DEEP SEA ELECTRONICS PLC

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DEEP SEA ELECTRONICS PLC"

Transcripción

1 DEEP SEA ELECTRONICS PLC MODULO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO CON FALLA DE SUMINISTRO 5220 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTOR: ANTONY MANTON (DSE) TRADUCCIÓN (libre): JUAN JOSE SÁNCHEZ RESÉNDIZ (IDIMEX) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz - 1 -

2 ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

3 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN 5 2 ACLARACIÓN DE NOTACIÓN EN ESTE MANUAL..6 3 OPERACIÓN OPERACIÓN DE MODO AUTOMÁTICO OPERACIÓN MANUAL OPERACIÓN DE PRUEBA PROTECCIONES ADVERTENCIAS PRE-ALARMAS ANÁLOGAS ALARMA DE ADVERTENCIA DE SOBREORRIENTE PAROS ALARMA DE PARO DE SOBRE CORRIENTE APERTURAS ELÉCTRICAS DESCRIPCIÓN DE CONTROLES PANTALLAS TÍPICAS DEL DESPLEGADO LCD AREAS DE DESPLEGADO LCD VIENDO LA INSTRUMENTACIÓN MENSAJES CANBUS VIENDO LOS EVENTOS INDICADORES CONTROLES CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL ACCESANDO AL EDITOR DE CONFIGURACIÓN DE PANEL FRONTAL EDITANDO UN VALOR ANÁLOGO EDITANDO LA FECHA ACTUAL Y HORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CORTE EN EL TABLERO ENFRIAMIENTO DIMENSIONES DISPOSICIÓN DEL PANEL FRONTAL DISPOSICIÓN DEL PANEL TRASERO CONEXIONES ELÉCTRICAS DETALLE DE CONEXIONES CONECTOR A 8 PINES CONECTOR B 11 PINES CONECTOR C 3 PINES (OPCIONAL) CONECTOR D 4 PINES (OPCIONAL) CONECTOR E 8 PINES CONECTOR F 4 PINES CONECTOR G 5 PINES CONECTOR H 4 PINES CONECTOR DE INTERFASE DE CONFIGURACIÓN DE PC CONECTOR DE EXPANSIÓN DE SALIDA DETALLE DE LAS FUNCIONES DE CONECTORES CONECTOR A 8 PINES CONECTOR B 11 PINES CONECTOR C 3 PINES (OPCIONAL).35 Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz - 3 -

4 8.2.4 CONECTOR D 4 PINES (OPCIONAL) CONECTOR E 8 PINES CONECTOR F 4 PINES CONECTOR G 5 PINES CONECTOR H 4 PINES COMPRANDO CONECTORES ADICIONALES CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA CONTROLES CON J CUMMINS ISB / ISBE JOHN DEERE PERKINS SERIE SCANIA S VOLVO TAD PUESTA EN SERVICIO PRE-ARRANQUE ENCONTRANDO FALLAS CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DIAGRAMA DE CONEXIÓN TÍPICA APENDICE ALTERNATIVAS DE CABLEADO TRES FASES TRES HILOS UNA FASE DOS HILOS DOS FASES TRES HILOS ICONOS E IDENTIFICACIÓN LCD BOTONES ESTADO / UNIDADES DE MEDICIÓN INDICACIONES DE ALARMA CURVAS DE APERTURA TÍPICAS RECOMENDACIONES DEL CABLEADO DE LOS ENVIADORES ENVIADORES CON REGRESO DE TIERRA ENVIADORES CON REGRESO AISLADO ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE INTERFASE CANBUS J1939 (OPCIONAL) EJEMPLO DE LA CONEXIÓN DEL 5220 AL CANBUS PROGRAMA DE CONFIGURACIÓN DEL 5220 E INTERFASE P EXPANSIÓN DE SALIDAS EXPANSIÓN DE SALIDAS DE RELEVADOR EXPANSOR DE SALIDAS DE LED EXPANSIÓN DE ENTRADAS Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

5 1 INTRODUCCIÓN. El 5220 es un módulo de control automático con falla de suministro y está diseñado para permitir a los fabricantes de equipo original cumplir con las complejas especificaciones de la industria. Ha sido primeramente diseñado para monitorear el suministro de normal, arrancar el generador automáticamente si esta cae fuera de límites. La transferencia de carga es automática una vez que el suministro falla. Si se requiere, el generador puede ser arrancado o parado manualmente y el usuario puede transferir la carga manualmente (mediante botones externos) o automáticamente. El usuario también tiene la facilidad de ver todos los parámetros de operación del sistema mediante una pantalla LCD. El 5220 monitorea el suministro de normal indicando su estado el la pantalla integrada del módulo. Adicionalmente el módulo monitorea el motor, indicando su estado y condiciones de falla, deteniéndolo automáticamente y dando la primera condición de falla del mismo por medio de un indicador de alarma común LCD. El modo exacto de falla es indicado por led s ocultos y por la pantalla LCD en el frente del panel. El poderoso microprocesador contenido en su interior, permite un amplio rango de complejas características que pueden incorporarse como estándar. Pantalla de LCD con base a iconos gráficos (eliminando la necesidad de traducciones e idiomas). Monitoreo de voltaje, corriente y potencia. Monitoreo de parámetros de motor. Entradas totalmente configurables para usarse como alarmas o por un rango de diferentes funciones. Gran rango de funciones de salida, usando sus relevadores de salida internos o la disponible expansión de relevadores. Selectivas secuencias operacionales, temporizadores y alarmas de corte, pueden ser modificados por el usuario mediante una PC usando el programa de configuración de la serie 5200 y la interfase P810. Adicionalmente, un subconjunto de esta información puede ser ajustada desde el editor de configuración del panel frontal del módulo. El módulo está contenido en una carcasa robusta de plástico para montaje en tablero. Las conexiones en el módulo son mediante conectores enchufables. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz - 5 -

6 2 ACLARACIÓN DE NOTACIÓN USADA EN ESTA PUBLICACIÓN. Indica procedimiento que requiere acción correctiva Indica un procedimiento o práctica la cual si no se observa estrictamente, puede resultar en daño o destrucción del equipo. Indica un procedimiento o práctica la cual deberá de ser observada estrictamente, de no seguirse correctamente puede resultar en daño al personal o pérdida de vida. La información contenida en este manual es propiedad de Deep Sea Electronics Plc. Y no podrá ser copiada, reproducida ni proporcionada a terceras personas sin permiso previo por escrito. Cumple con BS EN Directiva de bajo voltaje. Cumple con BS EN Directiva EMC Cumple con BS EN Directiva EMC Componentes registrados por UL para USA y Canada Cumple con Y2K Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

7 3 DESCRIPCIÓN DE OPERACIÓN. La siguiente descripción detalla la secuencia seguida por un módulo que tiene la configuración de fábrica. Siempre refiérase a su suministro de configuración para las exactas secuencias y temporizadores observados por cualquier módulo en el campo. 3.1 OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO Nota: si una entrada digital se configura para bloqueo de panel activo, la pantalla LCD mostrará el icono. Con el bloqueo del panel, no se podrán realizar cambios en el módulo. La visualización de los instrumentos y la bitácora de eventos no se ven afectados por el bloqueo de panel. Este modo es activado presionando el botón acción.. Un led indicador a un lado del botón señalizará la Si el suministro de normal cae fuera de los límites configurables por un período mayor al del temporizador de retardo de transciendes de suministro, el indicador de falla de suministro se ilumina y el led indicador verde de disponibilidad de suministro se apaga. Adicionalmente, cuando se está en el modo Auto, la entrada de arranque remoto es monitoreada (si se configura). Si está activa, el indicador de Arranque Remoto Activo (si se configura) se ilumina. Sobre voltaje Sobre frecuencia Bajo voltaje Baja frecuencia Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz - 7 -

8 Sea que la secuencia de arranque se inicie por suministro (falla de suministro) o por entrada de arranque remoto, la siguiente secuencia es ejecutada. Para permitir por un corto tiempo condiciones de transitorios del suministro de normal o falsas señales de arranque remoto, el temporizador de retardo de arranque se inicializa. Después de este retardo, si la opción de salida de precalentamiento es seleccionada, entonces el temporizador de precalentamiento se inicializa y la correspondiente salida auxiliar (si es configurada) se energizará. Nota: si el suministro de normal regresa dentro de límites, (o la señal de arranque remoto se quita, si la secuencia de arranque se inició por arranque remoto) durante el temporizador de retardo de arranque, la unidad regresará al estado de espera. Después de los retardos anteriores, el solenoide de combustible es energizado, posteriormente el motor de arranque es embragado. El motor da marcha por un pre-ajustado período de tiempo. Si el motor falla en arrancar durante este período de marcha, entonces el motor es desembragado por un período pre-ajustado de descanso. Esta secuencia continua hasta el número de intentos de arranque, la secuencia de arranque será terminada y la falla de arranque será mostrada acompañada del símbolo de paro parpadeando. Cuando el motor arranca, el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia preajustada de la salida del generador. Alternamente, un captor magnético motado en la concha del volante puede usarse para detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 5200). También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque, cualquiera que sea, no puede usarse para detección de baja o alta velocidad. Después de que el motor de arranque se ha desembragado, el tiempo de activación de protecciones se activa, permitiendo que la presión de aceite, temperatura de agua, baja velocidad, falla del alternador y cualquiera de las entradas auxiliares retardadas se estabilicen antes de disparar la falla. Una vez que el motor se encuentra trabajando, el temporizador de calentamiento, si se selecciona, se inicializa, permitiendo al motor estabilizarse antes de tomar carga. Si una salida auxiliar ha sido seleccionada para dar señal de transferencia de carga, ésta se activará. Nota: una transferencia de carga no será iniciada si la presión de aceite no ha subido. De este modo se previene excesivo desgaste del motor. Al regreso del suministro de la línea de normal (o retiro de la señal de arranque remoto, si el grupo ha arrancado por la señal remota), el temporizador de retardo de paro se inicializa. Una vez que el tiempo ha expirado, la señal de transferencia de carga se des-energiza, quitando la carga. El temporizador de enfriamiento se inicializa, permitiendo al motor un período de enfriamiento sin carga antes de detenerse. Una vez que el temporizador de enfriamiento ha expirado, la salida de solenoide de combustible se desenergiza, deteniendo el generador. Si la acometida de normal falla (o la señal de arranque remoto es reactivada) y el generador se encuentra en enfriamiento, la carga será inmediatamente transferida al generador Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

9 3.2 OPERACIÓN MANUAL. Nota: si una entrada digital se configura para bloqueo de panel activo, la pantalla LCD mostrará el icono. Con el bloqueo del panel, no se podrán realizar cambios en el módulo. La visualización de los instrumentos y la bitácora de eventos no se ven afectados por el bloqueo de panel. Para iniciar la secuencia de arranque en manual, presione el botón. Cuando el control esté en el modo manual (indicado por un led a un lado del botón), presionando el botón arranque (I) se iniciará la secuencia de arranque. Nota: este no es un modo de operación con retardo de arranque. Si la salida de precalentamiento se selecciona, este temporizador se inicializará y la salida auxiliar seleccionada se energizará. Después del tiempo anterior el solenoide de combustible se energiza, posteriormente el motor de arranque se embraga. El motor da marcha por un pre-ajustado período de tiempo. Si el motor falla en arrancar durante este período de marcha, entonces el motor es desembragado por un período pre-ajustado de descanso. Esta secuencia continua hasta el número de intentos de arranque, la secuencia de arranque será terminada y la falla de arranque será mostrada acompañada del símbolo de paro parpadeando. Cuando el motor arranca, el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia preajustada de la salida del generador. Alternamente, un captor magnético montado en la concha del volante puede usarse para detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 5200). También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque, cualquiera que sea, no puede usarse para detección de baja o alta velocidad. Después de que el motor de arranque se ha desembragado, el tiempo de activación de protecciones se activa, permitiendo que la presión de aceite, temperatura de agua, baja velocidad, falla del alternador y cualquiera de las entradas auxiliares retardadas se estabilicen antes de disparar la falla. Una vez que el motor se encuentra trabajando, el temporizador de calentamiento, si se selecciona, se inicializa, permitiendo al motor estabilizarse antes de tomar carga. El generador trabajará sin carga, hasta que el suministro de normal falle o una señal de arranque remoto con carga sea aplicada. Si cerrar generador ha sido seleccionado como control de suministro, la apropiada salida auxiliar se activará. El generador continuará con carga sin observar el estado del suministro de normal o entrada de arranque remoto hasta que el modo Auto se seleccione. Si el modo Auto se selecciona y el suministro de normal está disponible con la señal de arranque remoto con carga sin activar, entonces el temporizador de retardo de paro remoto inicia, después del cual, la carga se desconecta. El generador trabajará sin carga permitiendo al motor un período de enfriamiento. Seleccionando Paro (O) se des-energiza el solenoide de combustible, llevando al generador al paro. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz - 9 -

10 3.3 OPERACIÓN DE PRUEBA Nota: si una entrada digital se configura para bloqueo de panel activo, la pantalla LCD mostrará el icono. Con el bloqueo del panel, no se podrán realizar cambios en el módulo. La visualización de los instrumentos y la bitácora de eventos no se ven afectados por el bloqueo de panel. Para iniciar la secuencia de arranque en operación de prueba, presione el botón. Cuando el control esté en modo de prueba (indicado por un led al lado del botón), presionando el botón Arranque (I) la secuencia de arranque se inicializa. Nota: este no es un modo de operación con retardo de arranque. Si la opción de salida de precalentamiento se selecciona, su temporizador se inicializa y la salida auxiliar seleccionada se energiza. Después del anterior retardo, el solenoide de combustible se energiza, posteriormente el motor de arranque se embraga. El motor da marcha por un pre-ajustado período de tiempo. Si el motor falla en arrancar durante este período de marcha, entonces el motor es desembragado por un período pre-ajustado de descanso. Esta secuencia continua hasta el número de intentos de arranque, la secuencia de arranque será terminada y la falla de arranque será mostrada acompañada del símbolo de paro parpadeando. Cuando el motor arranca, el motor de arranque es desembragado y bloqueado a una frecuencia preajustada de la salida del generador. Alternamente, un captor magnético montado en la concha del volante puede usarse para detección de velocidad (este es seleccionado por PC usando el programa de configuración de la serie 5200). También puede usarse la subida de presión de aceite para desconectar el motor de arranque, cualquiera que sea, no puede usarse para detección de baja o alta velocidad. Después de que el motor de arranque se ha desembragado, el tiempo de activación de protecciones se activa, permitiendo que la presión de aceite, temperatura de agua, baja velocidad, falla del alternador y cualquiera de las entradas auxiliares retardadas se estabilicen antes de disparar la falla. Una vez que el motor se encuentra trabajando, el temporizador de calentamiento, si se selecciona, se inicializa, permitiendo al motor estabilizarse antes de tomar carga. El generador continuará trabajando con carga sin importarle el estado del suministro de normal o entrada de arranque remoto hasta que el modo Auto se selecciona. Si el modo Auto es seleccionado y el suministro de normal está en parámetros con la señal de arranque remoto inactiva, entonces el temporizador de retardo de paro remoto comienza, después del cual, la carga es desconectada. El generador trabajará entonces fuera de carga permitiendo al motor un período de enfriamiento. Seleccionando Paro (O) quitamos la salida de cerrar generador (si se configura) y des-energiza el solenoide de combustible llevando al generador al paro Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

11 4 PROTECCIONES. El módulo indicará que una alarma ha ocurrido de muchas formas; La pantalla LCD indicará alarma común entre: advertencia, paro o apertura eléctrica. Si está asignada, la pantalla LCD o el led indicador mostrarán el icono de alarma adecuado, por ejemplo falla de carga de baterías: Nota: los iconos de alarma en el área de la pantalla de led son escondidos hasta que prendan. Esto significa que el área de la pantalla aparece completamente limpia y libre de confusión. La ventaja de esto es que cuando una alarma ocurra, su respectivo icono de led en la pantalla. Esto hace una identificación de alarma más clara. Si ninguna alarma está presente, el LCD apagará cualquier icono de alarma. En el caso de una alarma de advertencia, le LCD mostrará el icono apropiado. Si un paro ocurre entonces el módulo su icono apropiado. El icono de alarma de advertencia original permanecerá mostrado. Ejemplo: Advertencia de bajo voltaje de batería (todos los símbolos estáticos) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

12 Seguido por. El indicador de advertencia de bajo voltaje de batería permanece Presente, el indicador de alarma común ha cambiado a símbolo de paro y ahora está parpadeando. También está presente el led de baja velocidad parpadeando. Los iconos de baja velocidad y paro son mostrados parpadeando. La advertencia original permanece mostrada en tanto las condiciones de disparo permanezcan. Cualquier subsiguiente advertencia o paro que ocurra será mostrada estática, de este modo solo el primer paro aparecerá parpadeando. 4.1 ADVERTENCIAS Las advertencias son condiciones de alarma no críticas y no afectan la operación del sistema del generador, sirven para distraer la atención del operador a una condición indeseable. En el evento de una alarma de advertencia, el LCD mostrará: Falla del cargador de batería.- si el módulo no detecta voltaje desde la terminal de luz de advertencia en el alternador de carga auxiliar, el icono se iluminará. Bajo voltaje de batería.- si el módulo detecta que el suministro de CD de la planta ha caído por debajo del ajuste de nivel de bajo voltaje, el módulo mostrará: La alarma de bajo voltaje de batería es retardada por el temporizador de retardo de bajo voltaje de CD. Alto voltaje de batería.- si el módulo detecta que el suministro de CD de la planta ha subido por arriba del ajuste de nivel de alto voltaje, el módulo mostrará: La alarma de alto voltaje de batería es retardada por el temporizador de retardo de alto voltaje de CD. Falla de paro.- si el módulo detecta que el motor permanece trabajando cuando el temporizador de falla de paro termina, el módulo mostrará: Nota: la falla de paro podrá indicar una falla en el enviador de presión de aceite si el motor está en descanso verifique el cableado y configuración Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

13 Entradas auxiliares.- si una entrada auxiliar ha sido configurada como una advertencia, el segmento apropiado puede ser mostrado: Bajo nivel de combustible.- si el nivel de combustible detectado por el respectivo enviador, cae debajo del ajuste de bajo nivel de combustible, una advertencia ocurrirá. El icono se iluminará. 4.2 PRE-ALARMAS ANÁLOGAS Las siguientes alarmas son denominadas pre-alarmas ya que advierten al operador de una potencial condición de alarma de mayor seriedad. Por ejemplo, si la temperatura de un motor sobre pasa el nivel de pre-alarma, una condición de advertencia ocurrirá para notificar al operador. Si la temperatura cae debajo de este nivel, la alarme cesa y el equipo continuará trabajando normalmente. De cualquier modo si la temperatura continúa subiendo hasta que el punto de disparo de temperatura de enfriamiento es alcanzado, la advertencia es sobrepasada y el paro por alta temperatura de enfriamiento es iniciado. Durante la condición de pre-alarma, el símbolo de advertencia su apropiado icono: es mostrado en la pantalla, junto con Baja presión de aceite, si el módulo detecta que la presión de aceite del motor ha caído por debajo del nivel de ajuste de la pre-alarma de baja presión de aceite después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado, la advertencia ocurrirá. El icono se iluminará. Alta temperatura de motor, si el módulo detecta que la temperatura de enfriamiento del motor ha excedido el nivel de ajuste de la pre-alarma de alta temperatura de motor después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado, la advertencia ocurrirá. El icono se iluminará. Sobre velocidad, si el motor excede el corte de la pre-alarma, una advertencia se inicia. El icono se iluminará. La sobre velocidad no es retardada, es una advertencia inmediata. Baja velocidad, si la velocidad del motor cae por debajo de la pre-ajustada pre-alarma después de que el temporizador de activación de protecciones ha concluido, una advertencia es iniciada. El icono se iluminará. Alta frecuencia del generador, si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador excede los pre-ajustes de la pre-alarma, una advertencia es iniciada. El icono se iluminará. La alta frecuencia del generador no es retardada, es una advertencia inmediata. Baja frecuencia del generador, si el módulo detecta una frecuencia en la salida del generador por debajo de los pre-ajustes de la pre-alarma después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado, una advertencia es iniciada. El icono se iluminará. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

14 Alto voltaje del generador, si el módulo detecta una salida de voltaje del generador en exceso al corte pre-ajustado un paro es iniciado. El icono se iluminará. El alto voltaje no es retardado, es un paro inmediato. Bajo voltaje del generador, si el módulo detecta una salida de bajo voltaje del generador, por debajo de los pre-ajustes de las pre-alarmas después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado, una advertencia se inicializa. El icono se iluminará. Error de CAN ECU, si el módulo es configurado para operación con J1939 y recibe un mensaje de error desde la unidad de control del motor, falla Can ECU es mostrada en la pantalla módulo y una alarma de advertencia es generada. Usualmente, un código de alarma asociado es mostrado, detallando la exacta alarma detectada. Para detalles sobre el significado de estos códigos, refiérase a las instrucciones del ECU proporcionadas por el fabricante del motor. 4.3 ALARMA DE ADVERTENCIA DE SOBRE CORRIENTE Alta corriente del generador, si el módulo detecta una salida de corriente del generador excediendo los pre-ajustes de corte, una advertencia es iniciada. El icono se iluminará. Si esta condición de alta corriente continúa por un excesivo período de tiempo, entonces la alarma es escalada a condición de paro. Para mayores detalles de la alarma de alta corriente, vea alarma de paro por alta corriente. 4.4 PAROS Los paros son retenidos y detienen al motor. La alarma deberá de ser borrada y la falla removida para restablecer al módulo. En el evento de una alarma de paro, el LCD mostrará: mostrará parpadeando. parpadeando, el icono apropiado también se Nota: la condición de alarma deberá de ser corregida antes de que el restablecimiento tenga lugar. Si la condición de alarma permanece no será posible restablecer la unidad (la excepción de esto es la alarma de baja presión de aceite y similares alarmas retardadas, ya que la presión de aceite deberá de estar baja con el motor en descanso). Cualquier subsiguiente advertencia o paro que ocurra, será mostrada estable, por lo tanto solamente el primer paro aparecerá parpadeando. Falla de arranque, si el motor no arranca después de que el pre-ajustado número de intentos se ha realizado, el paro se inicializa. El icono se iluminará. Paro de emergencia, quitando el suministro de +ve CD de la entrada de paro de emergencia, se inicia la siguiente secuencia, primeramente inicializa un paro controlado de el generador y previene cualquier intento de re-arranque del generador hasta que el botón de paro de emergencia sea re-establecido. Seguidamente, quita el suministro de +ve CD a la válvula de combustible y el solenoide de arranque. El icono se iluminará Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

15 Baja presión de aceite, si el módulo detecta que la presión de aceite del motor ha caído por debajo del nivel de ajuste de paro por baja presión de aceite después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado, el paro ocurrirá. El icono se iluminará. Alta temperatura de motor, si el módulo detecta que la temperatura de enfriamiento del motor ha excedido el nivel de ajuste de paro por alta temperatura de motor después de que el temporizador de activación de protecciones ha terminado, el paro ocurrirá. El icono se iluminará. Sobre velocidad, si el motor excede el pre-ajustado corte, el paro se inicia. El icono se iluminará. La sobre velocidad no es retardada, es un paro inmediato. Nota: durante la secuencia de arranque la lógica de corte por sobre velocidad puede configurarse para permitir un margen extra de nivel de corte. Este se usa para prevenir molestos paros en el arranque. Refiérase al manual de programa de configuración de la serie 5200bajo el título sobre tiro de sobre velocidad para detalles. Baja velocidad, si la velocidad del motor cae por debajo del pre-ajustado corte después de que el temporizador de activación de protecciones ha concluido, un paro es iniciado. El icono se iluminará. Alta frecuencia del generador, si el módulo detecta que la frecuencia de salida del generador excede los pre-ajustes de corte, un paro es iniciado. El icono se iluminará. La alta frecuencia del generador no es retardada, es un paro inmediato. Baja frecuencia del generador, si el módulo detecta una frecuencia en la salida del generador por debajo de los pre-ajustes de corte después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado, un paro es iniciado. El icono se iluminará. Alto voltaje del generador, si el módulo detecta una salida de voltaje del generador en exceso al preajuste de corte un paro es iniciado. El icono se iluminará. El alto voltaje no es retardado, es un paro inmediato. Bajo voltaje del generador, si el módulo detecta una salida de bajo voltaje del generador, por debajo de los pre-ajustes de corte después de que el temporizador de activación de protecciones ha expirado, un paro se inicializa. El icono se iluminará. Circuito abierto del enviador de presión de aceite, si el módulo detecta una pérdida de la señal desde el enviador de presión de aceite (circuito abierto) un paro se inicializa. El LCD indicará: (Estático) (y en el instrumento de presión de aceite de motor). La falla del enviador no es retardada, es un paro inmediato. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

16 Entradas auxiliares, si una entrada auxiliar ha sido configurada como paro, el segmento apropiado será mostrado: Pérdida de señal de velocidad, si la señal de senseo de velocidad es perdida durante la marcha, un paro es iniciado. El icono se iluminará. (Estable) (y en el instrumento de RPM de motor). Nota: esto solo ocurrirá si la señal de senseo de velocidad es perdida durante la marcha o durante el temporizador de activación de protecciones. Si la señal es perdida durante la operación normal del generador, el paro ocurrirá con una alarma de baja velocidad. Falla de datos CAN, si el módulo es configurado para operación J1939 y no detecta datos en el vínculo de datos del CANBus, un paro ocurrirá y falla de datos CAN se mostrará en la pantalla del módulo. Falla CAN ECU, si el módulo está configurado para operación J1939 y recibe un mensaje de falla desde la unidad de control del motor, el motor se parará y falla CAN ECU se mostrará en la pantalla del módulo. Usualmente, un código de falla asociado es también mostrado, detallando la exacta falla detectada. Para detalles sobre el significado de estos códigos, refiérase a las instrucciones del ECU proporcionadas por el fabricante del motor. 4.5 ALARMA DE PARO POR SOBRE CORRIENTE Alta corriente del generador, si el módulo detecta una corriente de salida del generador que excede el corte pre-ajustado, una advertencia es iniciada. Esta advertencia continua por un período de tiempo dependiendo del nivel de sobre carga al que el generador está sujeto y el ajuste de la configuración de Corriente Alta de Generador en el programa de configuración de la serie Por instancia, el ajuste de fábrica para Corriente Alta de Generador permite una carga del generador a 110% por una hora. Esto quiere decir que si el nivel de carga del generador excede el punto de corte de 10%, una alarma ocurrirá cuando las condiciones de sobre carga existan. Si el nivel de carga no cae a niveles normales durante una hora, el grupo es detenido, el módulo 5220 mostrará entre una alarma de paro o alarma de apertura eléctrica, dependiendo de la configuración del módulo. Adicionalmente, el icono se iluminará. Nota: niveles altos de sobre carga resultarán en una rápida respuesta a la condición de paro. Por ejemplo, con la configuración de fábrica, un nivel de sobre carga 2 veces mayor que el nivel de apertura (típicamente 200%) resultará en un paro por Corriente Alta de Generador después de 36 segundos. Para detalles de la relación entre la sobre carga y el tiempo de paro, refiérase al Apéndice en este manual. 4.6 APERTURA ELÉCTRICA Las aperturas eléctricas son retenidas y detienen al generador pero de una manera controlada. Al inicio de una condición de apertura eléctrica el módulo des-energiza la salida de Cierre de Generador para quitar la carga del generador. Una vez que ha ocurrido el módulo iniciará el temporizador de enfriamiento y permite al motor enfriarse sin carga antes de detenerse. La alarma deberá aceptarse y borrarse, la falla deberá removerse para re-establecer el módulo Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

17 En el caso de una apertura eléctrica, el icono se iluminará. Adicionalmente, durante el temporizador de enfriamiento el símbolo de advertencia será mostrado, seguido del símbolo de paro parpadeando cuando el temporizador de enfriamiento ha expirado. Entradas auxiliares, si una entrada auxiliar ha sido configurada como una apertura eléctrica, el segmento LCD apropiado mostrará: Corriente alta de generador, si el módulo detecta una salida de corriente del generador excediendo los pre-ajustes de corte, una advertencia es iniciada. El icono se iluminará. Si esta condición de alta corriente continúa por un excesivo período de tiempo, entonces la alarma es escalada a condición de paro. Para mayores detalles de la alarma de alta corriente, vea alarma de paro por alta corriente. Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

18 5 DESCRIPCIÓN DE CONTROLES La siguiente sección detalla la función y significado de varios controles en el módulo. Recorrer Bitácora Paro Manual Prueba Auto Inicio Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

19 5.1 PANTALLAS TÍPICAS LCD INSTRUMENTOS El LCD despliega los varios parámetros de motor como son velocidad de motor, presión de aceite, horas de trabajo, etc. Cada instrumento se despliega con su respectiva unidad de medida. En este ejemplo, los valores que son desplegados generador, fase y neutro L1-N, CA y voltaje V. ICONOS DE ESTADO El LCD también despliega el estado del control mostrando un reloj de arena cuando un temporizador está en progreso o desplegando el símbolo de alarma común. Este despliegue es indicador que u temporizador de está ejecutando y una alarma de advertencia está presente. Vea la sección Protecciones de este manual para detalles de las alarmas. En este ejemplo los valores desplegados son las tres corrientes AC del generador. INDICADORES DEFINIDOS POR EL USUARIO El LCD despliega indicadores definidos por el usuario cuando se configuran y activan. Los iconos se iluminarán y señalan el apropiado texto de la etiqueta insertable. Estas indicaciones pueden usarse para indicar la operación de equipo externo (ejemplo, cargador de batería activo, interruptor cerrado, etc.) o indicar estados internos (ejemplo, equipo en operación, activación de protecciones, etc.) ALARMAS DEFINIDAS POR EL USUARIO El LCD despliega alarmas definidas por el usuario cuando las configura y activa. Los iconos se iluminarán y señalan el apropiado texto de la etiqueta insertable. Estas alarmas se pueden usar para indicar la operación de alarmas externas (ejemplo, nivel de combustible bajo, bajo nivel de refrigerante, etc.) o para indicar alarmas internas (ejemplo, falla de paro, falla de MPU, etc.) Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

20 5.2 ÁREAS DE DESPLEGADO LCD. Valores de instrumentos Información desplegada y unidades de medida Iconos de alarma Iconos de estado Iconos de desplegado configurable por el usuario Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz

MODULO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO 5110 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - 1 -

MODULO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO 5110 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - 1 - MODULO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO 5110 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - 1 - ESTA PÁGINA SE DEJA INTENCIONALMENTE EN BLANCO - 2 - Traducción libre por juan josé sánchez reséndiz ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN 5 2 ACLARACIÓN

Más detalles

Tablero de Transferencia Automática

Tablero de Transferencia Automática Tablero de Transferencia Automática Manual de Funcionamiento Contenido 1.- Introducción 2.- Conexiones 3.- Modo de operación 4.- Ajustes del PLC a nivel usuario 5.- Mantención 1 de 13 1. Introducción El

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

DEEP SEA ELECTRONICS PLC

DEEP SEA ELECTRONICS PLC DEEP SEA ELECTRONICS PLC Guía de Utilización dos Módulos da Serie DSE8600 Documento número 057-121 Autor: Anthony Manton Traducción: Gavur Kirst Revisión: Luciano Ferreira Deep Sea Electronics Plc Highfield

Más detalles

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores

Tablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia

Más detalles

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320.

MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. MOTORES DIESEL ANDINOS S.A. MANUAL DE TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO ELECTRONICO DSE 7320. LIMA PERU TABLERO DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA CON MODULO 7320 Y SERVOMOTORES Marca MODASA, en gabinete

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. El controlador solar es multifuncional e inteligente, posee una amplia pantalla LCD para una cómoda interfase de operación

Más detalles

CONTROLADOR GENERADOR

CONTROLADOR GENERADOR CONTROLADOR GENERADOR Opción J CANbus J1939 r.0474a PM077S REV 0 07/03/26 9087A 198 th Street, Langley, BC Canada V1M 3B1 Telephone (604) 888-0110 Telefax (604) 888-3381 E-Mail: info@thomsontechnology.com

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL DIGITAL KIPOR

MANUAL DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL DIGITAL KIPOR MANUAL DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL DIGITAL KIPOR DIAGRAMA PANEL DIGITAL VOLT CURRENT FRE RUNTIME BAT. VOLT RUN ELE. SUPPLY GEN. SUPPLY ELE. VOLT RUN FAULT CODE LIST: MANUAL P-01 OIL.LACK P-02 L&H. FRE

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 Introducción: En un equipo con un automatismo JR3800 es posible el control y el monitoreo a través del puerto serie

Más detalles

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Planeando la instalación... Negro... Rojo y Amarillo... Naranja... Gris... Café... Blancos... Verde... Violeta... Azul... Luz del Led... Botón de Valet... Zona

Más detalles

PANTALLA LED PROGRAMABLE I

PANTALLA LED PROGRAMABLE I PANTALLA LED PROGRAMABLE I La luz LED de escritura sirve para mostrar mensajes a través de una pantalla LED. Los textos y los efectos de visualización puede ser programadas a través del control remoto

Más detalles

1. Descripción y características generales 1 2. Composición del panel frontal 3 3. Componentes de la parte posterior 7 3.1. Bornas de conexión...9 3.2. Programación mediante interruptores...13 4. Modos

Más detalles

Introducción 1 1. Frontal del módulo de visualización 4 1.2. Pulsadores de la central...5 1.2.a) Pulsadores de modos de trabajo de la central...6 1.2.b) Pulsadores de comando de la central...6 1.2.c) Pulsadores

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 DESCRIPCIÒN: El sistema de transferencia automática TA380 de ControlARG fue diseñado para conmutar en forma automática entre la energía de la red externa y la del grupo electrógeno.

Más detalles

U P S. Manual de Usuario. Instrucciones de Seguridad Importantes Conserve estás instrucciones. Instrucciones de Seguridad Importantes

U P S. Manual de Usuario. Instrucciones de Seguridad Importantes Conserve estás instrucciones. Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de Seguridad Importantes Conserve estás instrucciones Precaución. (CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES) Este manual contiene instrucciones importantes que

Más detalles

EH-TD05 EH-TD05 Serie Micro EH Serie EH-150 Series H-250/252B/C Series H-302/702/1002 /2002 /4010. 2 líneas de 16 caracteres 102x60 mm

EH-TD05 EH-TD05 Serie Micro EH Serie EH-150 Series H-250/252B/C Series H-302/702/1002 /2002 /4010. 2 líneas de 16 caracteres 102x60 mm HMI EH-TD05 Las nuevas pantallas de interfase hombre máquina HMI modelo EH-TD05, se caracterizan por un reducido tamaño y bajo costo, aplicables a automatismos pequeños, donde el PLC de pocas entradas/salidas

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Controlador Alámbrico TCONTKJR27B Para ERV (Ventilador de Recuperación de Energía) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

Sistema de Alarma para Carro 2 vías

Sistema de Alarma para Carro 2 vías Sistema de Alarma para Carro 2 vías Alarma HS-500 Agradecemos el haber adquirido para su vehículo nuestro avanzado sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema de alarma, principalmente

Más detalles

TagTemp-USB 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 INTRODUCCIÓN 3 OPERACIÓN. REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B

TagTemp-USB 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 INTRODUCCIÓN 3 OPERACIÓN. REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B 1 INTRODUCCIÓN El TagTemp-USB es un pequeño y portátil registrador electrónico de temperatura. Posee sensor interno que mide la temperatura

Más detalles

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua

Manual de Usuario. Inversor Cargador Onda Pura. Modelos: con cargador P.F.C. Potencia continua Manual de Usuario Potencia continua con cargador P.F.C Inversor Cargador Onda Pura Modelos: Inversor y Cargador con Pantalla Conexión básica para la serie Power Star LW Atención: Alto Voltaje Solo abrir

Más detalles

Guía del usuario Mikogo para Windows

Guía del usuario Mikogo para Windows Guía del usuario Mikogo para Windows Tabla de contenido Tabla de contenido 2 Registro 3 Descarga e instalación 4 Iniciar una sesión 4 Participar en una sesión 5 Características 6 Lista de participantes

Más detalles

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-111 AB Issue 3 Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad Alarm Power Alarm Pump 2. Aplicación LC1300 3. Instalación 4. Configuración 5. Diagrama de Conexiones

Más detalles

76-1023-00 Página 2 de 20

76-1023-00 Página 2 de 20 76-1023-00 Página 2 de 20 Indice Contenido Pág Indice 3 Campo de aplicación identificación del modelo 5 Dimensiones del secuenciador SW-302 7 Ubicación y montaje 8 Detalle de Conexionado general 9 Esquema

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno. Manual profesional v_1.2. www.repuestosgruposelectrogenos.

M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno. Manual profesional v_1.2. www.repuestosgruposelectrogenos. M7x Central electrónica de supervisión y control de grupo electrógeno Manual profesional v_1.2 www.repuestosgruposelectrogenos.es Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos

Más detalles

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.- FIJAR RELOJ 4.- FIJAR PROGRAMA 5.-MODO DE DESCANSO 6.- PREDOMINIO MANUAL 7.- FUNCIÓN CALEFACCIÓN

Más detalles

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este

Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la

Más detalles

EMS PRO Controlador para sistema de monitoreo de motores. Manual de instalación y operación. 00-02-0792 2013-01-08 Sección 40

EMS PRO Controlador para sistema de monitoreo de motores. Manual de instalación y operación. 00-02-0792 2013-01-08 Sección 40 EMS PRO Controlador para sistema de monitoreo de motores Manual de instalación y operación 00-02-0792 2013-01-08 Sección 40 Con el fin de ofrecerle productos íntegros y de la más alta calidad en todo momento,

Más detalles

Ficha Técnica Descriptiva de Producto ó Solución

Ficha Técnica Descriptiva de Producto ó Solución Ficha Técnica Descriptiva de Producto ó Solución 1. Nombre del Producto ó Solución SEM. CCM Inteligente 2. Nombre Comercial del Producto ó Solución. CCM OMNI Center Basic con pre-alambrado de control y

Más detalles

SECCIÓN 1 Descripción general de CP1L

SECCIÓN 1 Descripción general de CP1L SECCIÓN 1 Descripción general de CP1L Esta sección expone los diversos tipos de unidades CP1L, así como los nombres de los componentes utilizados. 1-1 Modelos de CP1L... 12 1-2 Denominaciones y funciones

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA

Más detalles

EMS PRO Controlador para sistema de monitoreo de motores. Manual de instalación y operación. 00-02-0792 03-17-11 Sección 40

EMS PRO Controlador para sistema de monitoreo de motores. Manual de instalación y operación. 00-02-0792 03-17-11 Sección 40 EMS PRO Controlador para sistema de monitoreo de motores Manual de instalación y operación 00-02-0792 03-17-11 Sección 40 Con el fin de ofrecerle productos íntegros y de la más alta calidad en todo momento,

Más detalles

Be-1: Manual del usuario

Be-1: Manual del usuario Be-1 Manual del usuario Julio 2012 página 1 Be-1: Manual del usuario La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Este documento no puede ser reproducido, total o parcialmente,

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

Manual de Instalación de BioClock

Manual de Instalación de BioClock www.biotracksoftware.com 1 TABLA DE CONTENIDOS 1 ANTES DE INSTALAR... 1 1.1 NOTA... 1 1.2 PANEL DE OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO... 2 1.3 PUERTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y COMUNICACIÓN... 3 1.4 CONTENIDO

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por su compra. Por favor lea cuidadosamente este manual y guárdelo para su futura referencia. Para soporte adicional,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACION Y DE USUARIO RBU-3B MANUAL DE INSTALACION Y DE USUARIO 1 TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO 2 CARACTERISTICAS 2 OPERACION. 3 MODO DE OPERACIÓN. 3 PARAMETROS DE PROGRAMACION. 4 LISTA DE PARAMETROS.. 4 FIJANDO EL

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica

Más detalles

Manual de Instalación y uso kit Alarma GSM 3000

Manual de Instalación y uso kit Alarma GSM 3000 Manual de Instalación y uso kit Alarma GSM 3000 A Cada Kit GSM 3000 incluye: 01 central de alarma con batería de respaldo integrada. 02 mandos a distancia. 01 detector infrarrojo. 01 sensor de contacto

Más detalles

CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR

CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR MODELOS PW1E PW1S PW2E PW2S PW3S PW1S PW2E PW2S PW2S ITW FOOD EQUIPMENT GROUP Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla

Más detalles

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es:

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es: 2 / 8 AVISOS IMPORTANTES La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A (si se desea poner 2 para una mayor autonomía usar baterías de 6V 12A) El código de acceso de fábrica es: Tecla BUZZER + Tecla SIRENA

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE TABLERO DE MONITOREO REMOTO INSPECTOR II. 1. Presentación:

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE TABLERO DE MONITOREO REMOTO INSPECTOR II. 1. Presentación: INDICE 1. Presentación:... 2 2. Instalación del tablero de Monitoreo:... 3 3. Operación del Tablero Inspector II... 4 4. Instalación del Software de Monitoreo Remoto:... 7 I. Instalación del.net Framework...

Más detalles

9,000 to 30,000 BTU/Hr

9,000 to 30,000 BTU/Hr 22 9,000 to 30,000 BTU/Hr R22 50 & 60Hz 2MCW0-G 2MWW0-G 2TTK0-G 2TWK0-G MS-SVU38A-EM MS-SVU38A-EM MS-SVU38A-EM Recomendaciones de Seguridad Las siguientes recomendaciones generales sirven para obtener

Más detalles

Planta Eléctrica 35 Kw (73.7 BHP) M3507

Planta Eléctrica 35 Kw (73.7 BHP) M3507 Planta Eléctrica (73.7 BHP) M3507 La planta eléctrica econodiesel de 35 kw, funciona como planta de transferencia manual o planta de transferencia automática, equipada con un tablero multifuncional; así

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Manual del usuario Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Introducción Agradecemos su compra del medidor de calidad del aire interior EA80 de Extech. El medidor mide el nivel de dióxido

Más detalles

Version 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV

Version 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV Version 2.01 11/18/2014 Manual del usuario PowerLine AV Mini Adapter /DHP-309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que considere oportunos en

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Instrucciones importantes sobre seguridad

Instrucciones importantes sobre seguridad RCR-2 Version 1 Instrucciones importantes sobre seguridad 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner en funcionamiento la radio. 2. Conserve las instrucciones:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A. NOALER S.A. MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K VENTAS CALEFACCIÓN: Bvar. Artigas 2879 - C.P. 11800 - MONTEVIDEO - URUGUAY Tel.: + (598) 2200.7821* - Fax: + (598)

Más detalles

Guía rápida de Instalación

Guía rápida de Instalación Guía rápida de Instalación Apariencia y Dimensión Método de Instalación Terminales Diagrama de Cables Modo de Coniguración Comunicación Opciones E/S Alarmas Registro de Datos Calidad de la Energía y Captura

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN IMPORTANTE: El tiempo de la garantía es tres años a partir de la fecha de compra. Esta no incluye daños por instalación inadecuada, sobrevoltaje, exposición permanente a la humedad, adición de partes que

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Manual del Usuario 1

Manual del Usuario 1 Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la vida útil

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3 CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles

Más detalles

PROGRAMA LESOFT 5.0. Descripción de las ventanas.

PROGRAMA LESOFT 5.0. Descripción de las ventanas. PROGRAMA LESOFT 5.0. Descripción de las ventanas. Ventana en la cual el usuario puede VER, INSERTAR y EDITAR, el programa. En donde puede indicar las propiedades de los contactos y bobinas, haciendo click

Más detalles

LAS ETAPAS DE LA SECUENCIA SON LAS SIGUIENTES: (Para modelo de control E, un retardo de 5 segundos ocurre al arranque.)

LAS ETAPAS DE LA SECUENCIA SON LAS SIGUIENTES: (Para modelo de control E, un retardo de 5 segundos ocurre al arranque.) PRODUCTORES DE CUBITOS HOSHIZAKI KM SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO LAS ETAPAS DE LA SECUENCIA SON LAS SIGUIENTES: (Para modelo de control E, un retardo de 5 segundos ocurre al arranque.) 1. Período de Llenado

Más detalles

DSE CONTROL. Modulo de Control Series DSE7200/DSE7300 057-074. Autor : Anthony Manton

DSE CONTROL. Modulo de Control Series DSE7200/DSE7300 057-074. Autor : Anthony Manton DSE CONTROL Modulo de Control Series DSE7200/DSE7300 057-074 Autor : Anthony Manton 057-074 720 Manual de Operación serie 7000 Edición 2.1 14/01/2009 Traducido por ID I M E X / M é x i c o 1 Deep Sea Electronics

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011 manual de usuario Índice 1 Introducción... 1 1.1 Avisos... 1 1.2 Modelos... 1 2 Niveles de acceso de usuario... 2 2.1 Definición de nivel... 2 2.2 Claves

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500

porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500 porque su dinero cuenta Guia de Usuario Verificador Internacional D500 Gracias por adquirir este producto AccuBANKER Recomendamos leer cuidadosamente esta Guía de Usuario con el objetivo de que se familiarice

Más detalles

ES-K1A. Teclado inalámbrico. www.etiger.com

ES-K1A. Teclado inalámbrico. www.etiger.com ES-K1A Teclado inalámbrico www.etiger.com ES Introducción Gracias por su compra del teclado ES-K1A. Con el ES-K1A podrá armar y desarmar su sistema de alarma, o armarlo en el Modo Hogar. Antes de entrar

Más detalles

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Contenidos 1 Contenido de la caja... 3 2 Seguridad... 4 3 Descripción... 5 4 Inicio... 7 4.1 Observaciones.. 7 4.2 Conexión y configuración antes del

Más detalles

Modelo: 400E-2M. Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock

Modelo: 400E-2M. Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock Modelo: 400E-2M Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock Instalación Operación Mantenimiento Ingeniería de aplicaciones Bermad 1. Antes que nada,

Más detalles

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG Índice Controles e indicadores del equipo Pantalla de equipo preparado Información útil acerca de la alimentación eléctrica La unidad de pantalla Los equipos de la Serie LT 8000 son equipos comprobadores

Más detalles

+ = Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC

+ = Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC Cómo actúa un inversor DC y para qué puede utilizarse? Un inversor de potencia convierte una potencia de DC (corriente continua) de una batería en una potencia

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo.

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo. Kill A Watt - Gracias por comprar el Kill A Watt Temporizador Gráfico. Este manual proporcionará una visión general del producto, la seguridad e instrucciones, es una guía de operación para el uso correcto.

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

TTA. Control y Transferencia de Grupos Electrógenos. www.tecno-sol.com.ar info@tecno-sol.com.ar

TTA. Control y Transferencia de Grupos Electrógenos. www.tecno-sol.com.ar info@tecno-sol.com.ar TTA TABLERO TRANFERENCIA AUTOMATICA Control y Transferencia de Grupos Electrógenos www.tecno-sol.com.ar info@tecno-sol.com.ar TECNO-SOL Soluciones con Energía www.tecno-sol.com.ar 0266-154770518 1 Memoria

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

Manual del Software. Analizador MLT

Manual del Software. Analizador MLT NGA 2000 Manual del Software Analizador MLT Módulo Analizador MLT (combinado con la plataforma NGA 2000/ analizador MLT / analizador TFID o unidad de control desarrollada por el cliente) Versión del Software

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación ADVERTENCIA: Por favor consulte el Manual de Instalación del Sistema para más información acerca de las limitaciones con relación al uso y funcionamiento del producto e información

Más detalles

Diagrama de contactos (Ladder)

Diagrama de contactos (Ladder) Diagrama de contactos (Ladder) Es un lenguaje gráfico, derivado del lenguaje de relés. Mediante símbolos representa contactos, bobinas, etc. Su principal ventaja es que los símbolos básicos están normalizados

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201 INTRODUCCION Este manual de operación contiene información de seguridad y precauciones. Por favor lea la información relevante cuidadosamente y observe todas las advertencias y notas estrictamente. Precaución

Más detalles

Guía del usuario Mikogo para Mac OSX

Guía del usuario Mikogo para Mac OSX Guía del usuario Mikogo para Mac OSX Tabla de contenido Registro 3 Descarga e instalación 4 Iniciar sesión 5 Participar en una sesión 6 Características 7 Lista de participantes 7 Cambiar presentador 8

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar

Más detalles

CARACTERÍSTICAS ESQUEMA DEL PANEL DE CONTROL

CARACTERÍSTICAS ESQUEMA DEL PANEL DE CONTROL 1 CARACTERÍSTICAS - ARM + AURORA CPU - Compatible con 10 mandos a distancia, 50 sensores inalámbricos y 50 llaveros de proximidad (tags). - Incorpora 1.000.000 de combinaciones de código manteniendo una

Más detalles

Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010

Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010 Utilería de ayuda Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010 Presentación del Software El software registrador de datos es un programa que recolecta datos del registrador

Más detalles

Sistema UPS, Modular, Trifásico, SmartOnline de 100kVA, UPS Internacional En Línea, de Doble Conversión

Sistema UPS, Modular, Trifásico, SmartOnline de 100kVA, UPS Internacional En Línea, de Doble Conversión Sistema UPS, Modular, Trifásico, SmartOnline de 100kVA, UPS Internacional En Línea, de Doble Conversión NÚMERO DE MODELO: SU100KX2 General Sistema UPS SmartOnline SU100KX2 de 100kVA Modular, Trifásico,

Más detalles

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT AA-1821

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT AA-1821 CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT AA-1821 Especificaciones 1 Descripción 5 Unidad exterior 6 Utilización 7 Condiciones de funcionamiento 8 Uso del control remoto 9 Uso del

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TARGET BLU EYE COLABORA CON LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA. Manual Blu Eye 135x185 Spaans.indd 1 07-06-13 12:05

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TARGET BLU EYE COLABORA CON LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA. Manual Blu Eye 135x185 Spaans.indd 1 07-06-13 12:05 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TARGET BLU EYE COLABORA CON LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA Manual Blu Eye 135x185 Spaans.indd 1 07-06-13 12:05 CONTENIDO FUNCIONES TARGET BLU EYE 3 Botón de ON/ OFF-MUTE Volumen On

Más detalles

SERIE: MAX MODELO: M6

SERIE: MAX MODELO: M6 SISTEMA ELECTRÓNICO DE ALARMA CONTROLES REMOTOS CON CÓDIGOS VARIABLES SERIE: MAX MODELO: M6 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con

Más detalles

Guía rápida Power Monitor Weidmuller POWER MONITOR DISEÑADO POR DEPARTAMENTO DE SOLUCCIONES Y SERVICIO CPI CHILE

Guía rápida Power Monitor Weidmuller POWER MONITOR DISEÑADO POR DEPARTAMENTO DE SOLUCCIONES Y SERVICIO CPI CHILE POWER MONITOR DISEÑADO POR DEPARTAMENTO DE SOLUCCIONES Y SERVICIO CPI CHILE 1 Vista de la unidad Guía rápida Power Monitor Weidmuller 1 Item Indicador Modo de medición Indica el elemento de medición Indica

Más detalles