BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº13 SUMMER VERANO FREE GRATIS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº13 SUMMER VERANO 2010 - FREE GRATIS"

Transcripción

1 BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº13 SUMMER VERANO FREE GRATIS

2 GPS and address GPS y dirección 1 Allarts Gallery - Rua da Misericórdia, 30, Chiado - Lisboa GPS: Bad Bones - Rua do Norte, 85, Bairro Alto - Lisboa GPS: Café Luso - Travessa da Queimada, 10, Bairro Alto - Lisboa GPS: PONTINHA 4 Casa de São Mamede - Rua da Escola Politécnica, 159, P. Real - Lisboa GPS: CoolTour Lx - Av. Infante Santo, 69, 10º - Lisboa GPS: Culturgest - Rua Arco do Cego, Piso 1, Campo Pequeno - Lisboa GPS: Equilibrium Vitae - Rua dos Douradores, 11-2º, Baixa - Lisboa GPS: CARNIDE Q Telheira Freeport - Avenida Euro 2004 Alcochete GPS: Gardénia - Rua Garrett, 54, Chiado - Lisboa GPS: Jardim Zoológico de Lisboa - Praça Mar. Humberto Delgado, 158, Sete-Rios Lisboa GPS: Lisbon Old Town Hostel - Rua do Ataíde, 26A, Chiado - Lisboa GPS: Louie Louie - Rua Nova da Trindade, 8-A, Chiado - Lisboa GPS: COLÉGIO MILITAR Benfica ALTO DOS MOINHOS CAMPO Cidade Universit Mó de Vida - Calçadinha da Horta, 19, Pragal Almada GPS: Momenti Italiani - Rua da Misericórdia, 93, Bairro Alto - Lisboa GPS: Mr. Friend - Avenida Álvares Cabral, 11A, Rato - Lisboa GPS: Museu da Electricidade - Av. de Brasília, Central Tejo, Belém - Lisboa GPS: Nood - Largo Rafael Bordalo Pinheiro, 20-20b, Chiado - Lisboa GPS: Shiado Hostel - Rua Anchieta, 5, 3º, Chiado Lisboa GPS: Tasca da Esquina - Rua Domingos Sequeira 41C, Campo de Ourique - Lisboa GPS: Timpanas - Rua Gilberto Rola, 22-24, Alcântara - Lisboa GPS: UNREAL Youth Hostel Lisboa - Rua Pedro Nunes, 10, Picoas - Lisboa GPS: Bairro das Furnas Sete Rios CAMPOLIDE Alto da Serafina 10 SETE RIOS CIDADE UNIVERSITÁRIA LARANJEIRAS JARDIM ZOOLÓGICO PRA ViniPortugal - Terreiro do Paço - Lisboa GPS: Zafferano - Largo Rafael Bordalo Pinheiro, 18, Chiado - Lisboa GPS: Campolide São Sebastião Estufa Fria Parque Eduardo VII Amoreiras MARQUÊS DE POMBAL RATO MUSEU DA ETNOLOGIA Palácio da Ajuda Estádio do Restelo Belém Ajuda MUSEU DA MARINHA Mosteiro dos Jerónimos MUSEU DA PRESIDÊNCIA Centro MUSEU DOS COCHES Cultural de Belém Hospital Egas Moniz BELÉM Centro de Congressos TORRE DE BELÉM PADRÃO DOS DESCOBRIMENTOS 16 MUSEU DA ELECTRICIDADE Belém Santo Amaro ALCÂNTARA TERRA Alcântara 20 ALCÂNTARA MAR 19 Lapa 5 Estrela Madragoa SANTOS MUSEU DE ARTE ANTIGA AVENI Parque Mayer MUSEU DA CIÊNCIA RESTAURA Bairr Alto MUSEU ARQ. CONSE B Mercad Ribeir 13 ALMADA Baixa-

3 Aeroporto LUMIAR Portela 8 ALCOCHETE UINTA DAS CONCHAS s Encarnação GRANDE ária Campo Grande MUSEU DA CIDADE Alvalade Olivais Norte Parque das Nações Olivais Sul CABO RUIVO ORIENTE Torre Vasco da Gama Feira Internacional Lisboa ORIENTE Pavilhão Atlântico Entre Campos ALVALADE OLIVAIS Oceanário ENTRECAMPOS ÇA DE ESPANHA DA REGO CAMPO PEQUENO S.SEBASTIÃO DORES o Estação Rossio SALDANHA PARQUE AIXA CHIADO o a MUSEU GULBENKIAN Parque de Palhavã R. CARMO PICOAS MARQUÊS DE POMBAL ROSSIO BAIXA CHIADO ENTRECAMPOS Arco Cego Instituto Superior Técnico Estefânia Marquês Pombal Anjos Castelo S. Jorge ALAMEDA ANJOS INTENDENTE MARTIM MONIZ MUSEU CHIADO TERREIRO DO PAÇO CAIS DO SODRÉ Casa CAIS DO SODRÉ dos Bicos MUSEU DO FADO ALAMEDA ARROIOS AREIRO Campo Areeiro Pequeno AREIRO 6 Saldanha Igreja Graça Graça Mouraria SÉ CATEDRAL MUSEU DAS ARTES DECORATIVAS Alfama Alto do Pina Penha de França OLAIAS Socorro SANTA APOLÓNIA SANTA APOLÓNIA Olaias BELAVISTA CHELAS CHELAS Chelas MARVILA Marvila Beato Madre de Deus MUSEU DO AZULEJO Poço do Bispo Braço de Prata BRAÇO DE PRATA Hospital Museum Museo Sightseeing Mirador Train Station Estación trenes Chiado/Centro Underground Metro

4 S.SEBASTIÃO Palácio da Justiça Campolide Estufa Fria PARQUE São Sebastião MARQUÊS DE POMBAL PRAÇA DE ESPANHA Parque Eduardo VII CAMPO PEQUENO MUSEU GULBENKIAN Parque de Palhavã 21 SALDANHA PICOAS MARQUÊS DE POMBAL Campo Pequeno Arco Cego Instituto Superior Técnico Saldanha Marquês Pombal Estefânia ALAMEDA ANJOS ALAMEDA ARROIOS Penha de França 15 Estrela Assembleia da República Madragoa SANTOS 4 RATO AVENIDA Parque Mayer MUSEU DA CIÊNCIA RESTAURADORES Bairro Alto Estação Rossio MUSEU ARQ. CONSER. CARMO 9 BAIXA CHIADO Mercado Ribeira MUSEU CHIADO CAIS DO SODRÉ 22 CAIS DO SODRÉ Anjos INTENDENTE MARTIM MONIZ MUSEU DAS ARTES DECORATIVAS ROSSIO Igreja da Graça Castelo Panteão Igreja de S.Vicente S. Jorge 25 BAIXA CHIADO 7 SÉ CATEDRAL TERREIRO DO PAÇO Casa dos Bicos Graça Mouraria Alfama SANTA APOLÓNIA MUSEU DO FADO Baixa-Chiado/Centro

5 CONTENTS SUMÁRIO - 5 SUMMER Verano In summer, Lisbon keeps its joy, its charming and good old vibes in a refreshing manner. It is an invitation to wander in the city, which so much diversity has to offer to both tourists and its own inhabitants. The capital city s history, good weather, and tranquility are the guarantee of long well spent days. Enjoy the river which sometimes resembles a true sea when you stroll by Belem, by the Docs, or at the Park of Nations. A boat s trip will give you another view of Lisbon. Views that will make you fall for the city among its several viewpoints that sprinkle the hills. There are beautiful gardens and many cafés with terrace where it is possible to have well spent moments. Further away from the river, in a city that offers innumerous cultural attractions, many monuments, localities and museums that are worth a visit. Lisbon, during the summer, is also a synonymous with beach life. At a very short distance, towards both the west and the south of Lisbon, dozens of beaches wait for you! Amongst fine sand and cliffs, Costa da Caparica and Estoril line are unforgettable! Between the beach and the mountains there are many options for sporting activities. And in fact, there is always to experience the Fado, Lisbon s music, profound and nostalgic, you can listen around Alfama or Bairro Alto. Make it go along with some good traditional Portuguese food at dinner. Plentiful reasons to enjoy the summer in Lisbon, the city of light! En verano, Lisboa mantiene la alegría, encanto y buenas vibraciones de siempre, de una manera refrescante. Todo invita a pasear en esta ciudad repleta de una gran diversidad de ofertas tanto para turistas como para sus moradores. La historia, el clima y la tranquilidad de la capital portuguesa son garantía del disfrute de grandes días. Deléitate con el río, que muchas veces parece un mar, paseando por Belém, por las Docas o en el Parque de las Naciones. Para tener otra perspectiva de Lisboa, vale la pena dar un paseo en barco o visitar los diferentes miradores en las colinas, con unas vistas que te enamorarán. Existen también bonitos jardines y muchas terrazas donde pasar momentos muy agradables. Lejos del río, hay muchos monumentos, barrios y museos que merecen ser descubiertos en una ciudad que ofrece innumerables atracciones culturales. Lisboa en verano también es sinónimo de playa y muy cerquita esperan por ti decenas de playas tanto al oeste como al sur de la capital. Entre arenas finas y acantilados, las playas de la Línea de Estoril y de la Costa de Caparica son inolvidables, también hay muchas alternativas entre la playa y la sierra para actividades deportivas. Razones no faltan para disfrutar del verano en Lisboa, la ciudad de la luz, siempre con su música, su fado, profundo y nostálgico, para escuchar por Alfama o por el Barrio Alto, acompañado de una típica comida portuguesa para cenar. FICHA TÉCNICA: Direcção: Paulo Meireles Projecto/Design: Victor Costa - Edição e Produção: Grafilinha, Lda. Morada: Rua Abel dos Santos, nº A, Caparide Parede - grafilinha@netcabo.pt Publicidade: - lisboadaynight@yahoo.com tlm.: ; Colaboradores: Mónica Peón; Luis Cruz - USA (luiscruz@arkonte.com), Nuno Fotos: Instituto de Turismo de Portugal; Associação de Turismo de Lisboa; Luís Monteiro; Luis Cruz Agradecimentos: Instituto de Turismo de Portugal; C.M. Sintra. Distribuição: Lisboa, Aeroporto de Lisboa, Oeiras, Carcavelos, Estoril, Cascais, Sintra e Almada - Consultar listagem completa em Copyright: PM Interdita a reprodução total ou parcial desta publicação por quaisquer meios sem autorização; Depósito Legal n.º /06 Capa: Baixa/Sé Lisboa

6 What to do? Que Hacer? Cultural Events Eventos Culturales Museums Museos Electricity Museum Museo de la Electricidad Av. Brasília Central Tejo (Belém) Tel.: Chiado Museum Museo del Chiado Rua Serpa Pinto, 4 (Chiado) Tel.: National Art Museum Museo Nacional de Arte Antigua R. Janelas Verdes - Tel.: National Dress Museum Museo Nacional del Traje Largo Júlio de Castilho (Lumiar) Tel.: Gulbenkian Museum Museo Gulbenkian Av. Berna, 45A - Tel.: Naval Museum Museo de la Marina Praça do Império (Belém) - Tel.: National Coach Museum Museo Nacional de Carrozas Praça Afonso Albuquerque (Belém) - Tel.: Museum Colecção Berardo Museo Colecção Berardo CCB - Belém; Free /Entrada gratuita Daily Diario: 10h00 18h30 Fridays and weekends/ Viernes, sabado y domingo: 10h00-21h30 Archaeological Carmo Museum Museo Arqueológico del Carmo Largo do Carmo (Chiado) Tel.: Carris Museum Museo de la Carris Rua 1º de Maio, (Alcântara) Tel.: Markets Mercados City Museum Museo da la Ciudad Campo Grande, Tel.: Tile Museum Museo del Azulejo R. Madre de Deus, 4 - Tel.: Electricity Museum Museo de la Electricidad Av. Brasília Central Tejo (Belém) Tel.: Oriente Museum Museo do Oriente Av. de Brasília, Alcântara - Tel.: h. - 4 Euros MUDE Design and Fashion Museum MUDE Museo del Diseño y Moda Rua Augusta, 24 (Baixa) Mercado da Ribeira Mercado da Ribeira (Cais do Sodré) Typical market with handicrafts Mercado tipico con artesanía Flea Market Feira da Ladra (Campo de Santa Clara) Typical and famous market, tuesdays and saturdays in the morning, behind the castle. Mercado de segunda mano. Tipico y famoso, a los martes y sabados por la mañana, por detrás del castillo. Handricraft Fair Feria de artesanía Arcadas da Praça do Comércio (Baixa) Weekends sabados y domingos

7 WHAT TO DO QUE HACER - 7 Sightseeing Miradores Theatre Teatro São Jorge Castle Castillo de São Jorge Saint Justa Lift Ascensor de Santa Justa (Chiado) Graça Graça (Behind the castle Despues del castillo) Senhora do Monte Senhora do Monte (Graça) Santa Luzia/Portas do Sol Santa Luzia/Portas do Sol (Near the castle Cerca del castillo) S. Pedro Alcântara S. Pedro Alcântara (Bairro Alto) D. Maria II D. Maria II Rossio Politeama Politeama R. Portas Santo Antão Coliseu de Lisboa Coliseu de Lisboa R. Portas Santo Antão National Theatre São Carlos Teatro Nacional de São Carlos Chiado Libraries Bibliotecas Torel (Calçada do Lavra - Avenida da Liberdade) Adamastor Adamastor (Near Cerca Bairro Alto - Santa Catarina) Parque Eduardo VII Parque Eduardo VII National Library Biblioteca Nacional Campo Grande 83 - Metro: Entre Campos Garden Jardín Botto Machado Campo de Santa Clara Casino Casino Monte Agudo Penha de França Largo das Necessidades Alcântara Christ the King Cristo Rei (Across the river: Almada En el otro lado del rio: Almada) Casino Lisboa Casino Lisboa (Parque das Nações) Casino Estoril Casino Estoril (Estoril)

8 8 - WHAT TO DO QUE HACER Terraces Terrazas La Paparrucha Rua D. Pedro V, Príncipe Real Bar Terraço Bar Terraço CCB Belém CULTURAL CENTRES CENTROS CULTURALES Café no Chiado Café no Chiado Largo do Picadeiro, 12, Chiado Noobai Noobai Adamastor, Santa Catarina Chapitô Chapitô Costa do Castelo, 1/7 Linha d Água Linha d Água Rua Marquês Fronteira, Parque Eduardo VII Esplanada da Graça Esplanada da Graça Largo da Graça Esplanada das Portas do Sol Alfama Esplanada do Jardim da Estrela Estrela Bar Terraço CCB - Belém Garden Jardín de São Pedro de Alcântara Bairro Alto Clara, Clara Jardim de Botto Machado, Campo de Santa Clara Garden Jardín do Torel Calçada do Lavra (Avenida da Liberdade) Nova Mesa Praça das Flores Belém Cultural Centre (CCB) Centro Cultural de Belém (CCB) Praça do Império (Belém) Culturgest Rua Arco do Cego, Piso 1 (Campo Pequeno) Gulbenkian Av. de Berna, 45A Gardens & Parks Jardines y Parques Bela Vista Park Parque da Bela Vista (Olaias) One of the new parks of Lisboa. A good area to enjoy. Uno de los nuevos parques de Lisboa. Una buena zona para disfrutar. Monsanto Park Parque de Monsanto The green heart of Lisboa. Outside the city center, it has different spaces and activities. El corazón verde de Lisboa. Fuera del centro de la ciudad tiene diferentes espacios y actividades.

9

10 10 - WHAT TO DO QUE HACER Estrela Garden Jardín da Estrela (Estrela) Near the Parliament, find an old and cozy garden. Cerca del Parlamento, encuentra un viejo y acojedor jardin. Kids Niños Calouste Gulbenkian Garden Jardín Calouste Gulbenkian (Praça de Espanha) The garden of the Gulbenkian Foundation is worth a visit. El Jardín de la Fundacion Gulbenkian merece ser visitado. Príncipe Real Garden Jardín do Príncipe Real Campo Grande Garden Jardín do Campo Grande (Campo Grande) With 1 Km long its located in the north of Lisboa Con 1 km de extension está ubicado en la zona norte de Lisboa Vasco da Gama Aquarium Acuario Vasco da Gama (Algés) Oceanarium Oceanário (Parque das Nações) Lisboa Zoo Zoológico de Lisboa Praça Marechal Humberto Delgado Sete-Rios; 10h-20h Metro: Jardim Zoológico Espaço Monsanto Espaço Monsanto Monte das Perdizes - Monsanto, Tel.: Necessidades Garden Tapada das Necessidades Largo das Necessidades Av. Infante Santo Amoreiras Garden Jardín das Amoreiras Praça das Amoreiras - Rato Parque Eduardo VII Parque Eduardo VII Botanic Garden Jardín Botânico (Príncipe Real) Old but beautiful, the botanic garden of Lisboa. Viejo pero bello, el Jardín botanico de Lisboa. Adventure Park Adventure Park Jamor Cruz Quebrada, Tel.: Planetarium Planetario Praça do Império, Belém KidZania DolceVita Tejo Shopping Center Amadora Belém Gardens Jardines de Belém Cycling in Lisboa Lisboa en bicicleta Cycling paths Rutas: - Belém/Cais do Sodré; - Parque das Nações; - Monsanto; - Cascais/Guincho; - Sintra; - Parque Eduardo VII/Pina Manique; - Campo Grande/Mata de Alvalade;

11

12 Where to stay? DÓnde quedar? Hotels Hoteles Hotel Íbis Lisboa Av. Casal Ribeiro, 23 (Saldanha) Tel.: Hotel Internacional R. da Betesga, 3 (Baixa) Tel.: Hotel Jorge V R. Mouzinho Silveira, 3 (Marquês de Pombal) Tel.: Hotel VIP Rua Fernão Lopes, 25 (Saldanha) Tel.: Guest Houses Hostales Albergaria Residencial Insulana Rua da Assunção, 52 Tel.: Casa de São Mamede Rua da Escola Politécnica, 159 (P. Real) Tel.: Residencial Itália Av. Visconde Valmor, 67 (São Sebastião) Tel.: Residencial Duas Nações R. da Vitória, 41 (Baixa) Tel.: Residencial Florescente Rua Portas de Santo Antão, 99 (Restauradores) Tel.: Residencial Ninho das Águias Costa do Castelo, 74 (Castelo) Tel.: Hostels Hostels Albergo Odisseo Travessa Larga, nº1, 3º Esq (Avenida) Tel Lisboa Central Hostel Rua Rodrigues Sampaio nº160 Tel.: Alfama Pátio Hostel Rua das Escolas Gerais, 3 Pátio dos Quintalinhos, 1 Tel.: Bairro Alto Travellers Rua da Rosa, 295, 1º (Bairro Alto) Tel.: Goodnight Backpackers Hostel Rua dos Correeiros, 113, 2º (Baixa) Tel.: Lisbon Old Town Hostel Rua do Ataíde, 26A, (Chiado) Tel.:

13

14 14 - WHERE TO STAY DÓNDE FICAR Lisboa Youth Hostel Rua Andrade Corvo, 46 (Picoas) Tel.: Living Lounge Rua do Crucifixo, 116 (Baixa) Tel.: Oasis Rua de Santa Catarina, 24 (Adamastor) Tel.: Shiado Hostel Rua Anchieta 5, 3º (Chiado) Tel.: Travellers House Rua Augusta, 89, 1º (Baixa) Tel.: UNREAL Youth Hostel Lisboa Rua Pedro Nunes, 10 (Picoas) Tel.: Lisboa Parque das Nações Youth Hostel Rua de Moscavide, 47 (Parque das Nações) Tel.: Home Lisbon Hostel Rua S. Nicolau 13, 2ºE (Baixa) Tel.: Lisbon Poets Hostel Rua Nova da Trindade 2-5º (Chiado) Tel.: Yes Hostel Rua S. Julião, (Baixa) Tel.: Other hostels around Lisboa Otros albergues en la zona de Lisboa Almada Youth Hostel Pragal - Almada Tel.: /2 Oeiras - Catalazete Youth Hostel Estrada Marginal (inside Inatel), Oeiras Tel.: Camping Camping Lisboa Camping e Bungalows Estrada da Circunvalação Tel.: Guincho Camping Areia - Cascais Tel.: Bed & Breakfast Lisbon Story Guest House Largo de São Domingos, 18 S/L, Rossio Tel.: micasaenlisboa Calçada do Monte, 50 (Graça) Tel.:

15

16 Where to BUY? DÓnde COMPRAR? Chiado Near downtown, it s a glamorous area full of nice shops. Baixa (Downtown) In the center you have shops all over. Here you find many shops with souvenirs, especially in Rossio, Rua Augusta and Restauradores. Av. Roma - R. Guerra Junqueiro (Metro: Alameda) Close to a nice walking area, the Alameda, it s a street to shop and have a coffee. Saldanha (Metro: Saldanha) A beautiful area to walk and shop. The area of new avenues. Shops and nice shopping centres. Alvalade (Metro: Alvalade) Popular city quarter with traditional and modern shops. Avenida da Igreja is a place not to miss. Chiado Cerca del centro, es una zona glamurosa llena de buenas tiendas. Baixa En el centro tienes tiendas por todas partes. En Rossio, Rua Augusta y Restauradores encuentras muchas tiendas de recuerdos. Av. Roma - R. Guerra Junqueiro (Metro: Alameda) Cerca de una buena zona para caminar, la Alameda, es una calle para comprar, sentarse y beber un café. Saldanha (Metro: Saldanha) Una bonita zona para pasear y comprar. La zona de nuevas avenidas. Tiendas y buenos centros comerciales. Alvalade (Metro: Alvalade) Barrio popular con tiendas tradicionales y modernas. Avenida da Igreja es un lugar para no perder. Shopping Centres Centros Comerciales Amoreiras - Av. Duarte Pacheco (not far from Park Edward VII no está lejos del Parque Eduardo VII) Colombo - Benfica (Metro: Colégio Militar) Vasco da Gama - Parque das Nações (Metro: Oriente) El Corte Ingles - Parque Eduardo VII (Metro: São Sebastião) Armazéns do Chiado - Rua do Carmo (Metro: Chiado) Freeport Designer Outlet - Alcochete (Free Shuttle: Marquês; Bus: 431/432 - Parque das Nações)

17

18 18 - WHERE TO BUY? DÓNDE COMPRAR? FOOD COMIDA Manuel Tavares Rua da Betesga, 1A (Rossio) Casa Pereira Rua Garrett, 38 (Chiado) Casa Macário Rua Augusta, (Baixa) Licor de Ginja Largo de S. Domingos, 8 (Rossio) Conserveira de Lisboa Rua dos Bacalhoeiros, 34 (Baixa) Pérola do Chaimite Av. Duque de Ávila, 38 (Saldanha) A Carioca Rua da Misericórdia, 9 (Bairro Alto) Portugal Rural Rua Saraiva de Carvalho, 115 (Campo de Ourique) Mercearia da Atalaia Rua da Atalaia, 64A (Bairro Alto) Souvenirs recuerdos Arte da Terra Rua Augusto Rosa, 40 (Sé) Atelier 55 Rua António Maria Cardoso, 70/74 (Chiado) Antes e Depois Travessa da Espera, 47 (Bairro Alto) Casa Bordados da Madeira Rua 1º de Dezembro, (Baixa) Ponto Lx Rua de Augusto Rosa, 23 (Sé) amatudo Rua da Madalena, 76/78 (Baixa) Porta 16 Rua de O Século, 16 (Bairro Alto) Santos Ofícios Rua da Madalena, 87 (Baixa) Mercado da Ribeira Av. 24 de Julho Cais do Sodré Fabrico Infinito Rua Dom Pedro V, 74 (Príncipe Real) Espaço Açores/Azores Rua de São Julião, 58 (Rossio) Lisboa ao Carmo Calçada do Carmo, (Chiado) Bairro Arte Rua das Salgadeiras, 5 e 7 (Bairro Alto) The Wrong Shop Calçada do Sacramento, 25 (Chiado) A Vida Portuguesa Rua Anchieta, 11 (Chiado) Rosa 78 Rua da Rosa, 78 (Bairro Alto) Fermento Rua do Século, 13 (Bairro Alto) I Love LX Calçada do Carmo, (Carmo) Antares Rua da Prata, 173 (Baixa) Temperamento Rua da Madalena, 182B (Baixa) Teen Joven El Dorado Rua do Norte, 23 (Bairro Alto) Gardenia Rua Garrett, 54 (Chiado) Big Punch! Rua do Norte, 73 (Bairro Alto) Agência 117 Rua do Norte, 117 (Bairro Alto) Tiles - Where to see Azulejos - DÓnde ver Palácio Fronteira Largo S. Domingos Benfica, 1, Benfica Museu Nacional do Azulejo Rua Madre de Deus, 4 Igreja S. Vicente de Fora Alfama, Largo de S. Vicente Tiles - Where to buy Azulejos - Comprar Fábrica Viúva Lamego Calçada do Sacramento, 29 Museu Nacional do Azulejo R. Madre de Deus, 4 Loja dos Descobrimentos Rua dos Bacalhoeiros, 12 Fábrica Sant ana Rua do Alecrim, 95 BOOKSHOPS LIBRERÍAS Livraria Municipal Av. República, 21A (Saldanha) Livraria Ler Devagar LX Factory, Rua Rodrigues Faria 103, (Alcântara) Livraria Ferin Rua Nova do Almada, (Chiado)

19 WHERE TO BUY? DÓNDE COMPRAR? - 19 Bertrand Rua Garrett, (Chiado) Ler Português Rua do Cais de Santarém, nº 36 (Alfama) Fabula Urbis Rua de Augusto Rosa, 27 (Sé) Fábrica Braço de Prata Rua da Fábrica do Material de Guerra, 1 (Marvila) WINE VINO Adivinho Travessa do Almada, 24 (Sé) Garrafeira Nacional Rua de Santa Justa, 18 (Baixa) ViniPortugal Terreiro do Paço (Baixa) Buy Portuguese Compra Portugués Cheese Queso Wine Vino Olive oil Aceite Cork Corcho Honey Miel Fado Fado Porcelain Porcelana Cut glass Cristales Tiles Azulejos Filigrana Filigrana (small detailed hand work on gold/ pequeño y minucioso trabajo en oro) Music Musica Louie Louie Rua Nova da Trindade, 8 A (Chiado) Carbono Rua do Telhal, 6-B (Av. Liberdade) CNM Rua Nova do Almada, 60 (Chiado) FNAC Armazéns do Chiado Discoteca Amália (Fado) Rua do Ouro, 272 (Baixa) Trem Azul (Jazz) Rua do Alecrim, 21 A (Cais do Sodré) Lisboa, Cidade do Fado Rua do Carmo (Chiado) Portuguese Design Diseño Portugués Alma Lusa Rua de São Bento, 363 B/C (near/cerca Largo do Rato) Pelcor Rua das Pedras Negras, 30 (Sé) Ana Salazar (fashion/moda) Rua do Carmo, 87 (Chiado) PorConceito (fashion/moda) Travessa da Espera, 17 Bairro Alto Jimmy Portuguese Styleshop Rua das Flores, 100 (Chiado) Santos Quarter Barrio de Santos

20 Where to eat? DÓnde Comer? n Lisboa puedes encontrar restaurantes y co- de todo el mundo, pero si estás en Lisboa, Emida saborea la comida local. Sabrosa y condimentada, la comida portuguesa tiene influencias de siglos y viajes. El Bacalao es cocinado de muchas maneras. Prueba estas tres: bacalhau con natas, pataniscas y pastéis de bacalhau. El marisco es excelente como el pescado. Lo mismo para los vinos y los quesos. Y no olvides los dulces y postres. Deliciosos! I n Lisboa you can find restaurants and food from all over the world, but if you come to Lisboa, taste our local food. Tasty and condimented, the Portuguese food has influences of centuries and travels. The Bacalhau, the codfish is cooked in many ways. Taste these three: bacalhau com natas, pataniscas and pastéis de bacalhau. The seafood is excellent as all the fish. Same goes for the wines and cheeses. And don t forget the cakes and sweets. Delicious! restaurants restaurantes Espaço Açores Largo da Boa Hora - Ajuda (Junto ao Mercado Municipal) Tel.: Tasca da Esquina R. Domingos Sequeira, 41C (Campo de Ourique) Tel.: Luso (Fado) Travessa da Queimada, 10 (Bairro Alto) Tel.: Tasca do Manel Rua da Barroca, 24 (Bairro Alto) Tel.: Casa Transmontana Calçada do Duque, 39 (Chiado) Tel.:

21

22 22 - WHERE TO EAT? DÓNDE COMER? Timpanas (Fado) Rua Gilberto Rola, 24 (Alcântara) Tel.: Terra (vegetarian) Rua das Palmeiras, 15 (Príncipe Real) Tel.: Alfaia Travessa da Queimada, 22 (Bairro Alto) Tel.: Wine / Vino Solar do Vinho do Porto Rua de São Pedro de Alcântara, 45 (Bairro Alto) pastry shops, coffee pastelarias, cafés Nicola Rossio, 24 Padaria Caneças Rua Bernardino Costa, 36 (Cais do Sodré) Confeitaria Nacional Praça da Figueira, 18 (Baixa) Lisboa à Noite Rua das Gáveas, 69 (Bairro Alto) Tel.: A Cocheira Alentejana Travessa do Poço da Cidade, 19 (Bairro Alto) Tel.: Primavera do Jerónimo Travessa da Espera, 34 (Bairro Alto) Tel.: Amo-te Lisboa Teatro Nacional D.Maria II Rossio A Brasileira Rua Garrett, 120 (Chiado) Pastelaria Versailles Avenida República, 15A (Saldanha) Martinho da Arcada Praça do Comércio, 3 Pastelaria Suiça Praça D. Pedro IV, (Rossio) supermarkets supermercados Celeiro Rua 1º de Dezembro, 65 (Rossio) Minipreço Largo do Calhariz, 11 (Bairro Alto)

23 WHERE TO EAT? DONDE COMER? - 23 Cozido: Arroz de Marisco: Caldeirada: Sardinhas: Carne de porco à alentejana: Arroz de Polvo: Amêijoas à Bulhão Pato : Arroz de Bacalhau: Bacalhau assado: Bacalhau com natas: Tripas: Typical cuisine Cocina típica Stew of pork and cow meat with potatoes, sausages and cabbage Carne de cerdo y vaca con legumbres y embutidos. Seafood rice Fish stew De pescado. Sardines Sardinas asadas. Pork with cockle Trozos de carne de cerdo frito cubierto con almejas. Wet octopus rice Arroz de pulpo Clam casserole Almejas de Cacerola Cod fish rice Arroz de bacalao Cod on the grill Bacalao asado Baked cod with cream Bacalao con natas Tripe Tripas Soups Sopas Canja: Chicken broth Gallina Sopa de Caldo Verde: Green broth with Portuguese cabbage Sopa da pedra: Stone soup Verduras Sopa de marisco: Seafood soup Cakes Pasteles Arroz Doce: Pudim Flan: Toucinho do céu: Papos de anjo: Laranja do Algarve: Cheese/Queso: Tortas de Azeitão: Dessert Postre Sweet rice custard Arroz con leche Egg pudding Espécie de natillas Baked egg custard with almonds Tarta de almendras Sweet Fried egg Parfait Postre hecho con huevos Orange Naranja Da Serra Egg roll Tortas de huevo Pastél de nata, Queque, Bolo de arroz, Mil Folhas, Queijada, Tigelada Wines Vinos Bucelas, Colares, Palmela, Carcavelos, Alentejano, Cartaxo, Bairrada, Porto, Moscatel de Setúbal

24 NIGHT NOCHE Lisboa parties all night long in different areas, spread all over town. The main ones are: Disfruta de la noche de Lisboa en distintas zonas repartidas por toda la ciudad. Las principales son: - Bairro Alto. At Lisboa city center you will find youth s favourite spot to begin the night. It s an old area full of small bars, ideal to go from one place to the other. The spirit of the city is mixed with the spirit of the night; - Docas (the docks). Near the 25 de Abril bridge, in Alcântara. It s a seaport with bars, discos and restaurants, with great atmosphere during day and night; - 24 de Julho. This is a legendary avenue in Santos as far Lisbon s night is concerned. Kapital is the most famous disco in the area. The neighborhood of Santos is also famous for the bars; - Rocha Conde d Óbidos. Between Docas and Santos, on the riverside, you will find some of the best places in Lisboa. Tuesday is Ladies Night; - Parque das Nações. The new oriental part of Lisboa provides restaurants, bars and discos for different tastes and nationalities, on the riverside. Animation is guaranteed! - Alfama. If you prefer a quiet night, choose Alfama and listen to Fado, Lisbon s typical song. Decide which is best for you, but Lisboa doesn t stop! - Bairro Alto. Situado en el centro de Lisboa, es un lugar perfecto para comenzar la noche, la gente joven puede encontrar aquí gran variedad de bares. Este viejo barrio, donde se unen el espíritu de la noche con el espíritu de la ciudad, es ideal para divertirse de bar en bar; - Docas. Cerca de puente 25 de Abril, en la zona de Alcântara. Se trata de una marina llena de bares, restaurantes y discotecas, posee un gran ambiente, tanto de día como de noche; - 24 de Julho. Esta avenida es una tradición en la noche lisboeta. La discoteca Kapital es la más famosa de esta zona. El barrio de Santos también es famoso por sus bares; - Rocha Conde D Obidos. Entre las Docas y Santos, junto al río, se encuentran algunos de los mejores lugares de ambiente de Lisboa. El Martes es noche de las mujeres; - Parque das Nações. Esta nueva zona de ambiente junto al río, situada en la parte Oriental, te ofrece una animación garantizada en sus bares, restaurantes y discotecas, los hay para todos los gustos y nacionalidades; - Alfama. Si prefieres una noche más tranquila escoge Alfama y disfruta del fado, la canción de Lisboa por excelencia. Escoge lo que más te apetezca Lisboa no para!

25 NIGHT NOCHE - 25 bairro alto cais do sodré others otros bares relax Café Targus R. Diário de Noticias, 40 Kitsch n R. da Atalaia, 91 Arroz Doce Rua da Atalaia, 119 Frágil R. da Atalaia, 126 Catacumbas Jazz Bar Tv. Água da Flor, 43 Pavilhão Chinês R. D. Pedro V, 89 (Príncipe Real) Bedroom R. do Norte, 86 Panorâmico O Sol Calçada do Duque, Bar Texas R. Nova do Carvalho, 24 Musicbox R. Nova de Carvalho, 24 alcântara Dock s club R. Cintura do Porto de Lisboa, 226 H tuesday martes Ladies Night Gossip Rua da Cintura do Porto de Lisboa, Armazém H Blues café R. Cintura do Porto de Lisboa, Armazém H Speakeasy (live music) Cais das Oficinas, Armazém 115 Incógnito (80 s) R. Poiais de S.Bento, 37 (São Bento) Onda Jazz (live music) Arco de Jesus, 7 (Alfama) Bicaense R. da Bica Duarte Belo, 42A (Bica) BBC Avenida Brasília, Belém Near train station Cerca estación de trenes Lux (House Music) Av. Infante D. Henrique Armazém A (Santa Apolónia) Santiago Alquimista R. de Santiago, 19 (Castelo) Santos K Urban Beach Cais da Viscondessa Chapitô Costa do Castelo, 7 (Castelo) Noobai Café Adamastor (Santa Catarina) Pois, Café R. São João da Praça (Alfama) A Brasileira R. Garrett, 120 (Chiado) Bar Terraço Clube Ferroviário Rua de Santa Apolónia, 59 (Santa Apolónia) Artis Rua do Diário de Notícias, 95 (Bairro Alto) Meninos do Rio Rua da Cintura do Porto de Lisboa, 255 (Cais do Sodré) Discoteca Kapital Av. 24 de Junho, 68

26 A Walk in De Passeo por Bairro Alto T he Bairro Alto is obligatory when visiting Lisboa. Going around this quarter is to feel the life and history of the city, with its people and its Fado, the tradition of the customs and modernity, the day and the night. By day, typical cafés, old clothing stores, traditional grocery shops, hairdressers, artisans workshops, bookstores and CD shops, brighten up this old and charming quarter. Amongst the busiest streets is Rua do Norte, also packed with clothing stores, shoe shops, tattooing parlours and alternative brand shops. Rua da Rosa is very popular, being populated throughout by the elderly. It has traditional commerce stores as butchers, bakeries and drugstores. Rua da Atalaia is another important street to cover. In one of the quarter limits is the pretty and historical Rua do Século (where the Marquis of Pombal was born), which together with Calçada do Combro has unsurpassable stores. Rua da Barroca hosts the famous cultural association Zé dos Bois (nº59). Many of the quarter shops bring together a public who returns during the night. After 22:00 and mainly on Fridays and Saturdays, a sea of young people invades the narrow streets of Bairro Alto in search for nightlife and finds the assurance of a well passed evening. The quarter is on the top of lisboetas preferences as a night out starter. There are trendy bars and other venues ready to be discovered, and it offers musical trends for all. All have their corner at the quarter. Amongst the innume-rable bars, one is must-see: The Pavilhão Chinês (R. D. Pedro V, 89, at Principe Real) has an amazing decoration with valuable collectors pieces as military toys or airplane scale models. In terms of restaurants, the Bairro Alto is a gastronomic trip: there are multiple food venues and gourmet bistros, and also regional and international restaurants. At the quarter there is also many venues to listen to Fado. You can listen to Portuguese guitars and voices playing until late, as at the Faia (R. Barroca 54) or at the Luso (Travessa da Queimada 45). The Bairro Alto is today one of Lisboa s hot spots and the one where animation lasts all day long. isitar el Barrio Alto es una de las cosas que no Vdebes dejar de hacer cuando vengas a Lisboa. Perderte subiendo y bajando sus calles y sentir la vida y la historia de esta ciudad, con su gente, su fado La tradición de las costumbres durante el día y la modernidad de su vida nocturna. De día, cafés típicos, tiendas de ropa, antiguos ultramarinos, peluquerías, tiendas de artesanía, librerías y tiendas de discos animan este viejo y encantador barrio. Entre las calles con mas movimiento se encuentra la Rua do Norte, llena de tiendas de ropa, zapaterías, tiendas de tatuajes o de marcas alternativas. La Rua da Rosa es muy popular y está habitada por mucha gente mayor. Tiene tiendas de comercio tradicional,

27 A WALK IN DE PASSEO POR - 27 carnicería, panadería, droguería La Rua da Atalaia es otra calle importante para recorrer y en uno de los límites del Barrio queda la bonita y histórica Rua do Século (donde nació el Marqués de Pombal) y que junto a la Calçada do Combro tiene tiendas que no te puedes perder. En la Rua da Barroca está la famosa asociación cultural Zé dos Bois (nº59). Muchas de las tiendas del barrio están direccionadas para el público más noctámbulo. Después de las 22h y principalmente los Viernes y los Sábados, un mar de gente joven invade las estrechas calles del Barrio Alto buscando animación, que sin duda está garantizada. Este barrio es escogido mayoritariamente para comenzar la noche, con bares de culto y otros que esperan ser descubiertos y la oferta musical es para todos los gustos y todos tienen su espacio. Entre los numerosos bares, hay uno que destaca, Pavilhão Chinês (R. D. Pedro V, nº 89, esquina al Príncipe Real), tiene una magnífica decoración, con piezas de valor entre soldaditos de juguete o diferentes modelos de aviones. También para cenar el Barrio Alto es un viaje gastronómico donde se multiplican las casas típicas, los restaurantes regionales e internacionales, lugares siempre acogedores donde también es común poder escuchar fado, guitarras portuguesas y voces cantando hasta altas horas, como en Faia (R. Barroca 54) o en Luso (Travessa da Queimada 45). El Barrio Alto es hoy uno de los lugares más animados de la ciudad durante todo el dia.

28 28 - A WALK IN DE PASSEO P0R Baixa/Chiado he Baixa it s the heart of Lisboa, rebuilt after the a Baixa es el corazón de Lisboa, fue reconstruida T1755 earthquake, by the lead of the Marquês de Ldespues del terremoto de 1755 con el fuerte Pombal. Have a look at the Comércio Square. Right empeño del Marquês de Pombal. Observa la Praça around the corner, you find the beautiful square of do Comércio y doblando la esquina encontras la bonita Praça do Município (1867). En el lado opuesto the city hall (1867). On the opposite side of Praça do Comércio you find the Casa dos Bicos (16th century) with its pyramidal façade. The main street is su fachada piramidal del siglo XVI. La calle principal de la Praça do Comércio está la Casa dos Bicos, con Rua Augusta, the pedestrian, with the magnificient es Rua Augusta, peatonal, con su magnífico Arco del triumphal arch (1873), but Rua do Ouro and Rua da Triunfo (1873), pero Rua do Ouro y Rua da Prata son Prata are also emblematic. The Rossio Square is a también emblemáticas. La Praça do Rossio es todo

29 landmark. Dominated in the centre by the statue of D. Pedro IV, on its northern side is the National Theatre D. Maria II. At this side is also the Praça da Figueira with the statue of D. João I. Baixa is Lisboa s symbol, all full of history. The area of Chiado is another of Lisboa s symbols. In the Brasileira, an emblematic old café, you can sit and enjoy the moment with the poet Fernando Pessoa bronze urban sculpture. In 1988, after a terrible fire that almost burnt the quarter to the ground, the Chiado area was rebuilt by architect Siza Vieira. Extremely lively and commercial, it is a quiet district, a place where writers and artists meet in cafés. un símbolo, dominada por la estátua de D. Pedro IV, en el lado norte está el Teatro Nacional D. Maria II. Del otro lado está la Praça da Figueira, con la estatua de D. João I. Decir Baixa es decir Lisboa, con toda su historia. El Chiado es una de las zonas emblematicas de Lisboa. En la Brasileira, histórico y antiguo café, puedes sentarte y apreciar ese momento con Fernando Pessoa (Poeta). Después del terrible incendio de 1988, el Chiado fue reconstruido por el arquitecto Siza Vieira. Extremadamente vivo comercialmente, es un barrio tranquilo, donde escritores y artistas se encuentran en cafés.

30 Castelo, Graça e Alfama tart walking at the Cathedral (nearby Baixa, at SRua Santo António da Sé). The Cathedral was built in 1147 and has many inside treasures. Take Rua Augusto Rosa and go up until the Santa Luzia Belvedere. Have a look on the river and Alfama and take Rua de São Tiago until the end. When you start to go down, do not turn right to the Castle. Instead, walk some meters along Rua Costa do Castelo and take a rest at Chapitô Restô (n.1/7), which has a great view and a very nice atmosphere. After the drink, it is time to go up and into the S. Jorge Castle (10th century). Beyond the Castle, you climb until Graça. Take Calçada da Graça from where you will get to Largo da Graça with another superb view over Lisboa hills, nearby the old Convent of the 12th century. Just a few minutes away, another amazing sightseeing venue propped with a little church, at Senhora do Monte. Do not miss it! Then go back and down trough Rua Voz do Operário, turn left at S. Vicente de Fora Church and Convent, which you cannot afford to miss. Behind you, you will find the Campo de Santa Clara (at this square there is a flea market on Tuesday and Saturday mornings) and the National Pantheon, where are buried illustrious Portuguese. Get back towards castle s direction and arrive at Largo das Portas do Sol, with its popular café terraces. Take a rest and admire the views over the river and Alfama. This typical quarter stands between the Castle and the river. Take the stairs on the right down onto the narrow streets of Alfama, founded by Arabs, full of picturesque alleys and patios. At the foothill of Alfama you will find the Fado Museum, which song is a part of Alfama itself, where you notice typical restaurants to listening to this popular song. omienza tu paseo en la Sé-Catedral, situada cer- de la Baixa (Rua S. Antonio da Sé). La Catedral Cca fué construida en 1147 y posee muchos tesoros en su interior. Subiendo la Rua Augusto Rosa, llegas hasta el mirador de Santa Luzia, allí puedes contemplar una maravillosa vista sobre el río y Alfama, continua subiendo por la Rua de São Tiago hasta llegar al final y cuando comiences a bajar, en vez de girar a la derecha en dirección al castillo, camina algunos metros en la Rua Costa do Castelo (nº 1/7) y haz una parada en Chapitô Restô, posee un ambiente muy agradable y una impresionante vista. Después de este descanso es hora de continuar la subida y entrar en el Castillo de S. Jorge (siglo X). A continuación sube hasta Graça, atravesando la Calçada da Graça llegarás al Largo da Graça, junto al viejo convento del siglo XII, con otra soberbia vista sobre las colinas de Lisboa. A pocos minutos de aquí se encuentra otro lugar con unas vistas increíbles y la pequeña iglesia Señora do Monte. Bajando por la Rua Voz do Operário, gira a la izquierda en la iglesia y Convento de S. Vicente de Fora, que también es interesante visitar, por detrás se encuentra el Campo de Santa Clara (donde se realiza un mercado de segunda mano los Martes y Sábados por la mañana) y el Panteón Nacional, donde están sepultados ilustres portugueses. Regresa en dirección al castillo y llegarás al Largo das Portas do Sol con sus famosos cafés. Tómate otro descanso y disfruta nuevamente de las vistas sobre el río y Alfama. El barrio típico de Alfama está situado entre el Castillo y el río, baja las escaleras situadas a la derecha y recorre las estrechas callejuelas de este popular barrio fundado por los moros, lleno de rincones y patios pintorescos. Aquí se encuentra situado al Museo del Fado y encontrarás numerosos restaurantes típicos donde escuchar esta música tan popular.

31

32 Lisboa Secrets Secretos de Lisboa Tram 28: Tram 28 is the most distinguishing of Lisbon. In its trail, which passes by Baixa, by Sé and Alfama, by Graça and by Chiado and Bica and spreads to Estrela and Campo de Ourique, it is possible to watch an old charming and stylish Lisbon. Tranvía 28: El tranvía 28 es el más emblemático de Lisboa. En su ruta, que pasa por la Baixa, por la Catedral y por Alfama, por Graça, Chiado y Bica y se extiende hasta Estrela y Campo de Ourique, es posible observar una Lisboa llena del encanto de varias épocas y estilos. Casa Fernando Pessoa: The former house of one of the best Portuguese poets ever, filled up with memories. Casa Fernando Pessoa: La casa de uno de los mayores poetas portugueses de siempre, llena de memorias. Rua Coelho da Rocha, N.º16 (Campo de Ourique), 10h-18h; Tel.: Free entrance Entrada gratuita. Metro: Rato, Bus 74. Tram Tranvia 28 Enjoy the refreshing shade at the Parque de Monsanto, the tropical garden of Belém, the garden of the Gulbenkian Foundation or at the Botanical garden; Goce de la sombra renovadora en el Parque de Monsanto, el jardín tropical de Belém, el jardín de la fundación Gulbenkian o en el jardín botánico; Explore the shore walk of Cascais, Oeiras and its beaches and esplanades; Explore la orilla de Cascais, Oeiras y sus playas y explanadas; - Visit LX Factory, the creative borough of Lisboa, in Alcântara. Find fashion, design, fine arts, designer furniture, and books all together in a must see venue (Rua Rodrigues Faria nº 103, Alcântara. Fábrica do Braço de Prata is another venue you cannot miss (Rua da Fábrica do Material de Guerra, nº1, Poço do Bispo. Bus Visita la LX Factory, la ciudad creativa de Lisboa, en Alcântara. Encuentra las modas, el diseño creativo, las bellas artes, los muebles, y libros, todo junto en un lugar imperdible (nº 103, Alcântara de Rua Rodrigues Faria. La Fábrica Braço de Prata es otro lugar a que no puedes faltar (Rua da Fábrica do Material de Guerra, nº1, Poço do Bispo. Autobús Take a walk near the Tagus river, from Belém to the Docks; Dé una vuelta cerca del río Tajo, desde Belém hasta las Docas; Take a walk in Parque das Nações and visit the Oceanário. Dé una vuelta en el Parque das Nações y visite el Oceanário.

33

34 34 - A WALK IN DE PASSEO P0R round Belém you can get the entire atmosphere Afrom the Lisboa of the 16th century, the Lisboa of the discoveries. Visit the historical Belém Tower. Continuing near the river you ll get to the Padrão dos Descobrimentos. Cross to the other side of the railway line and reach the Cultural Centre of Belém. After, you ll get to the Planetarium and the Naval Museum, near the sumptuous Jerónimos Monastery. In Belém it s an obligation to taste the delicious Pastéis, just by the Monastery. Move on to the Belém Palace, the official residence of the President of the Republic. Be sure to visit the Coach Museum and the Ajuda Palace. Belém n esta zona tendrás toda la atmósfera de la Lis- del siglo XVI, de los Descubrimientos. Visita Eboa la histórica Torre de Belém. Siguiendo junto al rio, llegarás al Padrão dos Descobrimentos. Atraviesa las vias del tren y acércate al Centro Cultural de Belém. Después llegarás al Planetario y al Museo da Armada, vecinos del Monasterio de los Jerónimos, un lugar que no puedes dejar de visitar. En Belém es obligatorio probar los deliciosos Pastéis, junto al Monastério. Aprovecha y visita el Palacio de Belém, la residencia oficial del Presidente de la Republica. Asegúrate que visitas el Museo de Carrozas y el Palacio de Ajuda. Bus from center: 727, 714 Tram: 15E Train: Belém station (line Cais do Sodré-Cascais) Autobus del centro: 727, 714 Tranvía: 15E Tren: Belém (linea Cais do Sodré-Cascais)

35

36 36 - TWO DAYS IN LISBOA / DOS DIAS EN LISBOA 2 DAYS2 DIAS t is hard to get to know Lisbon city in just two Idays, however we will give you some suggestions for doing so. Start downtown and walk around all this area. From Praça do Comércio go up to the Cathedral and the castle and come down through Alfama and Casa dos Bicos. Take a walk in Rua Augusta, Rossio and Chiado. Climb through Avenida da Liberdade to enjoy the view at the top of Parque Eduardo VII. From there, get to Largo do Rato and Estrela neighborhood with its garden and church. Go down to the Parliament and back trough Bairro Alto. If you still have the energy, finish the day listening to some Fado in one of the typical restaurants in Alfama. You ll pass the second day near the river. Start in Belém, the neighborhood of the Discoveries. There you have the monastery, the cultural centre, monuments near the river, the Presidential palace, the Museums of Navy and Carriages, the gardens and last but not least the Pastéis de Belém, the best sweet product of Lisboa! Don t miss it! Walk near the river and by the bridge, eat something in the restaurants at the docks. Continue by tram or bus to the National Art Museum, in Santos. After that, it s time to go to the oriental side of Lisboa (by bus 28 or Metro) to the Parque das Nações, where the World Exhibition 1998 took place. The biggest attractions are the Oceanarium and the train station Gare do Oriente, but the area is nice to take a walk by the river. There you have many bars and restaurants to enjoy by night. L isboa no se puede conocer bien en dos días, aún así, te damos algunas sugerencias para disfrutar de los encantos de esta ciudad. Comienza por el centro y pasea por toda esta zona, desde la Plaza del Comercio sube hacia la Catedral y hacia el Castillo de S. Jorge, desciende por Alfama y la conocida Casa dos Bicos. Puedes recorrer la Rua Augusta, el Rossio y el Chiado y de ahí subir la Av. da Liberdade y disfrutar de una magnífica vista desde lo alto del Parque Eduardo VII. Continua caminando hasta el Largo de Rato y disfruta del jardín y la iglesia del Barrio da Estrela. Finalmente, baja hacia el Parlamento y regresa atravesando las callejuelas del Barrio Alto. Si todavía tienes e- nergía, puedes terminar el día escuchando Fado en uno de los restaurantes típicos de Alfama. El segundo día lo puedes pasar disfrutando de la Lisboa junto al río. Puedes comenzar en Belém, ahí encontrarás la Torre de Belém, el Monasterio de los Jerónimos, el Centro Cultural de Belém, el Monumento a los Descubridores, el Palacio del Presidente, los Museos de la Marina y de las Carrozas, los jardines y algo muy importante, los pasteles de Belém, el dulce más famoso de Lisboa que no te puedes perder. Si continuas caminando junto al río y a la altura del puente, encontrarás gran variedad de restaurantes en las Docas, la marina. El paseo continúa cogiendo el tranvía o el autobús para llegar al Museo Nacional de Arte Antigua, en la zona de Santos. Desde ahí podemos ir a la parte oriental de Lisboa (Bus 28 o Metro), al Parque de las Naciones, donde tuvo lugar la Exposición Mundial de La gran atracción es el Oceanario y la Estación de Oriente, pero es una zona ideal para pasear junto al río y disfrutar de la noche con una gran variedad de bares y restaurantes.

37

38 Rua da Voz do Operário SÉ CATEDRAL TERREIRO DO PAÇO Fado The Song of Lisboa La canción de Lisboa ado means Fatum destiny. Fado is the national FPortuguese soul depicted by voice. The art of the Portuguese guitar in a melancholic composition with life and destiny of its own, sung by a sole singer. The traditional song of Lisboa can be heard in restaurants in Bairro Alto and Alfama (where the venues are still typical and, yet, cheaper), while you have your dinner. The great myth of Fado was the late Amália Rodrigues ( ), who took this national song out of characteristic venues and gave it a worldwide dimension. These days, new stars of the Fado song gave it a new light: Singers as Camané, Mísia, Cristina Branco, Mafalda Arnauth, Hélder Moutinho or Mariza. You may also find in the CD stores Calçada de MUSEU DAS ARTES DECORATIVAS Castelo S. Jorge Rua do Terreiro Santo André Largo do Chafariz de Dentro Alfama Rua do Vigário do Trigo Rua do Jardim do Tabaco Av. Infante D. Henrique famous fadistas (Fado s i n g e r s ) like João Braga, Maria da Fé or Carlos do Carmo. Know the history of Fado by visiting the Fado Museum and the Mouraria quarter, old Rua dos Remédios mourish area where Severa, the first mythic Fado singer was born. ado significa Fatum destino. Fado es el alma Fportuguesa hecha canción, el arte de la guitarra portuguesa en una composición melancólica, cantada por una sola voz. La canción tradicional de Lisboa puede ser escuchada en restaurantes en el Barrio Alto y Alfama (más típico y barato), mientras cenas. El mito del Fado es la desaparecida Amália Rodrigues ( ), que consiguió sacar el Fado de las calles y de los pequeños cafés y darlo a conocer al mundo. Hoy en día, nuevos valores, están dando una nueva luz al Fado: Camané, Mísia, Cristina Branco, Mafalda Arnauth, Hél der Moutinho o Mariza. También puedes encontrar en las tiendas de música fadistas famosos como João Braga, Maria da Fé o Carlos do Carmo. Conoce la historia del Fado visitando el Museu do Fado y el barrio de la Mouraria, antigua zona morisca de Lisboa donde nació Severa, la primera mítica fadista. Fado Museum Museo do Fado Largo Chafariz de Dentro, 1 Tel.: (3 euros) Tuesday-Sunday 10h-18h Martes-Domingo 10h-18h Amália Rodrigues House-Museum Casa-Museo Amália Rodrigues Rua de São Bento, 193 (São Bento) Tel.: (5 euros) Metro: Rato Listen to Fado (CD) Escucha Fado (CD) Amália - Best of Amália Estranha forma de vida Ana Moura Para Além da Saudade Mariza Terra Mafalda Arnauth Diário Discoteca Amália Rua do Ouro, 272 (Baixa) Bairro Alto Rua da Rosa Largo Camões R. do Loreto Rua do Diário de Notícias R. S. Pedro Alcântara Rua do Norte R. Alecrim Rua das Gáveas R. Misericórdia Estação Rossio BAIXA CHIADO MUSEU CHIADO

Lisboa y alrededores ANTONIO DE ALARCON

Lisboa y alrededores ANTONIO DE ALARCON Lisboa y alrededores I.E.S PEDRO ANTONIO DE ALARCON LUNES 21 ABRIL. GUADIX - LISBOA Salida a las 08.00 hrs de la puerta del centro, con dirección a Portugal/ Costa de Lisboa. Almuerzo en ruta (por cuenta

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº16 SUMMER VERANO 2011 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº16 SUMMER VERANO 2011 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº16 SUMMER VERANO 2011 - FREE GRATIS 1 2 3 4 5 6 Sightseeing Miradores: 7 1 - Adamastor 2 - Castelo 3 - Elevador Santa Justa 4 - Graça 5 - Padrão dos Descobrimentos

Más detalles

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA Dirección General de Ordenación Académica e Innovación Educativa PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA EXPRESIÓN ORAL AUTOAPLICACIÓN EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA SECUNDARIA 2007 Servicio de Evaluación y Calidad Educativa

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

Portugal. IES Valle del Azahar

Portugal. IES Valle del Azahar Portugal IES Valle del Azahar seguridad y confianza Viajes el Corte Inglés es una filial del grupo de empresas de El Corte Inglés, uno de los más importantes grupos empresariales de España siendo en al

Más detalles

IES ALARIFE RUIZ FLORINDO

IES ALARIFE RUIZ FLORINDO itinerario de Viaje DÍA 1. FUENTES DE ANDALUCIA LISBOA Salida desde los puntos establecidos con dirección Lisboa. Breves paradas en ruta. Almuerzo por cuenta de los clientes. Continuación del viaje, llegada

Más detalles

La Oca. Mariscal I. Levante Centro. Levante Centro

La Oca. Mariscal I. Levante Centro. Levante Centro La Oca El edificio está situado en la calle Gerona, nº 22, a 50 metros de la playa de Levante. Se encuentra en una céntrica calle de Benidorm, cerca de los bares y la vida nocturna. Los apartamentos son

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº30 SPRING PRIMAVERA 2016 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº30 SPRING PRIMAVERA 2016 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº30 SPRING PRIMAVERA 2016 - FREE GRATIS Trindade R. Ivens R. Zaire REIRAS SÃO SEBASTIÃO R. Marquês da Fronteira rtilharia 1 oreiras R. Sampaio e Pina m João V ao

Más detalles

Palacios, Castillos y Acantilados de Lisboa

Palacios, Castillos y Acantilados de Lisboa Itinerario Descubre el encanto bohemio de Lisboa, recorre la Ruta de los Acantilados por el Camino del Atlántico, visita los Palacios, Castillos y monumentos de Sintra y Lisboa, disfruta de la puesta de

Más detalles

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!)

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!) 1. Introducción We are in London! London is a wonderful city with many monuments and parks and museums and restaurants and shops... and many people from many different

Más detalles

Las Aventuras Españolas. Las Aventuras Españolas

Las Aventuras Españolas. Las Aventuras Españolas Las Aventuras Españolas Las Aventuras Españolas 1. Plan to carry this booklet with you throughout the trip. 2. Look through it carefully to acquaint yourself with the activities in it. 3. Select 12 of

Más detalles

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6 Nombre Lista 1 Lista 10 Lista 9 Lista 8 Lista 7 Lista 6 Lista 5 Lista 4 Lista 3 Lista 2 Lista 1 Yo (I) Y (and) Un (a, an) Una (a-for female) Veo (I see) Mi (my) Tu (you) A (to) Al (to) Así (like this)

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº14 WINTER INVIERNO 2010 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº14 WINTER INVIERNO 2010 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº14 WINTER INVIERNO 2010 - FREE GRATIS GPS and address GPS y dirección 1 Allarts Gallery - Rua da Misericórdia, 30, Chiado - Lisboa GPS: 38 42 41.82-9 08 34.12 2

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº9 SPRING PRIMAVERA 2009 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº9 SPRING PRIMAVERA 2009 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº9 SPRING PRIMAVERA 2009 - FREE GRATIS Baixa- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 GPS and address GPS y dirección Casa de São Mamede - Rua da Escola Politécnica,

Más detalles

España. Turismo y Gastronomía. El Pasado en el Presente. www.españaprofunda.com. Itinerario España/Portugal

España. Turismo y Gastronomía. El Pasado en el Presente. www.españaprofunda.com. Itinerario España/Portugal Itinerario España/Portugal España El Pasado en el Presente www.españaprofunda.com Turismo y Gastronomía DÍA 1 LLEGADA A MADRID Llegada al Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas. Traslado al Hotel 5 estrellas.

Más detalles

CIRCUITO NORTE DE PORTUGAL

CIRCUITO NORTE DE PORTUGAL CIRCUITO NORTE DE PORTUGAL FECHA: Del 1 al 5 de Julio INCLUYE: Chofer a cargo nuestro (autocar durante todo el recorrido tal y como se detalla en el itinerario). Traslado desde los lugares de origen. Estancia

Más detalles

Situación. Descripción

Situación. Descripción Av. Duque de Loulé, 81-83 1050-088 Lisboa Portugal Tel.: +351 213 182 000 Fax : +351 213 182 001 h10.duque.deloule@h10hotels.com www.hotelh10duquedeloule.com Información y reservas Tel.: +34 902 100 906

Más detalles

DEPARTURE FROM SALAMANCA: Friday February 26, Plaza de Gabriel y Galán, 8 am.

DEPARTURE FROM SALAMANCA: Friday February 26, Plaza de Gabriel y Galán, 8 am. TRIP TO PORTUGAL De Primera Travels CICL 49-034 *. Message in English and Spanish / Mensaje en inglés y español. ------------------ENGLISH------------------------------------- Salamanca Erasmus Trips is

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº15 SPRING PRIMAVERA 2011 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº15 SPRING PRIMAVERA 2011 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº15 SPRING PRIMAVERA 2011 - FREE GRATIS CONTENTS SUMÁRIO - 3 LISBON IN PARTY Lisboa en fiesta! June is the month of Marchas Populares (Popular Parades) it s a time

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº12 SPRING PRIMAVERA 2010 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº12 SPRING PRIMAVERA 2010 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº12 SPRING PRIMAVERA 2010 - FREE GRATIS GPS and address GPS y dirección 1 Albergo Odisseo - Travessa Larga, nº 1, 3º esq., Avenida - Lisboa GPS: 38 43 18.78-9 08

Más detalles

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue Contenido / Content Barcelona Palau Born Encants Palauet 3 6 9 12 15 2 BARCELONA La colección Barcelona está inspirada en las baldosas hidráulicas que podemos encontrar

Más detalles

ESPANA, PORTUGAL Y MARRUECOS VIAJA Y CONOCE COMO NUNCA ANTES!

ESPANA, PORTUGAL Y MARRUECOS VIAJA Y CONOCE COMO NUNCA ANTES! Vacaciones Vacacionespor ESPANA, PORTUGAL Y MARRUECOS VIAJA Y CONOCE COMO NUNCA ANTES! RECORRIDO 11 DIAS / SERVICIOS INCLUIDOS Recorriendo: PORTUGAL: ESPAÑA: 2 Nts Lisboa, Sintra, Cascais, Estoril Merida,

Más detalles

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense.

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense. Below you will find the National Radio PSA Scripts. To listen to the radio spots, please go to: http://online.unitedway.org/bornlearning Born Learning Radio :60 At the Beach Ocean sounds Over there? Over

Más detalles

BERLÍN. Y para comer, una deliciosa currywurst acompañada de una típica pinta de cerveza alemana. Esto y más es Berlín! www.quality-courses.

BERLÍN. Y para comer, una deliciosa currywurst acompañada de una típica pinta de cerveza alemana. Esto y más es Berlín! www.quality-courses. BERLÍN Berlín es una ciudad joven con un ambiente cosmopolita muy dinámico. Muchos son los estudiantes que, año con año, eligen esta ciudad para aprender alemán. Así que, además de estudiar tendrás la

Más detalles

Destinos románticos para San Valentín. Destinos románticos para San Valentín

Destinos románticos para San Valentín. Destinos románticos para San Valentín Destinos románticos para San Valentín Destinos románticos para San Valentín Este año celebra el amor viajando. En lugar de flores y bombones sorprende a tu pareja con una escapada romántica para el Día

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº10 SUMMER VERANO 2009 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº10 SUMMER VERANO 2009 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº10 SUMMER VERANO 2009 - FREE GRATIS Baixa- GPS and address GPS y dirección 1 Casa de São Mamede - Rua da Escola Politécnica, 159 - Lisboa GPS: 38 43 06.04-9 09 09.90

Más detalles

I ENCUENTRO LUSO-IBÉRICO CDG - DÍAS 21 AL 23 DE OCTUBRE DEL 2011: I LUSO-HISPANIC CDG MEETING- DAYS 21 TO 23 OF OCTOBER 2011:

I ENCUENTRO LUSO-IBÉRICO CDG - DÍAS 21 AL 23 DE OCTUBRE DEL 2011: I LUSO-HISPANIC CDG MEETING- DAYS 21 TO 23 OF OCTOBER 2011: I ENCUENTRO LUSO-IBÉRICO CDG - DÍAS 21 AL 23 DE OCTUBRE DEL 2011: I LUSO-HISPANIC CDG MEETING- DAYS 21 TO 23 OF OCTOBER 2011: Por favor, envíe esta ficha de inscripción a: sindromecdg@gmail.com Please,

Más detalles

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking CONDES DE HARO 3* c/ Saturnino Ulargui 6, CP 26001 Logroño TELF: + 34.941 20 85 00 Modern building, located in the center of Logroño, a few meters from the shopping, business and historical center of the

Más detalles

ACTIVIDADES DE REFUERZO ACTIVIDADES DE REFUERZO PRIMER PERIODO :

ACTIVIDADES DE REFUERZO ACTIVIDADES DE REFUERZO PRIMER PERIODO : ACTIVIDADES DE REFUERZO GRADO 6 ACTIVIDADES DE REFUERZO PRIMER PERIODO : 1. Describir cada uno de los objetos y lugares de la casa en Ingles mediante una imagen de la misma. 2. Describir 3 objetos de la

Más detalles

Quincena del Circuito Verano 2.014

Quincena del Circuito Verano 2.014 Quincena del Circuito Verano 2.014 Con 25 años en el mercado, especializado principalmente en la organización de Rutas por España y Portugal, Marruecos y Francia. Nuestra principal seña de identidad es

Más detalles

Programa Lo Mejor de Portugal En Grupo Reducido Hoteles Selectos Salidas 25 junio, 2, 9, 16, 23 y 30 julio

Programa Lo Mejor de Portugal En Grupo Reducido Hoteles Selectos Salidas 25 junio, 2, 9, 16, 23 y 30 julio Programa Lo Mejor de Portugal En Grupo Reducido Hoteles Selectos Salidas 25 junio, 2, 9, 16, 23 y 30 julio ITINERARIO 1, Valencia Lisboa Estoril Llegada a Lisboa. Asistencia en el aeropuerto por parte

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

En español! 1. Unidad 4

En español! 1. Unidad 4 En español! 1 Unidad 4 165 PUPIL S EDITION Unidad 4, Fíjate Fíjate (p. 247) Answers may vary. Primary answers: 1. Comunidades 2. Comparaciones 3. Conexiones 4. Comunicación 5. Culturas En español! Level

Más detalles

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy*

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy* Table of Contents Pg 2 Lyrics in Spanish Only Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation Pg 5 Pg 6 Cloze activity Easy* Cloze activity Hard* *Instructions for Cloze Activities: 1) Print out copies

Más detalles

WORTHING Inglaterra EL DESTINO. Descubre el mundo con NEWLINK

WORTHING Inglaterra EL DESTINO. Descubre el mundo con NEWLINK Descubre el mundo con NEWLINK WORTHING Inglaterra EL DESTINO Si te gusta la tranquilidad, el relax y la calidez que te proporciona una ciudad costera, tienes que visitar Worthing. Con 97.000 habitantes

Más detalles

BAL 055 M/M. Cancún & Riviera Maya CARIBE. viajaway.com

BAL 055 M/M. Cancún & Riviera Maya CARIBE. viajaway.com BAL 055 M/M 2015 2016 viajaway.com Cancún & Riviera Maya CARIBE QUÉ ES WÄY? WÄY NO ES UNA AGENCIA DE VIAJES. WÄY ES UN GENERADOR DE WÄY NO ES SOLO IR A UN TODO INCLUIDO. WÄY ES IR A DARLO TODO. FOTOS ÉPICAS.

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº19 SUMMER VERANO 2012 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº19 SUMMER VERANO 2012 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº19 SUMMER VERANO 2012 - FREE GRATIS Trindade R. Ivens R. Zaire REIRAS SÃO SEBASTIÃO R. Marquês da Fronteira tilharia 1 oreiras R. Sampaio e Pina João V ao Rato lvares

Más detalles

Cabo Fisterra. Santuario da Virxe da Barca, Muxía. Cabo Vilán COSTA DA MORTE

Cabo Fisterra. Santuario da Virxe da Barca, Muxía. Cabo Vilán COSTA DA MORTE COSTA DA MORTE Cabo Fisterra Muxía Cabo Vilán Camelle Laxe Duración aproximada: 1 día Gondomar-Fisterra (1h45min) Cabo Fisterra-Muxía (30min) Muxía-Cavo Vilán (1h) Cavo Vilán-Camelle (1h) Camelle-Laxe

Más detalles

Estados Unidos. programa

Estados Unidos. programa Curso de inglés intensivo EC San Francisco 1 de 6 INGLÉS EN EL EXTRANJERO ADULTOS Y PROFESIONALES IDIOMAS Curso de inglés intensivo EC San Francisco Estados Unidos +1 6 ING L É S FA MIL IA RE S IDE NCIA

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº21 SPRING PRIMAVERA 2013 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº21 SPRING PRIMAVERA 2013 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº21 SPRING PRIMAVERA 2013 - FREE GRATIS Trindade R. Ivens R. Zaire REIRAS SÃO SEBASTIÃO R. Marquês da Fronteira rtilharia 1 oreiras R. Sampaio e Pina m João V ao

Más detalles

Curso de inglés para toda la familia en Totnes 2015 (+7 años) TOTNES

Curso de inglés para toda la familia en Totnes 2015 (+7 años) TOTNES Curso de inglés para toda la familia en Totnes 2015 (+7 años) TOTNES Inglaterra Fechas del programa: 29 de junio 21 de Agosto de 2015 Totnes es un pueblo pintoresco, situado al sur de Devon entre el parque

Más detalles

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria septiembre 2010). APELLIDOS

Más detalles

COMPARATIVO. En inglés existen 3 tipos de comparativo: INFERIORIDAD, IGUALDAD Y SUPERIORIDAD

COMPARATIVO. En inglés existen 3 tipos de comparativo: INFERIORIDAD, IGUALDAD Y SUPERIORIDAD COMPARATIVO En inglés existen 3 tipos de comparativo: INFERIORIDAD, IGUALDAD Y SUPERIORIDAD 1) COMPARATIVO DE INFERIORIDAD: Estructura: [less + than] ///// [not as...as] Ejemplo: He is less intelligent

Más detalles

Barrio Chino de Buenos Aires Lugares de interés turístico en Buenos Aires, Argentina

Barrio Chino de Buenos Aires Lugares de interés turístico en Buenos Aires, Argentina Barrio Chino de Buenos Aires Lugares de interés turístico en Buenos Aires, Argentina En el barrio porteño de Belgrano encontramos un área denominada Barrio Chino de Buenos Aires que abarca tan solo un

Más detalles

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success PALACIO DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success EXPOSICIONES Y EVENTOS EXHIBITIONS & EVENTS El Palacio de Cristal es un edificio emblemático del sector ferial español, con unas

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº27 SPRING PRIMAVERA 2015 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº27 SPRING PRIMAVERA 2015 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº27 SPRING PRIMAVERA 2015 - FREE GRATIS Trindade R. Ivens R. Zaire REIRAS SÃO SEBASTIÃO R. Marquês da Fronteira rtilharia 1 oreiras R. Sampaio e Pina m João V ao

Más detalles

CUENCA AGENDA CULTURAL Y ACTIVIDADES DEL 25 DE FEBRERO AL 04 DE MARZO

CUENCA AGENDA CULTURAL Y ACTIVIDADES DEL 25 DE FEBRERO AL 04 DE MARZO CUENCA AGENDA CULTURAL Y ACTIVIDADES DEL 25 DE FEBRERO AL 04 DE MARZO El departamento de Promoción Turística de la Agrupación Provincial de Hostelería y Turismo de Cuenca, le desea que disfrute de las

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº22 SUMMER VERANO 2013 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº22 SUMMER VERANO 2013 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº22 SUMMER VERANO 2013 - FREE GRATIS Trindade R. Ivens R. Zaire REIRAS SÃO SEBASTIÃO R. Marquês da Fronteira rtilharia 1 oreiras R. Sampaio e Pina m João V ao Rato

Más detalles

San Telmo Barrio de Buenos Aires, Argentina

San Telmo Barrio de Buenos Aires, Argentina San Telmo Barrio de Buenos Aires, Argentina La Ciudad de Buenos Aires cuenta con un barrio de estilo colonial. Es San Telmo, un barrio de calles empedradas y casonas antiguas. Algunas de estas casas tan

Más detalles

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Welcome in Bonn!!Bienvenid@s a Bonn! With this information we want to simplify your stay in Bonn and make

Más detalles

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº28 SUMMER VERANO 2015 - FREE GRATIS

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº28 SUMMER VERANO 2015 - FREE GRATIS BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº28 SUMMER VERANO 2015 - FREE GRATIS Trindade R. Ivens R. Zaire REIRAS SÃO SEBASTIÃO R. Marquês da Fronteira rtilharia 1 oreiras R. Sampaio e Pina m João V ao Rato

Más detalles

Visitando: Lisboa / Madrid / San Sebastián / Burdeos / París / Londres.

Visitando: Lisboa / Madrid / San Sebastián / Burdeos / París / Londres. Fiesta en Europa Lisboa, Madrid, Burdeos, París, Londres 10 ó 13 Días Desde 1.890$ Visitando: Lisboa / Madrid / San Sebastián / Burdeos / París / Londres. Día 1º (Miércoles) AMÉRICA Salida en vuelo intercontinental

Más detalles

Competencia en Comunicación Lingüística en Lengua Inglesa

Competencia en Comunicación Lingüística en Lengua Inglesa INDIVIDUALIZADA. Competencia en Comunicación Lingüística en Lengua Inglesa / Educación Primaria / 3º Curso 1 EVALUACIÓN INDIVIDUALIZADA CURSO 2014/15 3º de Primaria Cuaderno Competencia en Comunicación

Más detalles

Lisboa. Portugal Información del programa

Lisboa. Portugal Información del programa Diferencia con las Islas Canarias: Misma franja HOTEL SANA REX 3*. Rua Castilho, 169. 1070-051 Lisboa Portugal. Localizado en pleno centro de Lisboa, junto al conocido Parque Eduardo VII, el SANA Rex Hotel

Más detalles

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-. Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?

Más detalles

1. A la señora Rodríguez no le gusta la comida nutritiva. 2. Al señor Rodríguez no le gustan las hamburguesas.

1. A la señora Rodríguez no le gusta la comida nutritiva. 2. Al señor Rodríguez no le gustan las hamburguesas. EU3L1 Avancemos A. Listen as Mr. and Mrs. Rodríguez talk about the foods that they like. Read the statements and then circle C for cierto (true) or F for falso (false) on your answer sheet. 1. A la señora

Más detalles

Nuestros bares y tapas favoritas

Nuestros bares y tapas favoritas En una ciudad como Sevilla, con bares y restaurantes en cada esquina de la calle, puede ser sobrecogedor intentar encontrar algo realmente bueno y auténtico cuando no tienes tiempo para probar tantos lugares.

Más detalles

INSTRUCCIONES FINALES Medio Maratón de Lisboa EDP y Mini Maratón Vodafone 24 de marzo 2013

INSTRUCCIONES FINALES Medio Maratón de Lisboa EDP y Mini Maratón Vodafone 24 de marzo 2013 INSTRUCCIONES FINALES Medio Maratón de Lisboa EDP y Mini Maratón Vodafone 24 de marzo 2013 Calendario de Eventos del fin de semana Sport Expo & Levantamiento del Paquete, 20-23 de marzo Sport Expo tiene

Más detalles

ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS

ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS 83 ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS PROYECTO DE INVESTIGACIÓN UNIVERSIDAD DE LAS AMÉRICAS-PUEBLA ESCUELA DE NEGOCIOS DEPARTAMENTO DE HOTELES Y RESTAURANTES Estudio de la demanda turística

Más detalles

Objetivo: You will be able to You will be able to

Objetivo: You will be able to You will be able to Nombre: Fecha: Clase: Hora: Título (slide 1) Las cosas _ Capítulo 2 1 (Chapter Two, First Step) Objetivo: You will be able to You will be able to First look at the other sheet of vocabulary and listen,

Más detalles

Curso de inglés para toda la familia en Killarney 2016 (+3 años) KILLARNEY

Curso de inglés para toda la familia en Killarney 2016 (+3 años) KILLARNEY Curso de inglés para toda la familia en Killarney 2016 (+3 años) KILLARNEY Irlanda Fechas del programa: 21 de marzo al 1 de abril 2016 (Semana Santa) 13 de Junio al 2 de Septiembre 2016 Estás buscando

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Celebrando Kwanzaa. La historia de Kwanzaa

Celebrando Kwanzaa. La historia de Kwanzaa Celebrando La historia de es una fiesta nueva. La Dr. Maulana Karenga lo creo en 1966. Él vivía en California en ese tiempo. Es un festival en honor a la herencia afroamericana. El nombre significa primeros

Más detalles

Presente simple. I want a cup of tea. = now The sun rises in the east. = all time I play tennis on Sunday mornings. = habits

Presente simple. I want a cup of tea. = now The sun rises in the east. = all time I play tennis on Sunday mornings. = habits El presente simple es uno de los tiempos verbales más comunes en inglés. Se puede referir al presente (ahora), pero también se puede referir a todo el tiempo, a situaciones permanentes y hábitos. I want

Más detalles

HOTELES EN BUENOS AIRES UBICACIÓN:

HOTELES EN BUENOS AIRES UBICACIÓN: HOTELES EN BUENOS AIRES UBICACIÓN: 5 estrellas: Hotel Panamericano Buenos Aires Situado en el centro de la ciudad, el Panamericano Buenos Aires Hotel & Resort se encuentra en el centro de los atractivos

Más detalles

Fechas del programa: del 14 de diciembre 2015 al 19 de febrero 2016 del 21 de marzo al 28 de abril 2016 del 6 de junio al 9 de septiembre de 2016

Fechas del programa: del 14 de diciembre 2015 al 19 de febrero 2016 del 21 de marzo al 28 de abril 2016 del 6 de junio al 9 de septiembre de 2016 Curso de inglés para toda la familia en Nueva York 2016 (+ 5 años) Fechas del programa: del 14 de diciembre 2015 al 19 de febrero 2016 del 21 de marzo al 28 de abril 2016 del 6 de junio al 9 de septiembre

Más detalles

Qué significa ser feliz?

Qué significa ser feliz? Historias de Todos. Semana del 13 al 19 de agosto Tema. Qué significa ser feliz? Qué significa ser feliz? Objetivo. Dialogar acerca del significado de la felicidad y ofrecer algunas estrategias que nos

Más detalles

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida. www.cascadasyrocas.com AQUABERRY lagos y piscinas con vida www.cascadasyrocas.com Quiénes Somos Estecha & AguaBerry somos especialistas en construcción de lagos ornamentales especiales. Desde hace años tenemos el mérito de traer

Más detalles

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success PABELLÓN DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success PABELLÓN DE CRISTAL GLASS PALACE CONEXIÓN CON EL MADRID ARENA El Pabellón de Cristal, construido en 1965, ha sido rehabilitado

Más detalles

12 lugares para descubrir en el puente de la Almudena

12 lugares para descubrir en el puente de la Almudena Experiencias y planes - I love Paradores Escapadas con amigos - Escapadas en familia - Escapadas gastronómicas - Escapadas para parejas - Escapadas románticas 12 lugares para descubrir en el puente de

Más detalles

AMORC, GRAN LOGIA DE LA JURISDICCIÓN DE LENGUA ESPAÑOLA VIAJE CULTURAL E INICIATICO A LAS AZORES Y MONTE PICO

AMORC, GRAN LOGIA DE LA JURISDICCIÓN DE LENGUA ESPAÑOLA VIAJE CULTURAL E INICIATICO A LAS AZORES Y MONTE PICO AMORC, GRAN LOGIA DE LA JURISDICCIÓN DE LENGUA ESPAÑOLA VIAJE CULTURAL E INICIATICO A LAS AZORES Y MONTE PICO SEPTIEMBRE 2012 Miércoles, 5 de septiembre (Primer día): Para los miembros que quieran desplazarse

Más detalles

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto Preschool Edition Edición preescolar Everybody's Different, Nobody's Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

Más detalles

UN DÍA EN GRANADA. El día lo comenzaríamos con la visita al monumento más emblemático de la ciudad: LA ALHAMBRA.

UN DÍA EN GRANADA. El día lo comenzaríamos con la visita al monumento más emblemático de la ciudad: LA ALHAMBRA. UN DÍA EN GRANADA El día lo comenzaríamos con la visita al monumento más emblemático de la ciudad: LA ALHAMBRA. Es importante comprar la entrada con anterioridad, pudiendo disponer de ella en los puntos

Más detalles

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone

Más detalles

SEVILLA. Sevilla está donde tú estés. 2 dias en Sevilla

SEVILLA. Sevilla está donde tú estés. 2 dias en Sevilla SEVILLA Sevilla está donde tú estés 2 dias en Sevilla Itinerario para el primer dia 1. CATEDRAL Y GIRALDA : www.catedraldesevilla.org Plaza Virgen de los Reyes (Puerta del Lagarto) La Catedral de Sevilla

Más detalles

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you!

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you! You will write at least TEN sentences describing a typical week in the life of a BCC student YOU! -- based on the three Encuestas (surveys) you conducted with your classmates: If you can t think of what

Más detalles

DESDE EL SUR HACIA EL OESTE HASTA LA COSTA DEL PACÍFICO

DESDE EL SUR HACIA EL OESTE HASTA LA COSTA DEL PACÍFICO DESDE EL SUR HACIA EL OESTE HASTA LA COSTA DEL PACÍFICO California, Las Vegas y Cabo San Lucas, México OFICINA DE LONDRES +44 (0) 20 7022 6560 OFICINA DE NUEVA YORK +1 (646) 760 5610 OFICINA DE HONG KONG

Más detalles

NORTE DE ESPAÑA TOUR EN MOTO CON GUIA ACOMPAÑANTE SALIDA 3 DE AGOSTO 2012

NORTE DE ESPAÑA TOUR EN MOTO CON GUIA ACOMPAÑANTE SALIDA 3 DE AGOSTO 2012 En este recorrido, descubrirás la belleza y la vegetación del norte de España y su excelente y variada cocina. Este tour combina la cultura, los caminos de las montañas, acantilados costeros, las playas

Más detalles

Constan de un microa disposición de ustedes con chofer y un guía bilingüe que los llevara a recorrer la ciudad. El itinerario podrá ser modificado

Constan de un microa disposición de ustedes con chofer y un guía bilingüe que los llevara a recorrer la ciudad. El itinerario podrá ser modificado Constan de un microa disposición de ustedes con chofer y un guía bilingüe que los llevara a recorrer la ciudad. El itinerario podrá ser modificado según las preferencias de los pasajeros, nuestra guía

Más detalles

www.ba-h.com.ar Jardín Botánico de Buenos Aires Lugares para visitar en Buenos Aires

www.ba-h.com.ar Jardín Botánico de Buenos Aires Lugares para visitar en Buenos Aires Jardín Botánico de Buenos Aires Lugares para visitar en Buenos Aires En el barrio de Palermo de la Ciudad de Buenos Aires se encuentra el Jardín Botánico Carlos Thays, uno de sus pulmones verdes. Un lugar

Más detalles

VIAJE A EXTREMADURA PORTUGAL

VIAJE A EXTREMADURA PORTUGAL VIAJE A EXTREMADURA PORTUGAL (3º) POSIBLE BORRADOR. MARZO 2016 I.E.S. LA BASÍLICA ALGEZARES (MURCIA) DIA 14 ALGEZARES - MERIDA LISBOA: Salida desde la puerta del I.E.S. LA BASÍLICA, de Algezares (Murcia),

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

Mojo de Caña. Anita Gruber. Presentado por. Creada por 23/09/2013

Mojo de Caña. Anita Gruber. Presentado por. Creada por 23/09/2013 Presentado por Creada por 23/09/2013 Mojo de Caña Anita Gruber Circus for Inclusion Hola a Todo el mundo Me llamo Anita. Estoy trabajando en Mojo de Caña. Y ahora me gustaría contar mis visiones y experiencias

Más detalles

PSC-1050-14s C O N F E R E N C I A D E V E N T A S D E N W L

PSC-1050-14s C O N F E R E N C I A D E V E N T A S D E N W L PSC-1050-14s C O N F E R E N C I A D E V E N T A S D E N W L C O N F E R E N C I A D E V E N T A S - L O N D R E S Unete a National Western Life y visitemos el capitolio cultural del mundo. Londres es

Más detalles

Martes, 15 de noviembre de 2011. Una clase sobre... Sevilla. Por: Stijn

Martes, 15 de noviembre de 2011. Una clase sobre... Sevilla. Por: Stijn Martes, 15 de noviembre de 2011 Una clase sobre... Sevilla Por: Stijn Datos interesantes sobre Sevilla - 704.198 habitantes - la cuarta ciudad de España por población después de Madrid, Barcelona y Valencia

Más detalles

Lo mejor de Berlín. Precio Adulto: 103 Precio Niño: 72 Precio Bebé: Gratuito Duración aproximada: 11 h

Lo mejor de Berlín. Precio Adulto: 103 Precio Niño: 72 Precio Bebé: Gratuito Duración aproximada: 11 h Lo mejor de Berlín Precio Adulto: 103 Precio Niño: 72 Duración aproximada: 11 h Tras dejar el puerto podremos disfrutar de un recorrido de 3 horas con maravillosas vistas hasta Berlín, la capital de Alemania,

Más detalles

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA SEXTO CURSO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Y ORAL 1

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA SEXTO CURSO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Y ORAL 1 Y ORAL 1 2 Ejemplo de unidad de evaluación que configura la prueba de la competencia en comunicación lingüística, EXPRESIÓN ESCRITA (WRITTEN PRODUCTION): Writing a postcard Writing a postcard Imagine you

Más detalles

Vivir en la luz., libro de trabajo

Vivir en la luz., libro de trabajo Vivir en la luz., libro de trabajo Shakti Gawain Click here if your download doesn"t start automatically Vivir en la luz., libro de trabajo Shakti Gawain Vivir en la luz., libro de trabajo Shakti Gawain

Más detalles

En la vida hay algo más importante que incrementar su velocidad. Gandhi

En la vida hay algo más importante que incrementar su velocidad. Gandhi En la vida hay algo más importante que incrementar su velocidad. Gandhi 02 índice 1 un concepto de vida 2 cuentan los latidos, no los minutos 3 slowlife hotels 4 la marca de hoteles 5 los hoteles CONDE

Más detalles

MEDIA PENSIÓN PENSIÓN COMPLETA

MEDIA PENSIÓN PENSIÓN COMPLETA Especial Venta Anticipada Verano 2.016 Precio por persona en habitación doble (7 noches) menos, consultar Reservas sujetas a disponibilidad de cupo de plazas. Plazas limitadas. Condiciones exclusivas para

Más detalles

CHAPTER 3. Say what subjects you like/dislike. Say you don t like math s at all. Say you rather like history. Say Spanish is easy/science is fun

CHAPTER 3. Say what subjects you like/dislike. Say you don t like math s at all. Say you rather like history. Say Spanish is easy/science is fun CHAPTER 3 Say what subjects you like/dislike Say you don t like math s at all Say you rather like history Say Spanish is easy/science is fun Say the students think the teachers are good Ask your friend

Más detalles

Se parte de la mejor zona comercial en Culiacan! Aun tenemos espacios disponibles. Informes Fausto Beltran Cel. (667) 243.0444

Se parte de la mejor zona comercial en Culiacan! Aun tenemos espacios disponibles. Informes Fausto Beltran Cel. (667) 243.0444 Se parte de la mejor zona comercial en Culiacan! Aun tenemos espacios disponibles. Informes Fausto Beltran Cel. (667) 243.0444 SINALOA SINALOA HIGHLIGHTS * State population as per 2010 of 2,767,761 people

Más detalles

1,- PLAN ACTIVIDAD: HAZ SENDERISMO Y CULTURA (4 noches) Ésta es nuestra sugerencia para unos días de senderismo, naturaleza y cultura:

1,- PLAN ACTIVIDAD: HAZ SENDERISMO Y CULTURA (4 noches) Ésta es nuestra sugerencia para unos días de senderismo, naturaleza y cultura: 1,- PLAN ACTIVIDAD: HAZ SENDERISMO Y CULTURA (4 noches) Haz senderismo por las rutas de Corbera y Montserrat, descubre unas joyas arquitectónicas poco conocidas: La Cripta de la Colonia Güell de Antonio

Más detalles

Transmisión EN VIVO de Renovación de DACA: Aprende a Completar tu Solicitud de DACA en línea GRATIS

Transmisión EN VIVO de Renovación de DACA: Aprende a Completar tu Solicitud de DACA en línea GRATIS Transmisión EN VIVO de Renovación de DACA: Aprende a Completar tu Solicitud de DACA en línea GRATIS 8 de octubre del 2014 Presentado por: United We Dream Red de Defensores de Inmigración (IAN) Centro de

Más detalles

-En Hispanoamérica y su gente, Radio América. Hoy tenemos el placer de traerlos Panamá: buenas tardes, Yojana!

-En Hispanoamérica y su gente, Radio América. Hoy tenemos el placer de traerlos Panamá: buenas tardes, Yojana! Libro E2 Conociendo más Parte H Pista 28 página Panamá 13 -En Hispanoamérica y su gente, Radio América. Hoy tenemos el placer de traerlos Panamá: buenas tardes, Yojana! -Hola, Qué tal? -Muy bien. Panamá

Más detalles

HOTEL NH PALACIO DE VIGO

HOTEL NH PALACIO DE VIGO HOTELES EN VIGO HOTEL NH PALACIO DE VIGO Descripción: El hotel NH Palacio de Vigo tiene una ubicación privilegiada en pleno centro comercial y financiero de la ciudad. El casco antiguo también está muy

Más detalles

PLAYAS DE HUELVA Y PARQUE NACIONAL DE DOÑANA

PLAYAS DE HUELVA Y PARQUE NACIONAL DE DOÑANA PLAYAS DE HUELVA Y PARQUE NACIONAL DE DOÑANA En la parte más oriental de la provincia de Huelva se encuentra Matalascañas, municipio que posee 5 Kilómetros de playa, de fina arena blanca, bañada por un

Más detalles