E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML FORMA Rev.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev."

Transcripción

1 E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO FORMA Rev. C (agosto 2011)

2 Instalación, operación y cuidado de la SIERRA PARA CARNE MODELO 6614 GUARDE ESTE MANUAL GENERAL La sierra para carne 6614 es resistente, durable y fácil de limpiar. Está equipada con un motor eléctrico resistente al agua de 3 H.P., una transmisión motriz de engranes directa que brinda una velocidad de la cinta sierra de 3500 pies por minuto. El carro (Fig. 1) tiene un seguro que es estándar y rodamientos de bolas de acero inoxidable que ofrecen confiabilidad y un recorrido fácil. El borde frontal del carro es confortable para el cuerpo del operador incluso cuando se incline durante el movimiento. La cubierta de la polea superior y la tapa son de acero inoxidable. Los ensambles de la mesa, del carro, de las poleas, de las guías y de los limpiadores se retiran con facilidad sin necesidad de usar herramientas para facilitar la limpieza. Las partes movibles están protegidas, pero son accesibles. La cinta sierra está cubierta arriba y debajo de la zona de corte. El sujetador del producto sirve para eliminar el manejo de los productos muy cerca de la cinta sierra y se coloca en el extremo derecho con pestaña del carro para que no meta las manos al borde del corte de la cinta sierra. Para las especificaciones eléctricas arriba de 250 voltios, el transformador brinda un voltaje de circuito de control de 115 volts. Así que es una opción la protección de sobrecarga térmica. Cada sierra cuenta con una cinta sierra de larga vida como equipo estándar; la cinta sierra no debe afilarse. El cambio de las cintas sierra está disponible en la oficina de servicio de Hobart. INTERRUPTOR CUBIERTA DE LA POLEA SUPERIOR GUÍA Y GUARDA SUPERIOR GUARDA DE COLUMNA MESA (IZQUIERDA) SEGURO DEL CINTA SIERRA AJUSTADOR DEL PRODUCTO MESA (DERECHA) PALANCA SUJETADORA MANIJA DEL AJUSTADOR DEL PRODUCTO CUBIERTA INFERIOR (CHAROLA DE RESIDUOS) PATAS PATAS DE APOYO Fig. 1 PL HOBART, 1995,

3 INSTALACIÓN RETIRO DE EMPAQUE Y ENSAMBLE Después de quitar el empaque a la sierra, revise si hubo algún daño por el envío. Si encuentra que la sierra está dañada, guarde el material de empaque y llame a la empresa transportista dentro de los primeros 15 días a partir de la entrega. Antes de la instalación, pruebe el servicio eléctrico para asegurarse que concuerda con las especificaciones de la placa de datos del equipo que se encuentra en la columna. Junto con el compartimento de la mesa se encuentran empaquetados el sujetador del producto y la manija del ajustador del producto. Ponga el sujetador de producto debajo del soporte del carro (Fig. 2). para guardarlo. Coloque la manija del sujetador del plato al soporte del sujetador con los tornillos en la perforación roscada (Fig. 3). NIVELACIÓN Coloque la sierra en el lugar donde va a trabajar. Usando una herramienta niveladora, nivele la sierra girando la pata de apoyo hacia dentro o hacia afuera. PERILLA DE MANO CINTA SIERRA SOPORTE DEL MANIJA DEL AJUSTADOR DEL PRODUCTO SUJETADOR DEL PRODUCTO PL PL Fig. 2 Fig. 3 Desconecte el equipo y siga los procedimientos de seguridad y bloqueo. CINTA SIERRA La cinta sierra debe instalarse para que los dientes estén a la derecha y hacia abajo (Fig. 4). ENSAMBLE DE LA GUÍA Y LA GUARDA SUPERIOR Cuando la sierra está apagada, la perilla de mano (Fig. 4) se usa para subir o bajar el ensamble de la guía y la guarda superior para que la zona de corte esté sólo a la altura necesaria para el producto que se va a cortar. La perilla de mano no está floja durante el ascenso o descenso, sino que está ajustada. Guía y guarda superior Perilla de mano PL Fig. 4-3-

4 CUBIERTA DE LA POLEA SUPERIOR DE ACERO INOXIDABLE La cubierta de la polea superior de acero inoxidable (Fig. 5) debe instalarse en los dos pernos de las bisagras de la tapa de la polea superior de acero inoxidable y asegurar la cubierta durante el uso del equipo. Para quitar está cubierta y limpiarla, abra la cubierta de la polea superior de acero inoxidable y levántela de los dos pernos de la bisagras. CUBIERTA INFERIOR (CHAROLA DE RESIDUOS) Durante el uso, la cubierta inferior (Fig. 5) funciona como una charola de residuos que acumula el polvo de los huesos de la carne y los residuos de los limpiadores de la cinta sierra y del limpiador de la polea que están debajo de la tapa inferior (Fig. 6). Para quitar la cubierta inferior (charola de residuos) y limpiarla, levante el clip en la parte superior; jale y alce la cubierta de la ranura en la parte inferior de la tapa. CUBIERTA DE LA POLEA SUPERIOR GUÍA INFERIOR DE LA CINTA SIERRA AJUSTADOR DE TENSIÓN GUARDA DE COLUMNA CINTA SIERRA BLOQUE LIMPIADOR DE LA POLEA PALANCA DEL CUBIERTA INFERIOR (CHAROLA DE RESIDUOS) LIMPIADORES DE LA CINTA SIERRA PL PL Fig. 5 Fig. 6 LIMPIADORES DE LA CINTA SIERRA Los dos limpiadores de la cinta sierra la limpian durante el proceso de corte para captar el polvo de la carne y los residuos dentro de la cubierta inferior (charola de residuos). El limpiador frontal está hacia arriba y el posterior hacia abajo (Fig. 6). Luego de que se quita la cinta sierra, los limpiadores pueden deslizarse hacia afuera de los bloques de montaje para limpiarlos. LIMPIADOR DE LA POLEA El limpiador de la polea (Fig. 6) limpia el polvo de los huesos de la carne y los residuos de la polea inferior durante el uso de la sierra. Este limpiador se quita para limpiarlo sacándolo hacia arriba y hacia afuera de los pernos. -4-

5 POLEA INFERIOR La polea inferior se coloca en su eje. El seguro de esta polea debe ponerse en la ranura del eje de la polea (Fig. 7). La polea inferior puede quitarse después que la cinta sierra se haya aflojado primero y se haya quitado y el seguro de la polea se haya sacado de la ranura del eje de la polea. POLEA SUPERIOR Esta polea se pone en su eje. El seguro redondo del eje debe colocarse fuera del centro cuando lo cierre (Fig. 8). La polea superior puede quitarse después que se haya aflojado primero y se haya quitado la cinta sierra y el seguro redondo de la polea se haya sacado del centro del eje de la polea POLEA INFERIOR POLEA SUPERIOR SEGURO SEGURO EJE EJE ASEGURADO Fig. 7 SIN ASEGURAR PL ASEGURADO Fig. 8 SIN ASEGURAR PL GUARDA DE COLUMNA La guarda de columna (Fig. 5) cubre la circunferencia de retorno de la cinta sierra en movimiento y debe estar siempre en su lugar durante el proceso de corte. Para quitar esta guarda y limpiarla o para cambiar la cinta sierra, primero quite la mesa derecha y la cubierta de la polea superior. Tal vez quiera retirar también la cubierta inferior (charola de residuos). Después, levante la guarda de columna para sacarla de los dos tornillos que la sostienen. MESAS DERECHA E IZQUIERDA Durante el uso de la sierra, la mesa derecha e izquierda (Fig. 1) están aseguradas por debajo con pernos y abrazaderas. Para quitar las mesas y limpiarlas, levante el ajustador del producto en posición vertical; alce el lado derecho de la mesa derecha y saque la mesa de los dos pernos. Después de retirar la mesa derecha, puede quitar la mesa izquierda. Para ello, alce el lado izquierdo y muévalo al lado derecho para quitarlo de los dos pernos. -5-

6 CHAROLA DE RESIDUOS Durante el uso de la sierra, la charola de residuos debe colocarse entre la mesa izquierda y el soporte del carro (Fig. 9). La charola se desliza en su lugar descansando en el marco entre el suporte del carro y la mesa. El lado en ángulo de la charola está muy cerca de la cinta sierra. CHAROLA DE RESIDUOS Fig. 9 PL El carro puede moverse hacia atrás y hacia delante entre el tope izquierdo del carro (Fig. 10) y el tope derecho, asumiendo que el seguro del carro con muelleo (Fig. 5) no ha cerrado el carro en la posición fija. Para quitar el carro, gire los topes del carro a 90 para que así el tope esté hacia atrás (Fig. 11). Mueva el carro hacia afuera a cualquier extremo mientras lo alza de la estructura del soporte (Fig. 10). Para volver a colocar el carro, sosténgalo para que los rodamientos (debajo) estén alineados con la estructura del soporte del carro. Ponga el carro en su lugar y regrese los topes para que el carro se detenga en ambos extremos. GUÍA Y GUARDA SUPERIOR MESA DERECHA TOPE IZQUIERDO DEL CON TOPE HACIA ATRÁS MESA IZQUIERDA TOPE IZQUIERDO DEL SOPORTE DEL PL PL Fig. 10 Fig

7 GUÍA INFERIOR DE LA CINTA SIERRA El ensamble de la guía inferior de la cinta sierra entra en el sujetador de dicha guía (Fig. 12). La cinta sierra embona en las muescas de la guía de acero y de la guía de plástico de la cinta sierra. Cuando la mesa derecha se retira y la guía de plástico está colgada, el ensamble de la guía inferior puede quitarse para la limpiarlo levantándolo del sujetador de la guía. La guía de acero está disponible en varias anchuras dependiendo de la cinta sierra que se va a usar. Llame a la oficina de servicio para cambiar la guía por otra anchura de la cinta sierra. ENSAMBLE DE LA GUÍA INFERIOR DE LA CINTA SIERRA SUJETADOR DE LA GUÍA INFERIOR Fig. 12 PL RETIRO DE LA CINTA SIERRA Quite las cubiertas de la polea inferior y superior y levante el ajustador de producto a una posición vertical. Retire la mesa derecha, alzando el lado derecho y deslizando la mesa a la derecha para quitarla de los pernos; quite la guarda de columna. Gire el ajustador de tensión en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga (esto liberará la tensión en la cinta sierra al alzar la polea inferior). Levante la guía de plástico de la cinta sierra del ensamble de la guía inferior y saque la cinta sierra de las guías superiores e inferiores y de los limpiadores en el área de la polea inferior y superior. Asegúrese que las poleas están colocadas y aseguradas de forma correcta (Figs. 7 y 8). Coloque la cinta sierra nueva con los dientes hacia la derecha y hacia abajo mientras está al frente de la sierra. La cinta sierra debe entrar entre las V de los limpiadores de la cinta y en las muescas de las guías inferiores y superiores de la cinta y no debe de tocar ninguno de los bordes de la polea. La guía inferior de la cinta sierra debe colocarse después de que se ha instalado la cinta. Cuando la cinta sierra esté en su lugar, vaya al apartado Tensión de la cinta sierra, para ajustar de forma adecuada la tensión. Refiérase al apartado Guía inferior de la cinta sierra, si el ancho de la cinta sierra nueva es diferente al de la cinta que se cambió. Vuelva a colocar las partes que se retiraron. TENSIÓN DE LA CINTA SIERRA Luego de que se ha colocado la cinta sierra, regule la tensión de la cinta al girar el ajustador de tensión de izquierda a derecha hasta que se detenga. -7-

8 CONEXIONES ELÉCTRICAS Las conexiones eléctricas y a tierra deben cumplir con la parte aplicable del código nacional eléctrico y/o el código local eléctrico. Desconecte el equipo y siga los procedimientos de seguridad y bloqueo. La perforación de 7/8 (2.22 cm) de diámetro para tubo conduit de 1/2" está localizado en la parte posterior superior de la columna; use conexiones herméticas. Vaya a la placa de datos y al diagrama de cableado del equipo cuando realice la conexión eléctrica. Conecte los cables del suministro eléctrico a los cables de cola de cerdo. Use cable de cobre que sea resistente a 60 C para la conexión. REVISIÓN DE LA ROTACIÓN DEL MOTOR (EQUIPOS TRIFÁSICOS) Si el motor no gira para que los dientes de la cinta sierra corran hacia abajo cuando vea la zona de corte, corrija la rotación usando el siguiente procedimiento: Desconecte el equipo y siga los procedimientos de seguridad y bloqueo. Intercambie alguno de los cables de suministro de energía. Vuelva a conectar la electricidad y prenda y apague la sierra por un momento para verificar la rotación correcta. CALENTADOR DE LA CAJA DE CONTROL La sierra tiene un calentador en la caja de control para mantener secos los controles. El calentador se prende automáticamente cuando el equipo se conecta. La sierra debe conectarse excepto cuando se ensamble, se desmonte, se limpie o se haga el mantenimiento. LIMPIEZA DE LA SIERRA ANTES DE USARLA La sierra debe limpiarse y sanitizarse después de la instalación y antes de usarse. Vaya al apartado de limpieza en la página

9 OPERACIÓN Los dispositivos de seguridad de esta sierra deben estar en posición correcta de operación en cualquier momento que se use la sierra. CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Ensamble de la guía y de la guarda superior Antes de prender la sierra, levante o baje el ensamble de la guía y de la guarda superior y de la girando la perilla de mano hacia arriba y hacia abajo para que la zona de corte esté sólo a la altura necesaria para la pieza del producto que se va a cortar. Puertas, cubiertas y guardas Todas estas piezas deben estar en su lugar (cerradas) cuando la maquina esté funcionando. Sujetador del producto Siempre mantenga las manos atrás de la cinta sierra y el control del producto. Use el sujetador del producto como se describe en la página 10 para que no tenga las manos cerca del filo de corte de la cinta sierra. CONTROLES Interruptor Jale el interruptor para prender la sierra. Empújelo para apagarla. PROCESO DE CORTE Coloque el producto en el carro y ajuste el ensamble de la guía y de la guarda superior y el ajustador del producto antes de prender el equipo. Si está usando el carro movible, Estando enfrente del equipo, inclínese un poco contra el carro mientras lo mueve a la izquierda pasando el producto a través de la cinta sierra en un rango constante e uniforme. Use la mano izquierda siempre por atrás de la cinta sierra para quitar los cortes apilados. NUNCA PASE LA MANO POR ENFRENTE DE LA CINTA SIERRA. Regrese el carro a la derecha jalando el producto hacia usted y fuera de la cinta sierra. Si usa el carro fijo, realice lo siguiente... El carro debe estar cerrado en posición fija al jalar y girar el seguro a 90 y deslizando el carro hasta que entre el seguro (Fig. 13). Para abrir el carro, jale y gire el seguro a 90 para que éste descanse en el soporte. Cuando corte un producto con la mesa fija, vea el mismo procedimiento de seguridad cuando quite o apile el producto detrás de la cinta sierra. NUNCA PASE LA MANO POR ENFRENTE DE LA CINTA SIERRA PARA QUITAR LOS CORTES. GUÍA Y GUARDA SUPERIOR SEGURO DEL Fig. 13 PL

10 AJUSTADOR DEL PRODUCTO Cuando haga varios cortes del mismo grosor (o cuando use el ajustador del producto), gradúe dicho ajustador como desee (Fig. 14) empujando la palanca fijadora y deslizando el ajustador para obtener el grosor que quiera. La escala de referencia en la mesa indica el grosor del corte. Si el ajustador del producto no se necesita, puede soltar la palanca fijadora y mover el ajustador a la parte posterior o levantarlo a una posición vertical para que no estorbe. AJUSTADOR DEL PRODUCTO SUJETADOR DEL PRODUCTO ESCALA DE REFERENCIA MANIJA DEL AJUSTADOR DEL PRODUCTO TOPE DERECHO DEL Fig. 14 PALANCA FIJADORA DEL AJUSTADOR DEL PRODUCTO PL SUJETADOR DEL PRODUCTO Esta pieza se usa para sujetar la carne contra el ajustador del producto cuando se cortan pedazos pequeños. Hay una muesca en el sujetador del producto y un tope en el extremo derecho con pestaña del carro para colocar de forma correcta el sujetador (Fig. 14). Sostenga la manija del sujetador del producto con la mano derecha y siempre mantenga una distancia segura de la cinta sierra. Cuando no use el sujetador del producto, póngalo debajo del soporte del carro (Fig. 2)

11 LIMPIEZA Y SANITIZADO Desconecte el equipo y siga los procedimientos de seguridad y bloqueo. La sierra debe limpiarse y sanitizarse: Antes de usarla por primera vez. Al final del día. En cualquier momento que no se haya usado por un periodo largo de tiempo o antes de ponerla en operación. La sierra puede limpiarse con equipos de limpieza a alta presión (disponibles con otros fabricantes) o puede desmontarse y lavarse las piezas en el fregadero. En cualquier caso, debe usarse un agente de limpieza con ph neutro mezclado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Luego lave, sanitice y seque la sierra y sus piezas. Quite las siguientes piezas de la sierra para llegar a todas las áreas que se van a limpiar. Cubierta de la polea superior Cubierta inferior (charola de residuos) Mesa derecha e izquierda Charola de residuos Carro Guarda de columna Limpiador de polea Limpiadores de la cinta sierra Ensamble de la guía inferior de la cinta sierra Cinta sierra Ensamble de la guía y de la guarda superior (desatornille la perilla de mano para quitar el ensamble) Polea inferior y superior Si usa un equipo de limpieza a alta presión, limpie la sierra y las piezas para retirar cualquier partícula de residuos antes de la limpieza con la manguera siguiendo las instrucciones del fabricante del equipo de limpieza a presión. Asegúrese que flujo del agua de la manguera vaya a las esquinas. Tal vez se requiera que quite con un cepillo los residuos fuertes. Si realiza la limpieza en el fregadero, use un trapo o cepillo en la unidad de la base; después, lave, sanitice y seque. Antes de volver a colocar las piezas, lubrique todas las superficies de metal, los seis rodamientos de bolas del carro y la varilla deslizante del ajustador del producto. Mueva el ajustador del producto hacia atrás y hacia adelante para que el aceite se quede a lo largo de la varilla y vuelva a colocar las piezas de forma correcta

12 MANTENIMIENTO Desconecte el equipo y siga los procedimientos de seguridad y bloqueo. LUBRICACIÓN El motor tiene rodamientos de bolas lubricados constantemente, por lo que no requiere de más lubricación la igual que la barra deslizadora del ensamble de la guía y de la guarda superior. Después de la limpieza, lubrique los seis rodamientos de bolas debajo del carro, la varilla deslizante del ajustador del producto y los ejes de las poleas. AJUSTE DE LA BARRA DESLIZADORA Nota: La barra deslizadora debe estar libre para moverse arriba y abajo, pero debe estar en posición en la que pueda moverse. 1. Afloje los dos tornillos en la parte lateral del alojamiento de la barra deslizadora (Fig. 15). 2. Retire los dos tapones (Fig. 15) de la parte frontal del alojamiento. 3. Quite los dos tornillos de enfrente (Fig. 16). 4. Levante la barra deslizadora y apriete un poco los dos tornillos laterales (Fig. 15) hasta que la barra esté sujeta en su lugar. 5. Apriete los dos tornillos frontales (Fig. 16). 6. Revise el movimiento libre hacia arriba y hacia debajo de la barra y que esté en una posición que pueda moverse. Repita los paso del 1 al 6 cuando sea necesario. 7. Vuelva a colocar los tapones (Fig. 15). CAMBIO DE LAS CINTAS SIERRA Si cambia las cintas sierras, quite las piezas como se describe en el apartado Retiro de la cinta sierra, de la página 7 y en el manual de instrucciones. Asegúrese que los limpiadores y todos las otras piezas se vuelvan a colocar de forma correcta. Vaya al apartado Tensión de la cinta sierra y Guía inferior de la cinta sierra, de la página 7. SERVICIO Llame a la oficina de servicio de Hobart para cualquier reparación o ajuste que necesite su equipo. TORNILLO TAPÓN TORNILLO Fig. 15 TORNILLO DE AJUSTE DE LA ZAPATA Fig. 16 FORMA Rev. C (agosto 2011) IMPRESO EN MÉXICO

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS MODELOS VHP212 VHP424 VHP636 VHP848 VHP636 AHP212 AHP424 AHP636 AHP848 AHP636 ITW Food Equipment Group, LLC3600 North Point Blvd. GUARDE ESTE MANUAL

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45 MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización

Más detalles

Extracción de las opciones de memoria y de red

Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica

Más detalles

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Página 1 de 9 Buscador Ingrese su búsqueda Todos nmlkji YoReparo.com nmlkj La Web Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB Buscar Escrito por JOSÉ FRANCISCO PADILLA MACHORRO En esta guía de reparación,

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL MOLINO M-12-FS

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL MOLINO M-12-FS ADVERTENCIA: Antes de tener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados. ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y CONEXION

Más detalles

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-551) Chrysler Minivan Voyager, Dodge Caravan 1996 2000 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Soporte motorizado SKD200 PRODUCTO: SOPORTE MOTORIZADO MODELO: SKD200 CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 120V~60Hz PARA: Proyector hasta 10 kg. 44 x 33 x 13cm Plafón losa mínimo de 45cm HECHO

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

ZENIT 122. Manual de Instrucciones

ZENIT 122. Manual de Instrucciones ZENIT 122 Manual de Instrucciones ÍNDICE ATENCIÓN... 4 USO Y VENTAJAS... 5 ESPECIFICACIONES... 7 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 9 CARGANDO LA CÁMARA... 12 AJUSTE DE VELOCIDAD DEL OBTURADOR... 15 ENFOCANDO...

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario

REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario Copyright by Carl Valentin GmbH / 7952050.0712 Las indicaciones sobre el contenido del envío, el aspecto, las medidas, el peso se corresponden con nuestros conocimientos

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS.

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS. CARRITO ELECTRICO MODELO PICASSO Estimado Usuario Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Manual de Servicio SIS-11

Manual de Servicio SIS-11 Manual de Servicio SIS-11 1 CONTENIDO 1.DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ----------------------- 2 2.INSTALACIÓN ------------------------------------------------ 4 3.CÓMO LIMPIAR SU EQUIPO ----------------------------

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300 CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300 MODELO Diámetro Tanque (mm) Tubos Evacuados Unidades Tamaño Capacidad (Lts) Área de Instalación (*) (**) (m) Sistema CST-200 PVDF 460 20 58 x 1800 200 2.00

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN, EL SERVICIO Y MANTENIMIENTO. Manual de usuario MODELOS: MMX-32

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN, EL SERVICIO Y MANTENIMIENTO. Manual de usuario MODELOS: MMX-32 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN, EL SERVICIO Y MANTENIMIENTO Manual de usuario MODELOS: MMX-32 LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ 507262-0 ESPAÑOL Manual de Usuario INSTRUCCIONES

Más detalles

Cepillo de 381 mm 15 Thickness Planer

Cepillo de 381 mm 15 Thickness Planer Modelo: CEP-15X Código: 16289 Instructivo Cepillo de 381 mm 15 Thickness Planer NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación 2. Instalación Recepción/Inspección Desempaque con cuidado el instrumento Verifique que se encuentran, y son las correctas, todas las partes incluidas en la lista de empacado Inspeccione todos los instrumentos

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Licuadora K-BL500G MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva LICUADORA antes

Más detalles

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN MODELO: 4 COLUMNAS PARA...KG CLIENTE:... FECHA:.../.../... T4CH/... Instalación de elevador 4 columnas TITAN 1. Ubicar el equipo en

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones Cortador de Pelo AC SY-HC17 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC17. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA En esta guía de referencia rápida se describen los procedimientos de colocación del papel y de cuidados generales y mantenimiento correspondientes a la impresora Monarch Sierra

Más detalles

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect*

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect* PORTSMOUTH Llave Amplia para Lavabo con Drenaje Speed Connect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, una característica exclusiva de las llaves de American Standard.

Más detalles

POWER CRIMP GATES 3000 B

POWER CRIMP GATES 3000 B ISO 9001:2000 POWER CRIMP GATES 3000 B Para prensar terminales de mangueras hidráulicas de 3/16 a 2, usando una perfecta matriz de mordazas (Producto Gates Nº 7480-0044) Medida: Weight: 10 wide x 10 deep

Más detalles

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS FOLLETO

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS FOLLETO ÍNDIE GUÍA DE ONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS PREPARAIÓN DE LA ROPA SELEIÓN DEL PROGRAMA Y LAS OPIONES ÓMO INIIAR Y TERMINAR UN PROGRAMA ÓMO MODIFIAR UN PROGRAMA ÓMO INTERRUMPIR UN PROGRAMA MANTENIMIENTO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Servidor de bufé y bandeja calentadora Manual de instrucciones www.aromaco.com AWT-1202 Felicitaciones en su compra de la de Aroma. Muy pronto usted gozará de la facilidad y conveniencia de las comidas

Más detalles

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m Awning Instructions Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m www.sunlandawnings.com Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun!

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun! MANUAL DEL PROPIETARIO Este producto llega a sus manos por: Thane Direct Canada, Inc. Toronto, Ontario, M9C 5K6 www.thane.ca Thane Direct UK Limited digital TV channels 655 +660. www.thanedirect.co.uk.

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas. ESPECIFICACIONES Modelo...TKMC-110-A Potencia...1350 W Diámetro del disco...110 mm Velocidad en vacío...12700 rpm Profundidad máximo de corte...30 mm Voltaje:...110 V / 60 Hz D e b i d o a u n p r o g

Más detalles

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 En la gran mayoría de las aplicaciones donde se utilizan gases, se tiene como requerimiento una presión

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE Introducción... 2 Contenido... 2 Accesorios necesarios... 2 Especificaciones técnicas... 2 Primeros pasos... 3 Comprobación antes de volar... 3 Empezar a volar...3 Comprobación

Más detalles

CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186

CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186 CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186 ML-33892 8186 ML-33764 84186 Un producto de Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla Tel: 50-62-82-00 www.hobart.com.mx Instalación, operación

Más detalles

CATÁLOGO DE EQUIPOS DEL LABORATORIO DE CONSTRUCCIÓN

CATÁLOGO DE EQUIPOS DEL LABORATORIO DE CONSTRUCCIÓN CATÁLOGO DE EQUIPOS DEL LABORATORIO DE CONSTRUCCIÓN ELABORADO POR LIC. RUTH EDITH CERVANTES PALACIOS RESPONSABLE TÉCNICO ADMINISTRATIVO NOMBRE DEL EQUIPO: PRENSA HIDRÁULICA DE 120 TONELADAS MARCA: ELVEC

Más detalles

665-3733 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

665-3733 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (665-3733) Cadillac Escalade, Chevrolet Suburban, Chevrolet Tahoe, GMC Yukon, Chevrolet Silverado, GMC Sierra 2000 05 Consejos Generales Técnicos: Usar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA DE GAS

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA DE GAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA DE GAS índice SEGURIDAD DE LA SECADORA... 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN... 4 Herramientas y piezas... 4 Requisitos de ubicación... 5 Instalación de las patas niveladoras...

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 2240 CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 REMANUFACTURANDO LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 Por Mike Josiah y el equipo

Más detalles

My Vac. Aspiradora vertical comercial. Salvaguardias importantes! Instrucciones de operacion. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios, Índice

My Vac. Aspiradora vertical comercial. Salvaguardias importantes! Instrucciones de operacion. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios, Índice My Vac Aspiradora vertical comercial Instrucciones de operacion ESPAÑOL pág. 14-20 Número de modelo Número de serie (Ubicados en la parte inferior de la, como se muestra) Lea este manual antes de hacer

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 En general la debilitación de los colores es un evento común en los modelos 2600n, 2605 y 1600 de diseño Canon. Es un aspecto del diseño que genera el problema común

Más detalles

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 Bueno después de que el precio del cambio de correa es extremadamente caro y dado que yo tenía que hacerle

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CON CATÁLOGO DE PARTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES CON CATÁLOGO DE PARTES MANUAL DE INSTRUCCIONES CON CATÁLOGO DE PARTES TRITURADORA DE DESPERDICIOS MODELOS FD3-150, FD3-200 & FD3-300 ML-110301 ML-110305 ML-110309 FD3-150 FD3-200 FD3-300 Un equipo de Hobart Viveros de la Colina

Más detalles

Minolta/QMS Magicolor 2300

Minolta/QMS Magicolor 2300 Minolta/QMS Magicolor 2300 La serie de impresoras Minolta-QMS Magicolor 2300 ofrecen impresiones pequeñas y un precio bajo. Esto compensa las pequeñas diferencias en velocidades de impresión de las máquinas

Más detalles

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA (742-273) Ford Expedition 1997 2002, Lincoln Navigator 1998 2002, Ford F-150 Super Crew Cab 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

S1 Digital Castellano. garantíaen línea. www.motocaddy.es/warranty-registration

S1 Digital Castellano. garantíaen línea. www.motocaddy.es/warranty-registration S1 Digital Castellano garantíaen línea www.motocaddy.es/warranty-registration Localización del número de serie Localización del número de serie El número de serie del carro S1 está localizado en la parte

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA Página 1 de 6 Revisó Jefe DBU / Jefe SSISDP Aprobó Rector Fecha de aprobación Septiembre 11 de 2008 Resolución N 1569 1. OBJETIVO Describir los pasos para facilitar el uso correcto de la olla esterilizadora

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para: Nuestros estimados clientes La seguridad de los usuarios es uno de los principales focos en el diseño de nuestros

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO. Calentadores de Acumulación y de Paso INDICE

MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO. Calentadores de Acumulación y de Paso INDICE CALENTADORES SOLARES DE AGUA MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO Calentadores de Acumulación y de Paso INDICE INFORMACION GENERAL Introducción Embarque y Recepción Manejo INSTALACION Localización

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Donatello Doors Guía de instalación. Hacemos que la instalación de la puerta de forma rápida y sencilla...

Donatello Doors Guía de instalación. Hacemos que la instalación de la puerta de forma rápida y sencilla... Donatello Doors Guía de instalación. Hacemos que la instalación de la puerta de forma rápida y sencilla... Preparando para recibir tu puerta 1) La puerta será entregado por parte de terceros empresa de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 DESCRIPCIÓN Se trata de un equipo de tratamiento de agua mediante Osmosis Inversa diseñado para uso doméstico. Su pequeño

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELéCTRICA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELéCTRICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELéCTRICA Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA... 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN... 3 Herramientas y piezas... 3 Requisitos de ubicación... 4 Requisitos eléctricos...

Más detalles

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 El generador de cloro natural MANUAL DEL USUARIO Español http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 Estimado usuario Le agradecemos que haya adquirido el Generador natural

Más detalles

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500 HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500 1 INDICE 2 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN... 2 IDENTIFICACIÓN DE PARTES Y CONTROLES... 3 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD... 4 INSTRUCCIONES DE USO... 6 METODOS DE LIMPIEZA...

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

Para sus registros y Asistencia de garantía

Para sus registros y Asistencia de garantía Para sus registros y Asistencia de garantía Nombre de modelo: Catálogo/Modelo N o : N o de serie: Fecha de compra: Lugar de compra: Para referencia, también adjunte su recibo o una copia de su recibo al

Más detalles