Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41
|
|
- Ana Belén Robles Belmonte
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
2
3 Introducción El transductor de nivel de líquido se utiliza para medir el nivel de líquido en los recipientes de refrigerante El AKS 41 transmite una señal activa de 4-20 ma proporcional al nivel del refrigerante La señal de 4-20 ma del AKS 41 puede utilizarse con un controlador para controlar el nivel del refrigerante El controlador de nivel EKC 347 de Danfoss es un controlador especialmente diseñado para ser utilizado con el AKS 41 Características "Conectar y listo" No necesita calibración Servicio sencillo El cabezal electrónico y el tubo del sensor pueden separarse sin desmontar el tubo vertical Disponible con amortiguación de señal de salida Calibración optimizada: La gama/señal de salida del AKS 41 puede adaptarse a la aplicación real Datos técnicos Tensión de alimentación y carga: 24 V c a, 15% / +25%, 50/60 Hz 24 V c c, ±10% 1 5 W Señal de salida: 4-20 ma Refrigerantes: AKS 41 trabaja con los siguientes refrigerantes: R 717 (ajuste de fábrica) R 22 R 404A R 134a R 718 (H 2 O, consultar a Danfoss) R 744 (CO 2, consultar a Danfoss) Gama de temperatura: 60/+100 C ( 76/+212 F) Gama de presión: Presión de trabajo máx : 40 bar g (580 2 psi g) Conexión: Rosca para tubos ISO 228/1 - G 1A Carga de resistencia máx 500 ohm Temperatura ambiente: Funcionamiento: -25 to +55 C ( 13/+131 F) Funcionamiento: -40 to +70 C ( 40/+158 F) Protección IP65 Conexión: Clavija de 4 polos (DIN 43650) Homologaciones: Directiva 89/336/EEC Directiva 92/31/EEC EN EN Materiales: Rosca: Acero inoxidable AISI 303 Tubo de referencia: Acero inoxidable AISI 304 Electrodo interior: PTFE Cabezal electrónico: Aluminio estampado ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA), RD 8A A2 05 3
4 Diseño El cabezal electrónico y el tubo del sensor pueden separarse sin desmontar el tubo vertical La clavija puede montarse en 4 posiciones distintas Clavija Ö 1 Tubo interior 2 Tubo exterior 3 Conexión DIN 4 LED verde 5 Tapa de calibración 6 Botón de calibración 7 Clavija puente 4 RD 8A A2 05 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA),
5 Funcionamiento y ajuste de fábrica La varilla se compone de dos tubos - uno interior y otro exterior El líquido asciende entre estos dos tubos y al medir la reactancia capacitiva entre los tubos, se registra la longitud de la varilla sumergida en el líquido refrigerante La señal es transmitida como una señal de intensidad de 4 a 20 ma ( 4 ma cuando la varilla no registra líquido - y 20 ma si la varilla está totalmente sumergida) Ajuste de fábrica: La varilla está calibrada de fábrica para R con una señal de salida de 4-20 ma, que se distribuye a lo largo de la longitud de la varilla Cualquier perturbación del control de nivel será amortiguada interiormente R 717 (NH 3 ) No es necesario cambiar los parámetros Se puede utilizar el ajuste de fábrica R 22 La calibración para el refrigerante requerido debe efectuarse siguiendo las instrucciones mostradas más abajo TOME NOTA! Si se utilizan otros refrigerantes no relacionados aquí, se requiere una nueva calibración del transmisor de nivel Consultar a Danfoss Ajuste del AKS 41 Los ajustes se pueden realizar antes de montar el transmisor de nivel en la planta 1 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración mientras se conecta la alimentación de 24 V c a Precaución! La secuencia se debe de cumplir Si se conecta la tensión antes de activar el botón, la señal de amortiguación cambiará 2 Soltar el botón de calibración Comprobar el ajuste del refrigerante utilizado y medir la señal de salida de 4-20 ma El LED verde parpadea 1 vez" salida es de 5 ma = R 717 (ajuste de fábrica) El LED verde parpadea 2 veces la señal de salida es de 6 ma = R 22 El LED verde parpadea 3 veces la señal de salida es de 7 ma = R 404A El LED verde parpadea 4 veces la señal de salida es de 8 ma = R 134a 3 Activar el botón de calibración para seleccionar el refrigerante requerido Cada pulsación del botón hará que el AKS 41 seleccione escalonadamente el siguiente refrigerante de la lista, de acuerdo con la siguiente secuencia: ~ 5 ma = R 717 (ajuste de fábrica) ~ 6 ma = R 22 ~ 7 ma = R 404A ~ 8 ma = R 134a 4 Cuando la intensidad corresponde al refrigerante requerido, esperar 10 segundos hasta que el LED permanezca encendido constantemente (sin parpadear) Esto indica que el refrigerante requerido ha sido seleccionado 5 Para salir de la sección de ajustes, cortar el suministro de corriente al transmisor de nivel Si se desea comprobar el ajuste, seguir los puntos 1, 2 y 5 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA), RD 8A A2 05 5
6 Amortiguación de señal La señal de amortiguación está ajustada de fábrica en 15 segundos Este ajuste se puede modificar activando el botón de calibración (ver pág 4) El rango de ajuste es de 1 a 120 segundos El ajuste también se puede efectuar con el sistema en funcionamiento Procedimiento: 1 Conectar la alimentación 2 Pulsar el botón de calibración una vez para cada segundo que se quiere aumentar el tiempo de amortiguación Ejemplo: 1 pulsación Þ 1 seg 2 pulsaciones Þ 2 seg etc 120 pulsaciones Þ 120 seg 121 pulsaciones Þ 120 seg 10 segundos después de la última pulsación, el valor se grabará en la memoria, y el LED verde comenzará a parpadear de nuevo Después de pasados 10 s, una nueva pulsación significará que se inicia otra vez una señal de amortiguación desde 1 s (Si la amortiguación se ha ajustado a un valor demasiado alto, empezar el procedimiento desde el punto 1) Calibración del AKS 41 El AKS 41 no necesitará ser calibrado si se instala en el refrigerante definido más arriba y si la longitud del AKS 41, se corresponde con el rango de medidas del refrigerante utilizado La calibración del AKS 41 es relevante en los siguientes casos: Si el ajuste por defecto no corresponde a las necesidades reales, hay que ajustar los puntos máx y mín de calibración Normalmente se establece el punto mín de calibración a 4 ma y el punto máx de calibración a 20 ma, aunque también es posible calibrar el transmisor a otros puntos de calibración Esta posibilidad puede resultar útil cuando hay que efectuar una calibración en una planta donde no es posible poner el nivel a los puntos límite El ajuste de fábrica por defecto es: 0% (AKS 41 libre de líquido) señal de salida: 4 ma 100% (AKS 41 completamente cubierto de líquido) señal de salida: 20 ma Los puntos máx y mín de calibración pueden ajustarse a cualquier valor Si el AKS 41 se utiliza con un refrigerante que no haya sido definido en este folleto Si se recambia el cabezal electrónico de un AKS 41 existente Ajuste de los puntos máx y mín de calibración: Punto mín de calibración: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel mín deseado Pulsar una vez el botón de calibración El LED verde se encenderá durante 5 segundos y después se apagará 3 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida es de 4 ma Punto máx de calibración: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel máx deseado Pulsar dos veces el botón de calibración dentro de un periodo de 5 segundos El LED verde se encenderá durante 5 segundos y después se apagará 3 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida es de 20 ma 6 RD 8A A2 05 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA),
7 Calibración del AKS 41 (continuación) Calibración mínima cuando el nivel del refrigerante debe ser distinto de 4 ma: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel mín deseado 3 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración en la posición ON (LED verde encendido) Observar como la señal de salida va aumentando lentamente a partir del valor 4 ma 4 Soltar el botón de calibración cuando la señal de salida esté aprox a 0,5 ma del punto deseado Cada activación incrementará la señal de salida en aprox 0,08 ma 5 segundos después de soltar el botón de calibración, se apaga el LED verde y la señal de salida se pone a 4 ma 5 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida corresponde al valor mínimo de calibración Calibración máxima cuando el nivel del refrigerante debe ser distinto de 20 ma: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel máx deseado 3 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración en la posición ON (LED verde encendido) Observar como la señal de salida va disminuyendo lentamente a partir del valor 20 ma 4 Soltar el botón de calibración cuando la señal de salida esté aprox a 0,5 ma del punto deseado Cada activación disminuirá la señal de salida en aprox 0,08 ma 5 segundos después de soltar el botón de calibración, se apaga el LED verde y la señal de salida se pone a 4 ma 5 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida corresponde al valor máximo de calibración Restitución a los valores de ajuste de fábrica El AKS 41 puede siempre ser restituido a los valores de ajuste de fábrica independientemente de las calibraciones efectuadas 2 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración (LED verde encendido) y al mismo tiempo poner la clavija puente en la posición OFF (LED verde apagado) Después de 10 segundos aprox, el LED verde se enciende 3 Soltar el botón de calibración Ahora, el AKS 41 funciona de acuerdo con los ajustes de fábrica Indicaciones del LED verde Modo normal El LED verde parpadea cuando la clavija puente está en la posición OFF, pero cada vez que se activa el botón de calibración el LED verde se enciende Modo calibración Cuando la clavija puente está en la posición ON, el LED verde está apagado (no parpadea) A la primera activación del botón de calibración, el LED verde se enciende 5 segundos después de la última activación del botón de calibración, se apaga el LED verde Cambio de refrigerante El LED verde parpadea de acuerdo con el tipo de refrigerante Cada vez que se activa el botón de calibración, se enciende el LED verde 5 segundos después de la última activación del botón de calibración, se apaga el LED verde ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA), RD 8A A2 05 7
8 Pedidos Tipo Longitud Longitud Rango de medición Rango de medición Código mm pulg mm pulg AKS H4053 AKS H4055 AKS H4058 AKS H4060 AKS H4062 AKS H4065 AKS H4067 AKS H4072 AKS H4080 Accesorios Tipo Junta de aluminio, 10 unidades Conexión 1" Código 084H F1010 Pesos y dimensiones Tipo AKS 41-3 AKS 41-5 AKS 41-8 AKS AKS AKS AKS AKS AKS Peso kg / lb 1 7 kg 3 7 lb 2 0 kg 4 4 lb 2 4 kg 5 3 lb 2 7 kg 6 0 lb 3 1 kg 6 8 lb 3 5 kg 7 7 lb 3 8 kg 8 4 lb 4 6 kg 10 1 lb 5 8 kg 12 8 lb AKS 41 AKS mm (11 02 pulg ) AKS mm (19 69 pulg ) AKS mm (31 50 pulg ) AKS mm (39 37 pulg ) AKS mm (47 24 pulg ) AKS mm (59 06 pulg ) AKS mm (66 93 pulg ) AKS mm (86 61 pulg ) AKS mm ( pulg ) 8 RD 8A A2 05 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA),
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Reguladores de capacidad (bypass gas caliente),
EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel
EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel Danfoss puede suministrar una amplia gama de sensores y transmisores para el control electrónico de aplicaciones de refrigeración. Sensores de temperatura
VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX 31.3
Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX TORRIX Sensor de Nivel de Medición Continua según el principio magnetoestrictivo de medición La gran precisión del sensor de nivel TORRIX suministra información
Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Hoja técnica WIKA PE 81.02 Aplicaciones Maquinaria
S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA
S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital
D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Aplicación.
D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE Aplicación ESPECIFICACIONES TÉCNICAS La válvula reductora de presión D06F protege las instalaciones domésticas contra
Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos
Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones
La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro.
MD120 01 1/5 La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro. La señal MD120 es una solución integral para la señalización en aplicaciones de Metro.
5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT
Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire
Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com
Manual de usuario DEVIreg 550 Termostato electrónico inteligente www.devi.com Índice 1 Introducción............... 4 1.1 Instrucciones de seguridad... 5 2 Configuración.............. 6 2.1 Protección
El experto en agua y presión de gas. testo 324. Para todas las mediciones de presión y estimación de fugas. www.testo.com.ar
El experto en agua y presión de gas testo 324. Para todas las mediciones de presión y estimación de fugas. www.testo.com.ar Para todas las mediciones en conducciones de gas y de agua A lo largo de los
Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1
Manual de Instrucciones para el ph-computer
Manual de Instrucciones para el ph-computer Con la compra de este medidor digital y equipo de control usted ha seleccionado un producto de calidad superior. Ha sido diseñado específicamente para uso acuarístico.
HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración
Manual de instrucciones HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración Manual de instrucciones HBTS Sensor de temperatura (001-UK) 1 / 6 Índice Instrucciones de
Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida
Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Calor para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de calentadores
BALANZA DIGITAL ES-H SERIES
Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza
Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida
Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Confort para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de
GAMA AQUA. Calentadores a gas Modern (10 litros)...202 X-Activ (11 litros)...204 X-Evo (11 litros)...206 Neo (14 litros)...208 Elite (12 litros)...
GAMA AQUA 198 GAMA AQUA 199 GAMA AQUA Calentadores a gas Modern (10 litros)...202 X-Activ (11 litros)...204 X-Evo (11 litros)...206 Neo (14 litros)...208 Elite (12 litros)...210 Termos eléctricos Advance...212
Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador
Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Instrumentos de medida...2 Clasification de los instrumentos de medida...2 Ajuste y
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO 15552 - AFNOR - DIN
Ventajas : Parada y mantenimiento del vástago en cualquier posición de la carrera. Sujección sin deslizamiento de la carga máxima admisible del cilindro. Bloqueo en ausencia de aire. Acción bi-direccional.
BENEFICIOS CLAVE. Caudalímetro Ultrasónico de Tiempo en Tránsito
El caudalímetro ultrasónico de tránsito tiempo, ChronoFLO, usa avanzadas técnicas de procesamiento digital de correlación para lograr mediciones de caudal estables, incluso en las condiciones más difíciles
Especificación técnica. Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624
Especificación técnica Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624 Características y aplicación Sonda de medición para MBT 5250 Para medir y regular la temperatura en
TERMOSTATO-TERMÓMETRO
TERMOSTATO-TERMÓMETRO (Ref. 8-40.5) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1 e felicitamos por la compra de este artículo electrónico NIESSEN. Acaba de adquirir el termostato digital de más fácil
Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190
EQUIPOS DE PRECISIÓN GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Instrucciones de uso Termo higrómetro para
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL
2º I.T.I. Electrónica Industrial AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PRÁCTICAS PRÁCTICA 1 El objetivo que se pretende con esta práctica es la familiarización con el autómata Simatic S7-200 así como con el programa
CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS
CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500
EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones
EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de
Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Sensores de presión electrónicos
Sensores de presión electrónicos OsiSense XM, tipo XML E Presentación, principio 6 7 3 ;;5 Presentación Los presostatos y captadores de presión tipo XML E se caracterizan por su célula de medida de presión
Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire
01 E Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire Tratamiento de aire comprimido energéticamente eficiente Serie F-HS Secador frigorífico innovador, energéticamente eficiente
isla led la luz verde
isla led la luz verde isla led 4-6m UNA SOluCIÓN LED LIGera Y ELEGANTE Para CualQUIer LUGAR DE LA CIUDAD columna recta La luminaria Isla equipada con LED sobre una columna cónico-cilíndrica de acero galvanizado
Agua caliente para el bienestar El confort del agua de Truma
Agua caliente para el bienestar El confort del agua de Truma Hechos a medida para el uso en el vehículo de tiempo libre, los calentadores de agua de Truma calientan el agua en muy poco tiempo a la temperatura
Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU
Equipamiento Didáctico Técnico Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU w Productos Gama de Productos Equipos 8.-Mecánica de Fluidos y Aerodinámica DESCRIPCIÓN GENERAL El Equipo de Demostración
INTERCAMBIADORES DE CALOR A PLACAS CON JUNTAS
Los intercambiadores de calor a placas con juntas INDELCASA tienen la misión de transmitir energía térmica de un fluido a otro, ambos circulando en circuitos independientes en contracorriente y sin que
Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos
Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos Caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación en tubería horizontal o vertical
Catálogo de Productos
Catálogo de Productos (505) 2249 0311 ventas@equiposyestudios.com www.equiposyestudios.com Papel PH Este rollo de papel ph es rápido, fácil de usar e ideal para una amplia gama de pruebas. El dispensador
DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN DE MANDO ROTATIVO SIMON 27, 28, 31, 32, 75, 82 Y 88
DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN DE MANDO ROTATIVO SIMON 27, 28, 31, 32, 75, 82 Y 88 Los reguladores electrónicos de tensión de mando rotativo permiten la regulación
Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos
Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos Modelo CU100: caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación
Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING 2 RD.5C.A3.05 Danfoss A/S (ESSC/sp), 05-2002 Introducción
Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones
Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones R-MI-LD61N Rev.: 0 1. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El detector LD61N se basa en la variación de la frecuencia de resonancia de dos láminas vibrantes de una
Hornos portátiles de calibración
Hornos portátiles de calibración Datos técnicos Recientemente presentamos los hornos de calibración, que proporcionan las mejores prestaciones en cuanto a calibración portátil de temperatura. Los nuevos
Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI
Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las
Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo
Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo ílas instrucciones de manejo deben leerse íntegramente y conservarse! 15.750051-V1.0 Impreso Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones
3.5. Equipos de Comunicaciones
3.5. Equipos de Comunicaciones 3.5.1. D204x : Amplificador/Distribuidor de Bus El módulo D204x es un módulo distribuidor/amplificador del bus de control, que realiza la función de distribuir/amplificar
Hoja de datos técnicos. PolyCode (USB)
Hoja de datos técnicos Máquina de Electrofusión Universal Ámbito de aplicación Las máquinas de electrofusión tipo se usan exclusivamente para la electrofusión de tuberías de materiales termoplásticos (Por
MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Manual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX
SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX Sensor de luminosidad Familia: Sensores Producto: Luminosidad 2095 LUX INDICE 1. Descripción de su función:... 3 2. Características técnicas:... 4 2.1. Esquema del aparato:...
SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34
SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel
ES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com
ES-S6A Sirena de interior www.etiger.com ES Características La ES-S6A puede utilizarse como sirena adicional conectada a su sistema de alarma o como sirena independiente conectada a un mando a distancia
Cámara infantil inalámbrico de 2,4GHz con Monitor de pantalla TFT de 2,4"
Guía de inicio rápido Cámara infantil inalámbrico de 2,4GHz con Monitor de pantalla TFT de 2,4" Modelo: DENVER BC-241 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics I. Introducción a la
TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles
Sensores de proximidad inductivos de formato plano frontal y lateral. IP67. Modelos de c.c. hilos y hilos. Modelos disponibles Modelos de c.c. hilos Forma Distancia Modelo Estado de salida y de operación
Tecnología para el Agua
Logger registrador de sonido para la pre localización de fugas de agua SePem 01 GSM SePem 01 en posición vertical SePem 01 en posición horizontal Aplicación Los sistemas de pre localización sistemática
Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO
Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. 1 CONTENIDO Especificaciones del control remoto -------------------------------------------------
Manual de instrucciones 695159
Manual de instrucciones 695159 Descripción de las funciones (receptor) Recibe la señal de radio de forma automática o manual (DCF) Indicador de temperatura y humedad máximas y mínimas para interiores o
Sensor combinado Instrucciones de uso
Artículo n : 1025 00 Funcionamiento El sensor combinado se usa para medir la velocidad del viento, las precipitaciones, la intensidad de luz y el crepúsculo. La intensidad de luz puede registrarse por
Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397..
Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Contenido Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 2 Instalación
MANUAL DE INSTRUCCIÓN. para. Synergy 21 Tira LED Flex DC12V RGB IP67 Pack (Art. 78112)
MANUAL DE INSTRUCCIÓN para Synergy 21 Tira LED Flex DC12V RGB IP67 Pack (Art. 78112) Componentes El pack inlcuye: - Tira LED Flex - Interconector/Adaptador de 4 pin - Controlador IR RGB - Alimentación
Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33
Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Introducción Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33 miden una presión y convierten el valor medido en una señal estándar: 1 5 V c.c. o 10 V c.c. para
Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador
REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Aplicación...3 Identificación...3 Montaje...5 Ajuste...6 Mantenimiento...6 Piezas de repuesto...8 Localización de averías...9 2 RZ4DA205
Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2
Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar
Sensores de presión electrónicos
OsiSense XM. Para circuito de control, tipo XML K Presentación Presentación Los captadores de presión tipo XMLK se caracterizanpor su célula de medida de presión de cerámica. La deformación debida a la
Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 1. Seguridad Tenga
Controles Telefónicos
Controles Telefónicos Con los mandos telefónicos podrá controlar desde cualquier sitio del mundo, cualquier dispositivo: una caldera mural, radiadores eléctricos, invernaderos,...etc. Además dispone de
TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D
TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATO DIFERENCIAL E1Y: Control electrónico ajustable con dos pilotos, con conmutador de funcionamiento (tres posiciones), con dos sondas térmicas,
MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT
MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador
MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos
Cuando use KEOPS.Pack&Ship Desktop las opciones típicas son:
1 ÍNDICE ÍNDICE... 2 Introducción... 3 1.1.El conjunto KEOPS... 3 1.1.1.KEOPS.Locate&Select... 3 1.1.2. KEOPS.Pack&Ship Desktop... 3 1.1.3. KEOPS.Track&Trace... 4 1.2.Requerimientos... 4 2.Instalación...
Medidores de Caudal tipo Paleta Giratoria
Medidores de Caudal tipo Paleta Giratoria para Líquidos medición monitoreo análisis Rango de caudal: 0.1-0.5 a 3-60 L/min Precisión de medición: 2.5% f.s. pmáx: 16 bar tmáx: 80 C Conexión al proceso: G
Compensación de Energía Reactiva (Corrección del factor de potencia) LIELBA - AI8
Equipamiento Didáctico Técnico Compensación de Energía Reactiva (Corrección del factor de potencia) LIELBA - AI8 Panel Frontal DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS Productos Gama de Productos Equipos 4.-Electricidad
MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw
MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos
Termopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200
TE 65.10 Termopares sin vaina Técnica de medición electrónica de la temperatura Tipo TC 200 Campos de aplicación Construcción de máquinas, instalaciones y depósitos - Técnica de energía y centrales eléctricas
Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4
Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4 válvula de paso recto con compensación de presiones Aplicación Regulador de temperatura para instalaciones de calefacción,
ROTOFIX 46/46 H Centrífugas de sobremesa classic/heated
ROTOFIX 46/46 H Centrífugas de sobremesa classic/heated ROTOFIX 46/46 H Las aplicaciones especiales requieren soluciones específicas Las centrífugas ideales para los laboratorios de investigación e industriales
IKA 200. Manómetro presión digital
IKA 200 Manómetro presión digital MANUAL Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento
DELTA miro Radio de montaje empotrado
DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.
MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2
MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA
SENSORES DE TEMPERATURA
SENSORES DE TEMPERATURA MBT 153, Sensores de temperatura tipo cable El MBT 153 es un sensor de temperatura para trabajos pesados que puede utilizarse para controlar la temperatura del agua de refrigeración
Guía rápida para la activación de la Alarma
Sistema de Alarma AF-005 de 32 Zonas Inalámbricas Guía rápida para la activación de la Alarma 1. Activación con retardo por Control Remoto: Mantenga presionado la tecla ARM de la Alarma por 3 segundos
ES 1 029 641 U. Número de publicación: 1 029 641 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9402893. Int. Cl. 6 : A61M 3/02
k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 029 641 21 k Número de solicitud: U 9402893 1 k Int. Cl. 6 : A61M 3/02 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha
Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de
TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario
TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario 2014 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar el Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red PRO SKIT TESMT7025.
GUIA DE PROGRAMACION RAPIDA ALARMAS PARADOX SP4000 SP6000 SP7000 MG5050
GUIA DE PROGRAMACION RAPIDA ALARMAS PARADOX SP4000 SP6000 SP7000 MG5050 Garantía Para una información detallada acerca de la garantía de este producto consultar la Declaración de Garantía Limitada (en
NOVEDAD! Detector D-tect 150 SV Professional Detecta los materiales en cualquier material de construcción, también en hormigón húmedo
NOVEDAD! Detector D-tect 150 SV Detecta los materiales en cualquier material de construcción, también en hormigón húmedo El especialista en detección en entornos difíciles con tres modos de funcionamiento
ANEXO D: CÁLCULOS 1. ÍNDICE ANEXO D: CÁLCULOS... 1
Diseño de un sistema de iluminación con regulación de flujo luminoso y temperatura de color según necesidades del usuario Pág. 1 ANEXO D: CÁLCULOS 1. ÍNDICE ANEXO D: CÁLCULOS... 1 1. ÍNDICE...1 2. CÁLCULO
TEMA 2. CIRCUITOS ELÉCTRICOS.
TEMA 2. CIRCUITOS ELÉCTRICOS. 1. INTRODUCCIÓN. A lo largo del presente tema vamos a estudiar los circuitos eléctricos, para lo cual es necesario recordar una serie de conceptos previos tales como la estructura
Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30
Manual del usuario Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Introducción Agradecemos su compra del probador de voltaje multifunción VT30 de Extech. El probador VT30 mide voltaje CA hasta 480V y
MSE-36 CONTROL REMOTO
Manual del usuario Modelo MSE-36 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equi po. Conserve este manual para futuras referencias. 1 CONTENIDO Especificaciones del Control Remoto
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
PRÁCTICA No 1 MANOMETRÍA
República Bolivariana de Venezuela Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior Instituto Universitario de Tecnología Alonso Gamero Laboratorio de Procesos Químicos Operaciones Unitarias I PRÁCTICA