIÓN Los filtros de la serie OENOPURE han sido especialmente diseñados y validados para la filtración de vino. Ellos aseguran una confiable y eficiente

Más detalles

PROTECTORES DE LAS VIÁS RESPIRATORIAS

PROTECTORES DE LAS VIÁS RESPIRATORIAS PROTECTORES DE LAS VIÁS RESPIRATORIAS INSTRUCCIONES Los Equipos de Protección Respiratoria ayudan a proteger contra los contaminantes ambientales reduciendo la concentración de éstos, en la zona de inhalación,

Más detalles

SEGURIDAD 349. Mascarillas autofiltrantes para Partículas

SEGURIDAD 349. Mascarillas autofiltrantes para Partículas SEGURIDAD 349 Mascarillas autofiltrantes para Partículas SEGURIDAD 350 Valoración del Riesgo FFP1 Mascarillas EN149 FFP2 Mascarillas EN149 FFP3 Mascarillas EN149 Mascarillas soldadura EN149 Factor Protección

Más detalles

Máscara de Cara Completa Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900 (G)) División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 2 Fecha : Dic/06

Máscara de Cara Completa Serie 6000 (6700(P) 6800(M) 6900 (G)) División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 2 Fecha : Dic/06 Descripción La máscara de cara completa 3M Serie 6000, es una alternativa que ofrece flexibilidad y economía. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se acoplan mediante un ajuste de tipo

Más detalles

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para

Más detalles

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies Salas de chorro Salas de pintura industrial Salas de metalización Salas de chorro Salas de chorreado llaves en mano Salas de chorreado para dos abrasivos

Más detalles

Sistemas de Filtrado de Aire Industrial

Sistemas de Filtrado de Aire Industrial Sistemas de Filtrado de Aire Industrial Nuevos retos en la pinturas (nuevas pinturas al Agua), aumento de las herramientas en la industria y más exigencia de producción, cada vez se hace más importante

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

Normas Armonizadas Europeas

Normas Armonizadas Europeas Normas Armonizadas Europeas Repertorio de Normas UNE para Equipos de Protección Respiratoria Enero 2002 Edición 3 Teléfono: 913 216 281 Fax gratuito: 900 125 127 e-mail: ohes.es@mmm.com http://www.3m.com/es/seguridad

Más detalles

Almacenar productos químicos es un riesgo

Almacenar productos químicos es un riesgo Almacenamiento de productos químicos (líquidos, sólidos) en el laboratorio Almacenar productos químicos es un riesgo Por lo que hace referencia al laboratorio, no hay una normativa específica aplicable

Más detalles

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Los colectores de polvo son dispositivos diseñados para disminuir la concentración de las partículas que se encuentran en suspensión en el aire, y son considerados

Más detalles

g CERRIGAN IMPORTADOR DISTRIBUIDOR FABRICANTE

g CERRIGAN IMPORTADOR DISTRIBUIDOR FABRICANTE C g CERRIGAN IMPORTADOR DISTRIBUIDOR FABRICANTE PROTECCION RESPIRATORIA Los respiradores protegen a los trabajadores contra ambientes insuficientes de oxígeno, polvos nocivos, nieblas, humos, vapores,

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

SECADO DE EMBUTIDOS. es una fuente propicia para el desarrollo de bacterias y mohos.

SECADO DE EMBUTIDOS. es una fuente propicia para el desarrollo de bacterias y mohos. SECADO DE EMBUTIDOS Imtech DryGenic ayuda a los fabricantes con procesos de secado de embutidos a obtener embutidos de mayor calidad, en un entorno libre de bacterias, limpio y a una temperatura y humedad

Más detalles

Transferencia de calor Intercambiadores de calor

Transferencia de calor Intercambiadores de calor Transferencia de calor Intercambiadores de calor Construcción de los intercambiadores de calor La construcción general de los intercambiadores de carcasa y tubos consiste en un haz de tubos paralelos dentro

Más detalles

Control de sustancias peligrosas

Control de sustancias peligrosas Control de sustancias peligrosas Por qué debemos controlar las sustancias peligrosas? > Las sustancias peligrosas utilizadas en su lugar de trabajo pueden tener efectos negativos sobre el desempeño de

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua.

Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua. Categoría 1 Recipiente del extintor presurizado permanentemente, conteniendo como agente extinguidor agua, agua con aditivos, espuma y agua. Descarga del agente extinguidor en tambo, para el caso de mantenimiento

Más detalles

Instrucción IPRL- 1001

Instrucción IPRL- 1001 Edición 1 Fecha: 16 de diciembre de 2008 Página 1 de 9 Elaborado y revisado por: ÁREA DE PREVENCIÓN DE LA SECCIÓN DE SALUD Y RELACIONES LABORALES Fecha: 1 de Diciembre de 2008 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

DETECTORES DE GAS PERSONALES Y PORTÁTILES

DETECTORES DE GAS PERSONALES Y PORTÁTILES DETECTORES DE GAS PERSONALES Y PORTÁTILES 35 DETECTORES DE GAS PERSONALES Y PORTÁTILES RESUMEN DEL PRODUCTO TX6531 ALARMA DE GAS PERSONAL CHERUB Una respuesta rápida y precisa ante concentraciones de gas

Más detalles

Lubricantes a base de Polyalkylene Glycol (PAG) usados con HFC134a (R134a)

Lubricantes a base de Polyalkylene Glycol (PAG) usados con HFC134a (R134a) LUBRICANTES SINTÉTICOS PARA SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO ( SL AIR FREEZE LUBRICANT A & B ) Introducción En los países industrializados, la producción del refrigerante CFC12 (R12) cesó desde 1995 debido

Más detalles

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

PI 3 Inyector con enchufes rápidos Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK 1 Introducción En el presente anexo se pretende dar una explicación acerca del significado del sistema de clasificación establecido por los códigos IP e

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Regale una bocanada de oxígeno a su motor

Regale una bocanada de oxígeno a su motor Regale una bocanada de oxígeno a su motor Su concesionario es un profesional en quien puede confiar! El mantenimiento realizado por su concesionario le garantiza total tranquilidad. Guarantee Motor protegido

Más detalles

Pre-Filtros Dinámicos

Pre-Filtros Dinámicos Dinámicos Contenido Pre-Filtros 1. Qué es un pre filtro? 2. Por qué emplear un pre filtro? 3. Pre Filtros Dinámicos - Funcionamiento 4. Características y beneficios 5. Línea Agrícola, Construcción Movimiento

Más detalles

Distribuidores de NTN Y SNR

Distribuidores de NTN Y SNR Distribuidores de NTN Y SNR RODAMIENTOS 1 / 14 Distribuidor de NTN y SNR Disponemos de rodamientos de: - Rigidos de bolas - Contacto angular - Axiales de bolas, rodillos y agujas - Conicos de bolas y rodillos

Más detalles

EXTRACTOR PUNTUAL Puras ventajas. El extractor óptimo para los entornos industriales.

EXTRACTOR PUNTUAL Puras ventajas. El extractor óptimo para los entornos industriales. El extractor óptimo para los entornos industriales. El brazo MOVEX PR se renueva con una tecnología innovadora, cambios en los materiales y mejoras importantes en el diseño. Esto proporciona significativas

Más detalles

6.4.5. Esterilización por gas plasma (Sterrad )

6.4.5. Esterilización por gas plasma (Sterrad ) 6.4.5. Esterilización por gas plasma (Sterrad ) Indicaciones Esterilización de material termosensible (resistente a temperaturas < 60ºC) e instrumental de superficies lisas. No puede esterilizarse instrumental

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

SUPER GLUE 3 2.- COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

SUPER GLUE 3 2.- COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES HENKEL ADHESIVOS Hoja de Seguridad 93/112/CE Henkel Según Directiva SUPER GLUE 3 1.- IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD 1.1 Identificación de Preparado Super Glue 3 1.2 Identificación de la

Más detalles

MANEJO SEGURO DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS

MANEJO SEGURO DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS MANEJO SEGURO DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS Autor: Guillermo Lombardo Médico Laboral y Toxicólogo Introducción La gran cantidad de sustancias químicas empleadas en los procesos de manufactura hace que sea

Más detalles

Máscara de Cara Completa Serie 7800S División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 1 Fecha: Abr/07

Máscara de Cara Completa Serie 7800S División Salud Ocupacional y Seguridad ambiental. Revisión N : 1 Fecha: Abr/07 Descripción La máscara de cara completa 3M Serie 7800S, es una alternativa de calidad y máxima durabilidad. Se utiliza en combinación con dos filtros livianos que se acoplan mediante un ajuste de tipo

Más detalles

MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES

MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES 1 Introducción a la Protección Catódica p. 2 2 Perjucios de la electrolisis p. 2 3 Filtro de Potenciales p. 4 4 Conexión del Filtro de Potenciales p. 5-1 - 1 Introducción

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

www.dytchiarella.com.ar SENSORES DE TEMPERATURA CONSTRUIDOS DE ACUERDO A LA NECESIDAD DEL USUARIO DATOS TÉCNICOS

www.dytchiarella.com.ar SENSORES DE TEMPERATURA CONSTRUIDOS DE ACUERDO A LA NECESIDAD DEL USUARIO DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS SENSORES DE TEMPERATURA CONSTRUIDOS DE ACUERDO A LA NECESIDAD DEL USUARIO CHIARELLA - Ingeniería & Automatización - produce una amplia gama de sensores de temperatura, utilizando distintos

Más detalles

CATÁLOGO NO. 6003 MARZO, 2012 EXTRACTORES ATMOSFÉRICOS

CATÁLOGO NO. 6003 MARZO, 2012 EXTRACTORES ATMOSFÉRICOS CATÁLOGO NO. 6003 MARZO, 2012 EXTRACTORES OSFÉRICOS MARCA EVISA REGISTRO IMPI 515310 INDUSTRIALES EN BALANCEO S.A. DE C.V. AVE. LA PRESA 20, COL. ZONA INDUSTRIAL LA PRESA, TLALNEPANTLA, EDO DE MEX. C.P.

Más detalles

BIS Escuadras para radiadores

BIS Escuadras para radiadores O BIS Escuadras para radiadores BIS Múltiples fijaciones BIS Fijaciones múltiples BIS Protección de tuberías BIS Placa de protección BIS Ángulo de suelo de dos piezas BIS Ángulos de suelo BIS Guías de

Más detalles

LUBRICANTES VOLVO MÁXIMA POTENCIA Y EFICIENCIA EN SU MOTOR

LUBRICANTES VOLVO MÁXIMA POTENCIA Y EFICIENCIA EN SU MOTOR LUBRICANTES VOLVO MÁXIMA POTENCIA Y EFICIENCIA EN SU MOTOR LUBRICANTES RECAMBIO GENUINO VOLVO Qué nos hace diferente del resto de lubricantes del mercado? La exclusividad y la dedicación a los equipos

Más detalles

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones.

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones. D-060 M1 PN 16 Abastecimiento de agua D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40 Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales SpC-D060M1WTR-12 65 Descripción En la válvula ventosa trifuncional

Más detalles

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas

Más detalles

POLEAS DIFERENCIALES RÁPIDAS «JAGUAR»

POLEAS DIFERENCIALES RÁPIDAS «JAGUAR» APARATOS MANUALES - Poleas manuales serie... 5 - Poleas manuales serie 50... - Poleas manuales serie 0... 7 - Carros serie... - Carros acoplados... 9 - Pinzas de anclaje... 0 - Polipasto de palanca PALFER

Más detalles

Nopon Sistema de Aireación de Burbuja Fina

Nopon Sistema de Aireación de Burbuja Fina Nopon Sistema de Aireación de Burbuja Fina Alta transferencia de oxígeno Importante ahorro energético Muy fáciles de montar Bajo coste de mantenimiento Sin problemas de obstrucción Resistentes a la corrosión

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

3M Máscaras para gases y vapores

3M Máscaras para gases y vapores 3M Máscaras para gases y vapores Protección fiable y cómoda para cada situación Pensar en Protección para Gases y Vapores es Pensar en 3M A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar

Más detalles

ES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013

ES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 21 Número de publicación: 1 097 480 Número de solicitud: 1331388 1 Int. CI.: A47G 29/00 (06.01) 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:

Más detalles

3M Máscaras para gases y vapores

3M Máscaras para gases y vapores 3M Máscaras para gases y vapores Protección fiable y cómoda para cada situación Pensar en Protección para Gases y Vapores es Pensar en 3M A nadie le gusta sentir irritación o picor en la garganta, detectar

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES. Regulador de presión Tipo 4708-45. para grandes caudales de aire

Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES. Regulador de presión Tipo 4708-45. para grandes caudales de aire Regulador de presión Tipo 4708-45 para grandes caudales de aire Fig. 1 Regulador de presión Tipo 4708-45 Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES Edición Enero 2009 Indice Indice página 1 Construcción

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

Detección de humo en cámaras frigoríficas

Detección de humo en cámaras frigoríficas Detección de humo en cámaras frigoríficas Detección de humo en cámaras frigoríficas La tecnología de detección de humo por aspiración o ASD (Aspirating Smoke Detection) es ideal para la instalación en

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles