áåi~ä Pa aéëåêáéíáçå=ãáëé= =åáîé~ì=çì=äçöáåáéäi=îéêëáçå=pkuu aéëåêáéåáμå=çé=~åíì~äáò~åáμåi=îéêëáμå=pkuu aéëåêáòáçåé=çéääû~ööáçêå~ãéåíçi=îéêëáçåé=pkuu

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "áåi~ä Pa aéëåêáéíáçå=ãáëé= =åáîé~ì=çì=äçöáåáéäi=îéêëáçå=pkuu aéëåêáéåáμå=çé=~åíì~äáò~åáμåi=îéêëáμå=pkuu aéëåêáòáçåé=çéääû~ööáçêå~ãéåíçi=îéêëáçåé=pkuu"

Transcripción

1 áåi~ä Pa aéëåêáéíáçå=ãáëé= =åáîé~ì=çì=äçöáåáéäi=îéêëáçå=pkuu aéëåêáéåáμå=çé=~åíì~äáò~åáμåi=îéêëáμå=pkuu aéëåêáòáçåé=çéääû~ööáçêå~ãéåíçi=îéêëáçåé=pkuu cê~å ~áëi=bëé~ çäi=fí~äá~åç

2

3 kçìîé~ì=çééìáëw== MRKOMNM áåi~ä=pa aéëåêáéíáçå=ãáëé= =åáîé~ì=çì=äçöáåáéäi=îéêëáçå=pkuu cê~å ~áë

4 Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Table des matières 1 Installation Généralités Installer le logiciel inlab 3D Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) Téléchargement via le câble série fourni Marche à suivre en cas de problèmes de téléchargement via le câble 6 série fourni Téléchargement via l'interface radio DECT Marche à suivre en cas de problèmes lors du téléchargement via 8 l'interface radio DECT Téléchargement via l'interface radio Höft&Wessel Marche à suivre en cas de problèmes lors du téléchargement via 9 l'interface radio Höft&Wessel Téléchargement via l'interface radio Futaba FRH-SD03Tx Marche à suivre en cas de problèmes lors du téléchargement via l'interface radio Futaba FRH-SD03Tx 11 2 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Remarques générales Indications relatives au logiciel Nouveaux procédés de construction Biogénérique Introduction Référence biogénérique Optimisation du procédé de construction "Corrélation" Multicouche Multilayer (angle d'ouverture linguale) Traiter la structure de revêtement Implants Implant Biogenerik Enregistrement buccal Calcul du modèle Corrélation manuelle Points de contact occlusaux Toutes les prises d'empreintes sous incidence occlusale/incisale D

5 Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Table des matières 2.6 Thin Veneers Etape d'ajustage obligatoire Ajustage amélioré Indication du bord de la préparation en cas de préparations floues Etape Axe d'introduction obligatoire Subdivision du paramètre "Epaisseur minimale" Outil de pré-positionnement Affichage de sections Nouveaux matériaux Merz Artegral inlab for Straumann CARES Cas de quadrants de CEREC Connect avec inlab 3D Introduction Première restauration : Inlay Deuxième Restauration : Couronne de dent postérieure Troisième restauration : Couronne de dent antérieure cê~å ~áë D

6 Installation Généralités Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D 1 Installation 1.1 Généralités REMARQUE Droits d'administrateur L'installation nécessite impérativement de disposer de droits d'administrateur Pour l'installation du logiciel sur un PC, vous devez disposer de droits d'administrateur! Indications relatives à la version logicielle Remarques relatives à cette version du logiciel Cette version vous permet de charger une restauration créée avec une version antérieure du logiciel. Si cette restauration est sauvegardée avec la version la plus récente du logiciel, il est impossible de la charger avec une version moins récente du logiciel. La sauvegarde de la restauration a lieu : Lorsque vous sélectionnez "Restauration" / "Enregistrer". Lorsque vous sélectionnez "Restauration" / "Enregistrer sous ". Automatiquement lorsque vous confirmez le catalogue d'images à l'aide de l'icône "Suite". Automatiquement lorsque vous appuyez sur l'icône "Usinage". Automatiquement lors de la mise en place virtuelle ("Construction" / "Quadrant ".) 1.2 Installer le logiciel inlab 3D Installer le logiciel Effectuer l'installation L'ordinateur est démarré et tous les programmes sont fermés. 1. Insérez le DVD dans le lecteur de CD/DVD. Le programme d'installation démarre automatiquement. 2. Dans le cas contraire, exécutez le fichier "Setup.exe" dans le répertoire principal du DVD. 3. Sélectionnez la langue de l'installation et cliquez sur le bouton "OK". L'assistant d'installation démarre. 4. Cliquez sur le bouton "Suite". Le contrat de licence apparaît. 5. Acceptez les clauses du contrat de licence en cliquant sur le bouton "Oui". Le programme passe à l'étape d'installation. Installation standard Sélection de l'installation standard 1. Cliquez sur le bouton. "Installation standard". REMARQUE Installez DirectX Si DirectX n'est pas installé sur votre ordinateur, son installation a lieu à ce moment. Acceptez le contrat de licence et décidez si vous souhaitez redémarrer votre ordinateur maintenant ou plus tard. 4 D

7 Sirona Dental Systems GmbH Installation Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) 2. A la fin de l'installation, vous avez la possibilité de vous inscrire pour recevoir les dernières informations concernant les mises à jour de logiciels et/ou d'afficher le fichier "Lisez-moi". Ce fichier contient des informations actuelles sur le logiciel. Veuillez cocher ou décocher la case correspondante. 3. Cliquez sur le bouton "Terminer". 4. Décidez si vous souhaitez redémarrer votre ordinateur maintenant ou plus tard et cliquez sur le bouton "Terminer". Nouveau programme d'usinage Nouveau programme d'usinage PRUDENCE Transfert du programme d'usinage Au terme de l'installation du nouveau logiciel, il faut transférer le nouveau programme d'usinage dans l'unité d'usinage (voir "Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) [ 5]). 1.3 Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) Remarques relatives au logiciel inlab 3D Versions logicielles REMARQUE En cas de mise à jour/mise à niveau logicielle de la version 2.9X à la version 3.8X, le chargement du logiciel d'usinage dans l'unité d'usinage s'effectue automatiquement lors du démarrage du logiciel utilisateur inlab 3D. Les installations décrites dans les sous-chapitres suivants ne sont donc pas nécessaires dans ce cas de figure. En cas de mise à jour/mise à niveau logicielle de la version 2.7X ou inférieure à la version 3.8X, veuillez suivre la description du sous-chapitre en fonction de la transmission de données que vous utilisez. REMARQUE Calibrer l unité d usinage Après l'installation, il est nécessaire de calibrer l'unité d'usinage. cê~å ~áë D

8 Installation Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Téléchargement via le câble série fourni Préparatifs concernant le câble Préparatifs Mettre en marche le PC. L'unité d'usinage doit être à l'arrêt. Procéder au téléchargement, HuW, câble, nouveau Télécharger le programme d usinage Mettre en marche l unité d usinage Démarrez l unité d usinage (B), tout en maintenant enfoncée la touche Téléchargement (A). Après environ 5 secondes, vous pouvez relâcher la touche de téléchargement sur l unité d usinage. La DEL verte de l unité d usinage s allume, la DEL jaune est éteinte. Configurer l unité d usinage Configurer l unité d usinage 1. Lancez le programme inlab 3D La barre d'état affiche le message "Téléchargement de COMx du logiciel." (COM1, COM2,... selon l'interface à laquelle l'unité d'usinage est raccordée). Attendez que l affichage d'état s éteigne. 2. Sélectionnez le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". 3. Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l unité d usinage à configurer et cliquez sur le bouton "Configurer". 4. Indiquez un nom pour cette unité d'usinage (proposition : "Unité d'usinage"). 5. En fonction de votre configuration d'appareil, cochez "Scanner", "inlab tête motrice" et, le cas échéant, "Grand réservoir d'eau". 6. Cliquez sur "OK". 7. Lorsque le téléchargement terminé alors que l'unité d'usinage et le scanner étaient déjà calibrés auparavant, la case au niveau du symbole de l'unité d'usinage apparaît cochée en vert. En cliquant sur le bouton "OK", fermez le champ de dialogue "Configurer les appareils". Installation terminée L installation est maintenant terminée. En cas de problèmes au niveau de l un des points ci-dessus, observer les remarques suivantes Marche à suivre en cas de problèmes de téléchargement via le câble série fourni Problèmes liés au câble 1. Fermer la session et arrêter le PC. Arrêtez l unité d usinage. Rétablir tous les branchements par câbles et les contrôler. Vous assurer que vous avez bien utilisé le câble d interface série de 2 mètres fourni. Recommencer l étape Préparatifs 2. Sélectionner le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l'unité d'usinage souhaitée et cliquez sur le bouton "Configurer". S'assurer que l'in- 6 D

9 Sirona Dental Systems GmbH Installation Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) terface COM et la vitesse de transmission sélectionnées sont correctes. La vitesse de transmission en bauds doit être réglée à En cas d'utilisation d'une unité de prise d'empreinte avec extension d'interface externe, réglez l'interface COM 2. En cas d'utilisation d'une unité de prise d'empreinte sans extension d'interface externe, vous devez sélectionner l'interface à laquelle le câble série est raccordé, comme s'il s'agissait d'un PC Téléchargement via l'interface radio DECT Préparatifs Préparatifs 1. Dans la mesure du possible, positionner votre PC à côté de l unité d usinage pendant cette étape d installation. 2. Mettre en marche le PC. L'unité d'usinage doit être à l'arrêt. Procéder au téléchargement, DECT, nouveau Télécharger le programme d usinage Mettre en marche l unité d usinage (DECT) Configurer l unité d usinage Démarrez l unité d usinage (B), tout en maintenant enfoncée la touche Téléchargement (A). Attendez que le témoin de service de gauche (C) de l interface radio sur l unité d usinage soit allumé en continu. Vous pouvez maintenant relâcher la touche de téléchargement sur l unité d usinage. La DEL verte de l unité d usinage s allume, la DEL jaune est éteinte. Configurer l unité d usinage 1. Lancez le programme inlab 3D La barre d'état affiche le message "Téléchargement de COMx du logiciel." (COM1, COM2,... selon l'interface à laquelle l'unité d'usinage est raccordée). Attendez que l affichage d'état s éteigne. cê~å ~áë 2. Sélectionnez le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". 3. Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l unité d usinage à configurer et cliquez sur le bouton "Configurer". 4. Indiquez un nom pour cette unité d'usinage (proposition : "Unité d'usinage"). 5. En fonction de votre configuration d'appareil, cochez "Scanner", "inlab tête motrice" et, le cas échéant, "Grand réservoir d'eau". 6. Cliquez sur "OK". 7. Lorsque le téléchargement terminé alors que l'unité d'usinage et le scanner étaient déjà calibrés auparavant, la case au niveau du symbole de l'unité d'usinage apparaît cochée en vert. En cliquant sur le bouton "OK", fermez le champ de dialogue "Configurer les appareils". Installation terminée L installation est maintenant terminée. En cas de problèmes au niveau de l un des points ci-dessus, observer les remarques suivantes. D

10 Installation Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Marche à suivre en cas de problèmes lors du téléchargement via l'interface radio DECT Problèmes pour DECT et H&W 1. S assurer que la ou les interfaces radio sont correctement raccordées. 2. Fermer la session et arrêter le PC. Débrancher de la prise de courant le bloc-secteur de l interface radio du PC pendant 5 secondes. Arrêtez l unité d usinage. Rétablir tous les branchements par câbles et les contrôler. Recommencer l étape Préparatifs, point Sélectionner le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l'unité d'usinage souhaitée et cliquez sur le bouton "Configurer". S'assurer que l'interface COM et la vitesse de transmission sélectionnées sont correctes. La vitesse doit être réglée à En cas d'utilisation d'une unité de prise d'empreintes, réglez l'interface COM 1. En cas d'utilisation d'un PC, régler l interface à laquelle l interface radio est raccordée. 4. Si l installation du logiciel sur l unité d usinage reste toujours sans succès, essayer de réaliser l installation au moyen du câble série fourni Téléchargement via l'interface radio Höft&Wessel Préparatifs Préparatifs 1. Dans la mesure du possible, positionner votre PC à côté de l unité d usinage pendant cette étape d installation. 2. Mettre en marche le PC. L'unité d'usinage doit être à l'arrêt. Procéder au téléchargement, HuW, câble, nouveau Télécharger le programme d usinage Mettre en marche l unité d usinage Démarrez l unité d usinage (B), tout en maintenant enfoncée la touche Téléchargement (A). Après environ 5 secondes, vous pouvez relâcher la touche de téléchargement sur l unité d usinage. La DEL verte de l unité d usinage s allume, la DEL jaune est éteinte. Configurer l unité d usinage Configurer l unité d usinage 1. Lancez le programme inlab 3D La barre d'état affiche le message "Téléchargement de COMx du logiciel." (COM1, COM2,... selon l'interface à laquelle l'unité d'usinage est raccordée). Attendez que l affichage d'état s éteigne. 2. Sélectionnez le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". 3. Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l unité d usinage à configurer et cliquez sur le bouton "Configurer". 4. Indiquez un nom pour cette unité d'usinage (proposition : "Unité d'usinage"). 8 D

11 Sirona Dental Systems GmbH Installation Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) 5. En fonction de votre configuration d'appareil, cochez "Scanner", "inlab tête motrice" et, le cas échéant, "Grand réservoir d'eau". 6. Cliquez sur "OK". 7. Lorsque le téléchargement terminé alors que l'unité d'usinage et le scanner étaient déjà calibrés auparavant, la case au niveau du symbole de l'unité d'usinage apparaît cochée en vert. En cliquant sur le bouton "OK", fermez le champ de dialogue "Configurer les appareils". Installation terminée L installation est maintenant terminée. En cas de problèmes au niveau de l un des points ci-dessus, observer les remarques suivantes Marche à suivre en cas de problèmes lors du téléchargement via l'interface radio Höft&Wessel Problèmes pour DECT et H&W 1. S assurer que la ou les interfaces radio sont correctement raccordées. 2. Fermer la session et arrêter le PC. Débrancher de la prise de courant le bloc-secteur de l interface radio du PC pendant 5 secondes. Arrêtez l unité d usinage. Rétablir tous les branchements par câbles et les contrôler. Recommencer l étape Préparatifs, point Sélectionner le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l'unité d'usinage souhaitée et cliquez sur le bouton "Configurer". S'assurer que l'interface COM et la vitesse de transmission sélectionnées sont correctes. La vitesse doit être réglée à En cas d'utilisation d'une unité de prise d'empreintes, réglez l'interface COM 1. En cas d'utilisation d'un PC, régler l interface à laquelle l interface radio est raccordée. 4. Si l installation du logiciel sur l unité d usinage reste toujours sans succès, essayer de réaliser l installation au moyen du câble série fourni. cê~å ~áë D

12 Installation Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Téléchargement via l'interface radio Futaba FRH-SD03Tx Préparatifs Préparatifs 1. Dans la mesure du possible, positionner votre PC à côté de l unité d usinage pendant cette étape d installation. 2. Mettre en marche le PC. L'unité d'usinage doit être à l'arrêt. Configurer l'unité d'usinage Futaba Configurer l unité d usinage 1. Lancez le programme inlab 3D 2. Sélectionnez le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". 3. Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l unité d usinage à configurer et cliquez sur le bouton "Configurer". 4. Contrôlez et modifiez le cas échéant le point suivant : l'interface COM à laquelle le module radio est raccordé, la vitesse de transmission en bauds doit être réglée sur Validez ces contrôles/modifications par "OK". Laissez la boîte de dialogue "Configurer les appareils" ouverte. Procéder au téléchargement, HuW, câble, nouveau Télécharger le programme d usinage Mettre en marche l unité d usinage Démarrez l unité d usinage (B), tout en maintenant enfoncée la touche Téléchargement (A). Après environ 5 secondes, vous pouvez relâcher la touche de téléchargement sur l unité d usinage. La DEL verte de l unité d usinage s allume, la DEL jaune est éteinte. Déclarer l'unité d'usinage Futaba Déclarer l'unité d'usinage 1. Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", cliquez sur "Actualiser état". La barre d'état affiche le message "Téléchargement de COMx du logiciel." (COM1, COM2,... selon l'interface à laquelle l'unité d'usinage est raccordée). Attendez que l affichage d'état s éteigne. 2. Indiquez un nom pour cette unité d'usinage (proposition : "Unité d'usinage"). 3. En fonction de votre configuration d'appareil, cochez "Scanner", "inlab tête motrice" et, le cas échéant, "Grand réservoir d'eau". 4. Cliquez sur "OK". 5. Lorsque le téléchargement terminé alors que l'unité d'usinage et le scanner étaient déjà calibrés auparavant, la case au niveau du symbole de l'unité d'usinage apparaît cochée en vert. En cliquant sur le bouton "OK", fermez le champ de dialogue "Configurer les appareils". Installation terminée L installation est maintenant terminée. En cas de problèmes au niveau de l un des points ci-dessus, observer les remarques suivantes. 10 D

13 Sirona Dental Systems GmbH Installation Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Installation du logiciel sur l'unité d'usinage (téléchargement) Marche à suivre en cas de problèmes lors du téléchargement via l'interface radio Futaba FRH-SD03Tx Problèmes en liaison avec DECT et H&W 1. S assurer que la ou les interfaces radio sont correctement raccordées. 2. Fermer la session et arrêter le PC. Arrêtez l unité d usinage. Rétablir tous les branchements par câbles et les contrôler. Recommencer l étape Préparatifs, point Ouvrez le menu "Réglages" / "Configuration" / "Appareils". Dans le champ de dialogue "Configurer les appareils", sélectionnez l unité d usinage souhaitée et cliquez sur le bouton "Configurer". S'assurer que l'interface COM et la vitesse de transmission sélectionnées sont correctes. La vitesse de transmission en bauds doit être réglée à En cas d'utilisation d'une unité de prise d'empreintes, réglez l'interface COM 1. En cas d'utilisation d'un PC, régler l interface à laquelle l interface radio est raccordée. 4. Si l installation du logiciel sur l unité d usinage reste toujours sans succès, réaliser l installation au moyen du câble série fourni. cê~å ~áë D

14 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Remarques générales Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D 2 Mise à jour du logiciel, version 3.8X 2.1 Remarques générales Perfectionnement continu des produits Perfectionnement continu des produits Dans le cadre du perfectionnement continu des produits, ce logiciel a fait l'objet d'améliorations portant sur les points décrits ci-après : Liste inlab 3D Indications relatives au logiciel [ 12] Nouveaux procédés de construction [ 12] Enregistrement buccal [ 17] Toutes les prises d'empreintes sous incidence occlusale/incisale [ 21] Thin Veneers [ 21] Etape d'ajustage obligatoire [ 21] Ajustage amélioré [ 21] Indication du bord de la préparation en cas de préparations floues [ 22] Etape Axe d'introduction obligatoire [ 22] Subdivision du paramètre "Epaisseur minimale" [ 23] Outil de pré-positionnement [ 24] Affichage de sections [ 24] Nouveaux matériaux [ 24] Merz Artegral [ 24] inlab for Straumann CARES [ 24] Cas de quadrants de CEREC Connect avec inlab 3D [ 25] 2.2 Indications relatives au logiciel Ce logiciel est aussi exécutable sous le système d'exploitation Windows 7 (64 bits). 2.3 Nouveaux procédés de construction Les procédés de construction suivants sont nouveaux ou ont été modifiés dans le logiciel inlab 3D V3.80 : "Biogénérique" remplace l'actuel procédé de construction "Base de données dentaire" "Référence biogénérique" est une importante extension de l'actuel procédé de construction "Reproduction" "Corrélation" modifié "Multicouche" nouveau "Implant" / "Biogénérique" correspond au procédé de construction "Implant" / "Base de données dentaire" du logiciel inlab 3D for Abutments V D

15 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Nouveaux procédés de construction Biogénérique Introduction Le procédé de construction "Biogénérique" / "Individual" analyse les dents adjacentes et utilise ces informations pour calculer la proposition de restauration. Plus les informations sont nombreuses, plus le calcul est précis. L'empreinte occlusale / incisive complète d'au moins une dent adjacente est nécessaire. Pour les dents antérieures et les canines, une prise d'empreinte de la surface labiale est également nécessaire. Sur les prémolaires et des molaires, le contour distal est principalement pris en compte dans le calcul et pour les dents antérieures, le contour mésial. REMARQUE Lorsque la majorité des zones adjacentes présentent déjà des restaurations ou sont préparées, le calcul est fortement limité ou inopérant. Dans ce cas, le système génère aussi une proposition qui toutefois correspond à une dent moyenne dont l'adaptation au reste de la dentition n'est pas optimale. En l'absence de contour approprié, il convient de sélectionner la forme de dent préférée ("adult", "youth", "lepto", "athlet", "pykno" ou "asia") ou le procédé de construction "Référence biogénérique" Référence biogénérique Fragment Biogenerik Référence Sélectionnez ce procédé de construction pour obtenir une proposition entièrement anatomique calculée au moyen du procédé breveté de Biogenerik à partir d'une dent de référence définie par vos soins. Vous devez prendre séparément l'empreinte de cette dent de référence dans le champ d'images "occlusion". Ce procédé est applicable pour des inlays, onlays, couronnes partielles, couronnes et bridges. Vous avez sélectionné un patient dans la base de données ou créé un nouveau patient. 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau, sélectionnez le procédé de construction "Référence biogénérique". La technique du mordu "Balayage vestibulaire" n'est pas disponible ici. 2. Prenez des empreintes de la préparation comme d'habitude. 3. Procéder à une prise d'empreinte d'une dent de référence dans le champ d'images "occlusion". La dent doit être entièrement enregistrée en direction occlusale. 4. Après le calcul du modèle, vous pouvez ajuster le modèle et définir la ligne de préparation et l'axe d'introduction. 5. Le programme vous demande ensuite d'indiquer la position de la dent que vous souhaitez utiliser comme référence. Confirmez votre choix dans le modèle dentaire avec "OK". 6. Si vous avez choisi la dent controlatérale comme référence, vous pouvez choisir de réaliser la restauration par inversion spéculaire (miroir) de la dent controlatérale ou par calcul biogénérique. 7. La prise d'empreinte de la dent de référence est ensuite représentée en gris. Double-cliquez sur le centre de la surface occlusale ou sur le milieu de l'arête incisale pour les dents antérieures. Le programme calcule une proposition biogénérique. cê~å ~áë 8. Vous pouvez ensuite adapter cette proposition à l'aide des outils habituels et l'usiner. D

16 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Nouveaux procédés de construction Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Optimisation du procédé de construction "Corrélation" L'étape "Editer la ligne de contact proximal" est supprimée. La ligne de copie est proposée directement. L'anatomie comprise dans la ligne de copie est copiée avec exactitude. Pour les "Couronne" / "Corrélation", la zone hors de la ligne de copie est complétée par des données biogénériques Multicouche Vous avez sélectionné un patient dans la base de données ou créé un nouveau patient. 1. Sélectionnez dans la boîte de dialogue Nouveau un type de restauration, par exemple "Bridge" et le procédé de construction "Multicouche". 2. Réalisez comme d'habitude les prises d'empreintes de la préparation, le cas échéant de l'antagoniste et les autres prises d'empreinte en fonction de la technique de mordu sélectionnée. Une fois le modèle calculé, un dialogue de sélection de matériau apparaît qui vous invite à définir les matériaux d'armature et de structure de revêtement. 3. Ajustez le modèle et, le cas échéant, l'antagoniste. 4. Tracez les lignes de préparation et les lignes de base. REMARQUE Tracez la ligne de base de sorte que la position et la taille correspondent à peu près à l'élément intermédiaire à remplacer. 5. Le paramètre "Angle d'ouverture linguale" permet d'adapter l'élément intermédiaire du côté lingual pour favoriser l'accessibilité lors du nettoyage. Ce paramètre doit être réglé avant le calcul de la première proposition. 6. Réglez l'axe d'introduction et cliquez sur l'icône "Suite". Un menu s'affiche dans lequel vous pouvez choisir le type de forme de la dent. 7. Sélectionnez "Individual" pour le calcul biogénérique à partir des dents adjacentes. S'il n'y a pas de dent adjacente adaptée, sélectionnez une forme de dent préférentielle : "adult", "youth", "lepto", "athlet", "pykno" ou "asia". 8. Confirmez la sélection avec le bouton "OK". 9. Cette proposition peut être modifiée individuellement avec les outils habituels. Pour les bridges, réglez une section de connecteurs suffisamment grande. La barre d'état affiche les coupes transversales des connecteurs correspondant à la position de la dent active. Dès que vous sélectionnez une section de connecteur trop petite, le champ correspondant de la barre d'état s'affiche en rouge. Pour un contrôle précis des connecteurs, sélectionnez le bouton "Contact". 14 D

17 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Nouveaux procédés de construction 10. Dès que vous accédez à l'aperçu avant usinage, la restauration est représentée graphiquement par une armature et la structure de revêtement qui la recouvre. Vous avez encore la possibilité de modifier l'armature. Au moment de poser le matériau au dessus de l'épaulement, veillez à ne pas créer de contre-dépouille susceptible d'entraver la pose de la structure de revêtement. 11. Pour lancer l'usinage de l'armature, cliquez sur l'icône "Usinage". 12. Pour usiner également la structure de revêtement, sélectionnez dans le menu "Construction" de l'aperçu avant usinage, l'option "Modifier structure de revêtement". le logiciel inlab 3D s'ouvre alors une fois de plus et charge la structure de parement dans l'aperçu avant usinage Multilayer (angle d'ouverture linguale) Le paramètre "Angle d'ouverture linguale" a une incidence sur la géométrie de l'élément intermédiaire du côté basal/lingual. Le paramètre peut être désactivé ou affecté d'une valeur comprise entre 0 et 45. La valeur doit être définie avant le calcul de la première proposition. cê~å ~áë angle d'ouverture linguale 20 angle d'ouverture linguale 45 D

18 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Nouveaux procédés de construction Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Traiter la structure de revêtement Cette fonction n'est disponible que si le procédé de construction "Multicouche" a été sélectionné. L'option de menu "Construction" / "Modifier structure de revêtement" permet d'afficher la structure de revêtement de la restauration dans un aperçu avant usinage séparé. Pour cela, le logiciel inlab 3D s'ouvre une nouvelle fois. REMARQUE Ne modifiez plus ni l'armature ni la suprastructure, pour éviter d'altérer l'ajustement mutuel Implants Le logiciel inlab 3D for Abutments a été amélioré et intégré dans le logiciel inlab 3D V3.80. Les systèmes d'implants supplémentaires suivants sont désormais disponibles dans la boîte de dialogue Nouveau : S BL 3.3 compatible avec Straumann Bonelevel S BL 4.1 compatible avec Straumann Bonelevel NB A 4.5 compatible avec Nobel Active NB A 5.0 compatible avec Nobel Active B C 3.4 compatible avec Biomet 3i Certain B C 4.1 compatible avec Biomet 3i Certain B C 5.0 compatible avec Biomet 3i Certain MI 3.5/5.0 compatible avec Medentika Le masque gingival est désormais représenté en rose Implant Biogenerik Comme dans le procédé de construction "Biogénérique", la proposition initiale est ici aussi calculée sur la base de données biogénériques. Une autre solution consiste à sélectionner des formes préférentielles. 16 D

19 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Enregistrement buccal 2.4 Enregistrement buccal Avec ineos Blue, il est possible de scanner directement l'antagoniste et de l'ajouter par le calcul à la préparation par le biais d'un enregistrement buccal. REMARQUE En cas d'utilisation de l'enregistrement buccal, seuls les procédés de construction "Biogénérique", "Multicouche", "FrameWork" et "Réduite" peuvent être sélectionnés. Si l'on souhaite utiliser des procédés de construction tels que "Référence biogénérique", "Corrélation", etc., il faut procéder comme jusqu'à présent en réalisant aussi un enregistrement de l'occlusion. Une empreinte buccale suffit en cas d'utilisation de l'enregistrement buccal. Des empreintes supplémentaires sont optionnelles et doivent être concordantes. REMARQUE Dans la mesure du possible, ne réalisez pas l'empreinte buccale à l'endroit de la préparation, car cet endroit comporte des zones trop importantes sans données valides Calcul du modèle REMARQUE Ce chapitre s'applique uniquement aux prises d'empreintes réalisées avec un appareil ineos Blue ou avec le CEREC AC. Une fois que vous avez réalisé les enregistrements de la préparation, de l'empreinte vestibulaire et de l'antagoniste, vous pouvez calculer le modèle 3D. Pour ce faire, cliquez sur le bouton "Suite" Corrélation manuelle Dans cette étape, vous voyez les modèles de la préparation, de l'antagoniste et de l'empreinte vestibulaire. L'empreinte vestibulaire est placée au milieu, entre la préparation et l'antagoniste. cê~å ~áë D

20 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Enregistrement buccal Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D empty Tourner les modèles Tourner la préparation et l'antagoniste Cliquez avec le bouton gauche de la souris dans la zone bleue et maintenez le bouton enfoncé. Vous pouvez faire tourner la préparation et l'antagoniste simultanément autour de l'axe vertical. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la préparation ou sur l'antagoniste et maintenez le bouton enfoncé. Vous pouvez faire tourner les maxillaires individuellement. REMARQUE Le maxillaire préparé est toujours affiché en bas, même si les préparations se trouvent dans le maxillaire supérieur. empty Enregistrer l'empreinte vestibulaire avec la préparation et l'antagoniste 1. Faites tourner les deux modèles de manière à voir les zones de chevauchement entre l'empreinte vestibulaire et la préparation et entre l'empreinte vestibulaire et l'antagoniste. Voir "Tourner la préparation et l'antagoniste [ 18]. 2. Déplacez l'empreinte vestibulaire sur la zone correspondante de l'antagoniste à l'aide de la souris (par glisser-déposer). L'empreinte vestibulaire s'enregistre automatiquement sur la préparation. Le succès de l'enregistrement est signalé par un motif "léopard". Si l'enregistrement n'a pas réussi, le modèle se secoue et l'empreinte vestibulaire retourne à sa position initiale. Dans ce cas, vous devez répéter la procédure (glisser-déposer) afin de trouver une meilleure surface de corrélation. 3. Cliquez à nouveau sur l'empreinte vestibulaire et déplacez-la sur la surface correspondante de la préparation (par glisser-déposer). Le succès de l'enregistrement est signalé par un motif "léopard". Si l'enregistrement n'a pas réussi, le modèle se secoue et l'empreinte vestibulaire retourne à sa position initiale. Dans ce cas, vous devez répéter la procédure (glisser-déposer) afin de trouver une meilleure surface de corrélation. Vous pouvez indifféremment faire glisser l'empreinte vestibulaire d'abord sur la préparation ou d'abord sur l'antagoniste. 18 D

21 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Enregistrement buccal empty Tourner l'empreinte vestibulaire Dans certains cas, il peut arriver que l'empreinte vestibulaire soit représentée à l'envers par rapport à la préparation et l'antagoniste. Dans ce cas, procédez de la manière suivante : Cliquez sur la partie supérieure de l'empreinte vestibulaire et déplacez celle-ci sur le modèle inférieur. L'empreinte vestibulaire se tourne automatiquement et vous pouvez l'enregistrer sur le maxillaire par glisser-déposer. Vous obtiendrez le même résultat en cliquant sur la partie inférieure de l'empreinte vestibulaire et en faisant glisser celle-ci sur le modèle supérieur. L'empreinte vestibulaire est représentée dans le bon sens. L'enregistrement est possible sans rotation. cê~å ~áë L'empreinte vestibulaire est représentée dans le mauvais sens. Lorsque vous démarrez l'enregistrement, le logiciel détecte l'inversion et tourne l'empreinte dans le bon sens. D

22 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Enregistrement buccal Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Points de contact occlusaux Le bouton "Commuter contacts" permet de contrôler les points de contact occlusaux des maxillaires. Le schéma de couleurs utilisé est le même que pour l'affichage des contacts avec les dents adjacentes ou l'antagoniste. bleu : distance 0-1 mm vert : pénétration 0-50 µm jaune : pénétration µm rouge : pénétration > 100 µm La fonction "Ajustement" permet de réarticuler les modèles manuellement. REMARQUE Ne lancez "Ajustement" que lorsque le modèle s'étend sur les 4 quadrants et que tous les points d'appui sont compris dans le modèle. 20 D

23 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Toutes les prises d'empreintes sous incidence occlusale/incisale 2.5 Toutes les prises d'empreintes sous incidence occlusale/incisale Les dents antérieures ou les préparations de facettes sont elles aussi enregistrées sous une incidence incisale. Le positionnement de la caméra sous une incidence labiale est supprimé. 2.6 Thin Veneers Lorsque la valeur du paramètre "Epaisseur minimale (céramique cosmétique)" est égale ou inférieure à 500 µm, les propositions de facettes sont optimisées pour la construction de facettes minces (Thin Veneers). Dans ce cas, la sélection des blocs ne propose plus que les matériaux Ivoclar e.max CAD et Vita Triluxe forte. Les facettes minces (Thin Veneers) peuvent uniquement être usinées avec l'unité MC XL. 2.7 Etape d'ajustage obligatoire L'étape d'ajustage ne peut plus être désactivée dans inlab 3D. Le point "Etape de préparation de l'ajustage active" ne figure pas dans la boîte de dialogue des options de inlab 3D. 2.8 Ajustage amélioré La découpe d'un modèle a été considérablement améliorée. La ligne de coupe peut aussi être positionnée dans l'espace vide hors du modèle, et la découpe s'effectue sous une perspective orthogonale afin de garantir à tout moment une projection correcte de la ligne d'ajustage sur le modèle. Le modèle ne peut plus être tourné pendant l'ajustage. cê~å ~áë D

24 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Indication du bord de la préparation en cas de préparations floues Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D 2.9 Indication du bord de la préparation en cas de préparations floues L'actionnement de la barre d'espacement au cours de la définition du bord de préparation vous permet de passer au procédé d'interpolation (fonction Spline) et vous pouvez, en cliquant avec la souris, placer des points isolés. REMARQUE Placer les points proches les uns des autres Placez les points exactement sur l'arête et proches les uns des autres. Lorsque la prise d'empreinte est réalisée avec une caméra CEREC 3D ou avec InEos*, le système passe sur image intensité *Il n'est pas commuté sur Image intensité lorsqu'il s'agit de prises d'empreinte ineos comportant une rotation ou lorsque les prises d'empreintes ont été réalisées avec le scanner. Le modèle normal est toujours affiché sur les prises d'empreintes CEREC Bluecam. Actionnez à nouveau la barre d'espace si vous souhaitez voir l'image Intensité lorsque le cas n'est pas clair. Au troisième actionnement de la barre d'espace, le programme repasse au procédé de détection d'arêtes Etape Axe d'introduction obligatoire L'étape Axe d'introduction ne peut plus être désactivée dans inlab 3D. Le point "Etape axe d'insertion active" ne figure pas dans la boîte de dialogue des options de inlab 3D. 22 D

25 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Subdivision du paramètre "Epaisseur minimale" 2.11 Subdivision du paramètre "Epaisseur minimale" Le paramètre "Epaisseur minimale" a été subdivisé en trois valeurs : empty Epaisseur minimale (radiale) La partie radiale de l'épaisseur minimale commande l'épaisseur de la géométrie minimale dans le sens circulaire autour du moignon R. empty Epaisseur minimale (occlusale) Le paramètre "Epaisseur minimale (occlusale)" commande l'épaisseur occlusale de la géométrie minimale O. empty Epaisseur minimale (céramique cosmétique) Le paramètre "Epaisseur minimale (céramique cosmétique)" commande l'épaisseur totale de la géométrie minimale V pour des facettes. cê~å ~áë D

26 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Outil de pré-positionnement Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D 2.12 Outil de pré-positionnement Cet outil est disponible directement après le calcul automatique de la proposition initiale d'une restauration de couronne ou de bridge entièrement anatomique pour les procédés de construction suivants : Procédés de construction pour inlab "Biogénérique", "Référence biogénérique", "Réduite", "Multicouche". Lorsque cet outil est activé, les adaptations automatiques aux dents adjacentes et aux antagonistes sont annulées. Vous pouvez maintenant adapter manuellement la restauration à l'aide des outils de la fenêtre "Design" Affichage de sections Pour "Bridge" / "Biogénérique" et "Multicouche", la taille du chevauchement interdentaire des différents éléments de bridge est affichée dans la barre d'état. Si la zone de chevauchement devient inférieure à une valeur critique, l'affichage correspondant devient alors rouge Nouveaux matériaux Deux nouveaux matériaux sont disponibles : Blocs polychromatiques Vita RealLife pour des restaurations esthétiques de dents du bloc antérieur (uniquement avec MC XL) Ivoclar TelioCAD pour des provisoires Avec ces matériaux, l'utilisateur peut utiliser les outils "Position" et "Rotate" pour modifier la position de la restauration dans l'aperçu avant usinage afin de contrôler précisément le tracé de la transition entre la dentine et l'émail Merz Artegral Il est possible de sélectionner des dents Merz Artegral dans la sélection des blocs pour l'aperçu avant usinage ou pour l'usinage sur l'unité MC XL. Ces dernières ne sont plus disponibles en tant que choix dans la base de données dentaire inlab for Straumann CARES Sélectionnez dans le menu "Restauration" l'option "inlab for CARES" pour la fabrication de parties secondaires Straumann CARES. L'option "inlab for CARES" n'est disponible que sur les systèmes d'exploitation 32 bits. 24 D

27 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Cas de quadrants de CEREC Connect avec inlab 3D 2.17 Cas de quadrants de CEREC Connect avec in- Lab 3D Introduction Introduction de l'assainissement de quadrants Le logiciel CEREC Connect vous permet d'effectuer des prothèses d'une seule dent ou de plusieurs dents (quadrants). Ces cas nécessitent le flux de travail spécial décrit ci-après. L'exemple suivant illustre un cas de quadrant typique. Un praticien envoie à votre laboratoire l'empreinte optique d'un inlay et de deux couronnes (couronne antérieure et latérale) prise sur un maxillaire. 1. Ouvrez le logiciel inlab 3D. 2. Cliquez sur l'icône "Connect" pour vous connecter au portail Première restauration : Inlay empty Portail La liste des commandes comprend trois nouvelles commandes (7932, 7933, 7934). Les petits symboles de chaînes indiquent qu'il s'agit d'un cas de quadrant. La première commande de ce cas de quadrant ne présente pas de symbole de chaîne (dans notre cas, 7932) ce qui indique qu'il s'agit de la première restauration du cas. La commande suivante présente un symbole de chaîne et correspond à la deuxième restauration du cas (7933). La dernière commande présente également un symbole de chaîne et correspond à la troisième restauration du cas de quadrant (7934). 1. Cliquez sur le lien "Afficher" en regard de la première restauration pour afficher les données de la commande. 2. Cliquez sur "Etape suivante" pour afficher les données de la commande dans les différents registres. 3. Une fois que vous avez vérifié les données de la commande, cliquez sur l'onglet "Accepter/refuser la commande". 4. Cliquez sur le fichier "*.cdt" dans "Annexes supplémentaires" pour télécharger le jeu de données dans le logiciel inlab 3D afin de le contrôler. Le jeu de données est automatiquement chargé dans le logiciel in- Lab 3D. cê~å ~áë empty Visualiser / contrôler Dans le logiciel inlab 3D, vous êtes à présent à l'étape "Contrôler la commande". 1. Consultez la commande et décidez si vous souhaitez l'accepter ou la refuser. 2. Cliquez ensuite dans le logiciel inlab 3D sur l'icône "Suite". D

28 Mise à jour du logiciel, version 3.8X Cas de quadrants de CEREC Connect avec inlab 3D Sirona Dental Systems GmbH Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D empty Accepter un ordre Vous accédez à nouveau au portail. 1. Cliquez sur "Accepter" pour continuer. Vous passez automatiquement à la page suivante où vous pouvez commander le modèle. 2. Assurez-vous que les limites de la préparation ont bien été dessinées par le praticien ou par vos soins. infinident peut alors dégager les limites de la préparation au niveau du moignon. Vous obtenez un modèle et chaque moignon, une fois avec la limite de préparation dégagée, et une fois avec la partie gingivale. 3. Cliquez sur "Fermer", pour retourner dans le logiciel inlab 3D. empty Sélectionner le patient Cliquez dans le logiciel inlab 3D sur l'icône "Suite" pour sélectionner un patient ou pour en créer un nouveau. empty Changer de construction Le dialogue Nouveau s'affiche. Le type de restauration, le procédé de restauration et le numéro de la dent sont recueillis dans les informations du portail. Si vous ne souhaitez rien modifier, cliquez sur "OK". empty Réaliser la construction 1. Définissez les limites de la préparation ou si le praticien l'a déjà fait, validez les données par un double clic sur la ligne. Si nécessaire vous pourrez réaliser plus tard des modifications. 2. Cliquez ensuite sur l'icône "Suite" et construisez l'inlay de la manière habituelle. empty Construction/Quadrant L'inlay est construit et figure dans l'aperçu avant usinage. Dans le menu "Construction", sélectionnez l'option "Quadrant ". Le portail CEREC Connect s'ouvre automatiquement. Simultanément un autre programme inlab 3D s'ouvre avec l'inlay construit auparavant que vous pouvez maintenant usiner Deuxième Restauration : Couronne de dent postérieure Dans le portail, la premier commande (7932) est affichée avec une coche verte. 1. Cliquez sur le lien "Afficher" en regard de la deuxième restauration(7933) pour afficher les données de la commande. 2. Procédez comme pour la première commande : Télécharger et évaluer le fichier. Accepter la commande. Sélectionner le patient. Changer de construction. 26 D

29 Sirona Dental Systems GmbH Mise à jour du logiciel, version 3.8X Description mise à niveau du logiciel, version 3.8X inlab 3D Cas de quadrants de CEREC Connect avec inlab 3D Construire une couronne postérieure (notez que l'inlay construit précédemment est en place de manière virtuelle). Construisez la couronne jusqu'à l'étape d'aperçu avant usinage. Sélectionner "Construction" / "Quadrant ". Le portail CEREC Connect s'ouvre automatiquement. Simultanément un autre programme inlab 3D s'ouvre avec la couronne postérieure construite auparavant et que vous pouvez maintenant usiner Troisième restauration : Couronne de dent antérieure Dans le portail, les deux premières commandes (7932, 7933) sont affichées avec une coche verte. 1. Cliquez sur le lien "Afficher" en regard de la troisième restauration (7934) pour afficher les données de la commande. 2. Procédez exactement comme pour les deux commandes précédentes : Télécharger et évaluer le fichier. Accepter la commande. Sélectionner le patient. Changer de construction. Construire la couronne de dent antérieure (notez que l'inlay et la couronne de dent latérale sont en place de manière virtuelle). Construisez la couronne jusqu'à l'étape d'aperçu avant usinage et usinez-la. cê~å ~áë D

30 pçìë=ê ëéêîé=çé=ãççáñáå~íáçåë=çìéë=~ì=éêçöê ë=íéåüåáèìék «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=omnm péê~åüéw==ñê~åò ëáëåü= mêáåíéç=áå=déêã~åó a=ppqqknnsknpkmvkmp MRKOMNM ûkjkêkw= NNO=SRO fãéêáã =Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN SQSOR=_ÉåëÜÉáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã kçk=çé=åçék SM=MN=UTQ=a=PPQQ

31 kìéîç=~=é~êíáê=çéw= MRKOMNM áåi~ä=pa aéëåêáéåáμå=çé=~åíì~äáò~åáμåi=îéêëáμå=pkuu bëé~ çä

32

33 Sirona Dental Systems GmbH Descripción de actualización, versión 3.8X inlab 3D Índice Índice 1 Instalación General Instalar software inlab 3D Instalación del software en la unidad de tallado (descarga) Descarga a través del cable serie incluido en la entrega Procedimiento a seguir si se producen problemas durante la 7 descarga a través del cable serie incluido en la entrega Descarga a través del puerto de radio DECT Procedimiento a seguir si se producen problemas durante la 9 descarga a través del puerto de radio DECT Descarga a través del puerto de radio Höft & Wessel Procedimiento a seguir si se producen problemas durante la 10 descarga a través del puerto de radio Höft & Wessel Descarga a través del puerto de radio Futaba FRH-SD03Tx Procedimiento a seguir si se producen problemas durante la descarga a través del puerto de radio Futaba FRH-SD03Tx 12 2 Actualización del software, versión 3.8X Notas generales Notas sobre el software Nuevos procedimientos de construcción Biogenérica Introducción Referencia de biogenérica Optimización del procedimiento de construcción "Correlación" Multilayer Multilayer (ángulo de apertura lingual) Editar la estructura de revestimiento Implantes Implante biogenérico Registro bucal Cálculo del modelo Correlación manual Puntos de contacto oclusales Todas las impresiones ópticas desde oclusal/incisal bëé~ çä D

34 Índice Sirona Dental Systems GmbH Descripción de actualización, versión 3.8X inlab 3D 2.6 Veneers delgados Paso de ajuste obligatorio Ajuste mejorado Introducción del margen de la preparación para bordes de preparación poco claros Paso de eje de inserción obligatorio Parámetro "Grosor mínimo" subdividido Herramienta de preposicionamiento Vista de la sección Nuevos materiales Merz Artegral inlab para Straumann CARES Casos de cuadrantes de CEREC Connect con inlab 3D Introducción Primera restauración: Inlay Segunda restauración: corona en diente posterior Tercera restauración: corona en incisivo D

35 Sirona Dental Systems GmbH Instalación Descripción de actualización, versión 3.8X inlab 3D General 1 Instalación 1.1 General NOTA Derechos de administrador Instalación solo con derechos de administrador Para instalar el software en un PC necesita disponer de derechos de administrador en éste. Notas sobre la versión del software Notas sobre la versión del software Esta versión permite cargar una restauración creada con una versión anterior de este mismo software. En cambio, si la restauración se guarda con la versión de software actual, no se podrá cargar con una versión anterior. La restauración se guarda con los procesos siguientes: Si la opción "Restauración" / "Guardar" ha sido seleccionada. Si la opción "Restauración" / "Guardar como " ha sido seleccionada. De forma automática, cuando se utiliza el icono "Continuar"para confirmar el catálogo de imágenes. De forma automática, si el icono "Tallado"ha sido pulsado. De forma automática, durante la aplicación virtual ("Construcción" / "Cuadrante ".) 1.2 Instalar software inlab 3D Instalación del software Llevar a cabo la instalación El PC se ha iniciado y todos los programas están cerrados. 1. Introduzca el DVD en la unidad CD/DVD. El programa de instalación se inicia automáticamente. 2. De no ser así, ejecute el archivo "Setup.exe" del directorio raíz del DVD. 3. Seleccione el idioma de la instalación y haga clic en el botón "Aceptar (OK)". Se inicia el asistente para la instalación. 4. Haga clic en el botón "Continuar". Aparece el contrato de licencia. 5. Acepte el contrato de licencia con el botón "Sí". El programa continúa con la instalación. Instalación estándar Selección de instalación estándar 1. Haga clic en el botón "Instalación estándar". NOTA Instalación de DirectX Si todavía no está instalado DirectX en el PC, se instalará ahora. Acepte el contrato de licencia y decida si desea reiniciar el PC ahora o más tarde. bëé~ çä D

Instalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.

Más detalles

2-188-141-22 (1) Video Projector VPL-HS50. Video Projector. Mode d emploi. Manual de instrucciones VPL-HS50. 2004 Sony Corporation

2-188-141-22 (1) Video Projector VPL-HS50. Video Projector. Mode d emploi. Manual de instrucciones VPL-HS50. 2004 Sony Corporation 2-188-141-22 (1) Video Projector VPL-HS50 Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones FR ES VPL-HS50 2004 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin d éviter tout risque d incendie ou d électrocution,

Más detalles

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación

Más detalles

Caméra IP sans fil / câblée. Guide de l'utilisateur

Caméra IP sans fil / câblée. Guide de l'utilisateur Caméra IP sans fil / câblée Guide de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES 1.1 CARACTÉRISTIQUES... 3 1.2 PIÈCES INCLUSES DANS L'EMBALLAGE... 3 1.3 VUES DU PRODUIT... 4 1.4 CONFIGURATION PC REQUISE... 5 1.5

Más detalles

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario 300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

Entrenador para todo el cuerpo 95Xi

Entrenador para todo el cuerpo 95Xi Total Body Trainer 95Xi Manuel de l utilisateur Entrenador para todo el cuerpo 95Xi Manual de Operación 95Xi Total Body Trainer Manual de Operaç o SIÈGE SOCIAL 10601 West Belmont Avenue Franklin Park,

Más detalles

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz 2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario 2.4 GHz Wireless Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC:

MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC: MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC: 1314300 Getting started with Première utilisation Logitech Speaker Stand English Unpacking and installation Congratulations on the purchase of your

Más detalles

HOJA ADICIONAL PATCH CB-077

HOJA ADICIONAL PATCH CB-077 HOJA ADICIONAL PATCH CB-077 IMPORTANTE: Debido a una mejora en la tecnología de fabricación del pack CB-077, después de la instalación del nuevo pack (código 0 PI0283) en el medidor, se ha de enviar un

Más detalles

Motorisation pour portail à 2 battants

Motorisation pour portail à 2 battants Motorisation pour portail à 2 battants FR 150 150kg 3,50m 12V option khéa 114152 V5 FR SOMMAIRE AVERTISEMENTS GÉNÉRAUX 03 RÉSUME DE L'INSTALATION 04 Etape 1 04 Etape 2 04 Etape 3 04 Etape 4 04 Etape 5

Más detalles

Line Interactive UPS Guide Rapide V. 2.0

Line Interactive UPS Guide Rapide V. 2.0 Line Interactive UPS Guide Rapide V. 2.0 1. Contenu du paquet Vous devriez avoir reçu les éléments suivants dans le paquet: - Unité UPS - Guide d Usage Rapide - Câble de communication (seulement pour le

Más detalles

Test autocorrectif d espagnol

Test autocorrectif d espagnol MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d espagnol Cycle du DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Más detalles

Juewa Réf : rsion e JUE P428-5R V COL 3 5 &RORXUV,0 )5 +LJK5HV LQGG 30

Juewa Réf : rsion e JUE P428-5R V COL 3 5 &RORXUV,0 )5 +LJK5HV LQGG 30 Juewa Réf : 583003 COL JUE P428-5R Version 1-2010 [01] x 1 [02] x 2 [03] x 5 [04] x 5 [05] x 2 30 mm Ø8 mm Ø4 mm [06] x 2 C est parti... Pour bien commencer 05 Avant de commencer 06 Sécurité 07 Et dans

Más detalles

UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA VIABILITÉ DU TRAVAIL DÉCENT DANS LES ZONES FRANCHES DU NICARAGUA

UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA VIABILITÉ DU TRAVAIL DÉCENT DANS LES ZONES FRANCHES DU NICARAGUA UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA VIABILITÉ DU TRAVAIL DÉCENT DANS LES ZONES FRANCHES DU NICARAGUA MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN DROIT INTERNATIONAL PAR YALINA MOLINA BLANDON

Más detalles

Centrales mobiles en version double compartiment avec 50 ou 90 t. Les trémies sont également équipées d un système de chargement direct camion.

Centrales mobiles en version double compartiment avec 50 ou 90 t. Les trémies sont également équipées d un système de chargement direct camion. Photos montrant un système de stockage mixte avec un contenu de 150 t en 2 compartiments et une possibilité de chargement direct de 5 t. Les trémies sont isolées individuellement avec de la laine de roche

Más detalles

DELTA 2200-3000. www.unitek-europe.com. Manuel de l utilisateur Manual del usuario User s manual

DELTA 2200-3000. www.unitek-europe.com. Manuel de l utilisateur Manual del usuario User s manual Sécurité Manuel de l utilisateur Manual del usuario User s manual DELTA 2200-3000 Onduleur Online System 2200-3000 VA SAI Online System 2200-3000 VA 2200-3000 VA Online System UPS CE MANUEL CONTIENT D

Más detalles

Guide de mise en œuvre et de fonctionnement

Guide de mise en œuvre et de fonctionnement FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Connexion à votre PC Introduction Pour Mac Pour Windows Avant d utiliser l imprimante Guide de mise en œuvre et de fonctionnement En utilisant l imprimante seule (sans

Más detalles

SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL

SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL PRECI-PROFILE La soudure au laser des profils en titane pour les bridges acryliques enveloppants sur implants RAPIDE Réduisez le profi l jusqu à la longueur désirée

Más detalles

indicadores LED del panel se iluminan durante 1 segundo y el electrodoméstico funciona con los mismos ajustes (modo y temperatura) que la última vez que se configuró. La primera vez que se enciende funciona

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

Corrigé du bac 2014 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole France

Corrigé du bac 2014 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole France Corrigé du bac 2014 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole France BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2014 ESPAGNOL LUNDI 23 JUIN 2014 LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient 4 Série

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

TÉLÉMÈTRE À VISÉE LASER

TÉLÉMÈTRE À VISÉE LASER 24 mois Garantie constructeur MANUEL D INSTRUCTIONS ET DE SECURITE Instructions d'origines (version 1.0) TÉLÉMÈTRE À VISÉE LASER TTI9810COM Nous vous remercions d avoir choisi un produit, il vous donnera

Más detalles

Using a Printer from the TV

Using a Printer from the TV Using a Printer from the TV Printer Settings Menu System Device Manager Printer Settings You can search for and add printers that are on the same sub network as the TV. By adding a printer, you can use

Más detalles

Crystal Surround Air Track

Crystal Surround Air Track Crystal Surround Air Track (systčme avec enceintes actives) Manuel d'utilisation imaginez les possibilités Merci d avoir choisi un appareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complčte, veuillez

Más detalles

GenLI-S88 v.3a. http://www.fut.es/~fmco

GenLI-S88 v.3a. http://www.fut.es/~fmco GenLI-S88 v.3a GenLI-S88 es un sencillo interface entre el bus XpressNet de Lenz, el usado en el Lokmaus, y el PC por medio del puerto serie, funcionando a una velocidad de 9600b lo que permite controlar

Más detalles

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20

Más detalles

MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC:

MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC: MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC: 4305493 NOTICE Stereo Headphones Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing

Más detalles

Concurso francés para estudiantes sobre el tema de Derechos Humanos y de salud pública

Concurso francés para estudiantes sobre el tema de Derechos Humanos y de salud pública Concurso francés para estudiantes sobre el tema de Derechos Humanos y de salud pública Quien gane viajará a París y participará en encuentro mundial de jóvenes La Embajada de Francia lanza el concurso

Más detalles

Ejemplo de programación para cobalto-cromo Exemple de programmation pour cobalt-chrome

Ejemplo de programación para cobalto-cromo Exemple de programmation pour cobalt-chrome Ejemplo de programación para cobalto-cromo Exemple de programmation pour cobalt-chrome 1 Desbaste del lado cavitario (paso 1) Ébauche du côté de la cavité (étape 1) 2 Desbaste del lado cavitario (paso

Más detalles

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to

Más detalles

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau Niveau CECRL

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau Niveau CECRL TRAAM-TLSE-ESP008 / Las tareas domésticas I. Introduction Type de document : Audio mp3 Langue :Espagnol Durée : 0 56 Niveau : Collège A1-A2 Contenu : Carlos vive solo y tiene que cuidar de su casa : algunas

Más detalles

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100 Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100 Windows XP 1. Instale los controladores en el orden indicado: 2. Compruebe tras la instalación que todos los

Más detalles

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES La Biblioteca electrónica del Instituto Cervantes tiene como objetivo lograr una mayor presencia y difusión de la cultura española e hispanoamericana, y especialmente de la literatura, entre usuarios de

Más detalles

SIE - DIE NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE

SIE - DIE NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE SIE - DIE NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO MANUAL

Más detalles

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance TITRE:. Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance Le temps de rêves, d'embrassades de famille, le temps dans le quel, l'esprit

Más detalles

Les 150 petits mots du prof. 1/6.

Les 150 petits mots du prof. 1/6. Les 150 petits mots du prof. 1/6. Mots, expressions Traduction Commentaires, exemples N 01 Ahora / Ahorita Maintenant / Tout de suite 02 En seguida, de inmediato Tout de suite 03 Según, D après / Selon

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16 Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1 π H-2769, H-4665 TAKE-A-NUMBER-SYSTEM ADDITIONAL 2 AND 3-DIGIT LED DISPLAY 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver

Más detalles

Accesorios de acero inoxidable

Accesorios de acero inoxidable No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION Concept d ameublement et stratégies visuelles pour le marché des aliments et du soin des animaux domestiques QUIEN SE OCUPA DE CUIDAR

Más detalles

Wireless Audio - SoundStand

Wireless Audio - SoundStand HW-H600 HW-H610 Manuel d'utilisation Wireless Audio - SoundStand Imaginez les possibilités Merci d avoir choisi un appareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre

Más detalles

Examen de Nivelación de Español

Examen de Nivelación de Español 1 Examen de Nivelación de Español DATOS PERSONALES: NOMBRE: APELLIDO: NIVEL DE ESTUDIOS: Merci de bien vouloir retourner ce test par courriel dès que possible à : langues.menton@sciences-po.fr Le test

Más detalles

RELOJ COMPARADOR MONTRE COMPARATIVE

RELOJ COMPARADOR MONTRE COMPARATIVE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS RELOJ COMPARADOR MONTRE COMPARATIVE COD. 65501 ESPAÑOL... 2 FRANÇAIS... 4 GARANTÍA/GARANTIE... 7 ESPAÑOL PARTES DEL RELOJ 1. Índices referencia tolerancias

Más detalles

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau TRAAM-TLSE-ESP005 / La jornada de Alejandro I. Introduction Type de document : Audio mp3 Langue :Espagnol Durée : 0 36 Niveau : Collège A1-A2 Contenu : Alejandro, estudiante universitario, describe qué

Más detalles

4-129-925-21(1) Theatre Stand System. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung RHT-G950. 2009 Sony Corporation

4-129-925-21(1) Theatre Stand System. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung RHT-G950. 2009 Sony Corporation 4-129-925-21(1) Theatre Stand System Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung FR GB ES DE RHT-G950 2009 Sony Corporation 3 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d incendie ou d électrocution,

Más detalles

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Seleccionando caracteres Disney

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Seleccionando caracteres Disney WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly forbidden by copyright

Más detalles

RM-204 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PROLINK WATCH PROLINK-WATCH SOFTWARE INSTALLATION INSTALLATION DU LOGICIEL PROLINK WATCH

RM-204 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PROLINK WATCH PROLINK-WATCH SOFTWARE INSTALLATION INSTALLATION DU LOGICIEL PROLINK WATCH RM-204 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PROLINK WATCH PROLINK-WATCH SOFTWARE INSTALLATION INSTALLATION DU LOGICIEL PROLINK WATCH 11/02-0 MI1024- RM-204 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PROLINK WATCH (RM-204) A) LISTA

Más detalles

I. Comprensión auditiva (20-25 minutos aprox.)

I. Comprensión auditiva (20-25 minutos aprox.) Descripción del Examen B1 El examen para la acreditación de nivel B1 en francés consta de cinco partes, diseñadas para evaluar distintos aspectos de la competencia lingüística. I. Comprensión auditiva

Más detalles

VXi Headset Instructions

VXi Headset Instructions VXi Headset Instructions Simple to set up and use. HOW TO WEAR AND ADJUST YOUR HEADSET 1. Place the headset on your head. 2. Position the speaker(s) directly on your ear(s). You can slide the headband

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

Dräger Interlock XT Ethylotest anti-démarrage Sistema inmovilizador controlado por el alcohol en el aliento

Dräger Interlock XT Ethylotest anti-démarrage Sistema inmovilizador controlado por el alcohol en el aliento fr Notice Instrucciones d'utilisation de uso es 3 es Instrucciones Notice d'utilisation de uso fr 19 3 Dräger Interlock XT Ethylotest anti-démarrage Sistema inmovilizador controlado por el alcohol en el

Más detalles

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Wired Optical Gaming Mouse Souris de jeu optique câblée Ratón óptico cableado para juegos User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Gaming Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

USB Controller Contrôleur USB Regulador por USB 230VAC - 1500W USB.R-45

USB Controller Contrôleur USB Regulador por USB 230VAC - 1500W USB.R-45 USB Controller Contrôleur USB Regulador por USB 230VAC 1500W Technical Characteristics Power : 230VAC 1500W Din rail : C7589 Measures : 98 x 122 x 41 mm. Weight : 225 gr. The USB interface controller DC

Más detalles

Manuel d utilisation du Tapis de course TECHNESS RUN 200 (H 222)

Manuel d utilisation du Tapis de course TECHNESS RUN 200 (H 222) Manuel d utilisation du Tapis de course TECHNESS RUN 200 (H 222) Cet article est DE HAUTE PUISSANCE ; veuillez NE PAS UTILISER le MÊME BRANCHEMENT AVEC UN AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER DE HAUTE PUISSANCE

Más detalles

Instruction Bulletin. POWERLOGIC Optical Communications Interface OCIVF for use with the Series 4000 Circuit Monitor Display

Instruction Bulletin. POWERLOGIC Optical Communications Interface OCIVF for use with the Series 4000 Circuit Monitor Display Instruction Bulletin 9/2000 POWERLOGIC Optical Communications Interface OCIVF for use with the Series 4000 Circuit Monitor Display ESPAÑOL for use with the Circuit Monitor Series 4000 (instructionnes en

Más detalles

Hôtels recommandées à Tarragone

Hôtels recommandées à Tarragone INFORMATION LOGISTIQUE RÉUNION CONJOINTE DES COMMISSIONS THÉMATIQUES DE L ARC LATIN (Tarragone 22 et 23 Mai 2012) Hôtels recommandées à Tarragone 4 **** Husa Imperial Tarraco Rambla Vella, 2 Tel.: +34

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: 4304403 NOTICE H700E IB.indd 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fabriqué en Chine Made in China BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge

Más detalles

WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA

WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TIMEZERO WELCOME KIT Welcome and thank you for choosing our products! This quick guide will take you

Más detalles

Proposition de séquence fin de troisième

Proposition de séquence fin de troisième Proposition de séquence fin de troisième Eric Esposito Groupe HISPARAR Thème : Viajar Manuel: «El Nuevo Cuenta Conmigo», 2 ème année. 3 supports : Enregistrement audio «El viaje de fin de curso» CD prof.

Más detalles

IDEM: Installation Dessalement de l Eau de Mer. M3-GMAO Gestion de la Maintenance Assisté par Ordinateur. IDAM : Instalación Desaladora de Agua de Mar

IDEM: Installation Dessalement de l Eau de Mer. M3-GMAO Gestion de la Maintenance Assisté par Ordinateur. IDAM : Instalación Desaladora de Agua de Mar info@triplei.es IDEM: Installation Dessalement de l Eau de Mer M3-GMAO Gestion de la Maintenance Assisté par Ordinateur IDAM : Instalación Desaladora de Agua de Mar M3-GMAO Gestión del Mantenimiento Asistido

Más detalles

Qué sabes decir en español?

Qué sabes decir en español? Qué sabes decir en español? Objectifs linguistiques : se présenter, donner des renseignements personnels, décrire physiquement une personne, indiquer une date. Matériel : plateau de jeu, dé et des pions

Más detalles

Mis amigos y yo. Unidad 1. Cuál es tu número de móvil? Û p. 20 du manuel LECCIÓN 1. Complète la fleur avec tes données personnelles.

Mis amigos y yo. Unidad 1. Cuál es tu número de móvil? Û p. 20 du manuel LECCIÓN 1. Complète la fleur avec tes données personnelles. Unidad Mis amigos y yo LECCIÓN Cuál es tu número de móvil? Û p. 0 du manuel Complète la fleur avec tes données personnelles. mi nombre mi apellido mi edad mi fecha de cumpleaños mi nacionalidad Présente-toi

Más detalles

DX-M110-Combo.fm Page 1 Tuesday, July 5, 2005 5:12 PM. PCI Modem. Modem PCI Módem PCI DX-M110 USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO

DX-M110-Combo.fm Page 1 Tuesday, July 5, 2005 5:12 PM. PCI Modem. Modem PCI Módem PCI DX-M110 USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO DX-M110-Combo.fm Page 1 Tuesday, July 5, 2005 5:12 PM PCI Modem Modem PCI Módem PCI DX-M110 USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO DX-M110-Combo.fm Page 2 Tuesday, July 5, 2005 5:12 PM 2 DX-M110

Más detalles

Qui était Alcide d Orbigny?

Qui était Alcide d Orbigny? Qui était Alcide d Orbigny? Notre lycée porte le nom d un célèbre scientifique français du XIXème siècle, ALCIDE D ORBIGNY, qui, dans la veine d un Humboldt ou d un Darwin, a grandement contribué à faire

Más detalles

Transfer Utility VideoBrowser

Transfer Utility VideoBrowser PUB. DIM-1014-000 Transfer Utility VideoBrowser Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Jp 03 ( ) Jp 04 Windows users only: The supplied PIXELA s software offers many

Más detalles

HP Scanjet Enterprise 7500

HP Scanjet Enterprise 7500 HP Scanjet Enterprise 7500 Installation Guide Read Me First Guide d installation À consulter en priorité Guía para la instalación Léame primero Guia de instalação Leia-me primeiro מדריך התקנה קרא תחילה

Más detalles

OMNIVISION Digital Video Recorder

OMNIVISION Digital Video Recorder OMNIVISION Digital Video Recorder Manuel d utilisation ref. : 34497 www.chacon.be ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR

Más detalles

MISE A JOUR EZEETAB 973

MISE A JOUR EZEETAB 973 MISE A JOUR EZEETAB 973 Veuillez télécharger le dossier de mise à jour selon le lien suivant : www.storex.eu/download/ezee'tab973_fw+ps.zip Une fenêtre s ouvre sélectionner «Enregistrer le fichier» de

Más detalles

LaserJet Pro MFP M225 and M226 Getting Started Guide

LaserJet Pro MFP M225 and M226 Getting Started Guide LaserJet Pro MFP M225 and M226 Getting Started Guide 2 English... 1 Français... 6 Español... 11 Português... 17 IMPORTANT: Follow Steps 1-3 on the printer hardware setup poster, then continue with Step

Más detalles

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs

Más detalles

Manual PMOBILE. User. Manual

Manual PMOBILE. User. Manual Manual 1 PMOBILE User Manual R S I S Y S T E M S User Guide / Guia de usuario RSI Systems Buenos Aires Argentina Support/bugs: rsi_2004@hotmail.com Chapter 1 Instalar el template - Install template -

Más detalles

Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar.

Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar. Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar. FM Transmitter Tune Down/ AutoSeek Tune Up/ AutoSeek Preset 1 Charger Preset 2 Light 1 Plug the charger into your

Más detalles

UN Women Training Centre elearning Campus e-commerce Platform User Guide

UN Women Training Centre elearning Campus e-commerce Platform User Guide UN Women Training Centre elearning Campus e-commerce Platform User Guide Ir al contenido en español (clic aquí) Aller au contenu en français (cliquez ici) Log In If you already have an account with the

Más detalles

CBX-100. CD Tuner Audio System. Fr Es It. Français Español Italiano. Premiers pas...fr-2 Primeros pasos...es-2 Procedure preliminari...

CBX-100. CD Tuner Audio System. Fr Es It. Français Español Italiano. Premiers pas...fr-2 Primeros pasos...es-2 Procedure preliminari... CBX-00_Fr.book Page Tuesday, September 9, 006 0:09 AM Français Español Italiano CD Tuner Audio System CBX-00 Manuel d instructions Nous vous remercions d avoir opté pour un chaîne Hi-Fi Radio CD Onkyo.

Más detalles

π S-20247 2 x 1.25" PRICE TAG INSERTS INSTRUCTIONS 1-800-295-5510 uline.com MICROSOFT WORD 2010 SETUP (PC USERS) CREATING LABELS

π S-20247 2 x 1.25 PRICE TAG INSERTS INSTRUCTIONS 1-800-295-5510 uline.com MICROSOFT WORD 2010 SETUP (PC USERS) CREATING LABELS π S-20247 2 x 1.25" PRICE TAG INSERTS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. INSTRUCTIONS MICROSOFT WORD 2010 SETUP (PC USERS) CREATING LABELS 1. On the toolbar

Más detalles

Vue aerienne d une nouvelle centrale d enrobage avec une capacité de 240 tonnes par heure.

Vue aerienne d une nouvelle centrale d enrobage avec une capacité de 240 tonnes par heure. Centrale 240 t/h équipée d une goulotte de répartition au lieu d un crible avec stockage à chaud en 3 compartiments. Cette centrale est équipée d un système d adjonction de recyclés à chaud dans le tambour

Más detalles

REGISTRATION FOR ARNALDO CAPRAI GRUPPO TESSILE S.R.L. NEWSLETTER

REGISTRATION FOR ARNALDO CAPRAI GRUPPO TESSILE S.R.L. NEWSLETTER REGISTRATION FOR ARNALDO CAPRAI GRUPPO TESSILE S.R.L. NEWSLETTER Personal data processing notice This notice is given pursuant to article 13, legislative decree 196/2003 Personal Data Protection Code.

Más detalles

DR-815. Ampli-tuner DVD Receptor de DVD. Manuel d instructions. Manual de Instrucciones

DR-815. Ampli-tuner DVD Receptor de DVD. Manuel d instructions. Manual de Instrucciones Français Español Ampli-tuner DVD Receptor de DVD DR-85 Premiers pas...fr- Primeros pasos... Es- Branchements...Fr-6 Conexiones...Es-6 Fonctionnement...Fr-5 Funcionamiento...Es-5 Lecture d un disque...fr-9

Más detalles

25 MIN. Drip Tray Installation Instructions TOOLS REQUIRED: ESTIMATED ASSEMBLY TIME: I-SBDT-0412

25 MIN. Drip Tray Installation Instructions TOOLS REQUIRED: ESTIMATED ASSEMBLY TIME: I-SBDT-0412 Drip Tray Installation Instructions TOOLS REQUIRED: ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 25 MIN This product is designed for both new and existing cabinet installation. If no plumbing is present or your plumbing comes

Más detalles

Palabras de vascos. Interrogarnos n 3 " En casa, cómo te organizas? "

Palabras de vascos. Interrogarnos n 3  En casa, cómo te organizas? Palabras de vascos Interrogarnos n 3 " En casa, cómo te organizas? " i.3.1 - imágenes de mujer activa i.3.2 - "lo que me toca hacer" (David) (st) [script n 87 ] i.3.3 - "compartimos tareas" (Txabi y Sorne)

Más detalles

/ Version septembre photos non contractuelles

/ Version septembre photos non contractuelles Gamme HERA Abri HAUT / fixe Nos conseils 1 Un abri, on se baigne dessous : de mars à juin, de septembre à novembre, le soir en rentrant du travail, ou encore en cas de vent. Notre trappe coulissante vous

Más detalles

L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI

L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI DENTAL UNITS MADE IN designed for reliability LA RATIONNALITÉ EST SA VALEUR AJOUTÉE LA FUNCIONALIDAD ES UN VALOR ADICIONAL

Más detalles

MARQUE: GRUNDIG REFERENCE : MINI BOY 62 CODIC:

MARQUE: GRUNDIG REFERENCE : MINI BOY 62 CODIC: MARQUE: GRUNDIG REFERENCE : MINI BOY 62 CODIC: 2422034 PORTABLE RADIO Mini Boy 62 de en fr it pt es 1 2 3 4 FM 100.6 Mini Boy 62 MHz 5 12 w 10 1 ANTENNE 2 BLOCAGE TOUCHES MARCHE/ARRÊT 3 0 ECOUTEURS 4 UBS

Más detalles

Partimos de la idea de que la Universidad de Huesca ha sido sin duda alguna el hecho

Partimos de la idea de que la Universidad de Huesca ha sido sin duda alguna el hecho MOTIVO DE LA EXPOSICIÓN Tota pulcra, testimonio de la Universidad de Huesca Partimos de la idea de que la Universidad de Huesca ha sido sin duda alguna el hecho educativo más importante que ha habido en

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/ezeetab_10d11m.zip 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis

Más detalles

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/7d12-s.rar 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis installez

Más detalles

Lengua extranjera - Francés

Lengua extranjera - Francés DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL, DESARROLLO CURRICULAR E INNOVACIÓN EDUCATIVA PRUEBA DE ACCESO A CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR DE LA FORMACIÓN PROFESIONAL 19 de junio de 2014 Centro donde

Más detalles

Version 2 Installation Guide. Guide d'installation version 2. Guía de instalación versión 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Version 2 Installation Guide. Guide d'installation version 2. Guía de instalación versión 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Version 2 Installation Guide ENGLISH Guide d'installation version 2 FRANÇAIS Guía de instalación versión 2 ESPAÑOL Read this guide before installing. Lisez ce guide avant de procéder à l'installation.

Más detalles

Distributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13

Distributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13 Distributor 10275 W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA www.philips.com 4404.016.93911 Last update: 07/09/13 User Manual LivingColors Mini Guide de l utilisateur - LivingColors Mini Manual del usuario

Más detalles

CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL DE 24 DE SETIEMBRE DE 2012 ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY

CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL DE 24 DE SETIEMBRE DE 2012 ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL DE 24 DE SETIEMBRE DE 2012 ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY CONVENTION DE SECURITE SOCIALE DU 24 SEPTEMBRE 2012 ENTRE LE GRAND-DUCHE DE

Más detalles

SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE

SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE GUIDE D'UTILISATION Français version 3.0 SÉRIE LW2710 / LW2910 Copyright 2012 Lorex Technology Inc. www.lorextechnology.com NEED HELP? CONTACT

Más detalles

La problématique contractuelle des travailleurs en Espagne et principales caractéristiques de chaque type de contrat

La problématique contractuelle des travailleurs en Espagne et principales caractéristiques de chaque type de contrat CUADERNILLOS JURÍDICOS: GUÍA DE CONTRATACIÓN LABORAL Texto: Comité Jurídico de la Cámara Franco-Española Tfno. 91 307 21 00 - www.lachambre.es La problématique contractuelle des travailleurs en Espagne

Más detalles

Quoi visiter à Barcelone

Quoi visiter à Barcelone Quoi visiter à Barcelone Quoi visiter à Barcelone avec Virée-Malin.fr En A Le Musée de Cire : Passatge de la Banca En B Palais Güell : Carrer Nou de la Rambla En C Les Ramblas En D Le marché de la Boqueria

Más detalles

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7 Manual de usuario Notice d installation et utilisation ÍNDICE / INDEX PAG. Español..... 2 Français.... 6 1 E Central electrónica con receptor 433,92 Mhz,

Más detalles

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Nord

Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Nord Corrigé du bac 2015 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Amérique du Nord BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2015 ESPAGNOL LANGUE VIVANTE 2 SERIES GENERALES Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures - Coefficient de

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-299-01 Rev. 04, 07/2014 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-299-01 Rev. 0, 05/2014 Masterpact NW Circuit Breaker UL/NSI Cluster

Más detalles