Controladores electrónicos para refrigeración y congelación Electronic control units for cooling and freezing
|
|
- Elisa Miguélez Martín
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 HOJA TÉCNICA DE PRODUCTOS: Controladores electrónicos para refrigeración y congelación Electronic control units for cooling and freezing PUBLICACIÓN 4H Edición PRESTACIONES GENERALES Visualizar y controlar la temperatura Programar y controlar desescarches por: -Paro de compresor -Resistencias o inversión del ciclo de gas Programar y controlar finalización de desescarches por: -Tiempo -Temperatura Controlar los ventiladores del evaporador Programar retardos para la protección del compresor Visualizar mensajes indicadores del funcionamiento GENERAL FEATURES Temperature display and control Programming and controlling defrost by: -Stopping the compressor -Electric heat or hot gas bypass Programming and controlling defrost termination by: -time -temperature Evaporator fan control Programming compressor protection delays Displaying operation status messages
2 VERSIONES, DATOS Y ESQUEMAS / VERSIONS, DATA AND DIAGRAMS DATOS TÉCNICOS COMUNES A TODOS LOS EQUIPOS / TECHNICAL DATA THAT IS COMMON TO ALL EQUIPMENT Rango de temperatura / Temperature range: Tipo de sonda / Type of probe: Precisión total / Total precision: Temp. ambiente de trabajo / Working room temperature: Temp. ambiente de almacenaje / Storage temperature range: Categoría de instalación / Installation category: -5ºC a/to 99ºC NTC ±ºC (desde/from -3ºC a/to +5ºC) 5ºC a/to 5ºC -3ºC a/to 7ºC II según norma CEI 664 / II according to the CEI 664 standard Bajo demanda, equipos para sonda con conectores y otras ejecuciones especiales On-request, equipment for probe with connectors and other special features Termómetros /4V para montaje en panel / /4V thermometers for panel mounting con,5m de cable incluida with.5m of cable is included AKO-4 AKO-4 AKO-4 /4V ±%, 5/6Hz,,4VA Termómetros 3V para montaje en panel / 3V thermometers for panel mounting con,5m de cable incluida with.5m of cable is included V V 4V AKO-43 AKO-43 AKO-43 3V~ ±%, 5/6Hz,,6VA AKO-43 AKO-43 AKO-43 3V~ ±%, 5/6Hz,,6VA Calibrable por parámetro C Calibration feature by parameter C Termómetros 3V para montaje mural / 3V thermometers surface mounting con,5m de cable incluida with.5m of cable is included AKO-46 AKO-46 3V~ ±%, 5/6Hz,,6VA AKO-46 CONTROLADORES / CONTROLLERS relé, para montaje en panel (/4V) / relay, for panel mounting (/4V) AKO-4 Desescarches programables por paro de compresor Programmable defrost by stopping the compressor con,5m de cable incluida with.5m of cable is included AKO-4 relé, para montaje en panel (3V) / relay, for panel mounting (3V) AKO-43 Desescarches programables por paro de compresor Programmable defrost by stopping the compressor con,5m de cable incluida with.5m of cable is included AKO-43 /4V ±%, 5/6Hz,,7VA relé/relay 8(3)A, 5V, cosϕ=, SPDT C, C, C, C3, C4, C5, C6, C7, C8 d, d, d, d3, P, P, P, P3 3V~ ±%, 5/6Hz,,9VA relé/relay 8(3)A, 5V, cosϕ=, SPST relé, para montaje mural / relay, surface mounting AKO-46 con,5m de cable incluida with.5m of cable is included AKO-46 C, C, C, C3, C4, C5, C6, C7, C8 d, d, d, d3, P, P, P, P3 Desescarches programables por paro de compresor Programmable defrost by stopping the compressor 3V~ ±%, 5/6Hz, VA relé/relay 6(4)A, 5V, cosϕ=, SPST C, C, C, C3, C4, C5, C6, C7, C8 d, d, d, d3, P, P, P, P3 Control Control V V 4V AKO-4 AKO-43 AKO-46 Control
3 relés, hasta sondas, para montaje en panel / relays, up to probes, for panel mountig Desescarches de duración programables por: Paro de compresor y control independiente de ventiladores Resistencias o inversión de ciclo Programmable duration defrost by: Stopping the compressor and independent fan control Electric heat or hot gas bypass AKO-4 sonda con,5m de cable incluida probe with.5m of cable is included AKO-4 AKO-4 V ±%, 5/6Hz,,7VA relé/relay COOL 8(3)A, 5V, cosϕ=, SPST relé/relay R 8(3)A, 5V, cosϕ=, SPDT C, C, C, C3, C4, C5, C6, C7, C8 d, d, d, d3, d4, d5, d6, d8, d9, F, F, F, F3, F4, P, P, P3, P4, P6 R COOL -TEM -DEF s s 3 relés, hasta sondas, para montaje en panel / 3 relays, up to probes, for panel mounting AKO-43A AKO-433A Desescarches programables controlando compresor, resistencias (o inversión de ciclo) y ventiladores. Permiten finalizar desescarches por temperatura mediante una segunda sonda (opcional). Programmable defrost by controlling compressor, electric heat (or hot gas bypass) and fans. Permits defrost to be terminated by temperature with a second probe (optional). El equipo AKO-43 dispone de alarma acústica. The AKO-43 equipment has an acoustic alarm. sonda con,5m de cable incluida probe with.5m of cable is included AKO-43A AKO-433A V ±%, 5/6Hz,,VA 3V~ ±%, 5/6Hz,,6VA relé/relay COOL 8A, 5V, cosϕ=, SPST relé/relay FAN 5A, 5V, cosϕ=, SPST relé/relay DEF 8A, 5V, cosϕ=, SPDT s s -TEM -DEF AKO-43A AKO-433A C, C, C, C3, C4, C5, C6, C7, C8, d, d, d, d3, d4, d5, d6, d7, d8, d9 F, F, F, F3, F4, A, A, A3, A4, A5, P, P, P3, P4 DEF FAN COOL 3 relés, hasta sondas, con relé auxiliar para raíl DIN / 3 relays, up to probes, with slave relay for DIN rail Módulo de control Control module Desescarches programables controlando compresor, resistencias (o inversión de ciclo) y ventiladores. Permiten finalizar desescarches por temperatura mediante una segunda sonda. Programmable defrost by controlling compressor, electric heat (or hot gas bypass) and fans. Permits defrost to be terminated by temperature with a second probe. Admiten hasta sondas no incluidas Accepts up to probes, not included Módulo de control / Control module AKO-453 Montaje en panel / Panel mounting AKO-453 Interconexión Interconnection Módulos alimentación module Interconexión / Interconnection AKO-5 AKO-5 AKO-53 AKO-57 AKO-58 Cable, m Cable, m Cable,3 m Módulo alimentación / module V~ ±%, 5/6Hz, 3,5VA 3V~ ±%, 5/6Hz, 3,5VA relé/relay COOL A, 5V, cosϕ=, SPST relé/relay FAN 8A, 5V, cosϕ=, SPST relé/relay DEF 8A, 5V, cosϕ=, SPST s / s -TEM -DEF AKO-57 AKO-58 DEF FAN COOL s s s / s AKO-49 AKO-49 AKO-493 AKO-496 Cable,5m Cable,m Cable 3,m Cable 6,m Control C, C, C, C3, C4, C5, C6, C7, C8, d, d, d, d3, d4, d5, d6, d7, d8, d9 F, F, F, F3, F4, A, A, A3, A4, A5, P, P, P3, P4 3
4 3 relés, hasta sondas, para montaje mural / 3 relays, up to probes, surface mounting Desescarches programables controlando compresor, resistencias (o inversión de ciclo) y ventiladores. Permiten finalizar desescarches por temperatura mediante una segunda sonda (opcional). Programmable defrost by controlling compressor, electric heat (or hot gas bypass) and fans. Permits defrost to be terminated by temperature with a second probe (optional). sonda con,5m de cable incluida probe with.5m of cable included AKO-463 AKO-463 AKO-463 3V~ ±%, 5/6Hz,,8VA DEF relé/relay COOL 6A, 5V, cosϕ=, SPST FAN relé/relay FAN 8A, 5V, cosϕ=, SPST relé/relay DEF 8A, 5V, cosϕ=, SPDT COOL -DEF -TEM s / s C, C, C, C3, C4, C5, C6, C7, C8, d, d, d, d3, d4, d5, d6, d7, d8, d9 F, F, F, F3, F4, A, A, A3, A4, A5, P, P, P3, P4 TABLAS DE PARÁMETROS / PARAMETER TABLES Los datos y conceptos de esta publicación son genéricos, las instrucciones particulares de cada equipo se suministran con el mismo. El PUNTO DE AJUSTE de programación general para la temperatura de paro, es de -5ºC a +99ºC en todos los controladores. The information and concepts described in this publication are generic, specific instructions are supplied with each equipment. The general programming SET POINT for the stop temperature is from -5ºC to +9ºC for all controllers. : Para control de la temperatura : Para temperatura evaporador : For temperature control : For evaporator temperature CONTROL REFRIGERACIÓN REFRIGERATION CONTROL Calibración de la sonda (Offset) calibration (Offset) -ºC +ºC Diferencial de la sonda (Hystéresis) differential (hysteresis) ºC ºC Limitador máximo del PUNTO DE AJUSTE Maximum SET POINT limiter xxºc +99ºC Limitador mínimo del PUNTO DE AJUSTE Minimum SET POINT limiter -5ºC xxºc Tipo de retardo para la protección del compresor = (OFF/ON) retardo desde última desconexión = (ON) retardo a la conexión Type of delay for compressor protection = (OFF/ON) delay from the last disconnection = (ON) delay to the connection Tiempo de retardo de la protección Protection delay time min. Estado del relé COOL con sonda averiada En equipos de relé = OFF/ON secuencia promedio de las últimas 4 horas = OFF/ON secuencia de funcionamiento según lo programado en C7 y C8 En equipos de y 3 relés = OFF = ON = OFF/ON secuencia de funcionamiento según lo programado en C7 y C8 COOL relay status with probe failure In equipment with relay = OFF/ON average sequence in the last 4 hours = OFF/ON operating sequence in accordance with that programmed at C7 and C8 In equipment with and 3 relays = OFF = ON = OFF/ON operating sequence in accordance with that programmed at C7 and C8 Tiempo relé COOL en ON en caso de fallo de sonda Si C7 = y C8, relé siempre en OFF Time that COOL relay is ON in case of probe failure If C7 = and C8, relay is always OFF min. Tiempo relé COOL en OFF en caso de fallo de sonda Si C8 = y C7, relé siempre en ON Time that COOL relay is OFF in case of probe failure If C8 = and C7, relay is always ON min. CONTROL DESESCARCHE DEFROST CONTROL Frecuencia de desescarches Tiempo entre inicios de desescarche Defrost frequency Time between defrost starts h 99 h Duración máxima de desescarches Maximum defrost duration min 99 min Tipo de mensaje durante el desescarche = El controlador mostrará la temperatura real = El controlador mostrará la temperatura inicio desescarche = El controlador mostrará el mensaje "df/def" Type of message during defrost = The controller will display the true temperature = The controller will display the initial defrost temperature = The controller will display "df/def" message Tiempo máximo añadido de mensaje después del desescarche Maximum added message time after defrost min. 4
5 Temperatura final de desescarche por sonda Final defrost temperature by probe -5ºC +99ºC Desescarche al conectar el equipo? = no, el primer desescarche lo efectuará según d = si, el primer desescarche lo efectuará según d6 Defrost on equipment switch-on? = no, the first defrost will be in accordance with d = yes, the first defrost will be in accordance with d6 Retardo inicio desescarche al conectar equipo Defrost start-up delay on equipment switch-on min. Tipo de desescarche = Resistencias (relé DEF = on, relé COOL = off) = Inversión ciclo (relé DEF = on, relé COOL = on) Cómputo de tiempo entre periodos de desescarche = Total del tiempo real = Suma de tiempos de marcha del compresor Defrost type = Electric heat (DEF relay = on, COOL relay = off) = Hot gas bypass (DEF relay = on, COOL relay = on) Calculation of time between defrost periods = Real-time total = Sum of compressor operating time Tiempo de goteo Drip time min. CONTROL VENTILADORES FAN CONTROL Temperatura paro ventiladores por sonda Fan stop temperature by probe -5ºC +99ºC Diferencial de la sonda y de los parámetros A y A and parameters A and A differential ºC 5ºC Funcionamiento con compresor parado? = no ventilador parado si el compresor está parado No afecta durante el desescarche Operation with compressor stopped? = no, fan stopped if the compressor is stopped This has no effect during defrost Parados durante el desescarche? = si, ventiladores parados durante el desescarche Stopped during defrost? = yes, fans stopped during defrost Retardo arranque después del desescarche Delay start-up after defrost min. ALARMAS ALARMS Alarma de temperatura máxima en sonda relativa por encima del Punto de Ajuste maximum temperature alarm relative to above the Set Point = off 99ºC Alarma de temperatura mínima en sonda relativa por debajo del Punto de Ajuste minimum temperature alarm relative to below the Set Point = off 99ºC Retardo de todas las alarmas en la puesta en marcha Delay for all the alarms at start-up = off min. Retardo de todas las alarmas después del desescarche Delay for all the alarms after defrost = off Retardo alarmas A y A A and A alarm delay = off OTRAS PRESTACIONES OTHER FEATURES Tipo de funcionamiento (frío/calor) = Frío diferencial por encima del Punto de Ajuste = Calor diferencial por debajo del Punto de Ajuste Type of operation (cool/heat) = Cool, differential above the Set Point = Heat, differential below the Set Point Retardo de todas las funciones al recibir alimentación eléctrica Delay for all functions on connection to electrical power min. Bloqueo de parámetros programados = sí opción que bloquea parámetros programados = no opción que desbloquea la anterior Blocking programmed parameters = yes option for blocking programmed parameters = no option to cancel the previous one Volver a los parámetros iniciales = sí configura todos los parámetros del equipo como los de defecto DEF de salida de fábrica y sale inmediatamente de programación Return to initial parameters = yes configures all equipment parameters as the DEF factory defaults and exit programming immediately conectada? Si no se utiliza la sonda, debe programarse a connected? If probe is not used, it should be programmed to = no = sí Dirección Para equipos con comunicación Address For equipment with communication 3 Función del segundo relé R (aplicable a equipos de relés) = control ventiladores = desescarches por resistencias = desescarches por inversión ciclo de gas Function of second relay R (applicable to equipments with relays) = fan control = defrost by electrical heat = defrost by hot gas bypass Salida de programación Exit programming 5
6 FUNCIONES DEL FRONTAL / FRONT PANEL FUNCTIONS MENSAJES EN DISPLAY / DISPLAY MESSAGES Estado / Status Descripción Description Permanent El equipo está efectuando un desescarche (si se ha programado en parámetro d) The equipment is performing a defrost operation (if d has been programmed with ) con la temperatura Intermittent with the temperature Alarma de temperatura máxima en sonda Equipos y relés, en función de parámetros C y C3 Equipos 3 relés, en función de parámetros A y A maximum temperature alarm and relay equip., in function of parameters C and C3 3 relay equipment, in function of parameters A and A con la temperatura Intermittent with the temperature Alarma de temperatura mínima en sonda Equipos y relés, en función de parámetros C y C3. Equipos 3 relés, en función de parámetros A y A minimum temperature alarm and relay equip., in function of parameters C and C3 3 relay equipment, in function of parameters A and A Permanent o intermitente con E Permanent or intermittent with E Intermittent Permanent averiada (circuito abierto, cruzado, temperatura >ºC, o temperatura -55ºC) El equipo sigue efectuando ciclos de desescarche manuales y/o programados averiada (circuito abierto, cruzado, temperatura >ºC, o temperatura -55ºC) El mensaje E no aparece cuando se ha seleccionado el valor del parámetro P4 Cuando aparece el mensaje E, se sigue visualizando la temperatura de la sonda en intermitente y el funcionamiento del equipo es el mismo que tendríamos si hubiéramos programado el parámetro P4 con la opción (sonda no conectada) s y averiadas El funcionamiento del equipo es el mismo que en E Fallo de memoria failure (open circuit, shorted, temperature >ºC, or temperature -55ºC) The equipment continues to perform manual and/or programmed defrost cycles failure (open circuit, shorted, temperature >ºC, or temperature -55ºC) Message E is not displayed when value is selected for parameter P4 When message E is displayed, probe temperature continues to be displayed intermittently and the equipment continues to function as if parameter P4 had been programmed with option (probe not connected) Failure of probes and Equipment operation is the same as that in E Memory failure LEDS INDICADORES / INDICATING LEDS Estado / Status Descripción Description ON Indicador relé activado (equipos y relés) Indicator relay energised ( and relay equipment) ON Fase de programación (equipos y relés) Programming phase ( and relay equipment) PR Fase de programación de parámetros (equipos 3 relés) Parameter programming phase (3 relay equipment) PR Fase de programación del Punto de Ajuste Set Point programming phase DT Último desescarche finalizado por tiempo Last defrost was terminated by time Relé COOL de refrigeración activado COOL relay is energised Estado de espera de actuación del relé COOL COOL relay in waiting condition Relé FAN de los ventiladores activado FAN relay is energised Estado de espera de actuación del relé FAN FAN relay in waiting condition Fase en que se está efectuando un desescarche Phase in which defrost is being performed 6
7 FUNCIONES DE LAS TECLAS / KEY FUNCTIONS Activación / Operation Descripción Description Tiempo > 5 seg. Time > 5 sec. En programación In programming En equipos con alarma acústica In equipment with acoustic alarm Tiempo > 5 seg. Time > 5 sec. Tiempo < 5 seg. Time < 5 sec. En programación In programming En equipos con alarma acústica In equipment with acoustic alarm Simultáneamente tiempo > seg. Simultaneously time > sec. Simultáneamente en programación Simultaneously in programming Se visualiza la temperatura del Punto de Ajuste y da acceso a su programación Baja el valor que se está visualizando Enmudece la alarma acústica cuando ésta suena Se inicia un desescarche manual de acuerdo a los parámetros programados Se visualiza la temperatura en la sonda Sube el valor que se está visualizando Enmudece la alarma acústica cuando ésta suena Acceso a programación de parámetros Aceptar los nuevos valores que se programan The Set Point temperature is displayed together with access to its programming Reduces the displayed value Mutes the acoustic alarm when it sounds A manual defrost is initiated in accordance with the programmed parameters temperature is displayed Increases the displayed value Mutes the acoustic alarm when it sounds Access to parameter programming Accepts the new values that are entered DIMENSIONES Y ACCESORIOS / DIMENSIONS AND ACCESSORIES Equipos para montaje en panel / Equipment for panel mounting 33 AKO-4 AKO-43 AKO-43 AKO-4 AKO-43 AKO-4 AKO-43A AKO-433A AKO-453 8,5 75 6,5 7,5 Equipos para montaje mural / Equipment surface mounting Ø7 35 AKO-46 AKO-46 AKO Ø detalle taladros para fijación Detail of fixing screw holes 8 Cables de interconexión / Interconnection cables AKO-5 AKO-5 AKO-53 L =,m L =,m L =,3m L 7
8 DIMENSIONES Y ACCESORIOS / DIMENSIONS AND ACCESSORIES Módulos de alimentación para raíl DIN / modules for DIN rail AKO-57 AKO-58 V~ 3V~ s NTC / NTC probes AKO-49 AKO-49 AKO-493 AKO-496 L =,5m L =,m L = 3,m L = 6,m L 4 Ø6 Protector frontal / Front protector AKO-49 En plástico transparente para equipos de montaje en panel In transparent plastic for panel mounting equipment Conversor de alimentación / converter AKO a 3/V, 6VA Transformador alimentación / transformer 47 Ø3 34 AKO-559-3/V~, 3VA 58 5,5 Vaina para alojar sondas en depósitos / Sheath for housing probes into tanks 3 4 AKO-5598 En acero inoxidable In stainless steel Ø8 Rosca /" Gas Gas /" thread 354 REV. D.L.: B-96-8
MODBUS RTU en los controladores DARWIN
D140H031 Ed.03 E MODBUS RTU en los controladores DARWIN 1-INTRODUCCIÓN Este documento está orientado a describir al usuario el funcionamiento del protocolo serie de comunicaciones MODBus RTU implementado
Más detallesCATÁLOGO COMERCIAL COMMERCIAL CATALOGUE 2004. www.ako.com
CATÁLOGO COMERCIAL COMMERCIAL CATALOGUE 2004 www.ako.com PRESENTACIÓN IDENTIDAD CORPORATIVA La acción de AKO ELECTRONICA se basa fundamentalmente en un equipo humano de alto nivel profesional que lucha
Más detallesControladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301
Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control
Más detallesMODBus RTU en controladores AKOCAM y AKOPRO
156FHF01 Ed 03 E MODBus RTU en controladores AKOCAM y AKOPRO 1. INTRODUCCIÓN Este documento esta orientado a describir al usuario el funcionamiento del protocolo serie de comunicaciones MODBus RTU implementado
Más detallesCS-1 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO
CS-1 ES Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Y USUARIO GB Electronic Digital Controller for Solar
Más detallesKMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
Más detallesTERMOMETROS / TERMOSTATOS DIGITALES AKO AFRIALBA
TERMOMETROS / TERMOSTATOS DIGITALES - Rango de temperatura: -50 º C a + 150 º C. - Resolución, ajuste y diferencial: 0,1 º C. - - Admite sondas NTC y PTC. - Una sonda NTC de 1,5 m incluida. - Hueco panel:
Más detallesLED Strobe Panel - Manual
PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.
Más detallesAKOControl La más amplia gama de controladores de temperatura y humedad
AKOControl La más amplia gama de controladores de temperatura y humedad www.ako.com AKOControl, tabla de controladores para la Refrigeración Industrial y Comercial SALIDAS RELÉ ENTRADAS OPCIONES FORMATOS
Más detallesARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator
ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A.
Más detallesSensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH
SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos
Más detallesLas pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)
Más detallesSFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones
SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora
Más detallesARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator
ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para
Más detallesSEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN
SEÑALIZADORES SQ Los señalizadores de la serie SQ están disponibles en las versiones con casillas básicas de 30 x 30 mm. A partir de la casilla básica (A) es posible formar otros tipos (B-C-D). Las dimensiones
Más detalles2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains
INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz
Más detallesINDICE. 1. Visualizaciones 4. 1.1 Panel del regulador...4. 1.2 Visualizaciones y ajuste de cosφ..4. 2. Programación Manual 5. 2.1 Parámetros básica..
REGULADOR PFC 4000 INDICE 1. Visualizaciones 4 1.1 Panel del regulador...4 1.2 Visualizaciones y ajuste de cosφ..4 2. Programación Manual 5 2.1 Parámetros básica..5 2.2 Programación simplificada 6 2.3
Más detallesÍNDICE CONTROL FRÍO/CALOR - 1000
ÍNDICE CONTROL FRÍO/CALOR - 1000 1510 Control refrigeración Industrial Pág 11 1520 Controles modulares AKOTIM (HACCP) Pág 25 1530 Control proceso. Calor Industrial Pág 30 1535 Control PID Pág 32 1550 Cuadros
Más detallesENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Más detallesLibro de instrucciones ---------------------------------------------------- Instrumento XW264K
Libro de instrucciones ---------------------------------------------------- Instrumento XW264K Rev. Agosto 2009 1 1) ADVERTENCIAS GENERALES Leer este manual antes de utilizar el equipo El presente manual
Más detallesGesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)
Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesUPS SmartPro 1kVA 230V de Grado Médico, en Torre Interactivo, Tiempo de Autonomía Extendida, aislamiento total, puertos USB y puertos Seriales
UPS SmartPro 1kVA 230V de Grado Médico, en Torre Interactivo, Tiempo de Autonomía Extendida, aislamiento total, puertos USB y puertos Seriales NÚMERO DE MODELO: SMX1200XLHG Destacado UPS en torre en línea
Más detallesAprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3
Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesCENTRALITA DIGITAL PARA CONTROL DE INSTALACIONES DE PANELES SOLARES
CENTRALITA DIGITAL PARA CONTROL DE INSTALACIONES DE PANELES SOLARES ATENCIÓN El instalador debe respetar todas las normas técnicas aplicables con el fin de garantizar la seguridad de la instalación. DESCRIPCIÓN
Más detallesCS-10 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO
CS-10 ES Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Y USUARIO PT Central digital electrónica de regulação
Más detallesFCC Information : Warning: RF warning statement:
FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
Más detallesSpecifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09
Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay
Más detallesCatálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog
Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of Equipment Rev: 03 Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of
Más detallesEP-2906 Manual de instalación
EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de
Más detalles4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción
4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas
Más detallesFS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO
FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO Índice Descripción... 3 Características.... 3 Especificaciones... 3 Instalación.... 4 Conexión y disposición de borneras...
Más detallesControl para unidades frigoríficas, estáticas o ventiladas hasta 2HP. Soluciones innovadoras para Cámaras frigoríficas. Tecnología y Evolución
Control para unidades frigoríficas, estáticas o ventiladas hasta 2HP Soluciones innovadoras para Cámaras frigoríficas Tecnología y Evolución MasterCella es la nueva serie de reguladores para cámaras frigoríficas
Más detallesS132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA
S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital
Más detallesINSTRUCTIONS EKC 202A (115 V) EKC 202B (115 V) EKC 202C (115 V) 084R9976 = C. t amb
084R9976 INSTRUCTIONS 202A (115 V) 202B (115 V) 202C (115 V) 084R9976 t amb = 0 - +55 C 115 V a.c. 50/60 Hz 2.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) (
Más detallesSistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Más detallesVideo Server. Quick Installation Guide. English, Español
Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,
Más detallesCables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC
Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv 100 and 133% level, copper tape shield,
Más detallesE/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware
E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA Bloques Funcionales discretos en el campo E/S integrados en el mismo hardware 2 salidas en colector abierto 2 entradas con aislamiento óptico
Más detallesEquipo de Energía Eólica EEE
Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:
Más detallesControl and Functions Guia de Funcionamiento Front View Configuración PAN/TILT 9 1 11 1 13 "Assign" 1 PROGRAM MUSIC/BKC MIDI/REC AUTO/DEL TAP/DISP 15~ BLACKOUT PAN TILT ASSIGN REVERSE MODE TILT PAN FINE
Más detallesARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator
ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte
Más detallesCharging lithium Battery (Carga de bateria). Como se preselecciona esta función en el cargador?.
Charging lithium Battery (Carga de bateria). Si seleccionamos esta función nosotros la operación que realizaremos, la carga de la batería, esta opción podremos cargar los siguientes tipos de baterías.
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallesUNIDAD DE RENOVACIÓN DE AIRE Y RECUPERACIÓN DE CALOR CON CIRCUITO FRIGORÍFICO INTEGRADO CON BOMBA DE CALOR SERIE RFM
MANUAL DEL CONTROL ELECTRONICO UNIDAD DE RENOVACIÓN DE AIRE Y RECUPERACIÓN DE CALOR CON CIRCUITO FRIGORÍFICO INTEGRADO CON BOMBA DE CALOR SERIE RFM El sistema de control electrónico presente a bordo de
Más detallesData-logger Cº + HR Serie SK-L200 II
Data-logger Cº + HR Serie SK-L200 II Aplicación Registrador-medidor de temperatura y humedad, programable a las necesidades del usuario, amplia memoria, salida USB y software de análisis de datos. Serie
Más detallesMIKRO 200/200 R Microcentrífugas clásica/refrigerada
MIKRO 200/200 R Microcentrífugas clásica/refrigerada MIKRO 200/200 R CONFORT DE MANEJO La MIKRO 200 / 200 R es de las más rápidas dentro de su categoría: el número de revoluciones máximo es de 15.000 min
Más detallesMANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT
MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador
Más detallesCOC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN
versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica
Más detallesROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Más detallesETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo
ETO2-4550 Centralita electrónica para sistemas de deshielo Manual de usuario CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN
Más detallesAKOCam La solución más completa para cámaras frigoríficas
La solución más completa para cámaras frigoríficas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 www.ako.com DI1 DI2 MODBUS NC NO C AUX. AUX RELAI 2 AUX. AUX RELAI 1 FAN CONDENSETEUR CAMCtrl
Más detallesROTOFIX 46/46 H Centrífugas de sobremesa classic/heated
ROTOFIX 46/46 H Centrífugas de sobremesa classic/heated ROTOFIX 46/46 H Las aplicaciones especiales requieren soluciones específicas Las centrífugas ideales para los laboratorios de investigación e industriales
Más detallesSH 68 Project. Fact Sheet
SH 68 Project Fact Sheet Why SH 68 Is Needed SH 68 is a proposed 22 mile new road that will connect I-2/US 83 to I-69C/US 281. The proposed new road will connect with I-2/US 83 between Alamo and Donna
Más detallesCONTROL DE ACCESO MANUAL DE USUARIO PARA SOFTWARE SAFESMART
CONTROL DE ACCESO MANUAL DE USUARIO PARA SOFTWARE SAFESMART Modelos compatibles: 2D-QICA2MIP, 2D-QICA4MIP, 2D-QICA2DE, 2D-QICA4DE. Realizar la instalación del software SAFESMART versión Entrar software
Más detallesDISEÑO DEL EQUIPAMIENTO DE UN ESTUDIO DE GRABACIÓN DIGITAL RESUMEN. Sergio Herreros Carballo
DISEÑO DEL EQUIPAMIENTO DE UN ESTUDIO DE GRABACIÓN DIGITAL RESUMEN Sergio Herreros Carballo El presente proyecto describe la instalación de audio de un estudio de grabación digital musical. La finalidad
Más detallesGUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102
GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,
Más detallesLECTOR PROXIMIDAD 4K AUTONOMO STANDALONE 4K PROXIMITY READER REF: 507222 HI / 255 01/14
LECTO POXIMIDAD 4K AUTONOMO STANDALONE 4K POXIMITY EADE EF: 507222 HI / 255 01/14 LECTO POXIMIDAD 4K AUTONOMO egistro de la maestra y para suprimir 1. Apagar el lector 2. Poner el dipswitch nº1 en posición
Más detallesKAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0
KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales
Más detallesModificación de la ENS acorde con la KEL 28
Modificación de la ENS acorde con la KEL 28 Se va a modificar la Declaración Sumaria de Entrada para ajustarse a las modificaciones de la nueva KEL 28. La aplicación de las nuevas reglas será obligatoria
Más detallesControladores para sistemas solares
Controladores para sistemas solares Modelos Estación de trabajo Sr962s Controlador + Bomba + conexiones para sistemas split (con tanque separado) Sr500 Controlador para termotanques solares termosifonicos.
Más detallesManual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto
Manual de usuario Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual, y guárdelo para posteriores
Más detallesSierra Security System
Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD
Más detallesDESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES DESCRIPTION AND DIMENSIONS
LISTINO PREZZI FIGURA FIGURE DESCRIPCIÓN Y DIMENSIONES 8010 Manómetro de cápsula Baja presión (ventómetro) D=100 acero inoxidable 304, aro: bayoneta Aguja: micrometrica. Doble escala: inh2o/ mbar Entrada
Más detallesReguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Reguladores de capacidad (bypass gas caliente),
Más detallesManual de usuario CPR-2500/C1.../C2...
Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Montaje Montaje panel: +0,5 +0,2 Ventana de 46 x 91-0 mm (2.5" x 3.5" -0 ) Plástico ABS (UL94-HB) Precauciones generales de instalación 1 Se evitará ubicar los equipos
Más detalles02/02/2015 1 TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA. Tablero de transferencia automática modelo HQ-TTA-C PRODUCTO: Figura 1. Componentes principales
Tablero de transferencia automática modelo HQ-TTA-C Un tablero de transferencia automática (TTA) o Automatic Transfer Switch (ATS) provee conmutación automática de una carga conectada a la red de provisión
Más detallesIgnición por chispa eléctrica de quemadores de gas, o combustibles líquidos leves como aceite, diesel, alcohol, queroseno, etc.
PRODUCTO: ACS-TE-1-C6 HOJA TÉCNICA 1/6 APLICACIÓN Ignición por chispa eléctrica de quemadores de gas, o combustibles líquidos leves como aceite, diesel, alcohol, queroseno, etc. IMPORTANTE: Este transformador
Más detallesM DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso
M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position
Más detallesSeminario de Electrónica Industrial
Elena Villanueva Méndez Requerimientos conexión a la red Valparaíso, Mayo de 2010 Estándares de conexión a la red Varían de país en país. Usualmente: adaptación de estándares internacionales International
Más detallesSistema de UPS SMX5000XLRT3U. Software PowerAlert y cables. Herramientas de montaje para la General
UPS de Onda Sinusoidal Interactivo de Línea SmartPro de 5kVA, Opciones de Funcionamiento prolongado y SNMPWEBCARD, Rack/Torre de 3U, USB, Serial, EPO, 230V NÚMERO DE MODELO: SMX5000XLRT3U Destacado UPS
Más detallesTH146-N-U. 2. Instalación. 1. Introducción. 1.1 Descripción. 2.1 Módulo de control (CT280-3H3C) 1.2 Partes provistas. 2.2 Consola del usuario (TH146)
TH146-N-U Guía de instalación Controlador no programable de calefacción y enfriamiento Conector desmontable * Conector desmontable * Consola TH146 Módulo de control CT280-3H3C Sensor de temperatura exterior
Más detallesNoticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador
Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 Equipos Aire - Agua 1 Etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Composición... 3 3. Descripción de componentes...
Más detallesDICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio
DICORE CLIMATIZADORES Manual de usuario con códigos de servicio Unidad de aire Acondicionado DC Inverter Conducto MODELOS ASDGC12-18-24-36-42-48 IAYIRDC Gracias por elegir nuestros productos. Por favor,
Más detallesV 11-050 W V 11-070 W
V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de
Más detallesAUTOMATIC TRANSFER SWITCH
AUTOMATIC TRANSFER SWITCH cuadros conmutación LTS The LTS series is the entry level model because it does not incorporate any device failure detection network / group will be the same group who controls
Más detallesTecleara multifunción (PIN/PROX) para Control de Acceso CA0061
Tecleara multifunción (PIN/PROX) para Control de Acceso CA0061 Controlador de acceso que opera a través de teclado numérico y/o sensor de proximidad de tarjetas incorporado. Soporta 500 usuarios. Dispone
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Este manual incluye los siguientes modelos: T7 Felicitaciones por haber comprado un termostato nuevo. Este termostato fue diseñado para brindar la mayor confiabilidad y facilidad
Más detallesManual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos
Más detallesSoluciones Térmicas. Energías renovables. Termo termodinámico Dynapac. Aerotermia
Energías renovables Termo Dynapac Aerotermia 33 ENERGÍAS RENOVABLES Aerotermia Dynapac. Termo Una inversión de futuro. Energía limpia, gratuita y respetuosa con el medio ambiente. AHORRO Dynapac produce
Más detalleswww.totalspanishsimulator.com
I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software
Más detallesFolleto técnico. Controladores electrónicos - EKC 201 y EKC 301. Refrigeration and Air Conditioning Controls REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Controladores electrónicos - EKC 201 y EKC 301 ADAP-KOOL Sistemas de control de refrigeración REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Introducción
Más detallesCuadro electrónico PROPlus
1564H021 Ed.01 E Cuadro electrónico PROPlus Manual de usuario AKO-15640 Índice Página 1.- Presentación...3 1.1.- Mantenimiento...3 1.2.- Precauciones...3 2.- Batería...3 3.- Recomendaciones...4 4.- Instalación...5
Más detallesManual de Usuario PQA Eléctrica
Manual de Usuario PQA Eléctrica info@yeico.com Introducción La PQA Eléctrica es un equipo de pruebas eléctricas de liberación de producto desarrollado para Mabe Astral. Las pruebas incluidas en este equipo
Más detallesA B C D E F. h WH, additional
Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H
Más detallesRelé diferencial. Version COMPACT con Transformador Toroidal incorporado GENERAL DESCRIPCION
ELRC- Relé diferencial Version COMPACT con Transformador Toroidal incorporado GENERAL Los relés de la serie ELRC- presentan la particularidad de tener incorporado el Transformador Toroidal. Están particularmente
Más detallesMÓDULO MULTI FUNCIÓN MULTI FUNCTION MODULE
MÓDULO MULTI FUNCIÓN MULTI FUNCTI MODULE Manual de Instrucciones Instructions Manual www.mundoclima.com CL94383 Español... pág. 2 English... pag. 4 MANUAL DE INSTRUCCIES MÓDULO MULTI FUNCIÓN (CL94383)
Más detallesATC ROC SONDA LAMBDA. ES Control de Combustión para calderas MULTIHEAT Instrucciones de Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO
SONDA LAMBDA ES Control de Combustión para calderas MULTIHEAT Instrucciones de Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO PT Controlo de combustão para caldeiras MULTIHEAT Instruções de
Más detallesUPS Omni VS Interactivo en Línea en Torre de 800VA, 120V con Puerto USB
UPS Omni VS Interactivo en Línea en Torre de 800VA, 120V con Puerto USB NÚMERO DE MODELO: OMNIVS800 Destacado UPS interactivo de 120V, 800VA, en torre Corrige caídas de voltaje tan bajas como 89V, sin
Más detallesstand A pág. 2 stand B pág. 6 stand madera wooden pág. 14
2 índice index stand A pág. 2 stand B pág. 6 stand madera wooden pág. 14 Ver precios y condiciones del servicio en los formularios de Stands. See rates and service conditions in the Stands order forms.
Más detallesMODULO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA UN SOLO CORTE JR220, PANEL JR 223 Y SOFTWARE
MODULO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA UN SOLO CORTE JR220, PANEL JR 223 Y SOFTWARE JR220: TRANSFERENCIA AUTOMATICA "UN SOLO CORTE" 3 JR223: PANEL PARA TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA 5 PROGRAMACION DE PARAMETROS
Más detalles3900 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR
3900 TERMOSTATO OSCILANTE/MODULAR DESCRIPCION El Termostato oscilante/modular se utiliza principalmente en centrales de aire acondicionado y sistema de calefacción. Trabaja con un sensor de temperatura
Más detalles3.5. Equipos de Comunicaciones
3.5. Equipos de Comunicaciones 3.5.1. D204x : Amplificador/Distribuidor de Bus El módulo D204x es un módulo distribuidor/amplificador del bus de control, que realiza la función de distribuir/amplificar
Más detallesCalderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw
Sistemas para el ahorro de energía Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw Sistemas para el ahorro de energía Calderas de acero MKS Calderas de baja temperatura de acero según DIN 4702/EN 303
Más detallesINSTRUCTIONS AK-CC 210 (115 V)
INSTRUCTIONS AK-CC 210 (115 V) 084R8007 084R8007 t amb = 0 - +55 C, 32 - +131 F 115 V a.c., 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Refrigeration * DO2. Defrost * DO3. Fan or refrigeration 2 * CE (250 V
Más detalles1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TRANSMISOR FM: 1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. 2. Sintonice la radio en la frecuencia FM que desee y haga coincidir
Más detallesLED Driver con corriente de salida seleccionable de 40W. Características: 500mA 700mA 900mA 1050mA VOLTAJE CC POTENCIA ASIGNADA
ESPECIFICACIES MODELO SALIDA ENTRADA OTROS NOTAS LED Driver con corriente de salida seleccionable de 0W LCM-0DA AJUSTE DE CORRIENTE Not a. ma ma ma 00mA 0mA ma VOLTAJE CC POTENCIA ASIGNADA ~ 00V W ~ V
Más detallesLED Driver con corriente de salida seleccionable de 60W
ESPECIFICACIES MODELO SALIDA ENTRADA LED Driver con corriente de salida seleccionable de 60W AJUSTE DE CORRIENTE Not a. ma ma 00mA 00mA ma ma VOLTAJE CC POTENCIA ASIGNADA ~ 90V 60, W ~ 90V ~ 86V ~ 67V
Más detallesManual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO
Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. 1 CONTENIDO Especificaciones del control remoto -------------------------------------------------
Más detalles