Acuerdo y Declaración de Revelación de las Transferencias de los Fondos Electrónicos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Acuerdo y Declaración de Revelación de las Transferencias de los Fondos Electrónicos"

Transcripción

1 Acuerdo y Declaración de Revelación de las Transferencias de los Fondos Electrónicos En efecto: el 2 de diciembre, del 2010 Este Acuerdo y Revelación ( Revelación ) en su versiones modificada de vez en cuando establece los términos y condiciones de los servicios de Transferencia Electrónica de Fondos que son o pueden ser puestos a disposición por Darden Employees Federal Credit Union ( Cooperativa de Crédito o DCU ). En el se definen sus derechos y responsabilidades y los de la Cooperativa de Crédito con respeto a cualquier Transferencias Electrónicas de Fondos. Por favor, léa(n) cuidadosamente antes de usar su Tarjeta. Por favor refiérase (refiéranse) a nuestro Programa de Cuotas que se incorpora al presente por referencia para obtener información relacionada con su(s) Transferencias Electrónicas de Fondos. ACUERDO DE OBLIGACIÓN: El solicitar, retener, utilizar o permitir que otra persona utilice los servicios electrónicos y su Tarjeta constituye una aceptación de su parte de todos los términos y condiciones establecidos en este Acuerdo y Declaración y se une a todas las normas y regulaciones que rigen el uso de un ATM autorizado o hacer una Transferencia Electrónica de Fondos. XCONTROLES DE REVELACIÓN: Tanto usted(es) como la Cooperativa de Crédito estará(n) obligado(s) por esta Revelación. Si hay un conflicto entre esta Revelación y algo dicho por uno / de nuestros/as los empleados/as, usted(es) está(n) de acuerdo con este control de Revelacion. DIVISIBILIDAD: Si alguna parte de esta Revelación debe considerarse inaplicable, las restantes disposiciones de esta Revelación y Acuerdo permanecerá en pleno vigor y efecto. ANTES DE OTROS ACUERDOS: Todos los acuerdos aplicables a sus varias cuentas, certificados o las relaciones de préstamos con la Cooperativa de Crédito se aplicarán a todas las transacciones iniciadas por la Tarjeta o contraseña, todos los requisitos de firmas renunciados por usted y cualquier otra parte podrá retirar los fondos en relación con una transacción iniciada por el uso de la Tarjeta y contraseña y cada parte se compromete a estar obligado por la transacción. SERVICIOS ELECTRÓNICOS FIN DE LA REVELACIÓN: En la medida en que ofrece, es posible que los fondos depositados, retirados o transferidos desde o hacia sus cuentas designadas mediante el uso de Transferencias Electrónicas de Fondos ( EFT ). En la actualidad, la Cooperativa de Crédito ofrece varios tipos de servicios que se puede lograr por Transferencias Electrónicas de Fondos: máquinas de cajero automático ( ATM ), los depósitos pre-autorizados de cheques de paga y pagos periódicos Federales, pagos pre-autorizados, deducciones de nóminas, el sistema telefónico automatizado, banca en línea, transacciones de la Tarjeta de Débito de VISA en un terminal de punto de venta (POS) si en un terminal que se utilice o no de acceso; una conversión de cheque a una transacción de EFT, como cuando usted(es) le provee(n) un cheque a un comerciante para que el comerciante capture la asignación de ruta, números de cuenta y números de serie para iniciar una transferencia, si el cheque está en blanco, parcial o totalmente completado y firmado y con independencia del lugar en que el cheque sea presentado al comerciante o si usted(s) o el comerciante o la Cooperativa de Crédito retiene el cheque. Los servicios adicionales de Transferencia Electrónica de Fondos podrán ser puestos a disposición por la Cooperativa de Crédito en el futuro. Se le(s) notificará acerca de estos servicios. APPLICACIÓN DEL PRESENTE ACUERDO Y REVELACIÓN: Esta revelación se aplica a todos los servicios de Transferencias Electrónicas de Fondos de la Cooperativa de Crédito. Además, cierta información de revelación aplicable a un determinado servicio de Transferencia Electrónica de Fondos está a continuación. Usted(es) entiende(n) que los acuerdos y las normas y reglamentos aplicables a su Cuenta de Share/Savings, Cuenta Corriente, Tarjeta de Débito de VISA y cualquier otra cuenta que tenga(n) con la

2 Cooperativa de Crédito siguen vigentes y continúan siendo aplicables, salvo que se especifique lo modificado por esta revelación. DEFINICIONES: En esta Revelación, las palabras usted(es), su(s) y suyo/a(s) se refieren al Miembro o cualquier persona que solicite o utilice cualquiera de los servicios de Transferencia Electrónica de Fondos Electrónicos de la Cooperativa de Crédito. Las palabras nosotros, nos, nuestro y Cooperativa de Crédito se refieren a DARDEN EMPLOYEES FEDERAL CREDIT UNION. La palabra Tarjeta significa la Tarjeta de ATM y / o la Tarjeta de Débito de VISA (dependiendo del contexto) emitida por la Cooperativa de Crédito y los duplicados, renovaciones o sustituciones que la Cooperativa de Crédito le(s) edita. Cuenta significa la(s) cuenta(s) designada(s) por la Cooperativa de Crédito en su solicitud de membresía, un registro de la banca línea, la señal del sistema telefónico automatizado, su tarjeta de ATM DCU o en su Tarjeta de Débito de DCU. El término ATM se refiere a una Máquina de Cajero Automático. El término EFT significa cualquier transferencia electrónica de fondos (que no sea por cheque impreso o instrumento impreso de otro tipo) que se inicia a través de un terminal electrónico, teléfono, computadora, cinta magnética u otros mecanismos de comunicación con el fin de proporcionar dinero en efectivo, débito, crédito, transferir o preguntar sobre una cuenta. El término POS significa al Punto de Venta que representa las transacciones que debitan directamente (retirar fondos de) su cuenta designada para la compra de artículos o servicios o la obtención de dinero en efectivode un comerciante. La palabra PIN especifica los Números de Identificación Personales que le(s) permite(n= efectuar transacciones a través de un ATM, POS, el sistema telefónico automatizado o banca en línea (se puede utilizar Contraseña o Código de Acceso en lugar del PIN). Mecanismo de Acceso significa la Tarjeta o cualquier PIN o Código de Acceso. Nombre de usuario significa la función de seguridad que le permite crear un registro único en el sistema de banca en línea. La frase Autenticación de Factores Múltiples o Autenticación en la Revelación que significa el proceso de verificar su identidad registrarse en el sistema de banca en línea, o el uso de otros mecanismos electrónicos (un ejemplo de Autenticación es una Tarjeta de Débito de DCU usado con un numero de PIN). La palabra Cookie significa un marcador electrónico que se almacena directamente en una computadora. El término Software Token puede ser utilizado en lugar de Cookie y es una característica de seguridad que comunica que la computadora ha sido utilizada previamente para registrarse con éxito en la banca en línea. Phishing o spoofing es una acción que las copias de una o más páginas del sitio Web con la intención de dar la impresión de que es una conexión legítima a ese sitio de Web. Un intento de obtener su información personal sigue los casos de phishing o spoofing. DÍAS HÁBILES: Nuestros días hábiles son lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., excepto días festivos federales. Para las transacciones de pago de factura el Día Hábil se define como de lunes a viernes excepto días festivos federales. CUOTA DE SOBREGIRO: De acuerdo con la ley y regulaciones aplicables, un cheque (incluye el servicio de pago de factura), débito de ACH, retiro de ATM o transacción de POS que se presenta a la Cooperativa de Crédito para el pago de su cuenta cuando la cuenta no tiene fondos suficientes disponibles para pagar ese artículo, a nuestra opción, pueden ser devueltos por fondos insuficientes o podemos pagar el artículo, y cargarle(s) una cuota en ambos casos (vea(n)al Programa de Cuotas). VERIFICACIÓN: Cualquiera y todas las transacción están sujetas a verificación. La Cooperativa de Crédito reconocerá las transacciones sólo después de que tal verificación sea realizada. Usted(es) liberarán(n) a la Cooperativa de Crédito de toda responsabilidad ante cualquier y todas las transacciones desde el momento de la pérdida hasta dicha notificación. REVELACIÓN DE INFORMACIÓN A TERCEROS: La Cooperativa de Crédito les revelará a terceros la información sobre su(s) cuenta(s) o las transacciones que usted(es) participa(n). 1. Cuando sea necesario completar transacciones, o 2. Con el fin de verificar la existencia y condiciones de su(s) cuenta(s) para por un tercero como una agencia de crédito o un comerciante, o 3. Con el fin de cumplir con una agencia gubernamental o por orden judicial, citación u otro proceso legal, o 4. Si usted(es) nos da(n) su permiso por escrito; o 5. Como se explica explicado en la Revelación por separado en la Política de Privacidad. EXTRACTOS PERIÓDICOS: Por lo menos trimestralmente, usted(es) recibirá(n) un extracto para cada cuenta que se puede acceder por una Transferencia Electrónica de Fondos. Si usted(s) está(n) recibiendo actualmente las declaraciones de cuenta con más frecuentemente que trimestralmente porque usted(s) tiene(n) una cuenta corriente, que continuará en la misma frecuencia a menos

3 que la cuenta esté cerrada. Usted(s) ecibirá(n) un extracto de cuenta para cualquier mes en el que se realizó una Transferencia Electrónica de Fondos. ENTREGA DE LOS EXTRACTOS PERIÓDICOS: Los extractos de su cuenta periódicos pueden ser entregados como un extracto ide cuenta impreso por correo de los EE.UU. o por v[ia electrónica mediante el servicio de estatements disponibles en nuestro sistema de banca en línea. Entrega electrónica es una sustitución de un extracto impreso y requiere: 1. Su consentimiento afirmativo, 2. Que la Cooperativa de Crédito le(s) proporcione ciertas revelaciones requeridas por Electronic Signatures in Global and National Commerce Acts of 2000 (Firmas Electrónicas en Comercio Global y el Acta de Comercio Nacional del 2000); y 3. Que la Cooperativa de Crédito le(s) haya proporcionado los requisitos de acceso y equipos para entrega electrónica. El Aviso de Entrega del Extracto Electrónico se le(s) proporciona al abrir una cuenta e incluye los requisitos para acceder y retener copias de las comunicaciones y declaraciones electrónicas. Antes de dar su consentimiento para obtener sus declaraciones electrónicamente, revise(n) cuidadosamente este aviso. Dé(n) su consentimiento para recibir afirmativo estatements al: 1. Seleccionar el sistema de banca en línea en nuestro sitio de Web, iniciando la sesión correctamente en el sistema de banca en línea y pidiendo estatements; o 2. Cuando usted(es) establece(n) su cuenta indicando al Representativo de Servicios al Miembro que desea(n) entrega del extracto electrónico. No hay consentimiento o notificación es necesaria para recibir extractos de cuenta impresosl entregados por correo de los EE.UU. Usted(es) puede(n) inscribirse para estatements en cualquier momento iniciando una sesión en el sistema de banca en línea. Para revocar el servicio estatements y restablecer las entregas por correo de los EE.UU., envíe(n) un mensaje a través del sistema de banca en línea o escríbanos a: Darden Employees Federal Credit Union, 1000 Darden Center Drive, Orlando, FL EN CASO DE ERRORES DE EXTRACTO O PREGUNTAS SOBRE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS: Póngase en contacto con nosotros lo antes posible si usted(es) piensa(n) que su extracto de cuenta o recibo está incorrecto o si necesita(n) más información sobre una transferencia que aparece en el extracto o recibo. Usted(s) necesita(n) decirnos a más tardar sesenta (60) días después de que el PRIMER extracto es enviado a usted(es)en que el problema o error apreció (período de tiempo para cheques es de treinta (30) días). Llámenos al MYDCU, inicie la sesión en el sistema de banca en línea y envíenos un mensaje o escríbanos a Darden Employees Federal Credit Union, 1000 Darden Center Drive, Orlando, FL Díganos el nombre y número de cuenta. 2. Describa(n) el error o la transacción que no está(n) seguro(s) y explique(n) lo más claramente posible por qué cree(n) o por qué necesita(n) más información. 3. Díganos la cantidad de dólares del supuesto error. Si usted(es) nos informa(n) verbalmente, podemos requerir que usted(es) nos envíe(n) su queja o pregunta por escrito dentro de los diez (10) días hábiles. Le(s) informaremos los resultados de nuestra investigación dentro de los diez (10) días hábiles después de recibir de usted(es) (o el plazo de (20) días hábiles, en el caso de una reclamación dentro de los 30 días calendario después que se abre una cuenta ( Nueva Cuenta ) y corregiremos cualquier error rápidamente. Si necesitamos más tiempo, sin embargo, puede tardar cuarenta y cinco (45) días para investigar su queja o pregunta (o noventa (90) días en el caso de un punto de transacción comercial, la demanda hecha dentro de los 30 días calendario después de que se abre una cuenta o una transacción iniciada fuera de los Estado Unidos). Volveremos a acreditar su Cuenta dentro de los diez (10) días hábiles (vente (20) días hábiles para Nuevas Cuentas) la cantidad que usted(es) considera(n) errónea, por lo que usted(es) tendrá(n) el uso del dinero durante el tiempo que nos lleva cumplir nuestra investigación. Si le(s) pedimos que ponga su queja o pregunta(s) por escrito y nosotros NO recibimos su queja o pregunta(s) dentro de los diez (10) días hábiles, no podremos volver acreditar su cuenta. Si decidimos que no huvo error, le(s) enviaremos un explicación por escrito dentro de los tres (3) días hábiles después de finalizar nuestra investigación. Usted(es) puede(n) solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.

4 REVELACIÓN DE SU RESPONSABILIDAD POR TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS Infórmenos INMEDIATAMENTE si usted(es) cree(n) que sus cheques, ATM o Tarjeta de Débito o PIN (colectivamente cheque(s), Tarjeta(s) y/o PIN(s) ) ha sido extraviado, robado o descubierto por una persona no autorizada, si usted(s) cree(n) que alguien puedo haber utilizzado su Tarjeta o PIN sin su permiso o si cree(n) que una transferencia electrónica de fondos se ha hecho sin su permiso utilizando información de su cheque. Llamarnos por teléfono es la mejor manera de mantener bajas sus pierdas posibles. Una notificación por escrito de que usted(es) debe(n) seguir su llamada telefónica. Usted(es) podría(n) perder todo el dinero en su(s) cuenta(s) designada(s), y más los fondos en sus otras cuentas y su línea de sobregiro máximo de crédito, si corresponde. Sin embargo, si usted(es) cree(n) que su(s) cheque(s) (en una Transacción Electrónica de Cheque) y/o, Tarjeta(s) o PIN(s) han sido extraviado o robados, y usted(es) nos dice(n) dentro de dos (2) días hábiles después de enterarse de la pérdida o robo, usted(es) puede(n) perder no más que $50,00 si alguien utilizó su(s) cheque(s) (en una Transacción Electrónica de Cheque), y/o su Tarjeta(s) y/o PIN(s) sin su permiso. Si usted(es) NO nos informa(n) dentro dos (2) días hábiles después de enterarse de la pérdida o robo de su(s) cheque(s) (en una Transacción Electrónica de Cheque) y/o Tarjeta(s) o PIN(s) y podemos probar que podríamos haber evitado que alguien utilizara su(s) cheque(s) (en una Transacción Electrónica de Cheque) y/o Tarjeta(s) o PIN(s) sin su permiso si usted(es) nos hubiera(n) avisado, usted(es) podría(n) perder hasta $500,00. Además, si su extracto de cuenta muestra transacciones que usted(es) no hizo (hicieron), díganos inmediatamente. Si usted(es) no nos informa(n) dentro de sesenta (60) días después de que el extracto le(s) fue enviado a usted(es), es posible que usted(es) no recupere(n) cualquier del dinero perdido después de los sesenta (60) días si podemos probar que pudiéramos haber evitado que alguien tomara el dinero si usted(es) nos hubiera(n) avisado a tiempo. Si una buena razón (como un viaje largo o una estancia en el hospital) le(s) impidió decirnos, extenderemos los períodos de tiempo. Si usted(s) autoriza(n) a otra persona a utilizar su Tarjeta y el PIN, usted(es) es (son) responsable(s) de todas las transacciones que inicia esta persona en cualquier momento, aunque si la cantidad de la(s) transacción(es) es superior a lo que usted(s) autorizó (autorizaron). Por favor, consulte la sección AVISO IMPORTANTE CON RESPECTGO A SU TARJETA DE DÉBITO DE DARDEN (VISA ) incluido en ésta Revelación de su responsabilidad por el uso no autorizado de su Tarjeta cuando se utiliza como una tarjeta VISA. NÚMERO DE TELEFONO Y DIRECCIÓN DE CONTACTO EN EL CASO DE UNA TRANSACCION NO AUTORIZADA Llámenos por teléfono al MYDCU, inicie(n) la sesión en el en el sistema de banca en línea y envíenos un mensaje o escríbanos a Darden Employees Federal Credit Union, 1000 Darden Center Drive, Orlando, FL También usted(es) debe(n) ponerse en contacto con nosotros a través de ésta información si usted(es) cree(n) que una transferencia se ha realizado usando la información de su cheque sin su permiso. Por favor refiérase (refiéranse) a la sección a continuación, AVISO IMPORTANTE CON RESPECTO A SU TARJETA DE DÉBITO DE DCU (VISA ) revelación de su responsabilidad para uso no autorizado de su Tarjeta cuando es usada como una tarjeta VISA. AVISO IMPORTANTE CON RESPECTO A SU TARJETA DE DÉBITO DE DARDEN (VISA ) Usted(es) es (son) responsable(s) de todas las transacciones que realice(n) con la Tarjeta o que usted(es) autoriza(n) a otra persona a hacer con la Tarjeta. Usted(es) entiende(n) que si releva(n) su PIN de Tarjeta de Débito a alguien, que tendrán acceso a todas sus cuentas identificadas por su número de cuenta. Si la cuenta es una cuenta conjunta, todas transacciones de la Cuenta son vinculantes para todos los titulares de las cuentas. REGLAS DE RESPONSABILIDAD DE LA TARJETA DE DÉBITO VISA PARA TRANSACCIONES DE VISA a. Si su Tarjeta se pierde o es robada su posible pérdida no excederá más de $0.00. b. Ésta limitación de responsabilidad puede ser superada, en la medida que lo permitida la ley aplicable, si determinamos que usted(es) ha(n) manejado la cuenta en manera fraudulenta o negligencia grave. c. Provisión a. no aplica a transacciones en Tarjetas Comerciales de VISA, VISA o PLUS ATM u otras transacciones en

5 ATM, o las tarjetas emitidas fuera de los Estado Unidos. d. Cualquier retención de fondos disponibles como resultado de una petición de una solicitud de autorización de Tarjeta de Débito se dará a conocer cuando una transacción de liquidación correspondiente que se reciba o no más tarde de tres días hábiles desde la solicitud de autorización. e. Nuevas Tarjetas de Débito requieren la activación por el/la propietario/a de la Tarjeta. El uso no autorizado significa la utilización de su Tarjeta por una persona, que no sea(n) usted(es), que no tiene, implícita o aparente autoridad para tal uso, y de la que no recibe(n) ningún beneficio. Recuerde(n) que debe reportar inmediatamente su Tarjeta perdida o robada o cualquier transacción no autorizada. Esto ayudará a prevenir el acceso no autorizado a su cuenta y minimizar cualquier inconveniencia. Para más información o si tiene(n) alguna pregunta, visite(n) cualquier sucursal o llámenos al MYDCU. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR USO NO AUTORIZADO SÓLO SE APLICA CUANDO UTILIZA SU TARJETA VISA PARA TRANSACCIONES. NO SE APLICA CUANDO SU TARJETA SE UTILIZA PARA OTROS TIPOS DE TRANSACCIONES, POR EJEMPLO PARA OBTENER DINERO EN EFECTIVO DE UN ATM (EXCEPTO LOS ANTICIPOS DE DINERO EN EFECTIVO DE VISA). POR FAVOR CONSULTE(N) LA REVELACIÓN ESPCIFICA: REVELACIÓN DE SU RESPONSIBILIDAD POR TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS PARA SU RESPONSABILIDAD PARA LOS OTROS TIPOS DE TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS. LIMITACIONES DE USO: usarse prohíbe el uso de su Tarjeta de Débito DCU, PIN o Número de Tarjeta para cualquier transacción ilegal, que puede incluir, sin limitación, las actividades de apuestas en el Internet. Usted(es)cuerda(n) comprometerse a indemnizar a la Cooperativa de Crédito para el uso de su Tarjeta, PIN o número de Tarjeta para realizar transacciones ilegales. Transacciones con su Tarjeta de Débito y cumplidas con su(s) firma(s) se limitan a los fondos disponibles en su Cuenta Corriente con la Cooperativa de Crédito. Transacciones completadas mediante un PIN (en las terminales de Punto-de-Venta) se limitan a un total de $1, por día de los cuales $400 es de un ATM. SOBREGIROS: Usted(es) consienten(n) y promete(n) pagar a la Cooperativa de Crédito inmediatamente después de la demanda de cualquier saldo negativo (sobregirado) a su cuenta y cuotas aplicables a menos que tenga(n) privilegios de sobregiro. Si usted(es) no tiene(n) privilegios de sobregiro, la Cooperativa de Crédito puede deducir la cantidad de cualquier sobregiro en su cuenta de cualquier otra cuenta que tenga(n) con la Cooperativa de Crédito, salvo de un IRA. RESPONSABILIDAD DE LA COOPERATIVA DE CRÉDITO POR FALTA PARA COMPLETAR LAS TRANSACCIONES Si nosotros no completamos correctamente una transferencia desde o hacia su(s) cuenta(s) a tiempo o por la cantidad correcta según nuestro acuerdo, seremos responsables de sus daños y perjuicios. Sin embargo, hay algunas excepciones. No seremos responsables, por ejemplo: 1. Si, por causas ajenas a la nuestra, su(s) cuenta(s) no contiene(n) suficiente dinero (o los fondos suficientes) para completar la transacción. 2. Si el dinero en su cuenta está sujeto a un fondo no cobrado, proceso legal o cualquier otro gravamen o Acuerdo restrictivo de una transacción. 3. Si el ATM autorizado u otros fondos del sistema de transferencia electrónica no tiene suficiente Dinero en efectivo. 4. Si el ATM autorizado u otro de otro tipo de sistema de transferencia electrónica de fondos no funcionaba correctamente y usted(es) sabía(n) del desperfecto cuando comenzó(aron) la transferencia. 5. Si su Tarjeta o PIN ha sido declarado perdidos o robados y nosotros hemos bloqueado la(s) cuenta(s). 6. Si circunstancias fuera de nuestro control que impiden la transacción, a pesar de precauciones razonables que hemos tomado. 7. Si su Tarjeta ha expirado, está dañada para que la machina no pueda leer la tira de codificación, está inactiva debido a la falta de uso o porque su PIN ha sido ingresado incorrectamente en varias ocasiones. 8. Si su Tarjeta es recuperada recupera o retenida por un ATM. 9. Si el fracaso a completar la transferencia se hace para proteger la integridad del sistema y/o para proteger la seguridad de sus cuentas. 10. Si recibimos información incorrecta o incompleta de una agencia de gubernamental, una cámara de compensación automática, o cualquier otra parte o entidad. 11. Si usted(es) está(n) en incumplimiento de una cuenta y está(n) intentando una transferencia. 12. Si usted(es) fállanlo sigue(n) correctamente el sistema telefónico automatizado o instrucciones aplicables de software

6 para banca en línea sobre cómo hacer una transferencia o pago. 13. Si usted(es) fállanlo puede(n) autorizar un pago muy pronto para que el pago sea realizado, transmitido, recibido o acreditado por el/la beneficiario/a. 14. Si hay un mal funcionamiento disfunción en su computadora personal, navegador y/o software. 15. Si la transferencia no se pudo completar debido a la falta de disponibilidad del sistema o de una telecomunicación o Proveedor de Servicio incumplido. 16. Si la Cooperativa de Crédito ha establecido excepciones adicionales (con aviso apropiado a usted(es)). CARGOS PARA SERVICIOS DE TRANSACCIONES ELECTRÓNICAS DE FONDOS Todos los cargos asociados con nuestras Transacciones Electrónicas de Fondos se describen en nuestro Programa de Cuotas, que se proporciona con esta Revelación y Acuerdo. Copias adicionales pueden obtenerse en cualquiera de nuestras oficinas. Usted(es) entiende(n) que hay cuotas para los servicios especiales que usted(es) puede(n) pedir ser cobrados de acuerdo con nuestro Programa de Cuotas. CUOTAS COBRADAS POR OTRAS INSTITUCIONES: Una cuota puede ser impuesta por una máquina ATM o una informática nacional, regional o local que se utilice en la transacción, si usted(es) inicia(n) una transferencia o pregunta en un ATM que no está que no es operado por nosotros. Si una cuota es cobrada, se le(s) informará a usted(es) antes de que su transacción sea aceptada. En ese momento, usted(es) puede(n) cancelar la transacción. Si usted(es) decide(n) proceder, la cuota se deducirá automáticamente de sus cuentas. Usted(es) puede(n) hacer un número ilimitado de preguntas sobre el saldo de su(s) cuenta(s) designada(s) cada día. Una cuota de transacción puede ser impuesta por una entidad de red que participa, si estas preguntas se inician a través de un terminal de la red. TRANSACCIONES FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS: Las transacciones que se inician en monedas extranjeras serán cargadas a su cuenta en dólares de los EE.UU. La tasa de conversión a dólares serán las siguientes: 1. Una tasa seleccionada por VISA de la gama de tasas disponibles en los mercados mayoristas de divisas para la fecha de procesamiento central aplicable, que pueden variar de la tasa que VISA recibe; o 2. La tasa exigida por el gobierno en efecto para el tiempo de procesamiento central aplicable, más un 1% (por ciento) cuota de Servicio Internacional de Evaluación (International Service Assessment) (ISA). La cuota de ISA se carga a todas las transacciones transfronterizas, incluyendo las transacciones en una conversión de moneda que no se realizó. REVELACIONES A TERCEROS La Cooperativa de Crédito no revelará a terceros, con excusión de los afiliados, la información sobre su cuenta o proporcionar información de correo electrónico a terceros para su uso independiente. Podemos revelar toda la información que recopilamos, como se describe anteriormente, según lo permitido por la ley y de acuerdo con nuestra Política de Privacidad. COMMUNICACIONES DE CORREO ELECTRÓNICO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO: Sólo responderemos a correo electrónico desde la dirección de correo electrónico que tenemos en nuestros archivos. Si usted(es) cambia(n) su dirección de correo electrónico, usted(es nos debe(n) por escrito o por correo electrónico antes de cambiar su dirección de correo electrónico. Usted(es) se puede(n) comunicarse con nosotros a través de correo electrónico ( ) de dos maneras: por visitar nuestro sitio Web, haciendo clic en Contáctenos, y completar y enviar el formulario la forma de averiguación. (Por favor, envíe(n) solamente información general, sin números de cuenta o solicitudes/averiguaciones de transacción) o por el registro en el sistema de banca en línea y envíenos un mensaje (información sobre las transacciones / peticiones, suspensiones de pago y otras preguntas específicas a la cuenta). INENTEGRABLES COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS: Todos intentos razonables se harán para completar la entrega electrónica de extractos periódicos y otras comunicaciones de correo electrónico. Si usted(es) falla(n) en actualizar o cambiar una dirección de correo electrónico incorrecta u otra información de contacto, usted(es)entiende(n) y acepta(n) que cualquier Comunicación, sin embargo, se considerará que se a proporcionado a usted(es) si se ponen a su disposición en formato electrónico en la Banca en Línea o por correo por el correo electrónico que tenemos en nuestros registros.

7 OPCIÓN DE COMUNICACIONES CONTÁCTENOS POR CORREO ELECTRONICO: Usted(es) se puede(n) comunicar con nosotros visitando nuestra página Web, haciendo clic en Contáctenos, y completar y enviar el formato de averiguación. (Por favor envíe(n) solamente información general, sin números de cuenta o solicitudes/averiguaciones de transacción). Además, usted(es) no debe(n) enviar información de su cuenta confidencial. Sólo responderemos a las preguntas generales enviados enviadas a nosotros electrónicamente si se envía a través de la opción Contáctenos en nuestro sitio Web. Usted(es) no puede(n) solicitar una suspensión de pago o reportar una transacción no autorizada a través de correo electrónico. Desde correo electrónico de Internet (correo electrónico enviado fuera de nuestro sitio Web) pueden no estar seguros, no nos debe(n) enviar correo electrónico a través de correo electrónico de Internet y no vamos a responder a los correos electrónicos de Internet que recibimos. No puede(n) realizar transacciones en su cuenta a través correo electrónico. Dado que este tipo de solicitudes requieren un manejo rápido, usted(s) tiene(n) que reportar las transacciones no autorizadas, errores llamando por teléfonos al MYDCU, por enviándonos un mensaje garantizado por el registro en el sistema de banca en línea o escribiéndonos a Darden Employees Federal Credit Union, 1000 Darden Center Drive, Orlando, FL LIMITACIONES DE TRANSACCIONES Y REGULACIÓN D De conformidad con la Regulación Federal D, durante cualquier mes calendario, usted(es) no podrá(n) presentar más de seis retiros o transferencias de una cuenta de share account regular a otra cuenta de ahorro y crédito de los suyos o para tercero por medio de un pre autorizado o automático traslado u orden telefónica o instrucción. No más de tres de las seis transferencias pueden ser por cheque, giro, tarjeta de débito, transacciones de Punto-de-Venta de Ahorros, u orden similar a terceros. Una transferencia a través del sistema de banca línea o el sistema telefónico automatizado es considerado una orden telefónica. Cualquier retiro en exceso será devuelto sin pagar, y calculado con las cuotas de los fondos no suficientes mostradas en el Programa de Cuotas. La cantidad total en dólares de cada transacción a través del sistema telefónico automatizado o un sistema de banca línea (incluido el servicio de pago de facturas) se limita a los fondos disponibles en la cuenta que está intentando la transferencia o transacción. DISPONIBLE SÓLO A LOS RESIDENTES DE EE. UU.: Nuestros servicios financieros a través el sitio Web de la Cooperativa de Crédito son ofrecidos sólo a los residentes de Estados Unidos y sus territorios. ÓRDENES PARA LA SUSPENCIÓN DE PAGO: No se puede poner una orden de suspensión de pago o de modificar o cancelar una transferencia / órdenes de pago iniciadas a través de la banca en línea una vez que nos enseña(n) a pagar una factura de una de sus cuentas y/o los fondos se han debitado de su cuenta. SU OBLIGACIÓN DE EXAMINAR REGISTROS E INFORMAR DISCREPANCIAS: No se le proporcionará una confirmación por escrito independiente de las transferencias individuales realizadas a través de banca electrónica o el sistema telefónico automatizado o de las facturas pagadas a través del servicio de pago de facturas. La confirmación está disponible a través de información en línea disponible del servicio en particular y a través de sus extractos de cuenta periódicos que están disponibles a través de correo postal de EE.UU o estatements. REVELACIONES ADDICIONALES APLICABLES AL SERVICIOS DE ATM Y TARJETA DE DÉBITO DE VISA SERVICIOS DISPONIBLES: Usted(es) puede(n) utilizar su tarjeta en los ATMs para obtener acceso a su Cuenta de Ahorros Primaria y Cuenta Corriente para retirar dinero en efectivo, transferencias (entre ahorros y la corriente), y consultas de saldo sólo en ATMs de DARDEN EMPLOYEES FEBERAL CREDIT UNION. Las mejoras futuras, incluyendo pero no limitado a las operaciones adicionales y el acceso a sus otras cuentas se podrán añadir otros en cualquier momento y sin previo aviso. También puede(n) utilizar la Tarjeta para estos servicios, incluyendo a realizar depósitos en muchos ATMs de la red CU24. Usted(es) puede(n) utilizar la tarjeta para hacer POS de bienes o servicios a terceros o para obtener dinero de otros, como los comerciantes. Si su tarjeta tiene un logotipo de Visa se puede utilizar en los comercios que honran a la tarjeta como una tarjeta VISA, incluyendo pedirá los bienes o servicios de orden por correo o por teléfono sin usar su PIN o realizar compras con o sin el uso de su PIN. También puede(n) utilizar su Tarjeta en PLUS, Allpoint, Money Point, y las redes de Member Acces. Cuando se utiliza la Tarjeta en un ATM, todos los servicios de Transferencias d Electrónicas de Fondos pueden no estar disponibles en todos los ATMs designados. La Tarjeta es propiedad de la Cooperativa de Crédito y usted(es) se compromete(n) a entregar la tarjeta a la Cooperativa de Crédito con puntualidad a la demanda o la recuperación de un ATM. LIMITACIONES DEL SERVICIO: Usted(s) y todos/as los/las copropietarios/as de la cuenta de la Tarjeta, conjunta y solidariamente, se comprometen a utilizar cualquier dispositivo(s) de acceso en una manera apropiada y autorizada y únicamente para los fines

8 señalados y aplicables, y/o sólo como son autorizados. Un cargo de transacciones puede ser impuesto por una red que participa o de la Cooperativa de Crédito (vea el Programa de Cuotas) si estas investigaciones se inician a través de un terminal de red. Usted(es) puede(n) utilizar su Tarjeta para obtener hasta $ por cuenta designada por día de terminales ATM autorizados. Para los propósitos de esta Revelación, un "día hábil" constituirá un período de 24 horas. Su límite diario puede ser inferior a $ por cuenta designada si usted es un Nuevo Miembro. Refiérase (refiéranse) al Acuerdo de Verdad en Ahorros para las revelaciones completas para Nuevos Miembros. Varias instituciones financieras que participan en las distintas redes a las que la Cooperativa de Crédito es un miembro pueden tener diferentes límites autorizados de la retirada de menos de $ en sus respectivos ATMs. En el caso de que un ATM específico se limita a la retirada de menos de $400.00, usted(es) no será(n) capaz (ces) de retirar más que el límite de dinero en efecto en aquel ATMs en particular. Si el límite de retiro de una determinado ATM es mayor de $400.00, todavía se limitará al retiro límite máximo de $ de los fondos disponibles para cada cuenta por día según lo establecido por la Cooperativa de Crédito. Los fondos disponibles en su(s) cuenta(s) que se indiquen en el momento de una consulta de saldo pueden no reflejar (si es aplicable) cualquier opción disponible autorizada de protección de sobregiro en la(s) cuenta(s). USTED(ES) NO PUEDEN HACER DEPÓSOTPS A SU(S) CUENTA(S) EN LOS TERMINALES ATM NO AUTORIZADOS POR LA COOPERATIVA DE CRÉDITO. La Cooperativa de Crédito NO SE HACE RESPONSABLE por cualquier pérdida directa o indirecta o la falta de crédito de los depósitos de tentativa en cualquier cuenta realizado en un terminal de ATM no autorizado por la Cooperativa de Crédito para aceptar depósitos. Usted(es) entiende(n) y acepta(n) que la Cooperativa de Crédito acepta los fondos depositados en un ATM sujetos para la verificación y recaudación y recibos emitidos por un ATM son vinculantes sólo después de la verificación y recaudación. La Cooperativa de Crédito se reserva el derecho de colocar un hold (retención) de los fondos depositados en su(s) cuenta(s) por un período de tiempo razonable. Usted(es) no puede(n) retirar fondos en exceso de los fondos disponibles de un saldo de depósitos sujetos a tal retención, sin embargo, la Cooperativa de Crédito provisionalmente acreditará en su cuenta en el momento de publicar sujeto a la retención. Una copia de la "Política de Disponibilidad de Fondos" de la Cooperativa de Crédito está disponible en cualquiera de nuestras oficinas a petición. Usted(es) NO será(n) capaces de obtener todos los servicios de EFT en todos los ATMs participantes. AUTORIZACIÓN DE LA TRANSACCIÓN: Mediante el uso de su Tarjeta de Débito VISA junto con su PIN en un ATM, usted(es) autoriza(n) a la Cooperativa de Crédito para proporcionar información de saldo de la cuenta o para hacer retiros y transferencias desde y hacia sus cuentas con la Cooperativa de Crédito, de conformidad con las instrucciones que le da(n) al ATM. Si usted nos autoriza(n) emitir una tarjeta de débito VISA o PIN (o cualquier otro Dispositivo de Acceso) a cualquier otra persona, o si permite(n) que otra persona use su tarjeta, usted(es) autoriza(n) a esa persona para retirar fondos de cualquier cuenta que se puede acceder por la Tarjeta de Débito VISA, independientemente de si esa persona está autorizada a retirar fondos de la cuentos por otros medios que el uso de la Tarjeta de Débito VISA. El uso de la Tarjeta de Débito VISA, el número de cuenta en la Tarjeta de Débito VISA, el PIN o una combinación de estos pagos, compras o para obtener dinero en efectivo de los comerciantes, instituciones financieras, ATMs u otros que honran a la tarjeta VISA es una orden por usted para la retirada de la cantidad de la transacción de su cuenta y es la autorización a la Cooperativa de Crédito para proporcionar información del saldo de la cuenta, que la transferencia solicitada o aceptar depósitos a su cuenta. Cada transacción con la Tarjeta de Débito VISA le será cargada a su cuenta en la fecha en que la transacción aparece en su cuenta. LIMITACIONES DE TRANSACCIONES: Usted(es) puede(n) hacer retiros de dinero en efectivo y las compras sólo a la medida que tenga(n) fondos disponibles en su Cuenta Corriente. Limitaciones de fondos retirados se divulgan en la página 3 "Limitaciones del Servicio." REALIZAR TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS EN LOS ATMS: Al utilizar la Tarjeta en un ATM, usted(es) se compromete(n) a seguir las instrucciones expuestas y manifestadas de alguna manera para el uso de un ATM autorizado. CONFIDENCIALIDAD DE PIN: Su tarjeta y su PIN le(s) serán enviados por separado. Usted(es) acepta(n) mantener la más rígida confidencialidad de su PIN, y notificará(n) a la Cooperativa de Crédito inmediatamente si se le(s) pierde o roba(n) la tarjeta o el PIN. Su PIN debe ser memorizado. Después de memorizarlo, lo debe destruir. Como medida de precaución no se debe escribir su PIN en la

9 tarjeta o en ningún otro material cargado cerca de o con la tarjeta. Nunca deje(n) que alguien más use su tarjeta. Nunca le revele(n) a nadie su PIN. Nunca deje(n) que nadie le(s) vea usar su Tarjeta o PIN en cualquier ATM. RECIBOS: Puede(n) recibir un recibo en el momento de realizar cualquier transferencia a o de su cuenta a través de un ATM o terminal de Punto-de-Venta. Cualquier nuevo saldo mostrado en el recibo: a. Es su saldo después de que la transacción ha sido completada b. Puede no incluir los depósitos que siguen siendo sujetos a la verificación o la recaudación (fondos puestos en espera) por nosotros; c. Pueden diferir de sus registros debido a los depósitos en curso, los cheques pendientes u otros retiros, pagos o cuotas. Usted(es) puede(n) recibir del comerciante o institución financiera un recibo al hacer una compra u obtener dinero en efectivo. Usted(es debe(n) retener este recibo para comparar con el extracto que reciben de nosotros. En algunos terminales se le dará la opción de recibir o no un recibo. Las transacciones de $15 o menos incluyendo las realizadas en ATMs, terminales Punto-de-Venta, sistemas telefónicos de pagador de la factura, cámara de compensación automatizada, servicios de banca a la distancia y otras transacciones electrónicas están eximidos de la obligación del requisito del recibo de terminal electrónico. Las transacciones con tarjetas de débito en los casos de autorizaciones basadas en la firma o el PIN de $25 o menos a veces no proporcionan un recibo. Usted(es) recibirá(n) un extracto mensual de la(s) cuenta(s) que han accedido con su tarjeta de ATM o tarjeta de débito VISA. El extracto indicará la fecha de vigencia en la que se inició la transacción, el tipo de transacción y la cantidad de la transacción. EXTRACTOS: Usted(es recibirá(n) un extracto mensual (a menos de que no haya habido transacciones en un mes en particular) para la(s) cuenta(s) a la(s) que haya(n) accedido utilizando el ATM o la Tarjeta de Débito/Crédito que mostrará la fecha en la que iniciaron la transacción, el tipo de transacción y la cantidad de la transacción ocurriendo en aquel extracto. Usted(es) recibirá(n) un extracto por lo menos trimestralmente. TRANSACCIONES ILEGALES: Queda prohibido el uso de su Tarjeta, número de Tarjeta o PIN para realizar transacciones ilegales. Usted(es) acuerda(n) indemnizar a la Cooperativa de Crédito por su uso de la Tarjeta, número de Tarjeta o PIN para transacciones ilegales. Estas transacciones ilegales incluyen, pero no se limitan a, cualquier juego de cuasi-en efectivo o en Internet, cualquier transacción de comercio electrónico realizado a través de una red abierta o cualquier apuesta. Sin embargo, en el caso que un cargo resultado de una transacción ilegal sea aprobado y procesado, usted(es) seguirá(n) siendo responsable(s) de dicho cargo. ACCESO A CUENTAS: Cualquier persona que recibe una Tarjeta duplicada (conforme a lo solicitado por usted(es)), o que está autorizado a utilizar su Tarjeta podrá retirar TODO EL DINERO de sus cuentas. Nos referimos a la persona como un/una usuario/a autorizado/a y usted(es) acuerda(n) que un/una usuario/a autorizado/a puede(n) retirar fondos de sus cuentas con la Tarjeta, independientemente de si ese individuo está autorizado a retirar fondos de sus cuentas por otros medios que el uso de la Tarjeta. Como medida de precaución, no debe(n) escribir su PIN en su Tarjeta o cualquier otro material realizado cerca o con la Tarjeta. Nunca deje(n) que alguien más use su Tarjeta. Nunca le diga(n) a nadie su PIN. Nunca permita(n) que alguien vea que usa(n) su Tarjeta o PIN en un ATM. Como una medida de seguridad, si se equivoca el PIN al teclear tres (3) veces en un período de 24 horas, el ATM retendrá su Tarjeta en el cuarto intento. PÉRDIDA O ROBO DE LA TARJETA O PIN: Si usted(es) cree(n) que su Tarjeta o PIN HA SIDO ha sido perdido o robado o que alguien ha transferido o puede transferir dinero desde su cuenta sin su permiso, llame(n) a MYDCU para reportar su pérdida o robo de Tarjeta o PIN, 24 horas al día. También nos puede(n) escribir a Darden Employees Federal Credit Union, 1000 Darden Center Drive, Orlando, FL RENOVACIÓN DE LA TARJETA: Para su protección, su Tarjeta es emitida con una fecha de caducidad. Si su cuenta está activa y en buen estado, a la expiración de su Tarjeta, podemos emitir una renovación de la Tarjeta. No se puede emitir una Tarjeta de renovación si su cuenta no ese encuentra en buen estado. DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LA TARJETA DE DÉBITO DCU (VISA ) CUANDO SE USA COMO UN

10 DISPOSITIVO DE ACCESO POS Su Tarjeta se puede ser utilizado por la presentación de su Tarjeta o proporcionar su número de Tarjeta a los comerciantes o minoristas que honran a la Tarjeta como una VISA para la compra de artículos o servicios; o para cargar su Cuenta Corriente con la Cooperativa de Crédito a través de transacciones de Punto de Venta para compras y devolución en efectivo (donde esté permitido por el comerciante) a ciertos establecimientos comerciales que honran a la Tarjeta como una tarjeta VISA. Mediante el uso de su Tarjeta con su PIN o, a veces sólo su Tarjeta o su número de Tarjeta para las transacciones por encima de, usted(es) nos autoriza(n) a hacer retiros de su Cuenta Corriente para pagar artículos y servicios que usted(es) compra(n) o los anticipos de efectivo. Al hacerlo, usted(es) utiliza(n) su Tarjeta como una tarjeta de débito y su Tarjeta funciona como un cheque que usted(es) escribe(n) en su cuenta. Su Tarjeta no es una tarjeta de crédito, lo que significa que no podrá(n) diferir los pagos de las transacciones de su tarjeta VISA. Cuando usted(es) utiliza(n) su Tarjeta, usted(es) debe(n) seguir los procedimientos establecidos por el comerciante o institución financiera. Se le(s) puede pedir que firme(n) un recibo de compra, un boleto de retiro o cualquier otro documento o simplemente proporcionar su número de Tarjeta. Algunos comerciantes imponen una cuota por una transacción de VISA. No nos hacemos responsables si un comerciante o institución financiera no acepta su Tarjeta o número de Tarjeta. Es posible que se debite o se suspenda su Cuenta Corriente para una transacción ya sea en el día en que se presenta a nosotros para pago, por medios electrónicos u otros, o el día que recibimos la notificación, séalo que ocurra primero. Si un comerciante u otra institución financiera solicita una autorización para una transacción que usted(es) desea(n) realizar, podemos hacer una suspensión en su cuenta. Si los puestos de transacción aparecen en su cuenta antes de que venza la suspensión, el saldo disponible para usted(es) en la cuenta puede ser reducido por la cantidad de la suspensión y la cantidad de la transacción. Usted(es) no puede(n) detener el pago de una transacción de VISA. Si usted(es) tiene(n) una disputa con un comerciante, puede(n) que tenga(n) que resolverla directamente con el comerciante. Si un comerciante tergiversa la calidad, precio o garantía de los artículos o servicios por los que usted(es) paga(n) utilizando su Tarjeta, deberá(n) indemnizarnos por todos los daños y responsabilidad civil que resulta de la tergiversación. Si usted(es) tiene(n) un problema con la calidad de la propiedad o servicios que usted(es) ha(n) comprado con su Tarjeta, usted(es) debe(n) resolverl directamente con el comerciante. Si usted(es) no cumple(n) o fracasa en cumplir con cualquiera de los términos de este acuerdo, también debe(n) indemnizarnos por todos los daños causados y por la responsabilidad. Usted(s) podrá(n) hacer adelantos en efectivo y compras a la medida en que usted(es) tenga(n) fondos disponibles en su cuenta Corriente más los fondos disponibles en sus fuentes de sobregiro designado (definido como sus ahorros designados para sobregiro y la línea de préstamo de crédito). Por razones de seguridad, puede haber límites en el número de esas transacciones que puedan ser autorizados. Usted(es) puede(n) recibir un recibo del comerciante o institución financiera en el momento de realizar una compra u obtener un adelanto en efectivo o en el momento de hacer una transferencia de su Cuenta Corriente. Usted(es) debe(n) conservar este recibo para comparar con su extracto de nosotros. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE ATM La máquina de cajero automático le(s) proporciona un acceso rápido y conveniente a su dinero. Siguiendo estos importantes consejos de seguridad, puede(n) usar el ATM con seguridad cada vez que necesita(n) dinero en efectivo: Esté consciente(s) de los alrededores, especialmente durante la noche. cuando utilice el ATM en la noche, asegúrese de que está(n) en un área bien iluminad. Si nota(n) algo sospechoso, regrese(n) más tarde o seleccione(n) otro ATM en un lugar más seguro. Tenga(n) listas sus transacciones antes de ir al ATM. Llene(n) su talonario de depósito y ponga(n) sus cheques o dinero efectivo en un sobre y séllelo antes de llegar a la localidad del ATM. Tenga(n) su Tarjeta lista para introducir en la máquina antes de llegar al ATM para que no necesite(n) alcanzar en su bolsa o billetera mientras espera frente al ATM. Memorice(n) su Número Personal de Identificación (PIN o contraseña). No escriba(n) su contraseña en su Tarjeta ni lo dejen en su billetera. Si usted(es) se da(n) cuenta de algo sospechoso cuando está(n) haciendo negocios, pare(n) su transacción inmediatamente, guarde(n) su tarjeta de acceso y aléjese (aléjense). Considere(n) la posibilidad de tener a otra persona que le(s) acompañe al ATM. Reporte(n) inmediatamente todos los delitos que en operador del ATM y los/las agentes locales de aplicación de la ley. Acérquese al ATM y alejado de otras personas esperando para usar la máquina, para que otros no puedan ver que usted(s) ingresa(n) su PIN y realiza(n) la transacción. Ponga(n) su dinero y recibos antes de salir del ATM; cuente(n) el dinero en efectivo, más adelante en la seguridad de su

11 hogar. Mantenga(n) su contraseña en secreto. Es para su protección. Alguien que confíe(n) hoy puede no ser mañana digno/a de su confianza. Si usted(es) sospecha(n) que el uso no autorizado de su Tarjeta, notifique(n) a su institución financiera inmediatamente. Mantenga(n) su Tarjeta en un lugar seguro. Protéjanla como si fuera dinero en efectivo o tarjetas de crédito. Si se pierde o es robada, notifique(n) su institución financiera de inmediato. Si alguien le(s) pide que retire(n) dinero por cualquier motivo, deje(n)el área inmediatamente. Informe(n) su institución financiera tan pronto como sea posible. Sea(n) consciente(s) de fraude o de personas que se hacen pasar por empleados/as de la Cooperativa de Crédito en persona o por teléfono que intentan obtener información de usted(es). Sólo se debe discutir esta información solamente en persona en la Cooperativa de Crédito. DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A DÉPOSTO PRE-AUTORIZADO DE CHEQUE NETO, DEDUCCIONES DE NÓMINA, CHEQUES DE PENSIÓN Y PAGOS FEDERALES RECURRENTES Si ha(n) hecho arreglos para tener depósitos electrónicos con autorización previa de sus deducciones de nómina, cheques de pensiones u otros pagos recurrentes, (por ejemplo, pagos de Seguro Social), las disposiciones siguientes se aplican a usted(es). CUENTA DE ACCESO: Depósitos pre-autorizados podrán ser realizados a su(s) cuenta(s). NOTIFICACIÓN DE DEPÓSITOS PRE-AUTORIZADOS: Si ha(n) acordado con una tercera parte (por ejemplo, la Administración de Seguro Social) para realizar depósitos pre-autorizados a su cuenta por lo menos una vez cada sesenta (60) días, esa tercera parte puede hace los depósitos con autorización previa puede haber acordado para que le notifique(n) cada vez que la parte nos envía el dinero a depositar a su cuenta. Si usted(es) no ha(n) hecho tal arreglo, puede(n) llamarnos al MYDCU, y le(s) comunicaremos si el depósito pre-autorizado ha sido realizado. DOCUMENTACIÓN DE DEPÓSITOS PRE-AUTORIZADOS: Usted(s) recibirá(n) un extracto periódico al menos trimestralmente, y recibirá(n) un extracto mensual cada mes en el que se hace un depósito pre-autorizado. DIVULGACIONES ADICIONALES APLICABLES A LOS SERVICIOS DE PAGO PRE-AUTORIZADOS Si usted(s) ha(n) solicitado un pago pre-autorizado de sus cuentas como el pago de las primas de seguros, pagos de hipoteca, etc., las disposiciones siguientes se a aplican a usted. DERECHO A RECIBIR DOCUMENTACIÓN DE DE PAGO PRE-AUTORIZADO AUTORIZACIÓN INICIAL: Usted(s) puede(n) obtener copias de la documentación de pago con autorización previa de la tercera parte que se paga en el momento de darles la autorización inicial. AVISO DE CANTIDADES VARIABLE: Si su pago pre-autorizado puede variar en cantidad, la parte la parte que recibirá el pago le(s) avisará diez (10) días antes de cada pago cuando se realizará y cuando será. Usted(es) puede(n) estar de acuerdo con la persona que está siendo pagado para recibir esta notificación sólo cuando el pago se difiere en más de una cierta cantidad del pago anterior, o cuando la cantidad quedaría fuera de ciertos límites que usted(es) establezca(n). EXTRACTO PERIÓDICO: Usted(es) recibirá(n) un extracto trimestral para cada período si no se realizan transacciones, usted(es) recibirá(n) un extracto mensual si se ha realizado una transferencia. DERECHO A SUSPENDER PAGO PRE-AUTORIZADO EN: Si usted(es) quiere(n) suspender cualquier pago pre-autorizado llámenos al MYDCU, llene(n) una orden de suspensión del pago por entrar al sistema de banca en línea, o escríbanos a Darden Employees Federal Credit Union, 1000 Darden Center Drive, Orlando, FL con tiempo para que nosotros recibamos su solicitud de suspensión tres (3) o más días hábiles antes de que el pago es programado a ser realizado. Se puede requerir que provea(n) su solicitud por escrito. La orden de suspensión de pago aplicará solamente a ese pago en particular; sin embargo, si el artículo es presentado otra vez por el/la beneficiario/a, continuaremos honorando la orden de suspensión del pago y podemos suspender pagos futuros a el/la beneficiario/a hasta que usted(es) nos autorice(n) a reanudar pagos. Para anular todo el plan de pago pre-autorizado con el/la beneficiario/a, necesita(n) ponerse en contacto con el/la beneficiario/a. También, puede(n) informarnos que el plan de pago pre-autorizado ha sido anulado. Le(s) podemos pedir una copia del aviso de terminación que tiene(n) que proporcionarnos dentro de 14 días de nuestra solicitud.

12 NUESTRA RESPONSABILIDAD POR FRACASO A PARAR EL PAGO: Si usted(es) nos solicita(n) parar sus pagos pre-autorizados en tres (3) días hábiles o más antes de que la transacción sea programada y nosotros no lo hacemos, seremos responsable de sus pérdidas y daños, a la amplitud proporcionada por la ley. RESPONSABILIDAD DE PAGOS ELECTRÓNICOS NO AUTORIZADOS: Usted(es) serán responsable(s) de transferencias no autorizadas hechas de su cuenta por una tercera parte. Si cree(n) que tal transferencia ha ocurrido, siga(n) los procedimientos explicados en En Caso de Errores de Extracto o Preguntas sobre sus Transferencias Electrónicas de Fondos REVELACIONES ADICIONALES APLICABLES A LAS TRANSACCIONES ELECTRÓNICAS DE CHEQUE Cuando es presentado a nosotros para pago, un cheque impreso convertido a una Transferencia Electrónica de Fondos es preparado de acuerdo con las provisiones en esto Acuerdo. DEFINICIÓN: Si usted(es) ha(n) autorizado una sola transferencia de su cuenta por ACH donde ha(n) proporcionado un cheque impreso o información de cheque a un comerciante u otro/a beneficiario/a en persona o por teléfono para capturar los números de ruta, cuenta, y números de serie para iniciar electrónicamente la transferencia (una Transacción Electrónica de Cheque ) lo siguiente se aplica a usted(es). ACCESO A LA CUENTA: Una conversión de cheque impreso a una Transferencia Electrónica de Fondos solamente se puede hacer a su Cuenta Corriente. TIPOS DE TRANSACCIONES DISPONIBLES: Usted(es) puede(n) autorizar a un comerciante o beneficiario/a para hacer una sola Transacción Electrónica de Cheque de su cuenta corriente utilizando la información de su cheque para (1) pagar por compras o (2) pagar facturas. Usted(es) puede(n) hacer tal pago por ACH donde usted(es) ha(n) proporcionado un cheque impreso para permitir que el comerciante u otro/a beneficiario/a capture los números de ruta, cuenta y números de serie para iniciar la transferencia cuando el cheque es: 1. En blanco, parcialmente o totalmente completado y firmado; 2. Entregado a un comerciante o en caja fuerte y luego convertido a una Transferencia Electrónica de Fondos; 3. Retenido por usted(es), el comerciante o la institución financiera del comerciante; 4. Entregado a POS o mandado a un comerciante y luego convertido a un EFT; 5. O, usted(es) le ha(n) proporcionado al comerciante o beneficiario/a con los números de ruta, cuenta, y números de serie por teléfono para hacer una compra o un pago. NOTIFICACIÓN DE LA CONVERSIÓN DE CHEQUE: Antes de la conversión de su cheque impreso, un comerciante le(s) debe notificar de este procedimiento. Esto se puede ser realizado por una señal o aviso que aparecen en el punto de compra o una inserción de extracto u otro envío (puede ser incluido con un extracto de cuenta). Al presentar su cheque impreso o información de cheque a un comerciante que le(s) ha(n) notificado de este procedimiento, se le(s) concede la autorización comercial para procesar su cheque electrónicamente. LIMITACIONES DE CANTIDADES DE DÓLARES DE LAS TRANSACCIONES: Usted(s) puede(n) hacer Transacciones Electrónicas de Cheque sólo en la medida en que tiene(n) fondos disponibles en su cuenta corriente, más los fondos disponibles en sus fuentes de sobregiro designados. DOCUMENTACIÓN DE CHEQUES ELECTRÓNICOS: Usted(s) recibirá(n) un extracto mensual cada mes en el que se hace una conversión de cheque a una Transferencia Electrónica de Fondos. ACCESO A BANCA EN LÍNEA: Su cheque impreso convertido a una Transferencia Electrónica de Fondos se puede ver utilizando el servicio de banca en línea. Sin embargo, la opción de banca en línea para ver e imprimir una copia de sus cheques pagados puede no estar disponible (refièrase (refiéranse) a las secciones a continuación). COPIAS DE LOS CHEQUES CONVERTIDOS: Copias de los cheques impresos convertidos a Transferencias Electrónicas de Fondos están disponibles del creador del débito electrónico (el comerciante o el proveedor del comerciante de cheques) por un período de dos años a partir de la Fecha de Liquidación de la transacción. Usted(s) puede(n) obtener una copia contactando al autor directamente. Podemos cobrar una cuota por las copias obtenidas en su nombre, daremos a conocer dicha cuota en nuestro Programa de Cuotas que acompaña a esta revelación. Usted(s) entiende(n) que hay cuotas y cargos de servicios especiales que usted(es) puede(n) solicitar, que podrían ser cargados a usted(s) de acuerdo con nuestro actual Programa de Cuotas.

13 SOBREGIRO A LA LÍNEA DE CRÉDITO: Usted(s) entiende(n) que si usted(s) tiene(n) una cuenta de línea de crédito en relación con su cuenta corriente, entonces puede(n) usar esa línea de crédito para financiar cualquier sobregiro en su cuenta corriente incluyendo los sobregiros causados por cualquier Transacciones Electrónicas de Cheque. Usted(s) entiende(n) que de otra manera no puede(n) iniciar una Transacción Electrónica para sobregirar su cuenta corriente o de su línea de crédito, si es aplicable. Sin embargo, si usted(es) se sobregira(n), usted(es) autoriza(n) al CU para cubrir el sobregiro en su cuenta corriente, haciendo un adelanto en efectivo de su línea de crédito, en su caso, o retirar fondos de su(s) cuenta(s) de Ahorros o hacer un retiro de cualquier otra cuenta en la que usted(es) es (son) copropietario/a(s). No es requerido que cubramos cualquier sobregiro sin que usted(es) haya(n) optado por un acuerdo de sobregiro, e incluso entonces no es requerido que cubramos cualquier sobregiro si usted(es) falta(n) en cualquier acuerdo de préstamo, acuerdo de cuenta o reglas y normas de la cooperativa de crédito. Si nosotros cubrimos un sobregiro que no es pagado por un retiro de su línea de crédito u otras cuentas, el sobregiro es pagadero a demanda, acumulará interés a la tasa más alta permitida por la ley, y si no es pagado inmediatamente puede resultar en la terminación de su(s) cuenta(s). CHEQUES CREADOS A DISTANCIA Para propósitos de esta Revelación y Acuerdo, el término cheque creado a distancia (o RCC) significa un cheque que no es creado por el banco rentable y que no lleva una firma aplicada, o pretende ser aplicada, por la persona a quien le pertenece la cuenta que el cheque es girado. Si la transacción de Cheque Electrónico involucra un cheque creado a distancia, el CU reserva el derecho a aceptar o rechazar el artículo para depósito en cualquiera de sus cuentas. Si deposita(n) un cheque creado a distancia en cualquiera de sus cuentas, le representa(n) y le garantiza(n) al CU que ha(n) instituido procedimientos para garantizar que estos cheques estén autorizados por la persona cuya cuenta que el cheque creado a distancia es girado en la cantidad indicada en el cheque y al beneficiario/a indicado/a por el cheque. Si un cheque creado a distancia que usted(es) ha(n) depositado en su cuenta es devuelto por el banco del beneficiario/a por cualquier razón, usted(es) acuerda(n) que el CU puede debitar (retirar) de su cuenta la cantidad de un artículo, más cualesquier cuota aplicable. Si el retiro causa que su cuenta se sobregire, usted(es) acuerda(n) pagar la cantidad sobregirada a nuestra demanda. TRANSACCIONES DE CHEQUE EXIMIDAS DE NORMA E: Las reglas en esta Revelación y Acuerdo aplican a menos de que el acuerdo que usted(es) hace(n) con el comerciante expresamente establece que todos pagos serán realizados por cheque, efecto bancario u otro instrumento semejante impreso o específicamente identifica pagos que se harán por cheque, efecto bancario, u otro instrumento impreso semejante. REVELACONES ADICIONALES APLICABLES A ACH Y TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS ACH y transferencias electrónicas que usted(es) nos ordena(n) hacer en su nombre son susceptibles a leyes estatales, federales u otras leyes aplicables incluyendo pero no limitadas a Uniform Commericial Code, Transferencias de fondos y Regulación J. Si usted(es) origina(n) una transferencia de fondos para que se use Fedwire se usa, e identifica(n) por nombre y número una institución financiera beneficiaria, e institución financiera intermediaria o un/a beneficiario/a, nosotros y cada institución financiera beneficiaria o que recibe puede confiar en el número identificado para hacer un pago. Nosotros podríamos confiar en el número incluso si este identifica a una institución financiera, persona diferente a la que es nombrada. Usted acuerda vincularse por el Automated Clearing House Rules (Reglas de la Cámara de Compensación Automatizado). Las Reglas proveen, entre otras cosas que el pago a usted(es), u originado por usted(es), son provisionales hasta que el acuerdo final sea hecho por el Federal Reserve Bank o el pago es de caso contrario proporcionado como el Uniform Commerical Code. Si recibimos un crédito a una cuenta que tiene(n) con nosotros por Fedwire o ACH, no estamos requeridos a darle(s) aviso de la orden o crédito de pago. REVELACIONES ADICIONALES APICABLES AL SISTEMA TELEFÓNICO AUTOMATIZADO Y BANCA EN LÍNEA Si usted(es) solicitó (aron) o ha(n) sido aprobado/a(s) para el uso del sistema telefónico automatizado y el sistema de banca en línea, las disposiciones siguientes provisiones se aplican a usted(es. SERVICIO: El sistema telefónico automatizado y Banca en Línea le(s) permite usar un teléfono de marcación por tonos (de audio), seleccionados dispositivos móviles o su computadora equipada con un módem, software de comunicaciones y un Proveedor de

14 Servicio Internet (banca en línea) con una Contraseña para acceder a su(s) cuenta(s) 24 horas al día, 7 días a la semana, con interrupciones menores para fines de procesamiento de datos al día. RESPONSABILIDAD Y ACCESO DE MIEMBROS: Si usted(es) nos indica(n) a través banca en línea o por el sistema telefónico automatizado para transferir fondos entre sus cuentas o pagar una factura de una de sus cuentas (banca en línea solamente), usted(es) nos autoriza(n) a transferir o retirar los fondos necesarios de la cuenta que usted(es) designe(n). Usted(es) se compromete(n) a no darnos instrucciones para transferir fondos o pagar una factura de una cuenta que no tiene fondos suficientes para completar la transacción y no podemos completar la transacción. Al utilizar el servicio de pago de facturas, es su responsabilidad de garantizar que los fondos están disponibles para procesar sus pago(s) programado(s) de facturas. Tenemos derecho de actuar en las instrucciones recibidas de conformidad con la contraseña que tenemos en nuestros archivos de usted(es). CONFIDENCIALIDAD DE DE AUTENTICACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y CONTRASEÑA: Usted(es) acuerda(n) mantener sus Información de autenticación, incluyendo su Contraseña en estricta confidencia, y usted(es) notificará(n) a la Cooperativa de Crédito de inmediato si la Información de autenticación o Contraseña se pierde o es robada. Si usted(es) revela(n) su Información de autenticación o la Contraseña a alguien, usted(es) entiende(n) que usted(es) ha(n) dado acceso a sus cuentas a través del sistema telefónico automatizado y la banca en línea, y que usted(es) es (son) responsables de cualquier tipo de transacciones. Usted(es) entiende(n) que su información de autenticación y contraseña no son transferibles. AUTENTICACIÓN EN LÍNEA: El proceso para identificarle(s) cuando usted(es) se inscribe(n) en el sistema de banca en línea se llama Autenticación. Contiene varios niveles de seguridad: una Contraseña, una pregunta de seguridad y el establecimiento de un Nombre de Usuario para proteger su número de cuenta. Se han puesto en marcha para proteger contra phishing o suplantación de identidad (enlaces no autorizados en nuestro sitio Web). Si alguna parte de su información de autenticación se ve comprometida, perdida o robada, por favor repórtelo a la Cooperativa de Crédito inmediatamente. TRANSACCIONES DISPONIBLES: Usted(es) puede(n) usar el sistema telefónico automatizado y la banca en línea para llevar a cabo: Comprobación del saldo de ahorros Comprobación del saldo de cuenta corriente Comprobación del saldo de Holiday Club Comprobación de certificado Retiro por cheque de ahorros Anticipo de Línea de crédito Comprobación de préstamo Transferencia de ahorros a ahorros Transferencia de ahorros a corriente Transferencia de ahorros a Holiday Club Transferencia de corriente a ahorros Transferencia de corriente a Holiday Club Trasferencia de ahorros a préstamo Transferencia de corriente a préstamo Transferencia de línea de crédito a ahorros Transferencia de línea de crédito a corriente Historial de ahorros Historial de corriente Historial de préstamo Historial de certificado Ver si un cheque específico ha sido autorizado Suspender pagos (podemos solicitar una autorización por escrito dentro de los 14 días de la solicitud) Copia de cheques autorizados (banca en línea solamente; no está disponible para los cheques impresos convertidos a una Transferencia Electrónica de Fondos) Obtener información fiscal (incluyendo los dividendos obtenidos, la información y la contribución de IRA de intereses pagados) El acceso al servicio del pago de factura por banca en línea solamente Entrega de extracto electrónico (estatements) Enviar mensajes seguros a través del sistema de banca en línea Transacciones y averiguaciones a través de dispositivos móviles seleccionados Otras transacciones pueden estar disponibles de vez en cuando. Las transacciones realizadas a través del sistema telefónico automatizado o banca en línea están vinculantes sólo una vez después que la Cooperativa de Crédito haya confirmado. PAGO DE FACTURAS: El servicio de pago de facturas le(s)permite organizar, a su elección, para el pago de sus facturas de su(s) Cuenta(s) Corriente(s) de Darden. Servicio de pago de facturas es accesible a través de la banca en línea. Términos y condiciones adicionales se proporcionarán de manera electrónica a través de nuestro sitio Web. La CU no cobra un pago de cuota mensual de servicio, sin embargo, las solicitudes especiales pueden desencadenar cuotas adicionales (refiérase al Programa de Cuotas). INCORPORACIÓN DE ACUERDO Y REVELACIONES DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURAS Todos los demás términos y revelaciones para nuestro Servicio de Pago de Facturas se contienen en nuestro TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO DE PAGO DE FACTURAS, que por esta referencia se ha incorporado en esta revelación en su totalidad. Al acceder a la banca en línea la Declaración de Revelación del Acuerdo de Pago de Facturas de la Cooperativa de Crédito estará disponible para usted(es). Imprima(n) la copia y retenga(n) esta Revelación en sus registros.

15 PROTECCION CONTRA SOBREGIRO PARA PAGOS DE FACTURAS: Si los fondos son requeridos de un sobregiro de ahorros o préstamo, y están disponibles para la transferir, el servicio de transferirá de fondos con el fin de procesar el pago. Si usted(es) no tiene(n) fondos disponibles para procesar su(s) pago(s) de factura programado(s), a nuestra opción, podemos pagar la factura solicitada (refièrase(n) al Programa de Cuotas) ACCESO A CUENTAS: Usted(es) entiende(n) que usted(es) es (son) responsable(s) de la custodia de su Contraseña proporcionada a la Cooperativa de Crédito y de todas las transacciones por medio del sistema telefónico automatizado y la banca en línea. Si usted(es) ha(n) autorizado que otra persona su Contraseña, usted(es) es (son) responsable(s) de todas las transacciones que esa persona o personas inicia(n) en cualquier momento, incluso si la cantidad de transacciones sobrepasa a lo que es posible que haya(n) autorizado. EXTRACTO PERIÓDICO: Usted(es) recibirá(n) un extracto periódico al menos trimestralmente, y recibirá(n) un extracto mensual de cualquier cuenta que tiene un sistema telefónico automatizado o actividad de banca en línea durante el mes. NUESTRA RESPONSIBILIDAD PARA SERVICIOS DE BANCA EN LÍNEA: Salvo se disponga expresamente por el presente Acuerdo o cuando la ley exija una norma diferente, usted(es) acuerda(n) que ni nosotros ni cualquier proveedor de Internet o el acceso en línea o comercial o proveedor de navegador (por ejemplo, America Online, o Microsoft, llamados colectivamente Proveedores de Servicio ) será responsable de cualquier pérdida, daño materiales o lesiones corporales, ya sea causado por equipo, software, la Cooperativa de Crédito, O por un Proveedor de Servicio O por un agente o subcontratista de cualesquiera de los anteriores. No se aplicará a nosotros o el Proveedor de Servicio será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial o consecuente, económicos o otros que surjan de cualquier manera de salir de la instalación, uso o mantenimiento de los equipos, software, los servicios de banca en línea u otro navegador de Internet o acceso al software. Ni nosotros ni los Proveedores de Servicio son responsable de cualquier virus informáticos. Además, sólo seremos responsables de actuar en las instrucciones enviadas a través del servicio de banca en línea que en realidad son recibidos por nosotros. Salvo que se indique lo contrario en el presente Acuerdo o de lo requerido por la ley, nuestra entera responsabilidad total y la responsabilidad de cualquier Proveedor de Servicio y su recurso exclusivo con respeto a los servicios de banca en línea es la sustitución de cualquier navegador o software, si es hay alguno, proporcionado por nosotros a usted(es). En aquellos estados que no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad de daños indirectos o incidentales, nuestra responsabilidad se limita a la medida permitida por ley. NO HAY GARANTÍAS: NI NOSOTROS, CUALQUIER PROVEEDOR DE SERVICIOS HACE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE EL SERVICIO DE BANCA EN LÍNEA, SOFTWARE O NAVEGADOR, O EL SISTEMA TELEFÓNICO AUTOMATIZADO DE INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN A, CUALESQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS A MENOS QUE LA RENUNCIA A LAS GARANTÍAS COMO ESTÁ PROHIBIDO POR LA LEY. IMDEMNIZACIÓN: En la medida permitida por la ley, usted(es) acuerda(n) indemnizar, defender y mantenernos a nuestros y a nuestros directores/as, funcionarios, empleados/as y agentes de y contra cualquier daño, pérdida o responsabilidad de ninguna clase que pueda sufrir incluyendo, sin limitación, nuestras cuotas razonables de abogados y costos judiciales que resulten directa o indirectamente, en todo o en parte, de su acceso a los servicios y el rendimiento de las transacciones a través banca en línea o el sistema telefónico automatizado. CAMBIOS EN LA BANCA EN LÍNEA O SISTEMA TELEFÓNICO AUTOMATIZADO: Nosotros podemos limitar los servicios o transacciones disponibles en la banca en línea o lo(s) sistema(s) telefónicos automatizado(s), de vez en cuando, a nuestra discreción y sin previo aviso. Podemos hacer cualquier cambio o modificación a la banca en línea o el sistema(s) telefónico(s) automatizado(s), incluyendo la expansión de servicios o transacciones disponibles, de vez en cuando y si usted(es) mantiene(n) su banca en línea o el sistema telefónico automatizado después de la fecha efectiva del cambio, usted(es) confirma(n) su acuerdo con el cambio y la expansión de los servicios o transacciones. Podemos, sin previo aviso, modificar o suspender el acceso a la banca en línea o el sistema telefónico automatizado DOCUMENTOS GOBERNANTES: Su uso de banca en línea o el sistema telefónico automatizado de teléfono se rige por el presente Acuerdo. Cualquier transacciones que usted(es) realice(n) a través de la banca en línea o el (los) sistema(s) telefónicos automatizado(s) también se regirán por cualquier otro acuerdo que tenga(n) con nosotros, como acuerdos de tarjeta de crédito y de cuentas de préstamo. Estos otros acuerdos no se cambian por usted(es) utilizando la banca en línea o lo(s) sistema(s) telefónicos automatizado(s). Por ejemplo, si usted(es) accede(n) a su línea de crédito a través de banca en línea o el sistema telefónico automatizado lo hace(n) bajo los términos de su acuerdo de línea de crédito con nosotros.

16 ACTIVIDAD ILEGAL, FRAUDULENTA O INCORRECTAS: Usted(es) se compromete(n) no utilizar la banca en línea o el sistema telefónico automatizado o el sitio Web de la Cooperativa de Crédito para cualquier actividad ilegal, fraudulenta o incorrecta incluyendo, pero no limitado a, los juegos de azar, o el enlace del sitio Web de la Cooperativa de Crédito a cualquier otro sitio Web. Si nosotros o cualquier Proveedor de servicios sospechosos que usted(es pueda(n) estar realizando o se ha(n) involucrado en una actividad ilegal, fraudulenta o incorrecta, su acceso al sitio Web de la Cooperativa de Crédito, la banca en línea o el audio puede ser suspendido o cancelado, sin previo aviso. Usted(es) se compromete(n) a cooperar completamente con nosotros para investigar cualquier actividad sospechosa ilegal, fraudulenta o incorrecta. COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS Si usted(es) utiliza(n) nuestro servicio de banca en línea, a menos de que usted(es) no instruya(n) lo contrario, y en la medida permitida por la ley, usted(es) acepta(n) recibir comunicaciones de nosotros en forma electrónica y que se va a imprimir una copia impresa de todas las comunicaciones que recibe(n) de nosotros y conservarlas en sus archivos. Esto significa que podemos enviar(s), y que usted(es) va a aceptar y leer, la información incluyendo, sin limitación legal las revelaciones sobre sus cuentas con nosotros, acuerdos relativos a banca en línea, y extractos periódicos relativos a sus cuentas con nosotros y sus transferencias electrónicas, por vía electrónica a través de nuestro sitio Web. Cualquier mensaje electrónico enviado a usted por nosotros se considerará como si se envió por correo de los EE.UU., con franqueo pagado, y se considerarán recibidos dentro de un plazo de tres (3) días de la fecha de envío por nosotros,, incluso si no han(n) firmado el servicio de banca en línea dentro de ese marco de tiempo. Si desea(n) revocar su acuerdo para recibir comunicaciones de nosotros en forma electrónica, usted(es) debe(n) enviar su revocación por escrito a la siguiente dirección: Darden Employees Federal Credit Union, 1000 Darden Center Drive, Orlando, FL 32837, y darnos una razonable oportunidad de actuar en consecuencia. MENSAJES PROTEGIDOS (SERVICIOS DE BANCA EN LÍNEA) Usted(es) puede(n) comunicarse con nosotros a través de mensajería protegida en el sistema de banca en línea. Por ejemplo, puede(n) solicitar una suspensión del pago o informarnos de una transacción no autorizada. Para solicitar una suspensión de pago, debe(n) utilizar un enlace especifico en el sistema de banca en línea. Usted(es) acepta(n) que podemos tener un tiempo razonable para actuar sobre cualquier mensaje que realmente recibimos de usted(es). Cualquier información que usted(es) recibe(n) de nosotros en respuesta a su mensaje se proporciona en una base del mejor esfuerzo y se cree que es confiable, pero no puede ser garantizada. No nos hacemos responsable de cualesquier deficiencias en la precisión, integridad o cualquier otra decisión que usted(es) haga(n) uso de esta información. Ve(n) las secciones Resolución de errores y Revelación de Responsabilidad de esta Revelación. PROVISIONES GENERALES CAMBIO EN TÉRMINOS: Podemos cambiar cualquier término y condiciones de esta Revelación en cualquier momento y le(s) daremos veintiún (21) días de aviso por escrito de cualquier cambio que se traduciría en un mayor costo o responsabilidad hacia usted(es). El aviso previo no se puede dar en un cambio inmediato en los términos o condiciones es necesario para mantener la integridad del sistema y/o la seguridad de Tarjetas ATM/cheque o cuentas designadas. TERMINACIÓN Y MODIFICACIÓN: A menos de que la ley requiera notificación previa a usted(es), la Cooperativa de Crédito podrá dar por terminado sus derechos a usar ATMs autorizados o para hacer Transferencias Electrónicas de Fondos en cualquier momento o modificar los términos de esta Revelación, o cancelar esta Revelación o servicios de Transferencias Electrónicas de Fondos. Usted(es) podrá(n), mediante notificación por escrito a nosotros y por el hecho de dejar de utilizar el servicio electrónico, cancelar cualquiera o todos los servicios electrónicos proporcionados por la Cooperativa de Crédito. La terminación por cualquier propietario/a de la cuenta será vinculante para todos los/as propietarios/as de la cuenta y no estamos requeridos a notificar a otros/as propietarios/as de la cuenta de la terminación. Nosotros podemos suspender o cancelar cualquiera o todos sus servicios electrónicos, si no hay fondos suficientes en cualquiera de sus cuentas o si alguna de sus cuentas no están en buen estado. La terminación de servicios electrónicos no cancela sus cuentas o acuerdos con nosotros y no afectará su autorización para las transferencias y los pagos realizados antes de la terminación. PROPIEDAD DE LA TARJETA: La(s) Tarjeta(s) no es (son) transferible(s) y es (son) propiedad de DARDEN EMPLOYEES FEDERAL CREDIT UNION. La Cooperativa de Crédito puede cancelar, modificar y restringir el uso de cualquier Tarjeta ATM/cheque sin previo aviso si su cuenta está sobregirada, su préstamo está en mora o cuando para mantener o restablecer la seguridad de las cuentas en el

17 sistema de Tarjeta ATM/cheque. Usted(es) se compromete(n) entregarnos la Tarjeta a través de la recuperación de la demanda o por cualquier ATM autorizado o cualquier tercero autorizado por la Cooperativa de Crédito para recuperar la Tarjeta. TRANSACCIONES EXTRANJERAS: Las transacciones en monedas extranjeras se convertirán en equivalente de dólares de EE.UU, a partir de la fecha en que se procese la transacción. La tasa de conversión de moneda puede diferir de la tasa vigente cuando ocurrió la transacción o cuando envió a su cuenta de DCU. REGISTRO DE DATOS: Cuando usted(es) utiliza(n) el servicio la información introducida para llevar a cabo las transacciones, preguntas de cuenta u otra información será registrada. Al utilizar el servicio usted(es) consiente a la grabación de tales. En general, el registro de datos es para uso interno. Por favor, consulte(n) nuestra Política de Privacidad de la información compartida con terceros para obtener información adicional. También podemos monitorear sus llamadas telefónicas a nuestros/as representantes de servicio para asegurar la calidad del servicio. NO SE REQUIERE FIRMA: Todas las transacciones afectadas por el uso de los ATMs, terminales de POS, transacción electrónica de cheque, el sistema telefónico automatizado, computadora personal u otra transacción electrónica contemplada que de otro modo requeriría su firma de puño, u otras autorizaciones correspondientes, serán válidos y eficaz como si fueran firmado de puño por usted(es) cuando se realiza por medio de una Transacción Electrónica de Cheque, Tarjeta(s) y/o PIN(s) o según lo autorizado en virtud del presente Acuerdo y Revelación. Depósitos en un ATM están sujetos a verificación por parte de la Cooperativa de Crédito y sólo se podrá acreditar o retirar de acuerdo con nuestra Política de la Disponibilidad de Fondos. Transacciones realizadas después del cierre de las actividades normales de cada día se considerarán que se han producido en nuestro día hábil siguiente. Usted(es) es (son) responsable(s) de los retrasos en un depósito debido a la incorrecta identificación en el sobre de depósito o manipulación indebida de su transacción. Información que acompaña a un depósito debe incluir su nombre, número de cuenta y en la que desea(n) que su depósito vaya. Al utilizar el servicio para realizar transacciones o pagar las facturas usted(es) está(n) de acuerdo que la Cooperativa de Crédito podrá cargar su cuenta para completar las transacciones, pagar facturas o satisfacer débitos que no usted(es) no ha(n) firmado. COSTOS DE RECAUDACIÓN: La Cooperativa de Crédito podrá cobrar las cantidades adeudadas a nosotros por usted(es) bajo esta Revelación y usted(es) se compromete(n) a pagar a la Cooperativa de Crédito nuestros gastos razonables, incluyendo costos judiciales y cuotas de abogados, de hacer cumplir nuestros derechos conforme a esta Revelación. AVISOS: Cualquier aviso que le(s) enviemos será efectivo cuando se le envíe a su última dirección de la calle conocida como se muestra en los registros de la Cooperativa de Crédito, o si usted(es) ha(n) aceptado recibir comunicaciones electrónicamente, su última dirección conocida de correo electrónico como se muestra en los registros de la Cooperativa de Crédito. COPIAS RECIBIDAS: Usted(es) acusa(n) recibido de una copia de esta Revelación. LEY APLICABLE: Esta Revelación y su uso de los servicios de la Cooperativa de Crédito de sus cuentas se rigen por las leyes y reglamentos del estado de Florida, excepto donde la ley federal aplica. AVISO: SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTA REVELACIÓN, DESTRUYA(N) SUS TARJETAS INMEDIATAMENTE CORTÁNDOLAS EN LA MITAD Y DEVOLVIÉNDOLAS A DARDEN EMPLOYEES FEDERAL CREDIT UNION, 1000 DARDEN CENTER DRIVE, ORLANDO, FL Darden Center Drive, Orlando, FL DardenCU.com MYDCU

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS El Contrato de Transferencias de Fondos Electrónicos es el contrato que cubre sus y nuestros derechos y responsabilidades con relación a

Más detalles

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO Se requiere que usted reciba los pagos de su seguro por desempleo del Estado de Nueva York en su Cuenta de Tarjeta de Pago

Más detalles

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES A continuación se enumeran los tipos de Transferencias Electrónicas de Fondos que podemos manejar, algunas de las cuales puede que

Más detalles

DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD

DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD DIVULGACIÓN Y ACUERDO CON EL USUARIO DE LA TARJETA PAY CARD SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES Esta divulgación y acuerdo con el Usuario de la tarjeta Pay Card establece los derechos y responsabilidades

Más detalles

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA 1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún

Más detalles

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS A continuación, de conformidad con lo requerido por legislación y reglamentación federal aplicable,

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN

THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN THE BANK OF NEW YORK MELLON CUENTA DE AHORROS PARA LA SALUD ACUERDO DE DEPÓSITO Y DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Una Cuenta de ahorros para la salud es una cuenta de cheques con intereses y de propiedad individual

Más detalles

Acuerdo del Cliente de Capital One

Acuerdo del Cliente de Capital One Acuerdo del Cliente de Capital One Bienvenido a Capital One Gracias por abrir una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Acuerdo del Cliente, y todo cambio que se efectúe en el mismo (el Acuerdo

Más detalles

Contrato de Cuenta de Depósito

Contrato de Cuenta de Depósito Contrato de Cuenta de Depósito PAGINA INTRODUCCION AL CONTRATO DE CUENTA.........................2 DEPOSITOS...............................................................2 DISPONIBILIDAD DE FONDOS.........................................3

Más detalles

DEFINICIONES IMPORTANTES 2 1. SU TARJETA CHASE LIQUID 2 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4

DEFINICIONES IMPORTANTES 2 1. SU TARJETA CHASE LIQUID 2 2. OTROS TIPOS DE TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS 4 CONTRATO Como cortesía hacia usted, le proporcionamos esta traducción de su contrato con Chase. Si existe alguna diferencia de significado entre las versiones en español e inglés de este contrato o cualquier

Más detalles

CARIBE FEDERAL CREDIT UNION ACUERDO PARA ACCESO EN-LINEA DIVULGACIÓN LEY DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS

CARIBE FEDERAL CREDIT UNION ACUERDO PARA ACCESO EN-LINEA DIVULGACIÓN LEY DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS CARIBE FEDERAL CREDIT UNION ACUERDO PARA ACCESO EN-LINEA DIVULGACIÓN LEY DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS Este Acuerdo establece las reglas que cubren su acceso electrónico a sus cuentas en Caribe

Más detalles

Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos

Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos SunTrust at Work Solid Choice Banking SM Comisión mensual de administración Saldo Mínimo Cobrado Diario Saldo Mínimo Diario Total de Depósitos Primera Hipoteca de SunTrust con SurePay SM $3.000 o más con

Más detalles

Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking

Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking Plan de Cargos para Cuentas Personales para SafeBalance Banking Vigente a partir del 6 de mayo de 2016 La cuenta SafeBalance Banking es una cuenta de depósito personal. bankofamerica.com Se aplica en todos

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

No sé mi dirección de correo electrónico de LAUSD. Cómo la consigo? Comuníquese con el Apoyo Técnico de LAUSD llamando al (213) 241-5200.

No sé mi dirección de correo electrónico de LAUSD. Cómo la consigo? Comuníquese con el Apoyo Técnico de LAUSD llamando al (213) 241-5200. FAQ Qué es la Pay Card de la California Credit Union? La Pay Card de la CCU es una tarjeta de débito recargable del logotipo VISA, diseñada exclusivamente para el personal de LAUSD. El empleado tiene acceso

Más detalles

491 Raritan Street Sayreville, NJ 08872 (732) 727-3500 Fax: (732) 727-2527

491 Raritan Street Sayreville, NJ 08872 (732) 727-3500 Fax: (732) 727-2527 491 Raritan Street Sayreville, NJ 08872 (732) 727-3500 Fax: (732) 727-2527 ACUERDO Y ACCESO ELECTRÓNICOS DE LA TRANSFERENCIA DE FONDOS Este acuerdo electrónico de la transferencia de fondos es el contrato

Más detalles

Cómo usar una institución financiera

Cómo usar una institución financiera Cómo usar una institución financiera Latino Community Credit Union & Latino Community Development Center CÓMO USAR UNA INSTITUCIÓN FINANCIERA COOPERATIVA LATINA Y EL CENTRO DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD

Más detalles

Preguntas. Frecuentes. Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution

Preguntas. Frecuentes. Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution Preguntas Frecuentes TM 0 Tarjeta de Débito con PIN Cash Solution Preguntas Frecuentes ACERCA DE ESTE FOLLETO Moneytree ha compilado la información contenida en este folleto para ayudarlo a entender y

Más detalles

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS Este Contrato y declaración de transferencias electrónicas de fondos cubre sus derechos y obligaciones y los nuestros con respecto a los servicios

Más detalles

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Para solicitar tu Tarjeta Payoneer, HAZ CLIC AQUÍ Quién es Payoneer? Fundada en 2005, Payoneer es una empresa líder en la industria global

Más detalles

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos)

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Saldo Mínimo Diario Saldo Total de Depósitos Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Cargo Mensual por Manejo de Cuenta $ 5.000,00 o más Ó $ 50.000,00 o más Ó $ 50.000,00

Más detalles

Divulgación y Acuerdo Para Uso Servicio SagradaCoop Online

Divulgación y Acuerdo Para Uso Servicio SagradaCoop Online Divulgación y Acuerdo Para Uso Servicio SagradaCoop Online COOPERATIVA AHORRO Y CREDITO LA SAGRADA FAMILIA Al acceder sus cuentas en línea (a través de Internet) con la COOPERATIVA DE AHORRO Y CREDITO

Más detalles

recomendamos que nos llame inmediatamente y después lo confirme por escrito. 3. DÍAS HABILES

recomendamos que nos llame inmediatamente y después lo confirme por escrito. 3. DÍAS HABILES Clausula de Divulgación y Términos y Condiciones para una Cuenta de Tarjeta de Débito de Nómina Información Importante sobre su Tarjeta de Débito de Nómina y Servicios Relacionados de Transferencia de

Más detalles

Recomendaciones de seguridad con tarjetas de crédito y débito

Recomendaciones de seguridad con tarjetas de crédito y débito Recomendaciones de seguridad con tarjetas de crédito y débito Muchos de estos consejos son de sentido común y otros son truquitos que hay que tener en cuenta al momento de realizar cualquier transacción,

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS (1/9) Estimado(s) Cliente(s): Con el propósito de prestarle un mejor servicio le solicitamos atentamente que llene este formulario. Esta información es necesaria para cumplir con los requisitos de las

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 31 de marzo del 2016. Este programa de tarjetas de

Más detalles

Divulgaciones Y Acuerdos Para La. Y La Captura Remota De Depósitos

Divulgaciones Y Acuerdos Para La. Y La Captura Remota De Depósitos Divulgaciones Y Acuerdos Para La Transferencia Electrónica De Fondos Y La Captura Remota De Depósitos Servicios de Transferencia Electrónica de Fondos Servicios ACH Servicios decajero automático (ATM)

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de septiembre del 2015. Este programa de tarjetas

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para MasterCard Novel de Banco Popular de Puerto Rico Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de

Más detalles

BB&T Guía de Precios de Servicios Personales, Maryland Vigente a partir del 12 de enero de 2014

BB&T Guía de Precios de Servicios Personales, Maryland Vigente a partir del 12 de enero de 2014 Cuentas de cheques Elite Gold Cargo de mantenimiento mensual $30.00 Un saldo combinado de depósitos de $25,000 en cuenta de cheques, cuenta de ahorros, cuenta de ahorros Money Rate, cuenta de depósito

Más detalles

Cómo Reconocer El Fraude de Tarjeta de Crédito

Cómo Reconocer El Fraude de Tarjeta de Crédito 1 Cómo Reconocer El Fraude de Tarjeta de Crédito El fraude de tarjeta de crédito ocurre cuando el consumidor le da el número de su tarjeta de crédito a un desconocido, cuando pierde o le roban las tarjetas,

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Zero Card de MasterCard Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para Banco Popular / AAdvantage MasterCard Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Balance 1.99%

Más detalles

Tarjeta de Crédito VISA Clásica

Tarjeta de Crédito VISA Clásica 1 Tarjeta de Crédito VISA Clásica Banco Cooperativo Coopcentral En sus manos se encuentra la Tarjeta de Crédito Visa Clásica Banco Cooperativo Coopcentral, la cual podrá utilizar como instrumento de pago

Más detalles

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM Estimados señores: De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 29 del Contrato de Servicios Bancarios les notificamos que a partir de la fecha el Contrato de Banca en Línea (www.banvivienda.com) constará

Más detalles

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME 1. ALCANCE Y APLICACIÓN 1.1 El Contrato de licencia Solución BlackBerry ( BBSLA ) se aplica a todas las distribuciones (gratuitas y pagadas)

Más detalles

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Adelantos de Efectivo APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo Mínimo de Interés Consejos de la Consumer Financial Protection

Más detalles

Curso Bancario Básico. Programa de Educación Financiera de la FDIC

Curso Bancario Básico. Programa de Educación Financiera de la FDIC Curso Bancario Básico Programa de Educación Financiera de la FDIC Bienvenidos 1. Agenda 2. Normas básicas 3. Presentaciones Curso Bancario Básico 2 Objetivos Identificar los principales tipos de instituciones

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRESUPUESTO

Más detalles

Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO

Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO Autoridad de Acueductos y Alcantarillados de Puerto Rico Estado Libre Asociado de Puerto Rico Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO Introducción Gracias por visitar www.acueductospr.com, el Portal electrónico

Más detalles

SunTrust at Work Professional Banking. $ 4.000 o mas Ninguna. $ 3.999,99 o menos $ 17,00

SunTrust at Work Professional Banking. $ 4.000 o mas Ninguna. $ 3.999,99 o menos $ 17,00 Depósito Directo cada mes SunTrust at Work Professional Banking Comisión mensual de administración $ 4.000 o mas Ninguna $ 3.999,99 o menos $ 7,00 - Minimum opening deposit: $00. - Depósito Directo: Requiere

Más detalles

Nombre de la Empresa/Razón Social (la Compañía ) Dirección Ciudad Estado/País Código Postal Número de Teléfono Fax EJEMPLO

Nombre de la Empresa/Razón Social (la Compañía ) Dirección Ciudad Estado/País Código Postal Número de Teléfono Fax EJEMPLO SOLICITUD DE SERVICIOS BANCARIOS EMPRESAS EN-LÍNEA INFORMACIÓN COMERCIAL Nombre de la Empresa/Razón Social (la Compañía ) Dirección Ciudad Estado/País Código Postal Número de Teléfono Fax DATOS DEL ADMINISTRADOR

Más detalles

Administración de la Cuenta de Cheques

Administración de la Cuenta de Cheques Administración de la Cuenta de Cheques Independientemente de que tenga antecedentes por problemas de insuficiencia de fondos o que sólo quiera saber cuál es la mejor manera de administrar su primera cuenta

Más detalles

BANCO DE OCCIDENTE, S.A. CONTRATO DE SERVICIOS BANCARIOS PARA PERSONA NATURAL POR MEDIO DE INTERNET

BANCO DE OCCIDENTE, S.A. CONTRATO DE SERVICIOS BANCARIOS PARA PERSONA NATURAL POR MEDIO DE INTERNET Contrato No. BANCO DE OCCIDENTE, S.A. CONTRATO DE SERVICIOS BANCARIOS PARA PERSONA NATURAL POR MEDIO DE INTERNET El Banco de Occidente, S. A., como entidad de servicios financieros y que en adelante se

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU CUENTA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU CUENTA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA CUENTA NUEVA Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

1. EFT Servicios. Si es aprobada, usted podrá llevar a cabo una o más de los servicios de EFT que ofrece la Cooperativa de Crédito.

1. EFT Servicios. Si es aprobada, usted podrá llevar a cabo una o más de los servicios de EFT que ofrece la Cooperativa de Crédito. Transferencia Electrónica de Fondos ACUERDO Y DIVULGACIÓN Este Acuerdo de Transferencia Electrónica de Fondos es el contrato que cubre sus y nuestros derechos y responsabilidades relativas a la transferencia

Más detalles

TÉRMINOS & CONDICIONES

TÉRMINOS & CONDICIONES Toda aquella persona física o moral que adquiera los servicios ofrecidos por Vortex Network S.C. ó alguna de sus Divisiones acepta los siguientes Términos y Condiciones: liberación y/o error en el código

Más detalles

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Términos de uso para productos y servicios no regulados que distribuye IDT 1. Introducción Bienvenido a Boss Revolution de

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD 1. DEFINICIONES Ciertos términos usados en este Contrato son definidos en todo el texto del presente Contrato por una palabra o frase

Más detalles

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A.

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A. REGLAMENTO PARA EL USO DE LA TARJETA DEBITO ELECTRÓN BANCO AGRARIO DE COLOMBIA S.A. Quien suscribe el presente documento, en adelante denominado simplemente EL USUARIO, declaro haber recibido a mi entera

Más detalles

REGLAMENTO DE DEPÓSITOS DE AHORRO DEL BANCO AGROMERCANTIL DE GUATEMALA, S.A.

REGLAMENTO DE DEPÓSITOS DE AHORRO DEL BANCO AGROMERCANTIL DE GUATEMALA, S.A. REGLAMENTO DE DEPÓSITOS DE AHORRO DEL BANCO AGROMERCANTIL DE GUATEMALA, S.A. Artículo 1º. Toda persona individual o jurídica legalmente capaz, que para todos los efectos será denominada como el titular

Más detalles

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS 1 CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS Banco Santander Puerto Rico provee a sus clientes el servicio electrónico de pago de factura, el cual también es conocido como Pago Express,

Más detalles

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a EL SERVICIO WESTERN UNION MONEY TRANSFER SM SE PROVEE CONFORME A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Las transferencias a través del Servicio Western Union Money Transfer SM pueden ser enviadas y cobradas

Más detalles

CONTRATO DE USO DE TARJETA DE DEBITO

CONTRATO DE USO DE TARJETA DE DEBITO CONTRATO DE USO DE TARJETA DE DEBITO Entre nosotros, Mutual Cartago de Ahorro y Préstamo, asociación inscrita en el Registro de Asociación al Tomo 106, Folio 113, Asiento 194, con cédula jurídica número

Más detalles

ACH Directo. Reglamento Operativo v13.0. Octubre 2012

ACH Directo. Reglamento Operativo v13.0. Octubre 2012 ACH Directo Reglamento Operativo v13.0 Octubre 2012 AVISO: La información contenida en este documento es CONFIDENCIAL y es distribuida a las Instituciones y Compañías Miembros de la Red ACH Directo, como

Más detalles

BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa

BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa BankAmericard Cash Rewards Reglas del Programa Es simple: Reembolsos de dinero en efectivo con cada compra. Utilice su tarjeta para sus gastos de todos los días, comience a disfrutar los beneficios de

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO

CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS DE TARJETAS DE CRÉDITO Y TARJETAS DE DEBITO ANDCAPITAL BANK INTERNATIONAL CORP, entidad bancaria internacional organizada y existente de conformidad con las leyes del Estado

Más detalles

Términos de Uso 1. INFORMACIÓN GENERAL DEL SERVICIO

Términos de Uso 1. INFORMACIÓN GENERAL DEL SERVICIO Términos de Uso Este Acuerdo del usuario entra en vigencia a partir del 2012-5-1 y rige los términos por los cuales usted puede tener acceso a este sitio web y hacer uso de él y de los servicios relacionados

Más detalles

Formulario de Autorización de Pago periódico

Formulario de Autorización de Pago periódico Firmar y completar este formulario para autorizar acción de servicios financieros, LLC para hacer un débito de su cuenta indicada de bajo. Al firmar de bajo, autorizo acción de servicios financieros, LLC.

Más detalles

Centro de Información de Seguridad PROTÉJASE DE LOS FRAUDES ELECTRÓNICOS En el BHD buscamos su seguridad Para el Banco BHD es de gran importancia velar por la seguridad en las operaciones financieras de

Más detalles

CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL

CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL CONTRATO PARA LA EMISIÓN Y USO DE LAS TARJETAS VISA PREPAGADAS BANCO GENERAL Entre BANCO GENERAL, S.A., sociedad anónima organizada de acuerdo con las leyes de la República de Panamá, representada por

Más detalles

BANCO COLPATRIA REGLAMENTO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS

BANCO COLPATRIA REGLAMENTO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS BANCO COLPATRIA REGLAMENTO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS I. CUENTA DE AHORROS. (Aprobado SFC oficio No. 2012020141-006 l mayo 9/12) CONDICIONES PARA LA APERTURA DE CUENTA DE AHORROS. 1. CAPACIDAD PARA ABRIR

Más detalles

Beneficios según el tipo de tarjeta: (aplican restricciones)

Beneficios según el tipo de tarjeta: (aplican restricciones) Qué es una tarjeta de débito? Es un medio de pago electrónico, que se asocia a una cuenta corriente, o cualquier otro producto que BCT determine, a fin que los clientes puedan tener sus fondos disponibles

Más detalles

CONTRATO DE CUENTA Y MEMBRESÍA

CONTRATO DE CUENTA Y MEMBRESÍA CONTRATO DE CUENTA Y MEMBRESÍA Este contrato cubre sus derechos y responsabilidades con relación a sus cuentas y las responsabilidades de la cooperativa de ahorro y crédito que proporciona este Contrato

Más detalles

Folleto explicativo de tarjeta de crédito Scotiabank Visa Infinite

Folleto explicativo de tarjeta de crédito Scotiabank Visa Infinite Folleto explicativo de tarjeta de crédito Scotiabank Visa Infinite En este folleto explicativo, usted encontrará información de los servicios que Scotiabank de Costa Rica ofrece con sus tarjetas de crédito

Más detalles

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos)

Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Saldo Mínimo Diario Saldo Total de Depósitos Signature Advantage Banking SM Relación de Saldo Total (incluye los préstamos) Cargo Mensual por Manejo de Cuenta $ 25.000,00 o más Ó $ 50.000,00 o más Ó $

Más detalles

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card

Preguntas. Frecuentes. PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes PREMIER Cash Solution TM Visa Prepaid Card Preguntas Frecuentes ACERCA DE ESTE FOLLETO Moneytree ha compilado la información en este folleto para ayudarle a entender y a utilizar su

Más detalles

CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS

CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS Los siguientes términos y condiciones gobernarán el uso de las tarjetas de crédito Visa y MasterCard (la Tarjeta) expedidas por Scotiabank de Puerto

Más detalles

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Saldo APR para Adelantos de Efectivo APR para Adelantos de Sobregiro APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo

Más detalles

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos AMERICAN EXPRESS Condiciones generales del Sitio web para establecimientos American Express Company (México), S.A. de C.V. (en adelante American Express, nuestro, nuestra o nosotros ) es la responsable

Más detalles

TU DINERO SEGURO Y DISPONIBLE EN TODO MOMENTO

TU DINERO SEGURO Y DISPONIBLE EN TODO MOMENTO TU DINERO SEGURO Y DISPONIBLE EN TODO MOMENTO CUENTA L1DER La cuenta de cheques L1DER Afirme te brinda disponibilidad inmediata y sin costo de tu dinero ya que la expedición de cheques, retiros en ventanilla

Más detalles

Tarjetas de crédito: Ventajas y Desventajas

Tarjetas de crédito: Ventajas y Desventajas Tarjetas de crédito: Ventajas y Desventajas Latino Community Credit Union & Latino Community Development Center TARJETAS DE CRÉDITO: VENTAJAS Y DESVENTAJAS Latino Community Credit Union www.latinoccu.org

Más detalles

0120-677-872. Para esclarecer sus dudas y otras preguntas,esta disponible un botón de llamada gratuita y directa con Atendimiento en Español.

0120-677-872. Para esclarecer sus dudas y otras preguntas,esta disponible un botón de llamada gratuita y directa con Atendimiento en Español. P.2 P.3 P.4 P.6 P.8 P.10 SEVEN BANK Servicio Internacional de Transferencia de Dinero App Para esclarecer sus dudas y otras preguntas,esta disponible un botón de llamada gratuita y directa con Atendimiento

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas)

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas) Última actualización 31/01/2016 Bienvenido a Carga y Paga prepago como socio corporativo de

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Platinum American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

La Totalmente Nueva Tarjeta Prepagada Visa de 4Life

La Totalmente Nueva Tarjeta Prepagada Visa de 4Life La Totalmente Nueva Tarjeta Prepagada Visa de 4Life A partir del 15 de abril de 2010, todos los distribuidores calificados en los Estados Unidos y Puerto Rico serán beneficiados por un avance en el método

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP Bienvenido a ZIMP Gracias por utilizar nuestros servicios de pago, que están regidos por estas Condiciones de Uso. Por favor, léalas atentamente. 1. Acerca

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO El presente reglamento regula las relaciones entre BANCO LAFISE BANCENTRO y EL TARJETAHABIENTE, en lo referente al Programa de Puntos: 1. DEFINICION

Más detalles

Cajero automático. Cómo operar:

Cajero automático. Cómo operar: Cajero automático Podrá elegir entre una amplia red de cajeros automáticos distribuidos en toda la Provincia de Córdoba, durante las 24 horas, todos los días del año. Cómo operar: Usted debe haber recibido

Más detalles

OCALA NATIONAL BANK OCALA, FL

OCALA NATIONAL BANK OCALA, FL GUÍA DE PREGUNTAS Y RESPUESTAS OCALA NATIONAL BANK OCALA, FL CENTRO DE LLAMADAS DE LA FDIC 1-800-930-5170 Horario de Atención: Hora del Este Viernes, 30 de enero de 2009: Hasta las 9:00pm Sábado, 31 de

Más detalles

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada smione Visa Este Contrato del Tarjeta habiente ( Contrato ) describe los términos

Más detalles

información de ahorros

información de ahorros Veracidad en la información de AHORROS Septiembre 2011 Este folleto sobre la veracidad en la información de ahorros incluye todo lo que usted necesita saber sobre las cuentas de depósitos del 1st Source

Más detalles

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS P.O. Box 71107 Oakland, CA 94612 1.800.617.4729 1.877.517.4729 www.sterlingadministration.com STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS El presente Acuerdo de Servicios Administrativos (el Acuerdo

Más detalles

No tire esta tarjeta a la basura! Servicio de atención al cliente: 1-866-386-3071 ACTIVE SU NUEVA TARJETA DE INMEDIATO

No tire esta tarjeta a la basura! Servicio de atención al cliente: 1-866-386-3071 ACTIVE SU NUEVA TARJETA DE INMEDIATO Una forma fácil y segura de usar sus beneficios SNAP, también conocidos como asistencia alimentaria ACTIVE SU NUEVA TARJETA DE INMEDIATO Antes de usar su nueva tarjeta Direction de Ohio, debe llamar al

Más detalles

Aviso de Privacidad de Extend Solutions, S. A. De C. V.

Aviso de Privacidad de Extend Solutions, S. A. De C. V. Aviso de Privacidad de Extend Solutions, S. A. De C. V. Extend Solutions, S. A. de C. V., con domicilio en Paseo de la Reforma 107, Interior 102 en México, Distrito Federal, C. P. 06030 es el responsable

Más detalles

Declaración de Privacidad de Costco Wholesale Corporation (Estados Unidos y Puerto Rico) Actualizada en enero de 2003

Declaración de Privacidad de Costco Wholesale Corporation (Estados Unidos y Puerto Rico) Actualizada en enero de 2003 06MB0502B_PrvcyStmntSp 1/20/06 11:29 AM Page 20 Declaración de Privacidad de Costco Wholesale Corporation (Estados Unidos y Puerto Rico) Actualizada en enero de 2003 En esta declaración de privacidad aparecen

Más detalles

Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración

Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración 04-18-2014 Las tarifas y condiciones aplicables a su cuenta en la cooperativo de Crédito se proporcionan en esta comunicación de

Más detalles

REGLAMENTO DE USO BANCAMÓVIL

REGLAMENTO DE USO BANCAMÓVIL REGLAMENTO DE USO BANCAMÓVIL Este Reglamento consigna las condiciones por las cuales se rige el uso y manejo del servicio denominado Banca Móvil del Banco Comercial AV Villas, en adelante el Banco, en

Más detalles

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR

FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR Estimado Cliente, al momento de comprar cualquiera de nuestros productos, se entiende que acepta los términos, condiciones y políticas de entrega

Más detalles

Tarjetas de Crédito. Respuestas sobre transferencias de saldo de tarjetas de crédito

Tarjetas de Crédito. Respuestas sobre transferencias de saldo de tarjetas de crédito Tarjetas de Crédito Respuestas sobre transferencias de saldo de tarjetas de crédito Hice una transferencia de saldo utilizando mi nueva tarjeta de crédito. Acabo de recibir el último estado de cuenta y

Más detalles