26 gastronomía Los nuevos sabores de Perú. gastronomy. The New Flavours of Peru. Tecnología Made in Chile. Technology Made in Chile.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "26 gastronomía Los nuevos sabores de Perú. gastronomy. The New Flavours of Peru. Tecnología Made in Chile. Technology Made in Chile."

Transcripción

1 REVISTA A BORDO SKY AIRLINE ENERO 2012

2

3 3 Sumario / Contents 06 sumario 16 Viajando por el Mundo Arequipa renace. aventura y relajo en pucón / Adventure and Relaxation in Pucón Capital turística del sur de Chile, Pucón es una perfecta combinación de aventuras y relajo. / Pucon, Chile s Southern tourist capital, is a perfect combination of adventure and relaxation. 26 gastronomía Los nuevos sabores de Perú 32 bienestar Row food: la moda de la comida viva. Traveling the World Arequipa is Reborn. 36 entrevista Francisca Valenzuela. interview Francisca Valenzuela. 48 CULTURA Cuando los muebles son arte. CULTURE When Furniture Is Art gastronomy The New Flavours of Peru 54 TEMAS Tecnología Made in Chile. THEMES Technology Made in Chile. wellness Raw Food: the Trend of Living Food. 42 PULSO ECONóMiCO Destinos para disfrutar por menos dólares. ECONOMIC CLIMATE Destinations to Have More Fun for Fewer Dollars 60 TECNOLOGÍA Las mejores aplicaciones para smarthphones. TECNOLOGY The Best Smartphone Apps Editorial: Editorial Actual / Fono: / Representante y director: Germán Domínguez / Editor general: Santiago de la Paz / Periodistas: Guillermo Délano, Emilio Contreras, Consuelo Goeppinger, Julián Herrera, Ricardo Montebruno, Diego Rammsy, Catalina Rivera, Guillermo Scott, Constanza Torres y Sofía Fuentes / traducción: FORCE / Diseño y diagramación: Crio Idea s Studio / Foto portada: Pegstudio.cl / Ilustraciones: Felipe Muhr / Impresión: Maval Impresores / Contactos venta de publicidad Revista Sky es realizada mensualmente para Sky Airline por Editorial Actual SpA. Prohibida la reproducción total o parcial del material publicado en esta edición. Las opiniones vertidas en esta revista no representan necesariamente las de Sky Airline. El director no se hace responsable de las opiniones ni del contenido de los mensajes publicitarios. / Revista Sky is printed for Sky Airline by Editorial Actual SpA. Reproduction in whole or in part of the material published in this issue is forbidden. The views expressed in this magazine do not necessarily represent those of Sky Airline. The director is not liable for the opinions or contents of advertisements. Este papel proviene de bosques manejados de manera sustentable y fuentes controladas.

4

5 Estimado Pasajero, Dear Passenger, Usted y sus Personas queridas. Éxito y bienestar deseo a I wish you and your loved ones every success and prosperity. Sky Airline inicia este año incorporando el quinto avión A-320 y el primer A-319, lo que hace posible mejorar y respaldar nuestro servicio, gracias a su lealtad y apoyo. Sky Airline is starting the year with the entry of our fifth A-320 and our first A-319 into the fleet; this has led to an improvement and guarantee of our service, thanks to your loyalty and support. Aumentamos los vuelos directos Santiago-Lima a 5 frecuencias y volamos desde Antofagasta a Lima 3 veces por semana, para servir a los viajeros del Norte de Chile, evitando así que deban dar la vuelta por Santiago. We are increasing our direct Santiago-Lima flights to 5 daily and we are flying Antofagasta-Lima 3 times per week to serve those travellers located in the North of Chile. In that way, they do not have to connect in Santiago. En el sur hemos agregado nuevamente Pucón, Valdivia y Puerto Natales a nuestros destinos. We have added Pucón, Valdivia and Puerto Natales once again to our southern destinations in Chile. Nuestro código compartido con Taca y los acuerdos interlineales con Aerolíneas Argentinas, Lufthansa, Alitalia, Avianca, AirEuropa, Aeromexico y Aerosur enriquecen nuestro itinerario y destinos combinados internacionales. Our Code Share Agreement with Taca, and commercial agreements with Aerolíneas Argentinas, Lufthansa, Alitalia, Avianca, AirEuropa, Aeromexico and Aerosur, have enriched our itinerary and combined international destinations. doy gracias por tenerle a bordo. Deseo a Usted un buen viaje y coming aboard. I wish you a pleasant trip and thank you for Jürgen Paulmann Gerente General

6 6 Viajandoporchile / Travelingaroundchile pucón v e r a n o e n Por Ricardo Montebruno. / summer in pucón Capital turística del sur de Chile, Pucón es una perfecta combinación de aventuras y relajo que sigue seduciendo a miles de visitantes cada temporada. Aquí, pasamos lista a algunos de sus panoramas más destacados. / Pucon, Chile s Southern tourist capital, is a perfect combination of adventure and relaxation that continues to seduce thousands of visitors each season. Here, we list some of its most prominent attractions. Foto: Pegstudio.cl

7 7 El volcán Villarrica es el símbolo natural y omnipresente de Pucón, la capital chilena del deporte aventura y uno de los epicentros turísticos del sur. En esta ciudad, de una u otra forma, todo resulta ligado a la presencia del volcán, desde las distintas actividades que se pueden realizar aquí esquí, ascensiones, cabalgatas, canopy, etcétera hasta las múltiples fuentes termales que afloran en los alrededores, y que la convierten en uno de los destinos más atractivos y completos de Chile. Aunque llueva o nieve, en Pucón siempre habrá algo que hacer. Si el día no acompaña para el rafting, por ejemplo, allí estarán las termas para relajarse. Si el calor del verano es insoportable, los lagos como el mismo Villarrica o el Caburgua serán auténticas piscinas para refrescarse y broncearse bajo el sol. Es la gran mezcla de una ciudad que, literalmente, puede disfrutarse todo el año. Viajandoporchile / Travelingaroundchile Bajo y sobre el volcán Si ya probó el rafting en el Trancura que puede hacerse en su parte alta o baja, según la dificultad que se desee, es hora de explorar el volcán Villarrica. Si busca una experiencia realmente aventurera, el ascenso hasta la cumbre es simplemente esencial. Se trata de una caminata de unas cinco horas, Villarrica volcano is the natural, ubiquitous icon of Pucon, Chile s capital of adventure tourism and one of the tourist epicentres in the South. Somehow, everything in this city seems to be linked to the volcano: from the different activities you can do here -skiing, climbing, horseback riding, canopy, and so on - to the many thermal baths in the surrounding area that make it one of the most attractive and complete destinations in Chile. Whether it is raining or snowing, you will always find something to do in Pucon. For example, if it is not the best day to go rafting, you can go to the thermal baths and relax. If the summer heat is unbearable, lakes such as Villarrica or Caburgua are the perfect pools where you can refresh yourself and bake under the sun. It is the great combination of a city that, literally, can be enjoyed all year round. Under and Over the Volcano If you already rafted the Trancura - which can be done on its lower or higher level, depending on the level of difficulty you are after - it is time to

8 8 Viajandoporchile / Travelingaroundchile con algunos tramos duros y empinados, que exigen el uso de crampones se camina sobre hielo y nieve, sobre todo llegando a la cima, pero que regalan imágenes inolvidables: se llega a estar sobre las nubes, cuando está despejado las vistas hacia el lago Villarrica son soberbias y, desde luego, se llega hasta el cráter mismo de uno de los volcanes más activos de Chile, por lo que podrá fotografiarse con el humo de su fumarola de fondo, sintiendo el olor del azufre y consiguiendo un no despreciable hito montañista pues la cima está a metros de altitud. Ahora, si lo suyo no es el esfuerzo físico demandante, otra opción igualmente notable es caminar por las galerías subterráneas del volcán. Organizado por el Parque Cuevas Volcánicas (www.cuevasvolcanicas.cl), se trata de un tur científico-ecológico que permite entender los procesos eruptivos de la zona. Comienza con una charla sobre vulcanología de 20 minutos y continúa explore Villarrica Volcano. If you are looking for a truly adventurous experience, the ascent to its summit is an absolute must. It is a five-hour walk, with some difficult and steep sections that require the use of crampons - you will walk over ice and snow, especially as you get closer to the summit - but that in return provides unforgettable views: you can stand over the clouds. When the sky is clear, the views of Villarrica Lake are magnificent and, of course, you reach the crater of one of Chile s most active volcanoes, where you can get a picture with the fumaroles as a background, feel the strong smell of sulphur, and achieve a mountaineering milestone given its summit is 2,840 meters above sea level. Now, if hard physical work is not your thing, another good option is to visit the Volcano s underground caves. Organized by Parque Cuevas Aunque llueva o nieve, en Pucón siempre habrá algo que hacer. Si el día no acompaña para el rafting, por ejemplo, allí estarán las termas para relajarse. / Whether it is raining or snowing, you will always find something to do in Pucon. For example, if it is not the best day to go rafting, you can go to the thermal baths and relax. con una caminata por un túnel lávico de metros de longitud, donde existe iluminación, escaleras y pasarelas para los visitantes. El sector, además, está rodeado de bosques nativos y cuenta con senderos de trekking, puentes colgantes y circuitos de canopy, entre otras atracciones. El calor de la tierra Si el cuerpo se lo pide ante tanta actividad, la mejor recompensa está en los alrededores de la ciudad: las termas. La oferta es generosa y variada, pero uno de los circuitos principales e imperdibles está por el camino que va a Huife, bordeando el río Liucura. Allí se alinean, uno al lado del otro, los mejores recintos termales de la región. Una de las novedades son las Termas Peumayén (Camino Pucón-Huife, km. 28; cl), que cuentan con pozos al aire libre, una piscina termal techada y el restaurante Le Fleur de Sel, que ofrece cocina mapuche y recetas vascas y francesas. Volcánicas (www.cuevasvolcanicas.cl), this is a scientific-ecological tour that allows you to understand the eruptive processes in the area. It begins with a 20 minute volcanology lecture and ends with a walk through a 1,300 meter long lava tunnel, which has a lighting system, stairs and walkways for visitors. Also, the area is surrounded by native forests and has trekking paths, hanging bridges and canopy circuits, among other attractions. Heat of the Earth If you need a rest after that, you will find your reward in the outskirts of the city: thermal baths. There are plenty of options, but one of the circuits you can t miss out on is the one that follows the road bordering River Liucura, which takes you to Huife. There you can find the region s best thermal spots right next to each other. One of the novelties is Termas Peumayen (Camino Pucon-Huife, km. 28;

9 Foto: Pegstudio.cl Foto: Pegstudio.cl Reserva natural El Cañi. / El Cañi Natural reserve. 3 2 Paseo en velero en Lago Villarrica / Boat ride on Villarica Lake. 3 Termas Geometricas. / Hot Springs Complex.

10 Unos kilómetros más adelante se encuentra el famoso Hotel y Termas Huife (www.termashuife.cl), ícono de la zona que, además de cómodas habitaciones y distintas piscinas termales, cuenta con un moderno spa que ofrece terapias con algas, barro, reiki y reflexología, entre otras opciones. Y luego están las Termas Quimey-co (www.termasquimeyco.com), cuyo spa destaca por sus tratamientos con miel, vino y chocolates; y Los Pozones (www.termas.cl/pozones), que si bien cuentan con sencillas instalaciones, tienen la gracia de que pueden visitarse de noche, lo que las transforma en un panorama muy especial: aunque afuera haga mucho frío, dentro de los pozones no se siente nada e, incluso, especialmente en un día despejado, se consiguen espléndidas vistas del cielo estrellado de la Araucanía. Más allá de la ciudad El rostro de Pucón varía notablemente según la época del año. En otoño, invierno y primavera la ciudad puede estar vacía, pero el verano es sinónimo de miles de turistas. Es bueno, por eso, tener presente qué hacer en las which has open air springs, an indoor thermal pool and Le Fleur de Sel restaurant, which offers Mapuche cuisine alongside French and Basque recipes. A few kilometres ahead, you will find the famous Hotel y Termas Huife (www.termashuife.cl), an icon that, besides having comfortable rooms and various thermal pools, has a modern spa where you can get seaweed, mud, and reiki and reflexology therapies, among others. Then, you have Termas Quimey-co (www.termasquimeyco.com), whose spa stands out for its honey, wine and chocolate treatments; and Los Pozones (www.termas.cl/pozones), which has very simple premises but can be visited at night, making it a very special activity: even though it is very cold outside, you won t feel a thing in the hot springs and, what is more, you can get amazing views of the Araucania region s starry sky, especially on a clear night. Beyond the City Pucon changes considerably depending on the time of the year. In autumn, winter and spring the city might be empty, but summer means that there will be hordes of tourists. This is why it is advisable to know what to do outside of the city. A great option is Santuario El Cañi (www.santuariocani.cl), located half an hour away from down-

11 afueras. Una gran opción es el Santuario El Cañi (www. santuariocani.cl), ubicado a una media hora del centro por el camino que va hacia Huife. Sus 500 hectáreas de superficie regalan bosques nativos, una gran diversidad de fauna y lagunas prístinas, en un paseo ideal para hacer en familia. El sendero principal conduce a un mirador a metros de altitud, rodeado de araucarias, donde se logran vistas de los volcanes Lanín, Llaima y Quetrupillán. También muy recomendable es conocer el Parque Nacional Huerquehue, que está a 37 kilómetros al este de Pucón por el camino que va al lago Caburgua. La ruta se interna en la montaña y ofrece paisajes silenciosos, solitarios y muy verdes. Antes del parque, en el pequeño lago Tinquilco ahora funciona el Lodge Tinquilco (Tel que cuenta con hotel, cabañas y sitios de picnic y organiza actividades como kayak, pesca con mosca y senderos guiados en el Parque Nacional y alrededores. Ahora, una visita a la vecina ciudad de Villarrica también es imperdible. Una excusa puede ser conocer town, on the road that leads to Huife. Its 500 hectares offer native forests, a great fauna diversity, and pristine lagoons, which make a great excursion for families. The main road leads to a viewpoint 1,500 metres above sea level, surrounded by araucarias - a coniferous-like tree -, and where you can take in the views of Lanin, Llaima and Quetrupillan volcanoes. We highly recommend that you visit Parque Nacional Huerquehue, located 37 kilometres east of Pucon, following the road that goes to Caburgua Lake. The road goes into the mountain and has quiet, desolate and very green landscapes. Before reaching the park, Lodge Tinquilco, located in the small Linquilco Lake, has a hotel, cabins and picnic sites, and they organize activities such as kayaking, fly fishing and guided trekking tours in the National Park and its surrounding areas. Now, a visit to the nearby city of Villarrica is also a must. A good excuse to do so would be to visit the new Casa A restaurant (Av. Costanera, 1855). It 11 Viajandoporchile / Travelingaroundchile

12 12 Viajandoporchile / Travelingaroundchile dormir / sleep Hotel Antumalal: en las afueras de Pucón, con notables vistas al lago Villarrica, playa privada y hermosos jardines, es uno de los hoteles más emblemáticos de la ciudad, con un cuidado diseño que combina maderas y piedras de la zona. Muy buen restaurante. Dobles desde $ , con desayuno. Tel. (45) ; com / Located on the outskirts of Pucon, it has outstanding views of Villarrica Lake, a private beach and beautiful gardens. It is one of the most emblematic hotels in the city, with a well-thought out design that combines wood and stones from the area. Very good restaurant. Doubles from CLP $131,000, breakfast included: Tel. (45) ; Hotel del Lago: en pleno centro de Pucón, junto al casino. Tiene 133 habitaciones, spa y uno de los mejores bares de la ciudad, el Amura Lounge. Dobles desde $49.000, con desayuno. Tel ; / located in downtown Pucon, right next to the casino. It has 133 rooms, a spa and one of the best bars in town: Amura Lounge. Doubles from CLP $49,000, breakfast included. Tel ; Villarrica Park Lake: La naturaleza en todo su esplendor es el espectacular entorno que rodea a este hotel Luxury Collection. Ubicado a orillas del lago y a sólo 10 minutos del centro de Pucón, es un lugar que invita y cautiva no sólo por sus comodidades sino también por los originales tratamientos de spa, exquisita gastronomía y entretenidos panoramas. Reservas T: ( 56 45) (56 2) luxurycollection. com/villarrica / As a member of the Luxury Collection, this hotel enjoys a spectacular setting, given the magnificent countryside surrounding it. Nestled beside the lake and just 10 minutes from the centre of Pucón, this welcoming and captivating destination is renowned not only for its comfortable facilities but also for its spa treatments, excellent food and fun activities. For reservations, phone: (56 45) (56 2) luxurycollection.com/villarrica Foto: Pegstudio.cl VISITAR / to visit Existe una amplia oferta de agencias que organizan éstas y otras actividades en Pucón. Las más recomendables son Politur (www.politur. com), Enjoy Tour (www.enjoytour.com) y Sol y Nieve (www.solynievepucon.cl). Como referencia, el rafting en el Trancura cuesta $ por persona; el ascenso al volcán Villarrica, $ / There are many agencies that organize these activities and others in Pucon. Politur (www.politur.com), Enjoy Tour (www.enjoytour. com) and Sol y Nieve (www.solynievepucon.cl) come highly recommended. As a point of reference, rafting the Trancura costs CLP $25,000 per person; climbing Villarrica volcano costs CLP $48,000. volar / flights Pucón (desde el 6 de enero) Viernes (y regreso Dgo) viernes sale de Stgo 17:30 llega a Pucón 18:50, domingo sale de Pucón 19:50 llega a Stgo / Pucón (from 6th January). Fridays (and return Sundays). Friday departs Santiago at 17:30, arriving in Pucón at 18:50; Sunday departs Pucón at 19:50, arriving in Santiago at 21:10. El volcán Villarrica es uno de los pocos volcanes activos que se pueden visitar turisticamente. / Villarica Volcano is one of few active volcanoes that tourists can visit.

13 13 Viajandoporchile / Travelingaroundchile el nuevo restaurante Casa A (Av. Costanera, 1855). De decoración rústica y con muy buena vista hacia al lago, ofrece comida fusión, tablas para picar y, en el segundo piso, una tienda de artesanías y productos locales. Desde Villarrica puede continuar hacia el Lican Ray, el lago Calafquén y Coñaripe, en un bello paseo en auto que, sugerimos, debería culminar en otro de los símbolos de la región: las Termas Geométricas (www.termasgeometricas.cl). Enclavadas en un bello cajón montañoso y rodeadas de bosques, sus piscinas de piedra tienen distintas formas geométricas y están conectadas por unas lindas pasarelas de madera, todo diseñado por el destacado arquitecto nacional Germán del Sol. En el lugar existe un quincho con fogón que funciona como cafetería, con sándwiches calentados en horno de leña y kuchenes caseros. Es un sitio único, encantador y, ciertamente, un gran punto final para este viaje. Una alternativa novedosa es la excursión entre Pucón y San Martín de los Andes, Argentina, de la empresa In out Patagonia (www.inoutpatagonia.cl). Con salidas diarias durante el verano, el viaje de nueve horas tiene un valor de pesos por personas, e incluye traslados por tierra y lagos hasta puerto Pirihueico y, tras pasar la frontera, navegación por los lagos argentinos Nonthué y Lacar, para llegar a San Martín de los Andes. has a rustic décor, a good view of the lake, fusion food, appetizers and, on the second floor, a handicraft and local products shop. From Villarrica, you can continue to Lican Ray, Calafquen Lake and Coñaripe, which makes a magnificent car ride. We recommend that you end it in another of the region s icons: Termas Geometricas (www.termasgeometricas.cl). Located in a beautiful canyon surrounded by forests, its slate hot springs have different geometric shapes and are connected by charming wooden walkways, which were designed by famous local architect German del Sol. There is also a grill shed with an open fire that works as a cafeteria, where you can get sandwiches heated on a firewood oven, and homemade tarts. It is a unique, charming place and, most certainly, a great way to end this trip. An original alternative offered by In out Patagonia (www.inoutpatagonia.cl) is a day trip which takes you from Pucón to San Martín de los Andes, Argentina. There are daily outings in the summer and the nine-hour-long trip costs 147,500 pesos per person. It includes all trips overland and on the lakes up to port Pirihueico and, on passing the border, the navigation along the Argentinean Lakes Nonthué and Lacar to reach San Martín de los Andes.

14 14 Para beber / To drink El origen del billete / History of the Bank Note no compre zapatos por la mañana / don t buy shoes in the morning Un estudio reveló que no da lo mismo a qué hora comprar zapatos, y que lo ideal es hacerlo durante las tarde. La razón? Por la mañana, después de levantarnos, los pies están ligeramente más hinchados que el resto del día. Por qué? Con el paso de las horas, los pies retoman sus flujos normales de circulación gracias al movimiento. Entonces, la próxima vez que piense en comprar un par de zapatos espere hasta la tarde, cuando sabrá con precisión cuánto calza. el primer aplauso / the first applause Como los fideos, el papel, la pólvora, la brújula y la porcelana y cientos de otros inventos,; el billete fue creado en China en el siglo VII. Sin embargo, recién en el año 812 que comenzó a utilizarse de modo oficial. Más liviano y portable que las monedas, el billete vio la luz en Europa recién en el siglo XVII, cuando en Suiza el cambista Johan Palmstruch los comenzó a intercambiar por las monedas que se depositaban en su banco de Estocolmo. / Just like pasta, paper, gunpowder, the compass, porcelain and hundreds of other inventions, the bank note was created in China in VII Century. However, only in 812 did it start being used as official tender. As a lighter and easier-to-handle form of money, the bank note was first used in Europe in XVII Century when the broker Johan Palmstruch began to exchange them for the coins he paid into his bank in Stockholm A study has shown that it actually does matter what time you buy shoes and that the best time to do so is in the afternoon. Why? After getting up in the morning, our feet are slightly more swollen than at other times during the day. The reason for this is that as the day goes by, the blood in our feet begins to circulate normally thanks to our body movements. So, the next time you think of buying a pair of shoes, wait until the afternoon when you ll know for sure what your real shoe size is. Aunque parece un acto reflejo y natural, el aplauso no ha estado presente en toda la historia de la humanidad. Su origen, como tantas otras tradiciones, hay que buscarlo en la antigua Grecia, donde se inventó el ruido de palmas como muestra de aprecio en el teatro. Luego, en Roma, además de los aplausos, el público ondeaba sus ropas y chasqueaba sus dedos. En el siglo XVII, por cierto, se empezó a silbar y hacer ruido con los pies. /Even though it may seem a natural and responsive act, clapping has not always held a place in the history of humanity. Its origins, just like many other traditions, date back to Ancient Greece, where making a noise by clapping your hands together was invented as a sign of appreciation at the theatre. Then, in Rome, along with the traditional applause, the audience would wave their clothes and click their fingers. In XVII Century, incidentally, people started to whistle and stomp their feet on the floor.

15

16 16 Foto: Heinz Plenge / PromPerú Viajandoporelmundo / Worldtravel L a n u e v a e s t r e l l a d e p e r ú AREQUIPA / The new star of peru Con uno de los centros históricos más bellos de Sudamérica y rodeada por hitos naturales como el Cañón del Colca, Arequipa, la ciudad de Mario Vargas Llosa, se ha convertido en uno de los destinos más sorprendentes de Perú. / With one of the most beautiful historical downtowns in South America and surrounded by natural landmarks such as Cañon del Colca, Mario Vargas Llosa s city has become one of the most amazing destinations in Peru. Por Federico Villalobos

17 17 Quizá opacada por la fama de Cusco o los reconocidos placeres gastronómicos de Lima, Arequipa ha permanecido en un segundo plano turístico dentro de Perú. Sin embargo, esta bella ciudad la segunda mayor del país, con cerca de 870 mil habitantes tiene una característica notable: justamente por ser menos conocida que las otras, ha terminado siendo uno de esos lugares que aún provocan una auténtica sensación de descubrimiento. Ubicada al sur de Perú, en un oasis entre la montaña y el desierto, a Arequipa se le conoce como la Ciudad Blanca, y no es difícil darse cuenta por qué. La mayoría de sus construcciones históricas iglesias, palacios, conventos, casonas, plazas están hechas con piedra sillar, que tiene ese color y es obtenida directamente del volcán Misti, uno de los símbolos de la ciudad, junto con el Chachani y el Pichu Picchu. Arequipa, también, es famosa porque allí nació el Viajandoporelmundo / Worldtravel Perhaps overshadowed by Cusco s fame or Lima s renowned gastronomic pleasures, Arequipa has always been pushed to the background of Peru s tourist scene. Nevertheless, this beautiful city - the second largest in Peru, with almost 870 thousand inhabitants - possesses an outstanding feature: given it is less known than the others, it has become one of those places that still prompts a genuine feeling of discovery. Located in southern Peru, in an oasis between the mountains and the desert, Arequipa is known as the White City, and it is not difficult to realize why. Most of its historic buildings - churches, palaces, convents, mansions and squares - are made out of ashlar, a white volcanic rock which is extracted from Misti Volcano, one of the city s icons, together with Chachani and Pichu Pichu Volcanoes. Arequipa is also famous because Nobel Prize-winning laureate, Mario Vargas Llosa, was born here. Upon receiving this award earlier this year, was given special recognition to the city by the local government. Pure History Declared a World Heritage Site by Unesco, Arequipa s historic district is one of the best preserved in South America. Any stroll

18 18 Viajandoporelmundo / Worldtravel Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa, quien a comienzos de este año, tras recibir el galardón, fue nombrado Hijo Ilustre, Predilecto y Plenipotenciario de la ciudad. Pura historia Declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco, el casco histórico de Arequipa es uno de los mejores conservados de Sudamérica. Cualquier recorrido por la ciudad debe incluir hitos como la Plaza de Armas y la Catedral, la única del mundo construida con material volcánico y que conserva un antiguo órgano de origen belga, uno de los más grandes del continente. Desde allí es sólo continuar hacia otra joyas arquitectónicas, como la iglesia de la Compañía de Jesús, que tiene una suerte de capilla Sixtina, pero de arte arequipeño; el Monasterio de Santa Teresa, cuyo interior está cubierto de oro y plata; la Casa de la Cultura, donde está la famosa momia de una niña inca conocida como around the city must include landmarks, such as Plaza de Armas and the Cathedral, the only one in the world that is built of volcanic rock and that houses an old Belgian pipe organ, one of the largest on the continent. From here on, it is only natural to head to other architectural jewels, such as the Compañia de Jesus Church, which is sort of a Sistine Chapel, but decorated in local art; the Santa Teresa Monastery, whose walls are covered in gold and silver; the Casa de la Cultura, where you can find the famous mummy of an Inca girl known as Juanita, an authentic source of local pride; and, of course, the Santa Catalina Convent, the biggest tourist attraction in the city: a real citadel within Arequipa. Historic downtown is the perfect place to discover on foot and wander round (although there are double decker tourist buses that allow you to get an idea of what the city is actually like). On foot you can get to places like San Lazaro neighbourhood, where Arequipa was founded in it still maintains its Declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco, el casco histórico de Arequipa es uno de los mejores conservados de Sudamérica. / Declared a World Heritage Site by Unesco, Arequipa s historic district is one of the best preserved in South America. Juanita, un auténtico orgullo para los arequipeños; y, desde luego, el Convento de Santa Catalina, el mayor hito turístico de la ciudad: una verdadera ciudadela dentro de Arequipa. El centro histórico es un lugar perfecto para recorrer a pie y, simplemente, perderse (aunque hay unos buses turísticos de dos pisos que permiten hacerse una idea de cómo es la ciudad). Caminando se puede llegar a sitios como el barrio de San Lázaro, donde en 1540 se fundó Arequipa, que todavía conserva sus calles estrechas y está rodeada por casonas históricas y locales de artesanías; o el concurrido mercado de San Camilo, diseñado por Gustave Eiffel, el mismo de la torre parisina, donde se vende desde comida arequipeña hasta finos narrow streets and is surrounded by historic mansions and handicraft shops - or the busy San Camilo market, designed by Gustave Eiffel, the man that designed the famous Parisian tower, where you can find from local food to fine alpaca wool knits. A bit further away, two kilometres from the historic district, another must: Yanahuara neighbourhood. Built of ashlar and a place where you can enjoy some of the best views of Arequipa with the volcanoes as the background. Local Pride Locals are famous for being proud, for loving their land above all things and deeply valuing their traditions. One of these, for sure, is

19 Foto: Gihan Tubbeh / PromPerú Viajandoporelmundo / Worldtravel La Catedral es uno de los principales atractivos de la ciudad. / The Cathedral is one of the city s main attractions.

20 20 Viajandoporelmundo / Worldtravel tejidos de alpaca. Un poco más lejos, a dos kilómetros del casco histórico, otro imperdible: el barrio de Yanahuara, también hecho con piedra sillar y desde donde se logran una de las mejores vistas hacia Arequipa, con los volcanes de fondo. Orgullo local Los arequipeños tienen fama de ser muy orgullosos. De querer por sobre todas las cosas a su tierra y valorar profundamente sus tradiciones. Una de ellas, por cierto, es la gastronómica, con una cocina de mucha identidad que rescata elementos españoles y antiguas recetas andinas. Para probar su comida típica, el mejor sitio son las llamadas picanterías, que abundan en distintos puntos de la ciudad. Algunas recomendaciones? La Nueva Palomino (Pasaje Leoncio Prado, 122, Yanahuara, / ) o la tradicional Sol de Mayo (Jerusalén 297, Yanahuara, tel / ), que suele repletarse de turistas y arequipeños al mediodía y donde se pueden probar platos como rocoto relleno, papas con ocopa, chupe de camarones, adobo de chancho, cauchi de queso o postres emblemáticos como el queso helado: un delicioso helado hecho a base de coco. Pero la oferta es amplia, variada y sofisticada. Para comida internacional y fusión, en la plaza de San Francisco está el Zig-Zag (Zela 210; tel / ; que fusiona elementes andinos y alpinos, con buenas carnes grilladas y pescados a la piedra volcánica. Para un trago en un ambiente chillout, el bar de Casona Forum (Calle San Francisco 317, com) es uno de los sitios de moda en Arequipa. Y, desde luego, una de las nuevas aventuras culinarias del reputado chef Gastón Acurio y uno de los sitios de moda en la ciudad: el Chicha (Calle Santa Catalina 210, interior 105; tel / ), que está en un precioso edificio colonial y donde, their food, which oozes national identity and recovers Spanish ingredients and ancient Andean recipes. If you want to try their typical food, the best places to go are called picanterías, which can be found in many spots throughout the city. Some recommendations? La Nueva Palomino (Pasaje Leoncio Prado, 122, Yanahuara, tel / ), or the traditional Sol de Mayo (Jerusalen 297, Yanahuara, tel / ), which usually get swarmed by tourists and locals around midday, and where you can try typical dishes such as rocoto relleno, papas con ocopa, chupe de camarones, adobo de chancho, cauchi de queso or emblematic desserts like queso helado: a delicious ice cream made out of coconut. But the offer is wide, varied and sophisticated. If you want to get international and Hoteles / lodging Casa Andina: esta cadena peruana tiene cálidos hoteles boutique de diseño local en las principales ciudades del país. En Arequipa hay dos: el Casa Andina Classic, a seis cuadras de la Plaza de Armas, y del Convento de Santa Catalina. Habitación doble desde 87 dólares. www. casa-andina.com / located in the main cities of the country, this Peruvian hotel chain has cosy boutique hotels decorated with local art. In Arequipa you will find two: Casa Andina Classic, just six blocks away from Plaza de Armas, and the Santa Catalina convent. Doubles starting from USD $87. Sonesta Posadas del Inca: cómodo y céntrico, está al lado de la catedral de Arequipa. Hab. doble desde 248 dólares. / cosy and located downtown right next to Arequipa s Cathedral. Doubles starting from USD $248. Libertador Ciudad Blanca: en la plaza Bolívar, es un clásico de Arequipa: existe desde Suele tener muy buenas ofertas. Hab. doble desde 130 dólares. / located in Bolivar square, this is an Arequipa classic: it has been around since It usually has very good offers. Doubles from USD$130.

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

TOURS. desde Pucón SUR DE CHILE & ARGENTINA. www.capturachile.com. La naturaleza de los Andes y su legado cultural están combinados en Pucón

TOURS. desde Pucón SUR DE CHILE & ARGENTINA. www.capturachile.com. La naturaleza de los Andes y su legado cultural están combinados en Pucón SUR DE & ARGENTINA Visite lo más bello de Chile y experimente su diversidad y contraste natural, clima, geografía y cultura La naturaleza de los Andes y su legado cultural están combinados en Pucón TOURS

Más detalles

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND www.lademasiada.com Estimado cliente, Dear client, Estancia La Demasiada esta situada entre

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight Learning Masters Fluent: Wind, Water, and Sunlight What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Wind, Water, and Sunlight Learning

Más detalles

Comprehension Strategy: Summarizing

Comprehension Strategy: Summarizing Name Nombre Date 2010 2008 Houghton Houghton Mifflin Mifflin Harcourt Harcourt Publishing Publishing Company. Company. All rights All rights reserved. reserved. Your Your Turn Turn is a trademark is a

Más detalles

Pagina 0...a 8. Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights

Pagina 0...a 8. Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights Pagina 0...a 8. Descubre Costa Rica / Discover Costa Rica Paquetes 4 días- 3 noches / Packages 4 days -3 nights Volcán Poás e Isla Tortuga / Poas Volcano and Tortuga Island 1 Aventura y Volcán Arenal /

Más detalles

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense.

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense. Below you will find the National Radio PSA Scripts. To listen to the radio spots, please go to: http://online.unitedway.org/bornlearning Born Learning Radio :60 At the Beach Ocean sounds Over there? Over

Más detalles

Learning Masters. Fluent: States of Matter

Learning Masters. Fluent: States of Matter Learning Masters Fluent: States of Matter What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 States of Matter Learning Masters How

Más detalles

Apreciado huésped / Dear guest

Apreciado huésped / Dear guest Apreciado huésped / Dear guest A continuación encontrara una lista de atractivas actividades para realizar que complementan su descanso y esparcimiento en su visita a nuestras instalaciones Here you will

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,

Más detalles

Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles

Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles Contents 1. Key Vocabulary and Grammar 2 2. The Transcript of the conversation 3 3. Translation of the conversation 4 4. Vocab Building (add to the list)

Más detalles

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria septiembre 2010). APELLIDOS

Más detalles

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr HOTEL Localizado en el corazón de San Jose Costa Rica, el Hotel Cocoon le garantiza una experiencia única de relajación y

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-. Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?

Más detalles

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1 Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1 These lessons extend on the ideas from Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 1 http://www.informalspanish.com and Shortcut to Spanish

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats

Learning Masters. Fluent: Animal Habitats Learning Masters Fluent: Animal Habitats What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Animal Habitats Learning Masters How I

Más detalles

A Member of My Community

A Member of My Community Connection from School to Home Kindergarten Social Studies Unit 1 A Member of My Community Here is an easy activity to help your child learn about what it means to be a member of a community. Here is what

Más detalles

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com AQUABERRY lagos y piscinas con vida www.cascadasyrocas.com Quiénes Somos Estecha & AguaBerry somos especialistas en construcción de lagos ornamentales especiales. Desde hace años tenemos el mérito de traer

Más detalles

Punta Galera 6/8 personas (people)

Punta Galera 6/8 personas (people) Cala Salada Nº de entrada: 2015007751 Punta Galera 6/8 personas (people) Esta casa con encanto está situada en el extremo oeste de la isla, con vistas directas al mar y a Punta Galera. Se llega a ella

Más detalles

Villa La Angostura Patagonia Argentina. Compromiso de Calidad Turística Argentina

Villa La Angostura Patagonia Argentina. Compromiso de Calidad Turística Argentina Villa La Angostura Patagonia Argentina Compromiso de Calidad Turística Argentina Villa La Angostura Patagonia Argentina Hostería PICHI RINCON (Pequeño Rincón en mapuche) ubicada en Villa La Angostura,

Más detalles

An explanation by Sr. Jordan

An explanation by Sr. Jordan & An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

A cenar! 58 A primera vista Vocabulario y gramática en contexto

A cenar! 58 A primera vista Vocabulario y gramática en contexto Fecha Practice Workbook 3B 1 A cenar! A. You are having a party, and you need to make a shopping list. Write at least three items that you might want to buy under each category. You may use vocabulary

Más detalles

How to eat healthy. Hi, honey. How did your primary care provider (PCP) appointment go?

How to eat healthy. Hi, honey. How did your primary care provider (PCP) appointment go? How to eat healthy Hi, honey. How did your primary care provider (PCP) appointment go? Not good. The PCP told me I need to eat better and lose a few pounds. He gave me information on a healthy eating program

Más detalles

Aula Inglés SOLICITUD FAMILIA para AU PAIRS - FAMILY APPLICATION for AU PAIRS DETALLES DE CONTACTO -CONTACT DETAILS Nombre /Full Name Dirección/Address FOTO/PHOTO Provincia / Region Ciudad - City: País/Country

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1

EL DINERO CUENTA. Personajes. Escenario. Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la. Acto 1 EL DINERO CUENTA Narrador 1 Ben Narrador 2 Personajes Sr. Dinero Sra. Dinero Escenario Esta obra de teatro tiene lugar en y alrededor de la casa del Sr. y la Sra. Dinero. Sr. Dinero Sra. Dinero Ben Melissa

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

1 Hola! Soy Jaime y quiero contarles mi historia. Vivo con mi mamá y mi papá, Mila y Jimmy, y mis dos hermanos: Gabriel y Diego. Me gusta jugar béisbol y tenis, así como nadar. Hi! I m Jaime and I want

Más detalles

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Disfruten su verano! Hola estudiantes, Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult

Más detalles

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto Preschool Edition Edición preescolar Everybody's Different, Nobody's Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

Más detalles

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Welcome in Bonn!!Bienvenid@s a Bonn! With this information we want to simplify your stay in Bonn and make

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!)

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) 1. Introducción We are in London! London is a wonderful city with many monuments and parks and museums and restaurants and shops... and many people from many different

Más detalles

Arequipa. Entre Volcanes y Cóndores

Arequipa. Entre Volcanes y Cóndores Arequipa Entre Volcanes y Cóndores Arequipa Cotahuasi Arequipa Chivay Arequipa, para los peruanos, es sinónimo de cosas sorprendentes: arquitectura prodigiosa, una inigualable gastronomía, valles verdes

Más detalles

Cruising in for a landing, Dan says, Excuse me sir, don t pour that used oil into our storm drain.

Cruising in for a landing, Dan says, Excuse me sir, don t pour that used oil into our storm drain. As Storm Drain Dan flies over a neighborhood, he spots a man changing the oil on his car. Boy, I hope he knows what to do with the used oil, says Dan. Volando sobre el vecindario, Storm Drain Dan encuentra

Más detalles

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Errores comunes en este proyecto: 1. Lee los números en español no en el inglés. a. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 b. 10, 20, 30, 40, 50, 60,

Más detalles

Instructor: Do you remember how to say the verb "to speak"? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish?

Instructor: Do you remember how to say the verb to speak? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Dos. Listen to the following conversation: Male: Hablas inglés? Female: Sí, hablo inglés porque practico todos los días. Male: Dónde? Female: Practico

Más detalles

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect NIVEL A.E. C.M.O. HABILIDAD Cuarto Medio El estudiante debe ser capaz de : -Generar entendimiento, uso y aplicación correcta de ambos tiempos verbales. Pasado

Más detalles

Unidad Idiomas Transcripción

Unidad Idiomas Transcripción Transcripción Texto Inicial Hola! Bienvenidos al texto inicial de la unidad Idiomas. Empecemos. Soy Tony y tengo veinticuatro años. Me gusta aprender idiomas. Hablo tres idiomas diferentes. Ahora estoy

Más detalles

1. A la señora Rodríguez no le gusta la comida nutritiva. 2. Al señor Rodríguez no le gustan las hamburguesas.

1. A la señora Rodríguez no le gusta la comida nutritiva. 2. Al señor Rodríguez no le gustan las hamburguesas. EU3L1 Avancemos A. Listen as Mr. and Mrs. Rodríguez talk about the foods that they like. Read the statements and then circle C for cierto (true) or F for falso (false) on your answer sheet. 1. A la señora

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Inspired Beginner s Podcast 06 El verano en Madrid

Inspired Beginner s Podcast 06 El verano en Madrid Inspired Beginner s Podcast 06 El verano en Madrid Contents 1. Key Vocabulary 2 2. The Transcript of the conversation 4 3. Translation of the conversation 6 4. Vocab Building (add to the list) 8 5. Cool

Más detalles

Learning Masters. Early: Food From Plants

Learning Masters. Early: Food From Plants Learning Masters Early: Food From Plants WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Food From Plants Learning Masters How I Learned

Más detalles

Inglés 6. -Why y because. -I d rather / I prefer / I d prefer. -La forma impersonal It is (hot, cold). -La pronunciación de los fonemas

Inglés 6. -Why y because. -I d rather / I prefer / I d prefer. -La forma impersonal It is (hot, cold). -La pronunciación de los fonemas H 7, Inglés 6 G Unidad 1 I need a break! Contenidos Comunicativos -Expresar preferencias. -Dar razones. -Expresar quejas. -Hablar del tiempo. -Hablar de viajes y vacaciones. Uso del Inglés -Why y because.

Más detalles

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place. Citizenship Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place. I show good citizenship when I help keep my school and community clean. I am a good citizen when I follow

Más detalles

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance In Spanish, many useful expressions are formed by combining two verbs. When this occurs, the first verb is conjugated, while the second verb remains in the infinitive form. Quiero comer comida china I

Más detalles

LECCIÓN 8: QUINTA PARTE. Double Object Pronouns

LECCIÓN 8: QUINTA PARTE. Double Object Pronouns LECCIÓN 8: QUINTA PARTE Double Object Pronouns Write a logical sentence to accompany each picture. Use the subjects provided and select appropriate verbs from the box below. After you write each sentence,

Más detalles

Inspired Beginners Podcast 05 El fin de semana

Inspired Beginners Podcast 05 El fin de semana Inspired Beginners Podcast 05 El fin de semana Contents 1. Key Vocabulary 2 2. Transcript of the conversation 4 3. Translation of the conversation 6 4. Vocab Building 8 5. Cool Spanish! 9 Marina Diez and

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

Llegamos más lejos Para sentirte más cerca. Extiende tus alas.

Llegamos más lejos Para sentirte más cerca. Extiende tus alas. ARGENTINA / BOLIVIA / BRAZIL / CHILE / ECUADOR / PERU Llegamos más lejos Para sentirte más cerca. Extiende tus alas. ARGENTINA / BOLIVIA / BRAZIL / CHILE / ECUADOR / PERU ARGENTINA / BOLIVIA / BRAZIL /

Más detalles

MajestaCare Healthy Baby Program

MajestaCare Healthy Baby Program MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter

Más detalles

LITERATURA LETTERS MUSICA MUSIC TEATRO THEATER CINE CINEMA COCINA COOKING ARTISTAS ARTIST

LITERATURA LETTERS MUSICA MUSIC TEATRO THEATER CINE CINEMA COCINA COOKING ARTISTAS ARTIST REVISTA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA FREE SAMPLE MAGAZINE FOR TURIST Nº 1 - Mayo 2008 - GRATIS FREE - www.boliviaway.com Su c r e - La Pa z - Sa n ta Cr u z - Co c h a b a m b a - Po t o s i - Or u r o - Uy

Más detalles

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking CONDES DE HARO 3* c/ Saturnino Ulargui 6, CP 26001 Logroño TELF: + 34.941 20 85 00 Modern building, located in the center of Logroño, a few meters from the shopping, business and historical center of the

Más detalles

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6 Nombre Lista 1 Lista 10 Lista 9 Lista 8 Lista 7 Lista 6 Lista 5 Lista 4 Lista 3 Lista 2 Lista 1 Yo (I) Y (and) Un (a, an) Una (a-for female) Veo (I see) Mi (my) Tu (you) A (to) Al (to) Así (like this)

Más detalles

National Championship Challenge 4x4. Team Maxxis Extreme 4x4

National Championship Challenge 4x4. Team Maxxis Extreme 4x4 National Championship Challenge 4x4 Team Maxxis Extreme 4x4 National Championship Challenge 4x4 Yesterday November 28th, 2010, was the Cartago Race where the National Championship Challenge 4x4 occurred

Más detalles

Learning Masters. Early: Animal Bodies

Learning Masters. Early: Animal Bodies Learning Masters Early: Animal Bodies WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Animal Bodies Learning Masters How I Learned Good readers

Más detalles

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com

Más detalles

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com

WEB www.ecir.com. DIRECCIÓN ADRESS Villa de Madrid, 60 46988 Paterna TELÉFONO TELEPHONE FAX. E-MAIL ecir@ecir.com EDITORIAL ECIR Ecir se dedica a la publicación de materiales para el mundo educativo desde 1942. La incorporación de una nueva línea para educación infantil nos ha permitido ampliar nuestro ámbito de actua

Más detalles

Spanish for You! Viajes. Spanish for You!

Spanish for You! Viajes. Spanish for You! Spanish for You! Viajes Spanish for You! Viajes Learn Spanish in a simple, effective, and affordable way! Debbie Annett MSEd. Viajes is a neat theme where students learn language useful in their daily

Más detalles

La mejor ubicación y el mejor servicio. The best location with the best service

La mejor ubicación y el mejor servicio. The best location with the best service La mejor ubicación y el mejor servicio The best location with the best service Un lugar donde podrá disfrutar de una hermosa vista, rodeada de bellos campos, que la convierten en un oasis dentro de la

Más detalles

Cuide su peso! Watch Your Weight! NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH NATIONAL HEART, LUNG, AND BLOOD INSTITUTE AND OFFICE OF RESEARCH ON MINORITY HEALTH

Cuide su peso! Watch Your Weight! NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH NATIONAL HEART, LUNG, AND BLOOD INSTITUTE AND OFFICE OF RESEARCH ON MINORITY HEALTH Cuide su peso! Watch Your Weight! NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH NATIONAL HEART, LUNG, AND BLOOD INSTITUTE AND OFFICE OF RESEARCH ON MINORITY HEALTH Mi esposo Juan y yo tenemos dos trabajos. Estamos tan

Más detalles

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research. Información General: Fecha de eventos: 3,4 y 5 de junio de 2011 Lugar: Corferias, Registro: 1 de octubre de 2010 al 31 de marzo de 2011 será $130.00 P/P. 1 de abril de 2011 hasta el 20 de mayo de 2011

Más detalles

Gustar. Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations:

Gustar. Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations: Gustar Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations: It also HAS to be used with an indirect object pronoun. Gustar To say what

Más detalles

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will

Más detalles

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community. Navegando en la Comunidad / Navigating the Community

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community. Navegando en la Comunidad / Navigating the Community Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community Note: This Lesson Script is for teacher use only. It is not intended for students because it contains the answers to

Más detalles

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor: 390 01.07.15 29.07.15 01.07.15-29.07.15

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor: 390 01.07.15 29.07.15 01.07.15-29.07.15 July 2015 Infant Summer School OUTER SPACE Week 1: Lift Off! Week 2: The Solar System Week 3: Spaceships Week 4: Back to Earth Un verano más St George's School celebra su INFANT Summer School. Días de

Más detalles

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency Ed. Ferrà Inmobiliaria Estate Agency Mallorca A privileged area of Mallorca Mallorca is the largest of the Balearic Islands and certainly a paradise. Pollensa, in the northern part, is one of the most

Más detalles

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

Si te encanta la fruta, te gusta la ensalada de frutas. Churros y chocolate is a popular breakfast and snack in many Spanish-speaking countries.

Si te encanta la fruta, te gusta la ensalada de frutas. Churros y chocolate is a popular breakfast and snack in many Spanish-speaking countries. Page1 Practice Test Capítulo 3A True/False Indicate whether the statement is true or false. F 1. El aguacate is originally from Spain, even though it is grown in many parts of the Americas. (Avocados are

Más detalles

La Leyenda de la Llorona EMBEDDED READING. Adaptation by Bryce Hedstrom Illustrations by Chris Poquette

La Leyenda de la Llorona EMBEDDED READING. Adaptation by Bryce Hedstrom Illustrations by Chris Poquette La Leyenda de la Llorona EMBEDDED READING Versión #1 SIMPLEST VERSION, PRESENT TENSE Adaptation by Bryce Hedstrom Illustrations by Chris Poquette VERSIÓN 1A LA LEYENDA DE LA LLORONA mujer woman va goes

Más detalles

Excursiones. Aventu. Seguridad. Turismo. Trekking. SurNaturaleza. Naturaleza. Eventos. Eventos Equipamiento. Equipamiento. Ríos. Congresos.

Excursiones. Aventu. Seguridad. Turismo. Trekking. SurNaturaleza. Naturaleza. Eventos. Eventos Equipamiento. Equipamiento. Ríos. Congresos. www.visitpuertovaras.cl Grandes Salones ividad Congresos Aventu Un mágico lugar por descubrir... A wonderful place for discovery... Visit Puerto Varas PUERTO VARAS Visit Puerto Varas Considerada una de

Más detalles

Encounter Getaway Escapada del Encuentro

Encounter Getaway Escapada del Encuentro Encounter Getaway Escapada del Encuentro ACTIVIDADES PASEO BAJO LA TIERRA COMIDA: GASTRONOMÍA TRADICIONAL LA CASA DE LOS INSECTOS DESCRIPCIÓN Las cuevas representan para la cultura maya un lugar muy

Más detalles

6, 7 y 8 de marzo de 2015 6th, 7th and 8th of March 2015 www.transgrancanaria.net

6, 7 y 8 de marzo de 2015 6th, 7th and 8th of March 2015 www.transgrancanaria.net 6, 7 y 8 de marzo de 2015 6th, 7th and 8th of March 2015 www.transgrancanaria.net UNA CARRERA DE REFERENCIA Bienvenido! La The North Face Transgrancanaria llega a su 16ª edición y lo hace en el mejor momento

Más detalles

Dolores de cabeza Trabaje con su doctor para evitar las visitas a la Sala de Emergencia

Dolores de cabeza Trabaje con su doctor para evitar las visitas a la Sala de Emergencia Headaches, Working with your Doctor to Avoid the Emergency Room Dolores de cabeza Trabaje con su doctor para evitar las visitas a la Sala de Emergencia Conozca a su equipo de cuidados para los dolores

Más detalles

Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals

Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone

Más detalles

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire

Más detalles

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out DSC ACADEMIC SUPPORT CENTER SPANISH WORKSHOPS STUDENT HANDOUT Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out To ask someone the time in Spanish, you say: Qué hora es? - What time is it? To tell the time

Más detalles

Fair trade that makes handcrafted friendship. Cauquenes Chile South America

Fair trade that makes handcrafted friendship. Cauquenes Chile South America Fair trade that makes handcrafted friendship Cauquenes Chile South America Hermosos e innovadores tejidos artesanales hechos con finas lanas de ovejas del sur de Latinoamérica. Todos las piezas han sido

Más detalles

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Here is an activity to help your child understand human body systems. Here is what you do: 1. Look at the pictures of the systems that

Más detalles

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy*

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy* Table of Contents Pg 2 Lyrics in Spanish Only Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation Pg 5 Pg 6 Cloze activity Easy* Cloze activity Hard* *Instructions for Cloze Activities: 1) Print out copies

Más detalles

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español?

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español? A la caza de vocabulario: come se dice en español? Entrevista: el medio ambiente 1. There are a lot of factories 2. The destruction of the ozone layer 3. In our city there is a lot of rubbish 4. Endangered

Más detalles

Respect local inhabitants, their customs and traditions. Respetar a los habitantes de la zona, sus costumbres y tradiciones

Respect local inhabitants, their customs and traditions. Respetar a los habitantes de la zona, sus costumbres y tradiciones Respect local inhabitants, their customs and traditions Attempt to become acquainted with their culture, enrich your travel experience. As a result, it is more likely that local people will treat you like

Más detalles

MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE

MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE HAMBURGUESA CON FOIE Y CEBOLLA CONFITADA HAMBURGUER STUFFED WITH FOIE AND CARAMELIZED ONION TARTA DE

Más detalles

Yoli's Mexican Kitchen Receives 2014 Best Businesses of Downey Award

Yoli's Mexican Kitchen Receives 2014 Best Businesses of Downey Award FOR IMMEDIATE RELEASE Yoli's Mexican Kitchen Receives 2014 Best Businesses of Downey Award March 6, 2015 (Downey, CA) Yoli's Mexican Kitchen has been selected for the 2014 Best Businesses of Downey Award

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

IF YOU HAVE THE FOLLOWING PRODUCTS AVAILABLE FOR SALE & IMMEDIATELY DELIVERY, PLEASE LET US KNOW OR SEND US YOUR BEST OFFER,

IF YOU HAVE THE FOLLOWING PRODUCTS AVAILABLE FOR SALE & IMMEDIATELY DELIVERY, PLEASE LET US KNOW OR SEND US YOUR BEST OFFER, IF YOU HAVE THE FOLLOWING PRODUCTS AVAILABLE FOR SALE & IMMEDIATELY DELIVERY, PLEASE LET US KNOW OR SEND US YOUR BEST OFFER, aluzardo@aol.es chaponn@luzardomarine.com THANKS / MUCHAS GRACIAS NB: ONLY SERIOUS

Más detalles

Level 2 Spanish, 2010

Level 2 Spanish, 2010 9 0 4 2 6 L P 2 Level 2 Spanish, 2010 90426 Listen to and understand spoken language in Spanish in less familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Friday 26 November 2010 LISTENING PASSAGE BOOKLET This booklet

Más detalles

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp. HOTELES ANEXO N. 3 LISTADO DE TARIFAS HOTELES CARTAGENA DE INDIAS TARIFA TARIFA H. SENCILLA H. DOBLE RESERVACIONES Hotel Almirante Cartagena Estelar: (LUGAR DE LA REUNIÓN SEPHC E IBCSEP Y DE LAS PRESENTACIONES

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

Contents National 5 Spanish Reading; Context: Learning

Contents National 5 Spanish Reading; Context: Learning Contents National 5 Spanish Reading; Context: Learning (questions extracted from Intermediate past papers) Question Topic Education (preparing for university different types of accommodation) Education

Más detalles