DVIht(890) Estufa a gas con tiro directo.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DVIht(890) Estufa a gas con tiro directo."

Transcripción

1 DVIht(890) Estufa a gas con tiro directo. INDUSTRIAS HERGÓM, S.A SOTO DE LA MARINA Cantabria Apartado de correos 208 de Santander SANTANDER (España) Teléf.: (942) Fax: (942) Web: hergom@hergom.com LEA EL PRESENTE MANUAL DEL PROPIETARIO Accione y mantenga este calefactor a gas de acuerdo con el presente manual de instrucciones. Lea completamente este manual. POR SU SEGURIDAD: No guarde ni utilice gasolina ni otros líquidos y vapores inflamables en las proximidades de este u otro electrodoméstico. POR SU SEGURIDAD: Qué hacer si huele a gas: No tocar interruptores eléctricos. No intentar encender ningún dispositivo. No utilizar el teléfono en su edificio. Llamar inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Seguir las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede contactar con su proveedor de gas, llame al departamento contra incendios. ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento incorrectos pueden ocasionar lesiones o daños materiales. Consulte este manual. Para obtener asistencia o información adicional, consulte a una entidad de servicio o proveedor de gas cualificado. Toda instalación de líneas de gas y ajustes de gas deberá llevarla a cabo un colocador de gas o fontanero con licencia. 1

2 HOJA INFORMATIVA Registre en esta página toda la información pertinente relativa a la compra, instalación y mantenimiento de su Insertable por combustión de gas y tiro directo. Dicha información facilitará el mantenimiento, la adquisición de piezas de repuesto y las reclamaciones de la garantía (si fuese necesario). Conserve su recibo original en un lugar seguro como comprobante de compra. Número de serie: Tipo de combustible (marque uno) Gas natural Propano líquido Vendido por: Teléfono: Fecha de compra: Instalado por: Teléfono: Fecha de instalación: Proveedor de gas: Teléfono: Lea este Manual del usuario antes de instalar o utilizar la estufa DVI ht y consérvelo para futuras consultas. Registro de mantenimiento Fecha Quién lo realizó Labor efectuada Observaciones _/ / / / / / / / / / / / / / 2

3 ÍNDICE HOJA INFORMATIVA..2 Registro de mantenimiento 2 ÍNDICE.3 INTRODUCCIÓN...4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD..4 ESPECIFICACIONES 6 COMO ENCENDER LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ.7 Aviso sobre humos... 7 Olores e impurezas...7 Aviso sobre la llama del piloto...7 Preparación para el encendido..7 Ajustes iniciales Instrucciones de encendido 7 Desconexión de la unidad...7 Panel de mandos 8 LLAMAS DEL QUEMADOR Y PILOTO 9 Mando de salida variable.. 10 Ajustes del piloto.10 Aspecto de la llama del quemador.10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 10 Sustitución del cristal 11 Limpieza.11 Cámara de combustión..11 Llamas del quemador y del piloto...11 Limpieza del cristal.12 LISTA DE PIEZAS..13 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 14 3

4 INTRODUCCIÓN Le felicitamos por la compra de su Insertable a gas con tiro directo Hergóm. La estufa DVI ht incorpora la tecnología de gas y energía más avanzada, que le ofrecerá un calor limpio y eficaz durante los años futuros. La combinación de una elegante construcción de hierro forjado y acero duradero ofrece a la DVI ht un aspecto atractivo y permite disfrutar de muchos años de funcionamiento con un mantenimiento y cuidados mínimos. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación o el funcionamiento a la que no se responda en este manual, póngase en contacto con su distribuidor local o con el inspector de su edificio. Su DVI ht está equipado con un piloto permanente que: 1) genera una señal milivoltáica que acciona el circuito de control y; 2) enciende el quemador principal cuando el interruptor o el termostato demanda calor. Esta unidad está equipada con un mando de salida variable ubicado en la válvula de control de gas. La estufa DVI ht posee un sistema de corte del gas incorporado directamente fuera de la válvula que le permite variar la salida de calor, así como la altura de la llama, para adaptarlos a su gusto personal. Durante el otoño y la primavera (cuando disminuye la necesidad de calor) se puede reducir la emisión de calor e incrementarse durante los meses de invierno (cuando la máxima necesidad de calor es máxima). Independientemente del modo en que ajuste el mando de salida variable, el ciclo de encendido y apagado de la unidad siempre está controlado por el interruptor de encendido y apagado o el termostato opcional colocado en la pared. Asimismo, existe una pantalla opcional para la puerta delantera que aumenta el realismo de la llama a la que puede acceder a través de su distribuidor local Hergóm. La unidad también está equipada con un ventilador de velocidad variable que se activa y desactiva automáticamente de forma independiente de las llamas del quemador. El ventilador se activa cuando la estufa tiene una temperatura elevada y se desactiva cuando la unidad se enfría. De este modo, el ventilador emite sólo aire caliente. La estufa DVI ht le proporcionará años de servicio económico y cómodo. Sin embargo, al igual que ocurre con cualquier otro dispositivo a gas, la unidad debe ser instalada y mantenida 4 correctamente por un técnico de servicio cualificado para garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas. LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Utilice y mantenga esta estufa de gas de acuerdo con las instrucciones del presente. Le rogamos que lea este manual en su totalidad, antes de intentar encender la unidad. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Siguiendo unas cuantas precauciones sencillas sobre seguridad y realizando un mantenimiento mínimo, su DVI ht mantendrá su atractivo, al tiempo que le ofrecerá años de funcionamiento de calidad. ADVERTENCIA La instalación y reparación debería realizarlas un técnico de servicio cualificado. El dispositivo debería someterse a una inspección antes de su uso y al menos una vez año por un técnico de servicio cualificado. Es posible que sea necesaria una limpieza más frecuente si la moqueta o el tejido de la ropa de cama, etc. desprenden demasiada pelusa. Es obligatorio que los compartimentos de control, los quemadores y los pasos del aire en circulación del dispositivo se mantengan limpios y que no se obstruyan. IMPORTANTE Le rogamos que lea y conozca todas las advertencias antes de instalar o activar esta estufa. En el caso de que no siga estas instrucciones o del uso incorrecto del dispositivo, la garantía quedará invalidada y podría producirse una lesión grave o fallecimiento debido a quemaduras, incendio, exposición o envenenamiento por monóxido de carbono. No intente alterar ni modificar la construcción de esta estufa ni de sus componentes. Cualquier alteración o modificación de la construcción invalidará la garantía y el certificado de la estufa. Conserve este manual para futuras consultas. RIESGO DE INCENDIO No guarde ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en las proximidades de este

5 dispositivo. La estufa DVI ht debería colocarse fuera de zonas por las que se circule y lejos del mobiliario, las cortinas, la ropa y el material inflamable. NO QUEME NUNCA PAPEL, MADERA NI OTROS MATERIALES Esta estufa de gas está diseñada para gas natural (GN) o propano líquido (PL). No queme nunca ningún otro combustible que no esté destinado a su uso en la misma. La instalación debe ser conforme a los códigos locales, o en ausencia de éstos, al Código Nacional sobre Gas Combustible No use este dispositivo si hay alguna pieza que ha estado sumergida en el agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio cualificado para que inspeccione la estufa y sustituya cualquier pieza del sistema de mandos y del control de gas que haya estado bajo el agua. Durante las primeras horas de funcionamiento, este dispositivo puede provocar un ligero humo u olor, algo normal en las primeras combustiones. Cuando se produzca la combustión inicial, abra una(s) ventana(s) para ayudar a que el humo/el olor desaparezca. Si los leños parecen echar humo, apague la estufa y llame a un técnico de servicio cualificado. El dispositivo y su válvula de desconexión individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier comprobación de la presión de dicho sistema a presiones de pruebas superiores a 1/2 psi. (3,5k Pa). Deberá aislarse el dispositivo del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su válvula de desconexión manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba equivalentes a 1/2 psi (3.5 kpa) o inferiores. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LOS LEÑOS DE FIBRA CERÁMICA Si el material de los leños de cerámica decorativos que se suministran con la estufa DVI ht se daña o si falta alguno, deberá ser sustituido por las mismas piezas de repuesto aprobadas que suministra el fabricante. Dichos componentes afectan a la seguridad y la calidad de la combustión de la estufa. No sustituya los leños de cerámica de fibra por leños de cerámica no aprobados o por cualquier otro material. Lleve siempre guantes y gafas de seguridad mientras manipule el conjunto de leños y el quemador cerámico. 5 RIESGO DE DESCARGAS Este dispositivo está equipado con un enchufe de tres clavijas (puesta a tierra) para la protección contra riesgos de descargas y debería enchufarse directamente en un receptáculo para tres clavijas correctamente puesto a tierra. No corte ni retire la clavija de puesta a tierra del enchufe. ADVERTENCIA Este dispositivo de gas no debe conectarse a una chimenea que abastezca a otro dispositivo de quemado de combustibles sólidos separado. ADVERTENCIA SOBRE MANTENIMIENTO Si cree que su DVI ht no está funcionando correctamente, en modo alguno, interrumpa inmediatamente el funcionamiento hasta que la unidad haya sido inspeccionada y aprobada por personal de servicio cualificado. Antes del mantenimiento de la unidad, gire el mando de control de la válvula en el sentido de las agujas del reloj a OFF (apagado). Antes de realizar labores de mantenimiento y limpieza de la unidad, ésta debería haberse enfriado. Cualquier componente retirado durante las labores de mantenimiento debería volver a colocarse antes de utilizar la unidad. El uso de cualquier componente no suministrado por Hergóm en la estufa invalidará todas las garantías. No sustituya los componentes. NO ENCIENDA EL PILOTO NI LOS QUEMADORES PRINCIPALES MANUALMENTE La llama del piloto permanente con que se suministra esta estufa de gas se enciende utilizando un generador de chispa piezoeléctrico, tal como se describe en el apartado Cómo encender y apagar la unidad de este manual. No intente jamás encender el piloto ni los quemadores principales a mano (con una cerilla o un encendedor). Tras haberlo intentado varias veces, si la llama del piloto no se enciende, interrumpa el funcionamiento, corte el gas con la válvula de control del gas y póngase inmediatamente en contacto con personal de servicio cualificado para que le presten asistencia. SUPERFICIES CALIENTES

6 Durante el funcionamiento normal, determinadas superficies expuestas de la estufa DVI ht alcanzarán temperaturas altas. Deben mantenerse los espacios para los combustibles tal como se especifica en el apartado Espacios para los combustibles de este manual. Dadas las altas temperaturas del dispositivo, éste debería colocarse fuera de zonas por las que se circule y lejos del mobiliario, las cortinas, la ropa y los materiales inflamables. Debería alertarse a niños y adultos de los riesgos que suponen las altas temperaturas de la superficie y de que deben alejarse de ellas para no quemarse la piel ni incendiarse la ropa. Debería vigilarse ESPECIFICACIONES atentamente a los niños pequeños cuando estén en la misma sala que el dispositivo. No debe colocarse cerca de este aparato ni sobre el mismo ni ropa ni otro material inflamable. Limpie la zona que rodea a la unidad regularmente para evitar la acumulación de polvo y carbonilla. CÓMO ENCENDER LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ Homologada como: Estufa a gas con tiro directo. Modelo: Estufa para habitación DVI ht Entrada de gas Descarga Vista frontal pórtico grande Vista frontal pórtico pequeño Probado de acuerdo con: UNE-EN Vista en planta Figura 1: Dimensiones G-20(20mbar) G-25(25mbar) G-31(37mbar) NOMINAL MINIMO NOMINAL MINIMO NOMINAL MINIMO CONSUMO EN LABORATORIO (kw) 9,33 5,42 9,29 6,06 10,22 8,25 PESION EN QUEMADOR (mbar) 11 11, ,6 34,7 CONSUMO DECLARADO (kw) 9,8 5,8 9,8 5,8 9,8 7,7 CONSUMO PILOTO (KW) 0,3 0,29 0,3 RENDIMIENTO (%) 68,85 70,58 73,42 CLASE DE RENDIMIENTO NOX TOTAL(mg/KWh) 99,7 108,5 99 CLASE DE NOX (mg/kwh) REGULADOR DE PRESION SI NO con prereglaje en el regulador de gas ANULADO CO (%) 0,004 0,0085 0,0028 0,0075 0,0065 0,005 CO2 (%) 5,5 3,2 5,9 4 7,5 6 CO CORREGIDO (%) 0,0085 0,031 0,0055 0,0216 0,0119 0,0114 Clase de rendimiento 2 Clase de contenidos límites de NOx 4 Categoría de la estufa C31 6

7 Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. ATENCIÓN: El encendido de la estufa DVI por primera vez y los ajustes de la unidad debería llevarlos a cabo personal de servicio cualificado. Aviso sobre humos Cuando se encienda por primera vez, la unidad emitirá algunos humos. Se trata de un desprendimiento de gases normal de las pinturas y aceites utilizados en la fabricación y montaje del dispositivo. Si fuese necesario, abra las ventanas para ventilar la habitación. Normalmente, el desprendimiento de gases y humos se interrumpirá pasados los primeros 10 o 20 minutos de funcionamiento. Olores e impurezas Una estufa de este tipo puede producir olores durante su funcionamiento debido a que pueden producirse impurezas en la zona inmediata. Las fuentes de impurezas pueden ser disolventes de limpieza, disolventes de pintura, cigarrillos, humo, pelo de animales, polvo, adhesivos, moqueta nueva u otros tejidos. Estos olores desaparecerán. No obstante, este estado se puede aliviar abriendo una ventana o suministrando ventilación adicional a la zona de otro modo. Si algún olor persiste, póngase en contacto con su distribuidor o técnico de servicio autorizado. Aviso sobre la llama del piloto La estufa DVI ht posee un encendedor de piezoeléctrico, que enciende la llama del piloto por medio de una chispa en la bujía en el conjunto piloto. No intente encender la unidad con una cerilla ni por ningún otro medio que no sea un encendedor de chispa eléctrico. Preparación para el encendido Prepare el dispositivo para el procedimiento de encendido ajustando el termostato a su nivel mínimo o en la posición OFF (apagado). Si el mando de control del gas no se encuentra en la posición OFF (apagado), gírelo por completo en el sentido de las agujas del reloj hasta OFF (apagado). Coloque el mando de control de salida variable y gírelo por completo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta su nivel máximo. 7 Ajustes iniciales Una vez que ha colocado, conectado y montado la estufa DVI ht, como se describe en los apartados Montaje de la unidad, Conexiones eléctricas y Conexiones y suministro de gas de este manual, la unidad estará lista para ser encendida por primera vez. El fabricante probará cada unidad antes de efectuar el envío, de modo que el encendido debería producirse sin problema. No obstante, es posible que haya que realizar una serie de pequeños ajustes para compensar las variaciones de la presión del gas, la altitud y otros factores concretos de cada instalación. Antes de encender la unidad por primera vez, espere 5 minutos para permitir que cualquier gas residual que haya dentro de la unidad desaparezca. Observe si huele a gas en la zona que rodea al dispositivo. Asegúrese de comprobar cerca del suelo, ya que algunos gases son más pesados que el aire (GLP) y se asentarán sobre el suelo. Si no huele a gas después de que hayan transcurrido cinco minutos, prosiga con el procedimiento de encendido. Si huele a gas, no continúe con el procedimiento de encendido. En lugar de ello, consulte inmediatamente el apartado Qué hacer si huele a gas de la primera página del manual. Instrucciones de encendido Apagado "OFF" Posición "PILOTO" Posición"Encendido" Mando de encendido El mando de control del gas se encuentra en la parte inferior de la estufa, en la parte izquierda. 1. Coloque el interruptor ON/OFF/Termostato o el termostato en la posición de apagado (OFF). 2. Desconecte el ventilador. 3. Encienda la válvula de desconexión que se suministra directamente montada en la válvula Encendido quemador anterior y posterior apagado Encendido de quemador anterior y posterior al maximo. 3 - Encendido quemador anterior y posterior al mínimo. Mando de selección de quemador 3. Empuje hacia dentro y gire el mando de control del gas en el sentido de las agujas del reloj hasta

8 Panel de mandos En la figura 12 se muestra el panel de mandos, con el detalle de la serigrafía empleada para su manejo. Simbología: OFF (desactivado). (Si no se ha encendido con anterioridad, el mando debería encontrarse en esta posición.) 4. Espere (5) cinco minutos para que desaparezca cualquier gas. Observe si huele a gas en la zona que rodea al dispositivo. Asegúrese de comprobar cerca del suelo, ya que algunos gases (GPL) son más pesados que el aire y se asentarán sobre el suelo. En lugar de ello, consulte inmediatamente el apartado Qué hacer si huele a gas de la primera página del manual. Si no huele a gas, prosiga con el siguiente paso. 5. Gire el mando de control del gas en sentido contrario a las agujas del reloj hasta PILOT (piloto). 6. Empuje el mando de control hacia dentro totalmente y manténgalo así. (Pulse repetidamente el botón del piezoeléctrico situado en la parte derecha del panel de mandos). Compruebe el encendido del piloto. Siga manteniendo el mando de control presionado durante 20 segundos aproximadamente después de que el piloto se encienda. Suelte el mando y éste volverá a la posición normal. El piloto debería seguir Encendido. Si no fuese así, repita la operación. Si el mando no vuelve a su posición normal al soltarlo, deténgase y llame inmediatamente a un técnico de servicio cualificado o proveedor de gas. Si el piloto no se mantuviese encendido tras varios intentos, gire el mando de control del gas hasta OFF (apagado) y llame a un técnico de servicio cualificado o proveedor de gas. 7. Gire el mando de control del gas en sentido contrario a las agujas del reloj hasta ON (encendido). 8. Seleccione la posición ON (encendido) o T-STAT (termostato) del interruptor ON/OFF/Termostato. 9. Conecte el accesorio del ventilador, si dispone del mismo (los accesorios de ventilador se suministran de serie con el hogar, para encender los ventiladores accionar el interruptor situado inmediatamente debajo de interruptor de accionamiento de la válvula de gas. Seleccionar entre apagado OFF, Encendido ON o termostato TER. En cualquiera de las dos 8 versiones de encendido se puede regular la velocidad de los ventiladores por medio del mando de regulación situado en la parte derecha del panel de mandos). 10. Coloque el termostato en ON (encendido) y ajuste el nivel de temperatura deseado. Normalmente, si se seleccionó la posición TER (termostato), será el termostato o el interruptor de encendido ( ON ) y apagado ( OFF ) que se encuentra en la parte inferior de la estructura del termostato el que arrancará o apagará el quemador principal. CORTAR EL GAS AL DISPOSITIVO Gire el mando de control del gas en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición OFF (apagado). Si desactiva la unidad durante la época en la que no necesita calefacción, mejorará la eficacia general de la unidad, ya que durante el verano el calor del piloto se desperdicia. Al volver a poner en servicio la unidad, siga las instrucciones de encendido que se describen en esta página. Una vez encendido el piloto y girado el mando de control del gas a la posición ON (encendido), El quemador principal se enciende colocando el interruptor ON/OFF/TER en ON (encendido) o en TER (termostato). Si está usando el termostato opcional, gírelo a ON (encendido) y colóquelo en la posición máxima para que demande calor (es decir, encienda la unidad). Los quemadores principales deberían encenderse inmediatamente. Observe que el ciclo de apagado/encendido de los quemadores principales lo controla el termostato, pero el piloto permanece encendido independientemente del ajuste del termostato. Para apagar el piloto, gire el mando de control del gas por completo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición OFF Figura 13: Conjunto piloto. TERMOPAR PILOTO TERMOPILA BUJIA

9 (desactivado). ADVERTENCIA: EL MANDO POSEE UN DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO. TRAS HABER CORTADO TODO FLUJO DE GAS, EL QUEMADOR DEL PILOTO NO PODRÁ VOLVER A ENCENDERSE HASTA QUE EL TERMO-PAR SE HAYA ENFRIADO, LO QUE PERMITIRÁ QUE EL ELECTROIMÁN SE SUELTE (APROX. 60 SEG). EL MANDO DE CONTROL DEL GAS ESTÁ DISEÑADO PARA SER ACCIONADO MANUALMENTE. NO UTILICE NUNCA NINGUNA HERRAMIENTA DURANTE ESTA OPERACIÓN. SI EL MANDO NO SE PUDIESE PRESIONAR NI ACCIONAR MANUALMENTE, NO INTENTE ARREGLARLO, LLAME A UN TÉCNICO DE SERVICIO CUALIFICADO. LOS MANDOS DAÑADOS PUEDEN OCASIONAR INCENDIOS, EXPLOSIONES O LESIONES GRAVES. Desconexión de la unidad 1. Coloque el interruptor ON/OFF/TER en la posición OFF (apagado) o gire el termostato a la posición OFF (apagado). 2. Si desconecta la unidad durante la época en la que no necesita calefacción, gire el mando de control de gas por completo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición OFF (apagado). No fuerce el mando para que gire. LLAMAS DEL QUEMADOR Y PILOTO Mando de salida variable La válvula de control del gas está equipada con un mando de salida variable. Este mando varía la tasa de calor que produce la unidad mediante la modificación de la presión del gas del tubo del quemador principal. La duración del ciclo de combustión se ve afectada por la combinación de la salida de calor y del ajuste del termostato. Si su estufa arranca y para demasiado a menudo, intente primero acortar el ciclo de combustión girando el mando HI/LOW (máximo/mínimo) de la válvula de control a un nivel inferior. Usando el mando de salida variable, se puede reducir la salida de calor de la unidad durante los meses de otoño y primavera con temperaturas suaves, o maximizarse en los meses de invierno más fríos. Este ajuste puede realizarlo el propietario de la vivienda, como resulte necesario, girando el mando de mando de salida variable hasta el nivel HI (máximo), LO (mínimo) o cualquier otro intermedio. Ht (Máxima reducción) La estufa DVI está equipada con un sistema de dos válvulas. Dicho sistema permite una reducción 9 enorme del volumen que no poseen la mayor parte de otros sistemas de gas. Desactive la válvula secundaria (Situada a la derecha del panel de mandos) y las llamas traseras se apagarán, dejando encendidas las delanteras para obtener un calor ambiental más relajado. Para conseguir más calor, active de nuevo las llamas traseras y podrá disfrutar de una llama máxima. Este sistema ht está diseñado tecnológicamente para ofrecer todos los aspectos del placer que supone un sistema de calefacción. Obturador de aire El obturador de aire se puede ajustar mientras la estufa está calentando. Los dos obturadores de aire que se encuentran sobre el quemador de rescoldos son ajustables. El derecho es para regular la llama del quemador delantero. El izquierdo regula la aportación de aire a la llama del quemador trasero. Los reguladores se encuentran debajo de la parte delantera de la unidad y se activan usando una llave de 3/8 para aflojar la tuerca de fijación del perno. Si se deslizan las palancas de control hacia delante y hacia atrás se abrirán y cerrarán los obturadores (aportaran mas o menos aire). Esta tuerca está caliente, por lo que no debería tocarse. Para realizar este ajuste, use sólo herramientas metálicas. Mediante el deslizamiento hacia delante se abre el obturador de aire de aire y mediante el deslizamiento hacia atrás se cierra. Tras haber realizado el ajuste, apriete la tuerca. El obturador de aire se ha colocado en la fábrica y sólo un técnico de gas cualificado debería realizar los ajustes. Ajuste del piloto La llama del piloto está preconfigurada por el fabricante y no debería necesitar ningún ajuste. La llama del piloto debería ser lo suficientemente grande para cubrir por completo la termopila y el termo-par, pero no tanto como para producir demasiado ruido o consumir demasiado gas. Sin embargo, se puede ajustar mediante un tornillo de ajuste de la llama del piloto ubicado en la válvula de control del gas. Para acceder a él, abra la puerta de la válvula. Consulte el nº 3 de la Figura 7, de la página. para determinar la ubicación del tornillo de ajuste del piloto. Observe que la llama del piloto debe cubrir por completo la termopila, a fin de que ésta pueda generar un milivoltaje suficiente (325 a 750mv) para activar la válvula de control del gas milivoltáica. La llama del piloto debería ser como la que se muestra en la Figura 13. Si la llama del piloto fuese demasiado pequeña o si ésta no se dirige correctamente hacia la termopila, pueden producirse errores al controlar la

10 estufa DVI ht mediante un termostato montado en la pared, puede quedar inhabilitada dicha función o la unidad puede apagarse. póngase en contacto con su distribuidor local Hergóm. ATENCIÓN: Etiquete todos los cables antes de desconectarlos cuando realice el mantenimiento de los controles. Los errores de cableado pueden ocasionar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Tras haber realizado el mantenimiento, compruebe que el funcionamiento es correcto. Figura 14: Aspecto de la llama. Aspecto de la llama del quemador Una vez encendida la unidad, observe el aspecto de la llama y ajústela como sea necesario. Asimismo, deberían realizarse comprobaciones visuales periódicas de la llama del quemador. Para determinar si es necesario ajustar la llama del quemador, hay que ver el aspecto de la misma con el mando de control de salida variable en su nivel máximo. Deje que la unidad funcione durante 10 minutos, permitiendo que toda la unidad alcance temperatura y que el aspecto de la llama se estabilice. El aspecto de la llama debería ser similar al que aparece en la Figura 14. Existen varias directrices para ayudar a determinar si el aspecto de la llama es correcto: 1) La llama no debería estar sucia, desprender humo ni hollín ni rozar la parte superior de la estufa. 2) La llama debería elevarse desde el tubo del quemador, lo cual se denomina levantamiento. 3) Las llamas no deberían de forma abundante el conjunto de leños, deberían colarse por los espacios prefabricados del conjunto de leños. MANTENIMIENTO Y CUIDADO La estufa DVI ht requiere un mantenimiento y cuidado rutinarios mínimos. Cuando se limpie la unidad, ésta debería estar siempre fría y apagada. ADVERTENCIA: No sustituya los materiales. Con respecto a las piezas de repuesto o para obtener información sobre piezas o servicio, 10 Sustitución del cristal 1. Retire la parte delantera fundida levantándola y tirando de ella para extraerla de la unidad. Apártela con cuidado. 2. Levante las 4 presillas de sujeción. 3. Tire de la parte superior del cristal y del marco hacia fuera y hacia arriba. 4. Extraiga los remaches que sujetan el cristal al marco. 5. Separe el cristal del marco. 6. Encinte el cristal nuevo con cinta nueva de 1. (Disponible a través de su distribuidor Hergóm). 7. Vuelva a colocar el cristal en el marco usando remaches de 1/8 x1/8. 8. Instale el marco de acuerdo con las instrucciones de la página Limpieza ADVERTENCIA: NO LIMPIE LA UNIDAD CUANDO ESTÉ CALIENTE! Debería limpiarse la unidad regularmente por encima, por debajo y alrededor de la estufa para evitar la acumulación de polvo e hilachos. Las superficies exteriores de la unidad se pueden limpiar usando jabón, agua y un trapo suave. No use limpiadores abrasivos o químicos y tenga cuidado de no rayar el cristal ni el acabado esmaltado (en su caso) cuando limpie la unidad. Cámara de combustión Debería limpiarse periódicamente la cámara de combustión para evitar la acumulación de polvo, hilachos y otro tipo de suciedad. Para limpiar la cámara de combustión, coloque la válvula en la posición OFF (apagado) y corte el gas con la válvula de control del gas. Cuando la unidad se haya enfriado, retire la parte de delante y saque con cuidado el conjunto de leños de fibra cerámica decorativos (después de que se hayan enfriado), teniendo cuidado de no dañar los leños ni levantar

11 el esmalte del hierro forjado. Limpie la cámara de combustión, el tubo del quemador, el montaje del piloto y aspire con cuidado toda la superficie del conjunto de leños. Tenga cuidado al aspirar detenidamente los puertos (agujeros) situados a lo largo de la parte superior de los tubos del quemador y el montaje del piloto. Llamas del quemador y del piloto El quemador de rescoldos y los leños son componentes delicados para este modelo. Se pueden dañar con facilidad. Tenga cuidado cuando limpie la unidad. Compruebe y limpie cualquier puerto del quemador, que no queme correctamente o no queme en absoluto. Limpie los puertos de los quemadores usando un cepillo flexible o un aspirador. Si fuese necesario ajustar la altura de la llama del piloto, debería ajustarla un técnico de servicio cualificado como se describe en el apartado sobre Ajustes iniciales de este manual. ADVERTENCIA: No utilice este dispositivo sin el panel de cristal o si éste está estallado o roto. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para obtener un cristal de repuesto. Con respecto a las piezas de repuesto o para obtener información sobre piezas o servicio, póngase en contacto con su distribuidor local Hergóm. Para conocer el nombre del distribuidor más cercano, póngase en contacto con: Con respecto a las piezas de repuesto o para obtener información sobre piezas o servicio, póngase en contacto con su vendedor autorizado de HearthStone. Para conocer el nombre del vendedor autorizado más próximo, llame al ( ) o, visite nuestro sitio Web O envíenos un correo a hergom@hergom.com Complete el procedimiento de limpieza colocando cuidadosamente el conjunto de leños dentro de la cámara de combustión tal como se describe en el apartado Información sobre el conjunto de leños de este manual. Cierre y asegure la parte de delante. Active el gas, encienda la unidad y compruebe si funciona correctamente. Los aspectos de la llama deberían ser similares a los que se muestran en la Figura 14, de la página 10. Realice comprobaciones regulares para asegurarse de que la zona que rodea a la estufa DVI ht se mantiene libre de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Verifique que el flujo de la combustión y el aire de ventilación no se obstruyen. Una vez al año la unidad debería ser inspeccionada por un técnico de servicio cualificado para garantizar que está limpia, sin obstrucciones, segura y que la ventilación funciona correctamente. Si fuese necesario alguna reparación o mantenimiento, debería realizarlo un técnico de servicio cualificado. Limpieza del cristal Si se utiliza propano, tal vez sea necesario limpiar el interior del cristal después del arranque y de forma ocasional. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de acero ni cuchillas. Si se ralla el cristal se podría debilitar su integridad. Normalmente, su distribuidor dispondrá de un limpiador para el cristal de la estufa de gas o de un líquido para la limpieza de cristales que servirán. No lo limpie cuando esté caliente! 11

12 12

13 1. LISTA DE PIEZAS Nº de pieza Descripción REJILLA: SUPERIOR, MATA, KIL INTERCAMBIADOR DE CALOR: INTERCAMBIADOR DE CALOR: BASE REJILLA: PARTE INFERIOR MANDO: LLAMA MARCO: CENTRO PUERTA: IZQUIERDA PUERTA: DERECHA CRISTAL: 25-29/32"x13-13/16"x5mm,DVI CARGADOR: LEÑO QUEMADOR, IZQUIERDA CARGADOR: LEÑO QUEMADOR, DERECHA PANEL DE LADRILLO: LATERAL PANEL DE LADRILLO: TRASERO ETIQUETA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / CLASIFICACIÓN & ENCENDIDO, DVI ETIQUETA: CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE LIMITADOR: INTERCAMBIADOR DE CALOR, DERECHO, WIN/DVI LIMITADOR: INTERCAMBIADOR DE CALOR, IZQUIERDO, WIN/DVI PLACA: REDUCTOR, WIN/DVI MARCO: SOPORTE DEL CRISTAL, DVI PRESILLA: MARCO, SOPORTE DEL CRISTAL, CHA/STO/DVI CÁMARA DE COMBUSTIÓN, DVI ABRAZADERA DE VÁLVULA PROTECCIÓN DEL PILOTO CÁMARA DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE DE TOMA SOPORTE DE PLANCHA CERÁMICA OBTURADOR DE AIRE, IZQUIERDO OBTURADOR DE AIRE, DERECHO DESCARGA PLACA DE VENTILADOR PROTECTOR DEL VENTILADOR INVERSOR DE AIRE DEFLECTOR SS PROTECTOR DE AIRE SUPERIOR QUEMADOR DE RESCOLDOS CERÁMICO TUBO: QUEMADOR DE ENTRADA VÁLVULA: ELECTROTÉRMICA CON MÁXIMA REDUCCIÓN DE GAS REGULADOR: VÁLVULA, PL, SIT, CONVERSIÓN VÁLVULA: QUEMADOR PRINCIPAL SIT NO REGULADO LEÑO: IZQUIERDO, TRASERO LEÑO: DERECHO TRASERO LEÑO: LEÑO CENTRAL LEÑO: CARGADOR DEL PILOTO 13

14 CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE (GN) ETIQUETA: BOLSA, KIT DE CONVERSIÓN A GN, WIN/DVI ORIFICIO: CUBIERTA PROTECTORA DE QUEMADOR, ESPARTA Nº ORIFICIO: CUBIERTA PROTECTORA DE QUEMADOR, ESPARTA Nº ORIFICIO: PILOTO, GN, 62 mm,parte SUPERIOR DE CONVER, SIT REGULADOR: VÁLVULA, GN, SIT, CONVERSIÓN CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE (PL) ETIQUETA: BOLSA, KIT DE CONVERSIÓN A PL, WIN/DVI ORIFICIO: CUBIERTA PROTECTORA DE QUEMADOR, PL, ESPARTA Nº ORIFICIO: CUBIERTA PROTECTORA DE QUEMADOR, ESPARTA Nº ORIFICIO: PILOTO, PL, 35 mm,parte SUPERIOR DE CONVER, SIT REGULADOR: VÁLVULA, PL, SIT, CONVERSIÓN KIT PARA GRAN ALTITUD ORIFICIO: CUBIERTA PROTECTORA DE QUEMADOR, PL, ESPARTA Nº 62 (BAJO) ORIFICIO: CUBIERTA PROTECTORA DE QUEMADOR, GN, ESPARTA Nº 44 (ALTO) ORIFICIO: CUBIERTA PROTECTORA DE QUEMADOR, GN, ESPARTA Nº 52 (BAJA) LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Posible causa Acción correctora 1. La llama piloto no A. Presión de gas insuficiente, aire en A. Utilizando el dispositivo piezoeléctrico de ignición, intente encender la se enciende. el conducto de la llama piloto, o llama piloto. Si no se enciende, compruebe la presión del gas de entrada. conducto del gas sucio o retorcido. B. Limpie o sustituya la unidad de llama piloto. B. Orificio de la llama piloto obstruido. C. Si la llama piloto se enciende con una cerilla, verifique el hueco y la C. Electrodo de la llama piloto ubicación del electrodo. En la zona de la llama, debe existir un hueco de defectuoso o desalineado. 1/8". D. Encendedor defectuoso. D. Compruebe si existe una buena conexión entre el encendedor y el E. Tras el descanso de la estación de electrodo. Compruebe el aislamiento de los cables. Si la conexión está apagado (verano), la unidad para correctamente realizada y no se produce chispa. llama piloto podría estar sucia. E. Limpie o sustituya la unidad de llama piloto. 2. La llama piloto no A. Presión del gas baja o demasiado A. Compruebe que la presión de entrada del gas que se está utilizando es queda encendida elevada. la adecuada. después de seguir B. Conexiones defectuosas. B. Mida la tensión existente entre el cuerpo de la válvula y la conexión de atentamente las soldadura situada en la parte posterior de la válvula (donde se conecta el siguientes C. Termopar defectuoso. cable azul). No deber ser inferior a 7 mv. instrucciones de C1. Asegúrese de que la conexión del termo par en la válvula de gas está encendido. D. Llama piloto sucia u obstruida. apretada. C2. Compruebe la salida del termopar utilizando un voltímetro. Desconéctelo de la válvula y lea el voltaje presente en los extremos del cable. Si la lectura es inferior a 14 mv, coloque de nuevo la unidad de llama piloto. C3. Verifique la llama piloto para ver si está afectando a la parte superior del termopar. Limpie o sustituya el piloto para obtener la incidencia máxima en la llama. D. Limpie o sustituya la unidad de llama piloto. 3. Piloto ardiendo, A. Interruptor o cables del termostato A. Compruebe que las conexiones del termostato / cableado son sin gas en el defectuosos. correctas. Coloque cable puenteador entre los terminales del termostato. quemador principal, Si el quemador se enciende, sustituya el termostato defectuoso. Si no mando de la válvula B. La termo pila podría no generar funciona, coloque el puente entre los cables del termostato en la válvula en posición ON, suficiente voltaje. de gas. Si el quemador se enciende, apriete las conexiones o sustituya conmutador mural los cables defectuosos. en la posición ON. C. Orificio del quemador obstruido. B. Compruebe la salida de la termopila utilizando un voltímetro. Si no se ha instalado el kit de encendido / apagado opcional, realice las lecturas entre los terminales del generador de la válvula de gas. (TPTH y TP). Con el kit de encendido / apagado, realice las lecturas a través del termostato y el bloque de terminales (que se corresponde con el Nº 3 del conmutador). La lectura en milivoltios debe ser superior a 325 mv. De lo contrario, sustituya la unidad para llama piloto. Si la lectura del medidor 14

15 4. La llama piloto y el quemador se encienden, pero se apagan después de un rato de precalentamiento. 5. Problema frecuente de apagón en la llama piloto. A. Llama inconsistente o insuficiente en la termopila. B. Presión de gas insuficiente. A. La llama piloto puede ser demasiado baja u oscilante (alta), provocando un descenso en la seguridad del piloto. es correcta, pero el quemador no se enciende, sustituya la válvula de gas. C. Retire y verifique el orificio del quemador para proceder a su limpieza o sustitución. Nota: no utilice ningún dispositivo de limpieza metálico, puesto que el orificio podría resultar dañado. A. Ajuste el tamaño de la llama piloto y garantice que la llama y asegúrese de que la llama apunta directamente en la termopila. B. Compruebe la presión de la conducción para garantizar una presión de entrada correcta para el gas que está siendo utilizado. Si la presión del propano no es consistente, verifique si hay condensación de agua en el regulador. A. Limpie y / o ajuste la llama piloto para obtener la máxima incidencia sobre la termopila y el termopar. 6. Cristal A. Resultado normal de la combustión empañado. de gas. 7. Llamas azules A. Consecuencia normal durante los primeros 20 minutos. 8. Llamas oscilantes, llamas lentas y mal definidas, que giran en derredor, a veces completamente apartadas del orificio y con demasiadas puntas amarillas en algunas ocasiones. Posible presencia e hollín. Normalmente acompañado por el olor de los aldehídos. 9. Retorno de la ignición en el quemador. La mezcla aire-gas se enciende dentro del quemador, al lado del orificio, creando por lo general un ruido de rugido como el de un soplete. El problema radica en un desequilibrio entre la velocidad del flujo de gas y el patrón de la velocidad de combustión. 10. Retraso en la ignición (genera un ruido súbito de "uuss" cuando se enciende el quemador). Es una acumulación de gas previa a la ignición. Es más habitual cuando se utiliza propano (LP) como combustible. A. Combustión incompleta potencialmente peligrosa a causa de una proporción aire / combustible incorrecta (falta de aire para combustión o suministro excesivo de combustible, es decir, presión de gas excesiva, funcionamiento por encima de límites del aparato). B. Sistema de flujo de entrada / salida de aire incorrecto. Las causas pueden ser: B1. Quemador bloqueado. B2. Aire primario bloqueado. B3. Entradas de aire secundario bloqueadas. A. Excesivo. B. Entrada del quemador con baja tasa. C. Fuga de la válvula si el retorno de ignición se produce con la válvula del quemador en posición de desactivación. D. Tamaño inadecuado del conducto de gas. A. Proporción aire / combustible incorrecta. A1. Aire primario incorrecto. A2. Orificios del quemador obstruidos. B. Colocación incorrecta del tronco. A. Una vez se ha calentado el calefactor, el cristal debe desempañarse. A. Las llamas deben empezar a volverse amarillentas después de 20 minutos de combustión. B. Si siguen siendo de color azul, ajuste el obturador de aire para lograr una combustión adecuada. A. Verifique el índice de entrada del aparato y redúzcalo si es necesario. El sistema de flujo de entrada / salida de aire podría ser demasiado restrictivo o encontrarse obstruido (la tasa a la que se libera el escape [tiro] determina el ritmo al cual se proporciona el aire para la combustión). Un tiro pobre ocasiona una entrada insuficiente de aire o un escape restringido. Corrija el sistema de flujo de entrada / salida de aire. B1. Libere los orificios. B2. Elimine las obstrucciones. B3. Elimine las obstrucciones. C. Si las presiones de gas son correctas y las llamas no presentan cambios, ajuste el obturador de aire para lograr una combustión adecuada. A. Ajuste el obturador de aire para lograr una combustión adecuada. B. Compruebe el ritmo de entrada. Compruebe la presión de entrada con un manómetro. Confirme la correcta presión del gas en el contador de consumo o en el depósito (contacte con la compañía de suministro de gas). Confirme el tamaño del orificio del quemador. C. Sustituya la válvula. Si con las correcciones anteriores no se elimina el retorno de ignición, sustituya el quemador. D. Corrija las conducciones. A1. Ajuste el obturador de aire para lograr una combustión adecuada. A2. Abra los orificios para permitir el adecuado desplazamiento de las llamas. B. Recoloque los troncos para eliminar la interferencia con el desplazamiento de las llamas. 15

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO Mod. : OM-H002 Manual del Usuario Respalda y Garantiza ELECTROFONIA s.r.l. Hocquart 1621 - Montevideo - URUGUAY Tel. : (598-2) 9244646 - Fax : (598-2) 9242050

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: VENTILADOR www.lg.com Manual de propietario

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8309/00 HP8310/00 ES Manual del usuario d e c b a Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE Este manual de instrucciones atañe a los siguientes modelos: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, y ETen. POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO

Más detalles

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos Manual de Instrucciones Pizarra garabatos 2012 VTech Impreso en China 91-002759-004 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA ER-170/2/96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA En estas instrucciones de instalación y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la correcta instalación y utilización

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Acondicionador de aire con inversor de sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LEER ANTES DE LA UTILIZACIÓN Nombre de piezas y funciones...2

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO Contenidos Manual de instrucciones PRECAUCIONES..................... DESCRIPCIÓN........................ COMPONENTES...................... 2 FUNCIONES DEL

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397..

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Contenido Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 2 Instalación

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

ESTUFA DE GAS Manual de usuario

ESTUFA DE GAS Manual de usuario Ahorro de energía ESTUFA DE GAS Manual de usuario Estufa de gas del tipo de Europa Atención Antes del uso, lea este maual ciudadosamente. Póngalo en un lugar seguro para la consulta en el futuro Impresalo

Más detalles

aquareefled Manual de instrucciones ES

aquareefled Manual de instrucciones ES aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS MODELOS VHP212 VHP424 VHP636 VHP848 VHP636 AHP212 AHP424 AHP636 AHP848 AHP636 ITW Food Equipment Group, LLC3600 North Point Blvd. GUARDE ESTE MANUAL

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando:

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Ayudasenlaluchacontraelcambio climático. Reducestusconsumosdomésticos. Ahorrasdinero. Mejorastuentorno. Ahorro Dirección de Cultura Ambiental cultura.ambiental@sema.gob.mx

Más detalles

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Aviso del Producto Cuidado Básico y consejo para usarsu computadora Vista Frontal del Equipo Vista Izquierda del equipo Vista Posterior del Equipo

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a 2009 QUERIDOS PADRES: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO INDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3 Instalación...5 Conexión a la corriente eléctrica... 6 Diagrama del producto... 7 Instrucciones de uso... 8 Uso

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com Manual de usuario DEVIreg 550 Termostato electrónico inteligente www.devi.com Índice 1 Introducción............... 4 1.1 Instrucciones de seguridad... 5 2 Configuración.............. 6 2.1 Protección

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento Prólogo Estimado cliente: Le felicitamos por la compra

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles