Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16"

Transcripción

1 Perkins Serie 2800 Modeo 2806C-E16 MANUAL DEL USUARIO Motores diese de 6 ciindros, con turbocompresor, para apicaciones industriaes Pubicación TSD 3449S, 2ª Edición. Información propia de Perkins Engines Company Limited; reservados todos os derechos. La información es correcta en a fecha de su pubicación. Pubicado en Septiembre 2002 por Technica Pubications, Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury, SY1 3NX, Ingaterra i

2 Esta pubicación comprende seis capítuos: 1 Información genera 2 Vistas de os motores 3 Instrucciones de manejo 4 Mantenimiento preventivo 5 Fuidos de motor 6 Diagnóstico de averías Las páginas que siguen contienen un índice detaado ii

3 Serie 2800 Índice 1 Información genera Introducción Precauciones de seguridad Cuidados de motor Equipo de izada de motor Sodadura Conservación de motor Repuestos y servicios postventa Pubicaciones de servicio Capacitación Identificación de motor Datos de motor Vistas de os motores Introducción Ubicación de os componentes de motor Instrucciones de manejo Para arrancar e motor Para arrancar un motor nuevo, un motor reacondicionado o uno que haya estado amacenado Para arrancar un motor frío en tiempo frío Después de arrancar e motor Parada urgente de motor Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición iii

4 Serie 2800 Procedimiento de parada manua Diagnósticos de motor Mantenimiento preventivo Períodos de mantenimiento preventivo Programa Para comprobar e nive de agua Para comprobar e indicador de servicio de fitro de aire Para comprobar e nive de aceite Para vaciar e fitro de combustibe primario Inspección visua Comprobaciones de diagnóstico Para cambiar e eemento de fitro de combustibe primario Para cambiar e eemento de fitro de combustibe secundario Para comprobar a densidad reativa de agua Para obtener una muestra de aceite Para cambiar e aceite de motor Para cambiar e eemento de fitro de aceite Para cambiar e eemento de fitro de aire Para comprobar as correas de transmisión Para ajustar a tensión de as correas de ventiador Para ajustar a tensión de a correa de aternador Para cambiar as correas de ventiador Para cambiar a correa de aternador Para inspeccionar e amortiguador de vibración de cigüeña Borna de masa Mangueras y abrazaderas de manguera Para impiar e radiador Para inspeccionar os tacos de montaje de motor Para vaciar e sistema de enfriamiento Para impiar e sistema de enfriamiento Para enar e sistema de enfriamiento Para comprobar os huegos en os taqués Para comprobar / ajustar os inyectores eectrónicos Unidades de protección de motor Para cambiar os termostatos de sistema de enfriamiento iv Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

5 Serie 2800 Para impiar y caibrar os sensores de veocidad / reguación de motor Para inspeccionar e turbocompresor Para inspeccionar e aternador de carga de as baterías Para inspeccionar e motor de arranque Para inspeccionar a bomba de agua Para eiminar e aire de sistema de combustibe Fuidos de motor Especificaciones de combustibe Líquido de enfriamiento Especificaciones para e aceite ubricante Garantía Diagnóstico de averías Probemas y causas posibes Lista de causas posibes Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición v

6 Serie 2800 vi Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

7 1Serie 2800 Información genera 1 Introducción E motor diese 2806 es e más reciente desarroo de Perkins Engines Company Limited, un íder mundia en e diseño y fabricación de motores diese de atas prestaciones. En a fabricación de su motor se ha utiizado a experiencia de más de 50 años, junto con a más reciente tecnoogía, para proporcionare una potencia fiabe y económica. Para cerciorarse de que utiiza a información apropiada a su tipo de motor específico, sírvase consutar "Identificación de motor" en a página 5. Los términos "ado izquierdo" y "ado derecho" son apicabes a motor visto desde atrás (extremo de voante). E ciindro número uno está en e frente de motor E peigro se indica en e texto de dos formas: Peigro! Esto indica que existe un posibe riesgo para a persona. Atención: Esto indica que existe un posibe riesgo para e motor. Nota: Se usa cuando se trata de información importante pero que no acarrea riesgos. Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 1

8 1 Precauciones de seguridad Serie 2800 Estas precauciones de seguridad son importantes. Debe también consutar as regamentaciones ocaes en e país en que se usa e motor. Ciertos eementos son apicabes soamente a determinadas apicaciones. Consute siempre e texto de este manua para as precauciones y advertencias específicas. Utiice estos motores únicamente en e tipo de apicación para a cua han sido diseñados. No modifique as especificaciones de motor. No haga ajustes que no comprenda. No deje e coector de aceite soportando e peso de motor. No fume a repostar e depósito de combustibe. Limpie e combustibe derramado. Los materiaes contaminados con combustibe deben retirarse a un ugar seguro. No debe repostarse e depósito de combustibe con e motor en marcha (a no ser que sea absoutamente necesario). No impie, añada aceite ubricante o efectúe ajustes con e motor en marcha (a no ser que esté debidamente capacitado y entonces con mucha precaución para evitar esiones). Cerciórese de que no se tiene funcionando e motor en un ugar que pueda causar una concentración de emisiones tóxicas. Debe mantenerse a otras personas a una distancia de seguridad a estar funcionando e motor o e equipo auxiiar. No debe permitirse a ropa sueta o e peo argo cerca de partes móvies. Peigro! Manténgase apartado de as partes móvies a estar funcionando e motor. Ciertas partes móvies no pueden verse caramente a estar funcionando e motor. No opere e motor con una protección quitada. No quite e tapón de enado o cuaquier otro componente de sistema de enfriamiento con e motor caiente y e agua a presión, para evitar escadarse con e agua caiente que pueda descargarse. No permita as chispas o e fuego cerca de as baterías (particuarmente cuando se están cargando as mismas), ya que os gases de eectroito son muy infamabes. E íquido de a batería es nocivo para a pie y particuarmente para os ojos. Desconecte os terminaes de a batería antes de efectuar una reparación en e sistema eéctrico. Desconecte siempre e termina negativo e primero. E motor sóo debe estar controado por una persona. Cerciórese de que e motor se opera únicamente desde e tabero de contro o desde a posición de operador. Si su pie entra en contacto con gasóeo en ata presión, acuda inmediatamente a médico. E gasóeo y e aceite ubricante (particuarmente e aceite usado) pueden dañar a pie de ciertas personas. Protéjase as manos con guantes o utiice una soución especia para protegerse a pie. No se ponga ropa contaminada con aceite ubricante. No se meta en os bosios materiaes contaminados con aceite. Para evitar contaminación, eimine e íquido de enfriamiento y e aceite ubricante usados conforme a as regamentaciones ocaes. E materia combustibe de ciertos componentes de motor (ta como agunos retenes) puede ser muy peigroso si se quema. Jamás deje que este materia quemado entre en contacto con a pie o os ojos. Continúa 2 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

9 Serie 2800 Utiice siempre una jaua de seguridad para proteger a operador cuando se prueba a presión un componente en un recipiente de agua. Sujete con aambres de seguridad os tapones que cierran as conexiones de mangueras de un componente que va a probarse a presión. No deje que e aire comprimido entre en contacto con a pie. Si e aire comprimido e penetra a pie, acuda inmediatamente a médico. Los turbocompresores funcionan a gran veocidad y atas temperaturas. Mantenga apartados os dedos, herramientas y residuos de as umbreras de entrada y saida de turbocompresor y evite e contacto con superficies caientes. Agunos componentes no son estancos y no deben avarse con un chorro de agua de ata presión o a vapor. No ave e motor si está funcionando o si está caiente. Si se usan fuidos de impieza fríos en un motor caiente, podrán dañarse ciertos componentes de motor. Instae únicamente repuestos Perkins de origen. 1 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 3

10 1 Cuidados de motor Serie 2800 Peigro! Lea as "Precauciones de seguridad" y recuérdeas. Se dan para protegere y deben seguirse en todo momento. Atención: No impie un motor que está funcionando. Si se usan fuidos de impieza fríos en un motor caiente, podrán dañarse ciertos componentes de motor. Para máximas prestaciones y óptima duración de su motor, cerciórese de que hace os trabajos de mantenimiento a os intervaos correctos. Vea "Períodos de mantenimiento preventivo" en a página 15. Cerciórese de que todos os ajustes y reparaciones se evan a cabo por persona debidamente capacitado. Equipo de izada de motor Peigro! Las argoas de izada en e motor deben usarse para izar e motor únicamente. NO as use para izar e motor si está unido a a unidad accionada. Sodadura Los trabajos de sodadura pueden dañar os componentes eectrónicos de motor. Si se requiere hacer sodaduras, deben tomarse as siguientes precauciones antes y durante os trabajos de sodadura. Atención: Pare e motor. Desconecte e cabe de termina negativo de a batería. Si a máquina tiene un interruptor para desconectar a batería, ábrao. Si se hacen sodaduras en e motor, desmonte e ECM (Móduo de Contro Eectrónico). Si se hacen sodaduras en e chasis de a máquina, cerciórese de que cooca a pinza de masa o más cerca posibe de punto de sodadura y NO cerca de ECM. Si se requiere sodar cerca de ECM, desmonte e ECM de motor. Conservación de motor No hay detaes disponibes en a fecha de impresión. Repuestos y servicios postventa Si surgen probemas en su motor o en os componentes montados en e mismo, su distribuidor oficia hará as reparaciones necesarias y se cerciorará de que sóo se montan as piezas correctas y que se hace correctamente e trabajo. Pubicaciones de servicio Los manuaes de taer y otras pubicaciones de servicio pueden obtenerse de su distribuidor oficia. Capacitación Se ofrecen cursos en fábrica sobre e servicio y revisiones de motor Para detaes, sírvase contactar con: The Product Training Centre, Perkins Engines Company Limited, Peterborough, PE1 5NA, Ingaterra. 4 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

11 Serie 2800 Identificación de motor 1 Si requiere repuestos, servicio o información para su motor, debe faciitar e número competo de motor. E número de motor está estampado en una chapa de datos coocada en e ado derecho de motor. Un número de motor típico es: HGB060125U 1103J, que comprende os siguientes códigos: H Código de capacidad de motor G Apicación de motor B Tipo de motor 06 Número de ciindros de motor 0125 U 1103 J Número de especificación de motor País de fabricación Número de a ínea de fabricación Año de fabricación Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 5

12 1 Datos de motor Serie 2800 Número de ciindros Configuración de ciindros en ínea Cico Cuatro tiempos Sistema de admisión Turbocompresor Sistema de combustión inyección directa Diámetro interior nomina mm(5.512") Carrera nomina mm (6.732") Reación de compresión :1 Ciindrada ,8 itros (964.18" 3 ) Orden de encendido , 5, 3, 6, 2, 4 Dirección de rotación a izquierdas, mirando desde e voante Capacidad de aceite ubricante: Sistema competo itros (120 RU Pinta) Coector a máximo itros (106 RU Pinta) Coector a minimo itros (79 RU Pinta) Presión de aceite ubricante: A a veocidad nomina ,5 bar Capacidad típica de agua de motor ,8 itros (4.6 ga RU) Capacidad típica de agua de motor y radiador itros (11 ga RU) 6 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

13 2Serie 2800 Vistas de os motores 2 Introducción Los motores Perkins se fabrican para apicaciones específicas y as vistas que siguen no corresponden necesariamente a as especificaciones de motor en cuestión. Ubicación de os componentes de motor Vista de frente y ado izquierdo de motor (A) 1 Radiador 2 Tapón de enado de radiador 3 Sensor de veocidad / reguación 4 Bomba de cebado manua 5 Tapa de baancines 6 Motor de arranque 7 Móduo de Contro Eectrónico (ECM) 8 Borna de masa 9 Tapón de drenaje de coector 10 Fitro de combustibe secundario 11 Fitro de combustibe primario 12 Sensor de veocidad / reguación Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 7

14 2 Vista de a parte trasera y ado derecho de motor (B) Serie Radiador 2 Indicador de restricción 3 Fitro de aire 4 Turbocompresor 5 Coector de escape 6 Tapón de enado de aceite 7 Caja de termostatos 8 Varia de nive 9 Fitro de aceite 10 Tapón de drenaje de coector 11 Envueta de voante 12 Voante 8 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

15 3Serie 2800 Instrucciones de manejo 3 Para arrancar e motor Antes de arrancar e motor Haga e mantenimiento diario requerido y otro mantenimiento periódico antes de arrancar e motor. Vea "Períodos de mantenimiento preventivo" en a página 15. Compruebe e suministro de combustibe. Vacíe e agua de separador de agua. Abra a vávua de suministro de combustibe. Atención: Deben estar abiertas todas as vávuas en a ínea de retorno de combustibe, antes y durante e funcionamiento de motor, para evitar una ata presión de combustibe. La ata presión de combustibe puede causar que fae a caja de fitro u otros daños. Nota: Si e motor no se hubiera arrancado desde hace varias semanas, podrá haberse vaciado e sistema de combustibe y haber entrado aire a a caja de fitro. También, cuando se cambian os fitros de combustibe, quedarán atrapadas agunas bosas de aire en e motor. En caso necesario, vea "Para eiminar e aire de sistema de combustibe" en a página 49. No arranque e motor ni mueva ninguno de os mandos si está coocado un carte "NO MANEJAR" o advertencia simiar en e interruptor de arranque o en os mandos. Cerciórese de que están despejadas as áreas arededor de as partes rotativas. Reposicione todas as unidades de corte o componentes de aarma. Compruebe e nive de aceite de motor. Mantenga e nive de aceite entre as marcas "L" y "H" en a varia de nive. Compruebe e nive de agua. Mantenga e nive de agua a unos 13 mm (0.5") de fondo de tubo de enado. Si e motor tiene una miria de vidrio, mantenga e nive de agua en a miria. Compruebe e indicador de servicio para e fitro de aire. Cuando se vea e indicador rojo por e pane transparente después de parar e motor, debe cambiarse e eemento de fitro de aire. Cerciórese de que está desacopado e equipo accionado. Retire as cargas eéctricas. Para arrancar un motor nuevo, un motor reacondicionado o uno que haya estado amacenado Cebe e turbocompresor. Se ogra esto virando brevemente e motor sin combustibe. Cuando se arranca por primera vez un motor nuevo o reacondicionado, esté atento para detener e motor si se produce sobreveocidad. Utiice para esto e método más rápido disponibe, ta como: Botón de parada urgente. Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 9

16 3 Procedimiento de arranque Serie 2800 Puede usarse este procedimiento de arranque en todos os motores que no tienen un caentador en a admisión de aire. Para e tipo de mandos vea e Manua de Propietario suministrado por e Fabricante Origina de Equipo. Siga este procedimiento para arrancar e motor: 1 Gire e interruptor de ignición a a posición ON. Si se indica un fao de sistema por un testigo, por ejempo, investigue a causa. En caso necesario, utiice a Herramienta Eectrónica de Servicio (EST) de Perkins. 2 Oprima e botón de arranque o gire e interruptor de ignición a a posición START para virar e motor. 3 Si e motor no arranca en 30 segundos, suete e botón de arranque o e interruptor de ignición. Aguarde 30 segundos para que se enfríe e motor de arranque antes de vover a intentar arrancar e motor. Nota: Después de arrancar e motor podrá indicarse un fao de sistema. Si ocurre esto, e ECM ha detectado un probema en e sistema. Investigue a causa. En caso necesario, utiice a herramienta EST de Perkins. Atención: A os 15 segundos de arrancar e motor debe aumentar a presión de aceite. E contro eectrónico de motor monitorea a presión de aceite y detiene e motor si a presión es inferior a a norma. 4 En o posibe, deje funcionar e motor sin carga unos tres minutos. Deje funcionar e motor sin carga hasta que empiece a subir e indicador de temperatura de agua. Compruebe todos os indicadores durante e período de caentamiento. 10 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

17 Serie 2800 Para arrancar un motor frío en tiempo frío 3 Para e tipo de mandos vea e Manua de Propietario suministrado por e Fabricante Origina de Equipo. Utiice e siguiente procedimiento para arrancar e motor. Peigro! NO UTILICE ÉTER. E uso de éter podrá resutar en daños de motor y/o esiones personaes. E motor arrancará sin ayudas de arranque con temperaturas de hasta -10 C (14 F), pero se faciitará e arranque con temperaturas inferiores de 10 C (50 F) utiizando un caentador de agua en e boque de ciindros o una unidad que caiente e aceite en e cárter. Esto ayudará a reducir e humo banco y e rateo cuando se arranca e motor en tiempo frío. Nota: Si e motor ha estado parado varias semanas, podrá haberse vaciado e combustibe y podrá haber entrado aire a a caja de fitro. También, cuando se cambian os fitros de combustibe, quedará ago de aire en a caja de fitro. Vea "Para eiminar e aire de sistema de combustibe" en a página Gire e interruptor de ignición a a posición ON. Si se indica un fao de sistema por un testigo, por ejempo, investigue a causa. En caso necesario, utiice a Herramienta Eectrónica de Servicio (EST) de Perkins. 2 Oprima e botón de arranque o gire e interruptor de ignición a a posición START para virar e motor. 3 Si e motor no arranca en 30 segundos, suete e botón de arranque o e interruptor de ignición. Aguarde 30 segundos para que se enfríe e motor de arranque antes de vover a intentar arrancar e motor. Repita un máximo de tres veces. Si e motor o arranca, investigue a causa. 4 Después de arrancar e motor podrá indicarse un fao de sistema. Si ocurre esto, e ECM ha detectado un probema en e sistema. Investigue a causa. En caso necesario, utiice a herramienta EST de Perkins. Vea e Manua de Diagnóstico para más información sobre e diagnóstico de motor. Nota: A os 15 segundos de arrancar e motor debe aumentar a presión de aceite. E contro eectrónico de motor monitorea a presión de aceite y detiene e motor si a presión es inferior a a norma. 5 En o posibe, deje funcionar e motor sin carga unos tres minutos. Deje funcionar e motor sin carga hasta que empiece a subir e indicador de temperatura de agua. Compruebe todos os indicadores durante e período de caentamiento. Atención: Las presiones de aceite y de combustibe deben estar dentro de os vaores normaes en e tabero de instrumentos. No apique una carga a motor hasta que e manómetro de aceite indique por o menos a presión norma. Inspeccione e motor en cuanto a fugas y/o ruidos anormaes. Notas importantes Se activará a estrategia de arranque en frío cuando a temperatura de agua sea inferior a 17 C (63 F). Continuará a estrategia de arranque en frío hasta que a temperatura de agua egue a 28 C (82 F) o hasta que e motor haya estado funcionando 14 minutos. Un temporizador desactiva a estrategia de arranque en frío después de tiempo máximo de 14 minutos. Si a estrategia de arranque en frío está activada y si e ECM mide a veocidad de motor, se reduce a potencia disponibe de motor. Cuando e ECM haya competado e modo de arranque en frío (o se desactive dicho modo), no podrá reactivarse hasta que se apague e ECM. Si se detuvo e motor, ta como a indicarse un fao, no trate de vover a arrancaro hasta que se haya parado por competo. Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 11

18 3 Después de arrancar e motor Serie Compruebe todos os indicadores durante e período de caentamiento. 2 Vueva a inspeccionar e motor. Compruebe si hay fugas de íquido y de aire en e motor. Nota: Mientras funciona e motor, observe a menudo os indicadores y anote as indicaciones. Comparando estos datos en e transcurso de tiempo ayudará a determinar os vaores normaes para cada indicador, así como a detectar condiciones de funcionamiento anormaes. Los cambios importantes en as indicaciones deben investigarse. Parada urgente de motor Atención: Los controes de parada urgente son ÚNICAMENTE para casos de EMERGENCIA. Para e procedimiento norma de parada NO utiice os mecanismos o mandos de parada urgente. Después de parar e motor cerciórese de que deja en condiciones de seguridad os componentes para e sistema externo que respadan e funcionamiento de motor. Procedimiento de parada manua Las apicaciones individuaes pueden tener diferentes sistemas de contro. Cerciórese de que comprende os procedimientos de parada de motor. Para detener e motor siga as instrucciones generaes a continuación: 1 Deje funcionar e motor sin carga durante cinco minutos para dejaro enfriar. 2 Después de período de enfriamiento, gire e interruptor de arranque a a posición OFF. 12 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

19 Serie 2800 Diagnósticos de motor 3 Autodiagnóstico Los motores eectrónicos Perkins pueden efectuar una prueba de autodiagnóstico. Los códigos de diagnóstico están amacenados en a memoria permanente de ECM y pueden recuperarse utiizando a herramienta EST de Perkins. Se incuye una ista de os códigos de diagnóstico en a taba "Códigos de diagnóstico" en a página 20. Ciertas instaaciones tienen monitores eectrónicos que indican directamente os códigos de diagnóstico de motor. Vea e manua suministrado por e Fabricante Origina de Equipo para detaes de cómo recuperar os códigos de diagnóstico de motor. Los códigos activos, indicados por un testigo o ago simiar (dependiendo de a apicación), representan probemas actuaes. Deben investigarse antes estos probemas. Los códigos registrados representan: Probemas intermitentes Eventos registrados Historia de prestaciones Podrán haberse reparado os probemas desde que se registró e código. Estos códigos no indican que se requiere una reparación, sino que señaan cuando existe ago anorma. Los códigos pueden ser úties para diagnosticar probemas. Cuando se hayan subsanado os probemas, deben eiminarse, en o posibe, os correspondientes códigos de fao registrados. Utiice a herramienta EST de Perkins para determinar e código de diagnóstico. Registro de faos E sistema tiene capacidad para registrar faos. Cuando e Móduo de Contro Eectrónico (ECM) genera un código de diagnóstico, dicho código se registra en a memoria de ECM. Los códigos registrados en a memoria de ECM pueden recuperarse con a herramienta EST de Perkins. Los códigos registrados pueden eiminarse con a herramienta EST de Perkins. Los códigos registrados en a memoria de ECM se eiminan automáticamente de a memoria cuando transcurran 100 horas. Si se opera e motor en e modo de protección anuada, os eventos de baja presión de aceite de motor y ata temperatura de agua de motor no pueden eiminarse sin una contraseña de fábrica. Funcionamiento de motor con códigos de diagnóstico activos Si se indica un fao durante e funcionamiento norma de motor, e sistema ha identificado una situación que no está dentro de os vaores especificados. Utiice a herramienta EST de Perkins para verificar os códigos de diagnóstico activos. Un código de diagnóstico activo debe investigarse. Debe corregirse o antes posibe a causa de probema. Si se subsana a causa de código de diagnóstico activo y sóo había un código de diagnóstico activo, se apagará e testigo o unidad simiar. Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 13

20 3 Funcionamiento de motor con códigos de diagnóstico intermitentes Serie 2800 Si durante e funcionamiento norma de motor se indica un fao por una ámpara de fao o unidad simiar, que uego vueve a su estado norma, podrá haber ocurrido un fao intermitente. Si se produce un fao, éste se registra en a memoria de Móduo de Contro Eectrónico (ECM). En a mayoría de os casos no se requiere parar e motor a causa de un código intermitente, pero e operador debe recuperar os códigos y consutar a información apropiada para identificar a naturaeza de evento. E operador debe anotar as circunstancias impicadas durante e tiempo en que estuvo encendida a ámpara. Carga de motor Límites de veocidad de motor Humo excesivo, etc. Esta información podrá ser úti para diagnosticar a situación. Puede también utiizarse a información para futura referencia. Para más información sobre os códigos de diagnóstico, vea e Manua de Diagnóstico para este motor. Parámetros especificados por e ciente Pueden programarse en e Móduo de Contro Eectrónico (ECM) parámetros especificados por e ciente para mejorar e consumo de combustibe y conveniencia de operador. Ciertos parámetros pueden afectar a funcionamiento de motor, o que podrá resutar en quejas de operador reacionadas con a potencia y prestaciones. Utiizando a Herramienta Eectrónica de Servicio (EST) de Perkins, e ciente podrá programar os siguientes parámetros reacionados con e motor, para infuir en e funcionamiento de mismo. Seección de régimen de motor, capacidad para eegir os mapas de par torsor apropiados (fundamenta/ reserva, 50/60 Hz) Parámetros para sintonizar a ganancia de reguador Vaidar aceerador anaógico Identificación de equipo Punto de reguación de a caída Régimen de aceeración de motor Vaidar a seección de veocidad mediante un interruptor externo Vaidar a seección de caída / isócrono mediante un interruptor externo 14 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

21 4Serie 2800 Mantenimiento preventivo 4 Períodos de mantenimiento preventivo Estos períodos de mantenimiento preventivo son apicabes a as condiciones promedio de funcionamiento. Compruebe os períodos dados por e fabricante de equipo en que está instaado e motor. Utiice os períodos más cortos. Cuando e funcionamiento de motor requiere ceñirse a as regamentaciones ocaes, podrán tener que adaptarse estos períodos y procedimientos para garantizar e buen funcionamiento de motor. Un buen mantenimiento preventivo consiste en comprobar si hay fugas y fijaciones fojas en cada servicio. Estos períodos de mantenimiento son apicabes únicamente a motores que operan con e combustibe y aceite especificados en este manua. Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 15

22 4 Programa Serie 2800 Las operaciones que siguen deben efectuarse en e intervao (horas o meses) que antes ocurra. A Diariamente B Cada 250 horas ó 12 meses C Cada 500 horas ó 12 meses D Cada 12 meses E Cada 1000 horas ó 12 meses F Cada 3000 horas ó 24 meses G Cada 5000 horas A B C D E F G Operación Comprobar e nive de agua Compruebe e indicador de servicio de fitro de aire Compruebe a cantidad de aceite en e coector Vacíe e agua / sedimentos de fitro de combustibe primario Inspección visua Compruebe e nive de eectróito en as baterías Vacíe e agua / sedimentos de depósito de combustibe Haga a comprobación de diagnóstico Cambie e eemento de fitro de combustibe primario Cambie e eemento de fitro de combustibe secundario Comprobar a densidad reativa y e vaor ph de íquido de enfriamiento Cambie e aceite de motor (1)(2) Cambie e eemento de fitro de aceite Inspeccione / ajuste / cambie as correas de aternador y ventiador Inspeccione e amortiguador de vibración de cigüeña Inspeccione / impie / apriete a borna de masa Inspeccione / cambie as mangueras de agua, mangueras de aire y abrazaderas de mangueras Inspeccione y, en caso necesario, impie e exterior de radiador / enfriador de aire sobreaimentado Inspeccione os puntos de montaje de motor Vacíe y impie e sistema de agua y cambie a mezca de agua/anticongeante Compruebe / ajuste os huegos de os taqués e inyectores eectrónicos (3) Compruebe as unidades de protección de motor (3) Cambie os termostatos de sistema de enfriamiento. Compruebe / impie / caibre os sensores de veocidad / reguación de motor. Inspeccione e turbocompresor (3) Inspeccione e aternador de carga de as baterías (3) Inspeccione e motor de arranque (3) Inspeccione a bomba de agua (1) La vida úti de aceite de motor puede prorrogarse utiizando un sencio programa de anáisis de muestras de aceite. (2) Para os motores TAG2 con a opción TA uft 1 / 2, que operan en reserva con un factor de carga promedio de 80%, e aceite DEBE cambiarse a os intervaos de 250 horas. (3) Por una persona debidamente capacitada. 16 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

23 Serie 2800 Para comprobar e nive de agua 4 Compruebe e nive de agua con e motor parado y frío. Peigro! En un motor caiente afoje cuidadosamente e tapón de enado, ya que e sistema estará a presión. 1 Quite entamente e tapón de enado en e depósito de expansión para disipar a presión. 2 Mantenga e nive de agua a a atura de a parte inferior de tubo de enado. 3 Limpie e tapón de enado y compruebe e estado de sus juntas. Cambie e tapón de enado si están dañadas as juntas. Cooque e tapón de enado. 4 Inspeccione e sistema de agua para ver si hay fugas. Para comprobar e indicador de servicio de fitro de aire Atención: No opere e motor si está obstruido e fitro de aire o os conductos de aire. Esto puede causar que entre aceite a os ciindros por a vávua de respiro de motor. E fitro de aire tiene un indicador de restricción (A) que da una indicación visua cuando e fitro requiere servicio. Cuando se vea e indicador rojo por e pane transparente después de parar e motor, debe cambiarse e eemento de fitro de aire. Después de coocar un eemento impio, oprima e botón de reposición en e indicador de restricción. Las condiciones ambientaes infuyen mucho en a frecuencia con que requiere efectuarse e servicio de fitro de aire. A Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 17

24 4 Para comprobar e nive de aceite Serie 2800 Peigro! E aceite caiente y os componentes caientes pueden causar esiones personaes. Cuide de que e aceite caiente o os componentes caientes no entren en contacto con a pie. A os intervaos indicados en e programa de mantenimiento, utiice a varia de nive para comprobar e nive de aceite en e coector. 1 Compruebe e nive de aceite con e motor parado. E nive debe mantenerse entre as marcas "L" y "H" en a varia de nive. 2 En caso necesario, quite e tapón de enado de aceite y añada más aceite de a misma viscosidad y especificación que e aceite que ya se encuentra en e sistema. No ene excesivamente. 3 Limpie y cooque e tapón de enado de aceite. Para vaciar e fitro de combustibe primario A os intervaos indicados en e programa de mantenimiento debe comprobarse a taza de fitro de combustibe primario, vaciándoa en caso necesario. 1 Abra a vávua de drenaje, que es autoventiada. Utiice un recipiente adecuado para recoger e agua que sae de a caja de fitro. Eimine e agua en un ugar seguro. 2 Cierre a vávua de drenaje. Apriete bien a vávua de drenaje para que no entre aire a sistema de combustibe. 18 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

25 Serie 2800 Inspección visua 4 Una inspección visua sóo eva unos minutos y puede evitar as reparaciones costosas y accidentes. Para máxima vida úti de motor, inspeccione e compartimiento de motor antes de arrancaro. Compruebe si hay fugas de aceite o de agua, fijaciones fojas, correas gastadas o conexiones fojas. Subsane según proceda. Las protecciones deben estar en as posiciones correctas. Repare as protecciones dañadas o instae as protecciones que fatan. Limpie todas as tapas y tapones antes de efectuar e mantenimiento de motor para reducir a posibiidad de contaminación de sistema. Para cuaquier tipo de fuga (agua, aceite o combustibe), impie e íquido derramado. Si se ve una fuga, averigüe e origen y corrija a fuga. Si se sospecha una fuga, compruebe a menudo os nivees de íquido hasta que a fuga haya sido haada y subsanada. Las acumuaciones de grasa o aceite en un motor constituyen un riesgo de incendio. Eimíneas con una impieza a vapor o con un chorro de agua a presión. Cerciórese de que os tubos de agua están bien montados y sujetos. Compruebe si hay fugas. Compruebe e estado de todos os tubos. Inspeccione a bomba de agua en cuanto a fugas. Nota: E retén de a bomba de agua está ubricado por e agua en e sistema de enfriamiento. Las pequeñas fugas son normaes, como resutado de enfriarse e motor y contraerse as piezas. Las fugas excesivas de agua podrán indicar a necesidad de cambiar e retén de a bomba de agua. Para e desmontaje y montaje de a bomba de agua o de os retenes de a bomba de agua, consute e Manua de Taer. Inspeccione e sistema de ubricación para ver si hay fugas por e retén deantero de cigüeña, retén trasero de cigüeña, coector de aceite, fitro de aceite y tapa de baancines. Si hay muchas fugas, particuarmente en un motor viejo, podrá estar obstruido e respiradero de motor. Inspeccione e sistema de combustibe en cuanto a fugas. Compruebe si hay abrazaderas fojas o ataduras suetas en as íneas de combustibe. Inspeccione os conductos de sistema de admisión de aire y os codos para ver si hay grietas. Compruebe también si hay abrazaderas fojas y e estado de os tacos de montaje de goma. Cerciórese de que as mangueras y tubos no están en contacto con otras mangueras, tubos, mazos de cabeado, etc. Inspeccione as correas de ventiador y a correa de aternador para ver si tienen grietas, cortes u otros daños. Cuando se usa más de una correa entre dos poeas, deben cambiarse todas as correas a mismo tiempo. Sóo se obtendrá a máxima vida úti de as correas si éstas se mantienen a a tensión correcta. Vacíe diariamente e agua y sedimentos de os depósitos de combustibe para asegurar que sóo entra combustibe impio a sistema de combustibe. Inspeccione e cabeado y os mazos de cabeado en cuanto a conexiones fojas y cabes gastados o raídos. Inspeccione a cinta de masa para cerciorarse de que tiene una buena conexión y que está en buen estado. Inspeccione a cinta de masa entre e ECM y a cuata para cerciorarse de que tiene una buena conexión y que está en buen estado. Desconecte aqueos cargadores de baterías que no estén protegidos contra e drenaje de corriente de motor de arranque. Compruebe e estado y e nive de eectróito de as baterías, a no ser que e motor tenga baterías ibres de mantenimiento. Compruebe e estado de os indicadores. Cambie os indicadores que estén agrietados. Cambie un indicador que no pueda caibrarse debidamente. Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 19

26 4 Comprobaciones de diagnóstico Serie 2800 A os intervaos especificados en e programa de mantenimiento, utiice a Herramienta Eectrónica de Servicio (EST) de Perkins para recuperar os códigos de diagnóstico. Los códigos se expican a continuación. Para más detaes, vea e Manua de Diagnóstico apropiado. Códigos de diagnóstico CID-FMI Descripción de os códigos de diagnóstico 1-11 Fao de ciindro / inyector N Fao de ciindro / inyector N Fao de ciindro / inyector N Fao de ciindro / inyector N Fao de ciindro / inyector N Fao de ciindro / inyector N Aimentación de sensor de 8 votios en circuito abierto/ cortocircuitada a B Aimentación de sensor de 8 votios cortocircuitada a masa Contro de veocidad PWM anorma Sensor de presión de aceite de motor en circuito abierto/ cortocircuitado a B Sensor de presión de aceite de motor cortocircuitado a masa Sensor de presión de aceite de motor en circuito abierto / cortocircuitado a B Sensor de temperatura de agua de motor cortocircuitado a masa Aimentación intermitente de a batería a ECM Sensor de temperatura de coector de admisión en circuito abierto / cortocircuitado a B Sensor de temperatura de coector de admisión cortocircuitado a masa Sensor de temperatura de combustibe en circuito abierto / cortocircuitado a B Sensor de temperatura de combustibe cortocircuitado a masa Datos intermitentes de sensor de veocidad de motor Actuaización anorma de sensor de veocidad de motor , 12 Fao mecánico de sensor de veocidad de motor Comunicaciones anormaes por enace de datos Perkins Compruebe os parámetros de ciente o de sistema Fao de ECM Se requiere caibrar a reguación de motor Aimentación de sensor de 5 votios en circuito abierto/ cortocircuitada a B Aimentación de sensor de 5 votios cortocircuitada a masa Compruebe os parámetros programabes Sensor de presión de saida de turbocompresor en circuito abierto / cortocircuitado a B Sensor de presión de saida de turbocompresor cortocircuitado a masa Sensor de presión atmosférica en circuito abierto / cortocircuitado a B Sensor de presión atmosférica cortocircuitado a masa Lámpara de aerta en circuito abierto / cortocircuitada a B Lámpara de aerta cortocircuitada a masa Lámpara de aerta en circuito abierto Lámpara de sobreveocidad de motor en circuito abierto / cortocircuitada a B Lámpara de sobreveocidad de motor cortocircuitada a masa Lámpara de temperatura de agua de motor en circuito abierto / cortocircuitada a B Lámpara de temperatura de agua de motor cortocircuitada a masa Lámpara de presión de aceite de motor en circuito abierto / cortocircuitada a B Lámpara de presión de aceite de motor cortocircuitada a masa Lámpara de presión de aceite de motor en circuito abierto Lámpara de parada de motor en circuito abierto / cortocircuitada a B Lámpara de parada de motor cortocircuitada a masa 20 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

27 Serie CID-FMI Descripción de os códigos de diagnóstico Lámpara de parada de motor en circuito abierto Lámpara testigo de motor en circuito abierto / cortocircuitada a B Lámpara testigo de motor cortocircuitada a masa Lámpara testigo de motor en circuito abierto Datos intermitentes, sensor N 2 de veocidad de motor , 12 Fao mecánico, sensor N 2 de veocidad de motor Reé de terminación de virado en circuito abierto / cortocircuitado a B Fao en herramienta de servicio Lámpara de diagnóstico en circuito abierto / cortocircuitada a B Lámpara de diagnóstico cortocircuitada a masa Seña anaógica anorma de aceerador Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 21

28 4 Para cambiar e eemento de fitro de combustibe primario Serie 2800 Atención: No deje que entre suciedad a sistema de combustibe. Limpie bien e área arededor de un componente de sistema de combustibe que vaya a desconectar. Tape debidamente cuaquier componente desconectado de sistema de combustibe. No afoje os tubos o racores de combustibe excepto donde se indica en este manua. 1 Pare e motor. Gire e interruptor de arranque a a posición "OFF". Desconecte a batería. 2 Cierre a vávua de suministro de depósito de combustibe. Quite e tapón de drenaje en a base de a caja de fitro (A2) y vacíe e agua y e combustibe a un recipiente adecuado. Eimine a mezca en un ugar seguro. 3 Desmonte a caja de fitro, quite e anio tórico de a caja y extraiga e eemento fitrante (A1). Peigro! Deseche e eemento fitrante usado y e anio tórico a un ugar seguro y conforme a as regamentaciones ocaes. 4 Limpie con combustibe impio e interior de a caja y a rosca de a misma. Limpie a cara de contacto en a cabecera de fitro. Limpie e tapón de drenaje y coóqueo en a caja. Notas: Si se utiizó un producto desengrasante para impiar a caja, apique un ubricante especia (CV60896) a as roscas antes de coocar a caja. E eemento fitrante correcto estará marcado con e símboo mostrado (B). Continúa 22 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

29 Serie Cooque e nuevo eemento (A1) en a caja (A2), cerciorándose de que encaja a fondo con a guía en a base de a caja. Cooque un nuevo anio tórico en a parte superior de a caja. Atención: Es importante utiizar únicamente repuestos Perkins de origen. E uso de repuestos incorrectos podrá dañar e equipo de inyección de combustibe. No ene de combustibe e fitro de combustibe primario antes de montaro. No se fitrará e combustibe y podría estar contaminado. E combustibe contaminado causará un desgaste prematuro de os componentes en e sistema de combustibe. 6 Cooque a caja en a cabecera de fitro. Apriete a caja a un vaor de 80 Nm (59 bf ft). NO a apriete excesivamente. Cerciórese de que e tapón de drenaje está bien apretado. 7 Limpie e combustibe derramado. 8 Abra a vávua de suministro de depósito de combustibe y eimine e aire de sistema de combustibe como se indica en "Para eiminar e aire de sistema de combustibe" en a página Compruebe si hay fugas. 4 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 23

30 4 Para cambiar e eemento de fitro de combustibe secundario Serie 2800 Atención: No deje que entre suciedad a sistema de combustibe. Limpie bien e área arededor de un componente de sistema de combustibe que vaya a desconectar. Tape debidamente cuaquier componente desconectado de sistema de combustibe. No afoje os tubos o racores de combustibe excepto donde se indica en este manua. 1 Pare e motor. 2 Gire e interruptor de arranque a a posición "OFF". Desconecte a batería. 3 Cierre a vávua de suministro de depósito de combustibe. Quite e tapón de drenaje en a base de a caja de fitro (A2) y vacíe e combustibe a un recipiente adecuado. 4 Desmonte a caja de fitro, quite e anio tórico de a caja y extraiga e eemento fitrante (A1). Peigro! Deseche e eemento fitrante usado y e anio tórico a un ugar seguro y conforme a as regamentaciones ocaes. 5 Limpie con combustibe impio e interior de a caja y a rosca de a misma. Limpie a cara de contacto en a cabecera de fitro. Limpie e tapón de drenaje y coóqueo en a caja. Notas: Si se utiizó un producto desengrasante para impiar a caja, apique un ubricante especia (CV60896) a as roscas antes de coocar a caja. E eemento fitrante correcto estará marcado con e símboo mostrado (B). Continúa 24 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

31 Serie Cooque e nuevo eemento (A1) en a caja (A2), cerciorándose de que encaja a fondo con a guía en a base de a caja. Cooque un nuevo anio tórico en a parte superior de a caja. Atención: Es importante utiizar únicamente repuestos de origen. E uso de repuestos incorrectos podrá dañar e equipo de inyección de combustibe. No ene de combustibe e fitro de combustibe secundario antes de montaro. No se fitrará e combustibe y podría estar contaminado. E combustibe contaminado causará un desgaste prematuro de os componentes en e sistema de combustibe. 7 Cooque a caja en a cabecera de fitro. Apriete a caja a un vaor de 80 Nm (59 bf ft). NO a apriete excesivamente. Cerciórese de que e tapón de drenaje está bien apretado. 8 Limpie e combustibe derramado. 9 Abra a vávua de suministro de depósito de combustibe y eimine e aire de sistema de combustibe como se indica en "Para eiminar e aire de sistema de combustibe" en a página Compruebe si hay fugas. 4 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 25

32 4 Para comprobar a densidad reativa de agua Serie 2800 Peigro! No quite e tapón de radiador a estar caiente e motor y e sistema a presión, ya que podría escadarse con e agua caiente descargada. Vacíe parte de agua de sistema de enfriamiento después de parar e motor y antes de que se formen sedimentos. Continúe como sigue: 1 Para mezcas que contienen gico etiénico inhibido Ponga un hidrómetro y un buen termómetro en a mezca de anticongeante y compruebe as indicaciones de ambos instrumentos. Compare as indicaciones obtenidas con a taba y ajuste a concentración de a mezca según se requiera. 2 Para mezcas que contienen gico propiénico inhibido Abra a tapa de refractómetro, compruebe que está impio e pane transparente y utiice una pequeña jeringa para apicar tres o cuatro gotas de a mezca de anticongeante a pane transparente. Esparza e íquido de enfriamiento por todo e pane transparente y cierre a tapa. Mantenga e refractómetro horizonta con e pane transparente en a parte superior y examine a muestra por e visor. Compare a indicación con a taba en as instrucciones y ajuste a concentración de a mezca según se requiera. Atención: E pane transparente debe impiarse bien antes de usaro. Parte de íquido anteriormente probado podrá permanecer en e pane transparente y esto afectaría a a indicación de a muestra. La protección contra headas es a siguiente: Anticongeante/agua (% en voumen) Protección hasta ( C) 50/ /40-40 A C D B Taba Specific de densidad gravity chart reativa A = Percentage anti-freeze by voume A = B Porcentaje = Specific gravity de anticongeante en voumen B = C Densidad = Mixture reativa temperature in Centigrade C = D Temperatura = Mixture temperature de a mezca in Fahrenheit en grados C D = Temperatura de a mezca en grados F 26 Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición

33 Serie 2800 Para obtener una muestra de aceite 4 Peigro! E aceite caiente y os componentes caientes pueden causar esiones personaes. Cuide de que e aceite caiente o os componentes caientes no entren en contacto con a pie. Este trabajo sóo debe efectuarse por persona debidamente capacitado. Para no contaminar a muestra de aceite, cerciórese de que os equipos y herramientas utiizados están impios. Puede obtenerse de os concesionarios Perkins un kit de muestras de aceite (N de pieza KRP1572) que incuye as boteas de muestreo apropiadas. Ciertos motores tienen una vávua de muestreo de aceite. Siga e procedimiento apropiado a continuación. Motores dotados de vávua de muestreo de aceite 1 Cooque e tapón ventiado en a botea de muestreo e inserte e extremo abierto de tubo en uno de os agujeros en e tapón. Peigro! Hay aceite caiente a presión en a vávua de muestreo de aceite. Póngase ropa protectora para hacer este trabajo. Cuide de que e aceite caiente o os componentes caientes no entren en contacto con a pie. 2 Con e motor funcionando a a temperatura norma de trabajo, quite e guardapovo de a vávua de muestreo en e motor e inserte a boquia de tubo en a vávua de muestreo. Presione a boquia contra a vávua. Se abrirá a vávua y dejará sair aceite. Cerciórese de que mantiene vertica a botea de muestreo y retire a boquia cuando haya obtenido a cantidad correcta de aceite; una marca en a botea indica e nive correcto para a muestra de aceite. 3 Cooque e guardapovo en a vávua de muestreo. 4 Retire e tapón ventiado de a botea de muestreo y cooque e tapón seado. Eimine e tubo, boquia y tapón ventiado conforme a as regamentaciones ocaes. 5 Reene a etiqueta adhesiva y coóquea en a botea de muestreo. Envíe a muestra de aceite a un aboratorio de anáisis de aceite de buena reputación, que e dará un informe de as recomendaciones. Motores sin vávua de muestreo de aceite 1 Deje funcionar e motor hasta que egue a a temperatura norma de trabajo, pare e motor y haga inmediatamente a siguiente operación. 2 Utiice una bomba de vacío y un tubo fexibe argo. Extraiga a varia de nive de aceite de motor, inserte en su ugar e tubo fexibe y extraiga a muestra de aceite. Inserte a varia de nive en e tubo de nive. 3 Reene a etiqueta adhesiva y coóquea en a botea de muestreo. Envíe a muestra de aceite a un aboratorio de anáisis de aceite de buena reputación, que e dará un informe de as recomendaciones. 4 Cerciórese de que impia todo e equipo utiizado o, si procede, que o eimina conforme a as regamentaciones ocaes. Manua de Usuario, TSD3449S, 2ª Edición 27

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Agua caliente para toda la vida! ERMO RONIC EL CALENTADOR INTELIGENTE

Agua caliente para toda la vida! ERMO RONIC EL CALENTADOR INTELIGENTE Agua caiente para toda a vida! Termotronic e ahorra espacio, eectricidad y además evita e desperdicio de agua en su hogar Termotronic e brinda entre otras ventajas as siguientes: Su reducido tamaño e permite

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

N.T. 3175A XXXX DIAGNÓSTICO CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

N.T. 3175A XXXX DIAGNÓSTICO CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN N.T. 3175A XXXX DIAGNÓSTICO CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 77 11 293 183 NOVIEMBRE 99 EDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el fabricante en el presente documento han sido establecidos

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan Bajas de Presión en Motores a Diesel Este documento es de uso interno en M&A Oil Co. por lo que no podrá ser usado ni reproducido en propósitos externos bajo ninguna circunstancia si no es con la autorización

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO.

RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO. RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO. www.behrhellaservice.com Refrigeración del motor al más alto nivel tecnológico. Antes sólo existía la refrigeración del motor hoy en día,

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

CÁMARAS SÉPTICAS DOMICILIARIAS DE HORMIGÓN DE CEMENTO PÓRTLAND

CÁMARAS SÉPTICAS DOMICILIARIAS DE HORMIGÓN DE CEMENTO PÓRTLAND INFORMACIONES TÉCNICAS ESTRUCTURAS I E 1 CÁMARAS SÉPTICAS DOMICILIARIAS DE HORMIGÓN DE CEMENTO PÓRTLAND E peigroso probema que constituye e echar as aguas coacaes a pequeños arroyos o directamente a pozos

Más detalles

Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos

Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos Información general sobre los vehículos de gas Información general sobre los vehículos de gas El término "vehículos de gas" se emplea para aludir de forma genérica a los vehículos propulsados mediante

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Aplicación...3 Identificación...3 Montaje...5 Ajuste...6 Mantenimiento...6 Piezas de repuesto...8 Localización de averías...9 2 RZ4DA205

Más detalles

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015 Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria DETECTOR DE ALIENTO ALCOHOLICO Alc-Alert Modelos BT5500 & BT5300 63-1147 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo ADVERTENCIA/ ACUERDO: Debido a las variables involucradas en el registro

Más detalles

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de

Más detalles

GUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC

GUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC GUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC 1. CONTROL DE UNA GRÚA Controlar la grúa para que realice los ciclos representados en la figura. Partiendo de la posición de reposo 1, realiza el ciclo

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a 2009 QUERIDOS PADRES: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Instrumentos de medida...2 Clasification de los instrumentos de medida...2 Ajuste y

Más detalles

UNICEF/98-1009/Pirozzi

UNICEF/98-1009/Pirozzi UNICEF/98-1009/Pirozzi Por qué es importante actuar y compartir información sobre E paudismo E paudismo es una grave enfermedad que se transmite a través de as picaduras de mosquito. Todos os años se producen

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos

Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos Procedimiento para dar respuesta en caso de presentarse un derrame de residuos peligrosos. Introducción: El procedimiento para

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

2002 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. Vea este y otros cursos en línea en www.plantwebuniversity.com.

2002 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. Vea este y otros cursos en línea en www.plantwebuniversity.com. 2002 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. Vea este y otros cursos en línea en www.plantwebuniversity.com. Fieldbus 404 Diseño de segmento Generalidades Diseño para criticidad de lazo

Más detalles

CONTENTS. 1. Ajustando la hora... 34. 2. Precauciones... 36. 3. Especificaciones... 42. Español

CONTENTS. 1. Ajustando la hora... 34. 2. Precauciones... 36. 3. Especificaciones... 42. Español CONTENTS 1. Ajustando la hora... 34 2. Precauciones... 36 Español 3. Especificaciones... 42 33 1. Ajustando la hora (1) Tire de la corona hacia afuera a la primera posición cuando la manecilla de segundos

Más detalles

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios: MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final

Más detalles

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE La temperatura es un parámetro que afecta de manera importante el funcionamiento de los motores de combustión

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

PROTECCIÓN DE MÁQUINAS CONTROL DE RIESGOS MECÁNICOS DE ATRAPAMIENTOS MEDIANTE LA APLICACIÓN DE RESGUARDOS

PROTECCIÓN DE MÁQUINAS CONTROL DE RIESGOS MECÁNICOS DE ATRAPAMIENTOS MEDIANTE LA APLICACIÓN DE RESGUARDOS PROTECCIÓN DE MÁQUINAS CONTROL DE RIESGOS MECÁNICOS DE ATRAPAMIENTOS MEDIANTE LA APLICACIÓN DE S OBJETIVO Con este ejercicio se pretende que el alumno identifique los posibles riesgos que existen en cada

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

Unidad de Salud Ambiental Ministerio de Salud

Unidad de Salud Ambiental Ministerio de Salud La Actividad del sector Hospitalario y la Buena Gestión de las sustancias Químicas con implementación del concepto de producción más limpia (P+L). Unidad de Salud Ambiental Ministerio de Salud Ing. Pablo

Más detalles

WATTSAVER INDUSTRIES, INC.

WATTSAVER INDUSTRIES, INC. WATTSAVER INDUSTRIES, INC. INSTALACION MODELO MICRO 2K Para facilitar la instalación sugerimos tener las herramientas siguientes: Broca de1/4 para madera o metal. Broca de 25/64 para madera o metal. Desarmador

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 09/03/15 Edición Nº 2 Impresión : 09/03/15 Igol Sellamuro 1/5.

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 09/03/15 Edición Nº 2 Impresión : 09/03/15 Igol Sellamuro 1/5. Igol Sellamuro 1/5 Hoja de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 (ver instrucciones en Anexo de 93/112/EC) 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación del producto

Más detalles

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento Prólogo Estimado cliente: Le felicitamos por la compra

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Las manos son el principal órgano para la manipulación física del medio y la primordial fuente de información táctil sobre el entorno, son fundamentales para

Más detalles

Exposición de trabajadores a sustancias químicas

Exposición de trabajadores a sustancias químicas Exposición de trabajadores a sustancias químicas La exposición laboral a estas sustancias se define como aquella situación en la que un trabajador puede recibir la acción de un agente químico, así como

Más detalles

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Manual de instrucciones Garaje interactivo Manual de instrucciones Garaje interactivo 2013 VTech Impreso en China 91-002594-023 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON "CAPILLAS" Asesor Técnico Industrial *********************

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON CAPILLAS Asesor Técnico Industrial ********************* 1 Entendiendo por "capilla" en las calderas humo-tubulares (piro-tubulares) la separación que tienen una entre pases, formada por tubos de agua (que hace la separación entre el primer pase-fin del hogar

Más detalles

Ahorro de electricidad en los hogares

Ahorro de electricidad en los hogares Ahorro de electricidad en los hogares CÓMO PODEMOS REDUCIR NUESTRO CONSUMO? El plan energético horizonte 2010 prevé diferentes actuaciones para fomentar el ahorrro y la eficiencia energética. Estas actuaciones

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Sesión 3 - Movimiento Diferencial

Sesión 3 - Movimiento Diferencial Sesión 3 - Movimiento Diferencial Qué aprenderemos en esta sesión? Para entender como nuestro robot se va a desplazar por cualquier superficie, debemos aprender la manera en que lo hace, por eso, en esta

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones DM-30 monitor para e-drum manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental Protección Respiratoria y Virus de Influenza A(H1N1) Respiradores reutilizables y Respiradores Purificadores de Aire Forzado (PAPR) Preguntas frecuentes sobre instrucciones para limpieza Mayo, 2009 M ha

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

INFORME TÉCNICO IN-036/2004 RESUMEN DE DATOS

INFORME TÉCNICO IN-036/2004 RESUMEN DE DATOS INFORME TÉCNICO IN-036/2004 RESUMEN DE DATOS LOCALIZACIÓN Fecha y hora Lugar Viernes, 18 de junio de 2004; 18:30 horas Aeropuerto de Madrid-Barajas (Madrid) AERONAVE Matrícula EC-FLK Tipo y modelo McDONNELL

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

ANEXO B (Informativo) IMPACTO TOTAL EQUIVALENTE DE CALENTAMIENTO (TEWI)

ANEXO B (Informativo) IMPACTO TOTAL EQUIVALENTE DE CALENTAMIENTO (TEWI) ANEXO B (Informativo) IMPACTO TOTAL EQUIVALENTE DE CALENTAMIENTO (TEWI) El TEWI (impacto total equivalente de calentamiento) es una forma de evaluar el calentamiento global combinando la contribución directa

Más detalles

ESTUDIO PREDICTIVO MEDIANTE TERMOGRAFIA POR INFRARROJOS DE LA EMPRESA:

ESTUDIO PREDICTIVO MEDIANTE TERMOGRAFIA POR INFRARROJOS DE LA EMPRESA: ESTUDIO PREDICTIVO MEDIANTE TERMOGRAFIA POR INFRARROJOS DE LA EMPRESA: EMPLAÇAMENT: EMPLAZAMIENTO: FECHA: DD/MM/AA INFORME Nº: XXX/2010 C/ Lluís Companys, 66 info@termografics.com Tel.: 93 870 86 45 Fax:

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

Cambiando un filtro de combustible

Cambiando un filtro de combustible Cambiando un filtro de combustible Objetivo: Quitar y reemplazar un filtro de combustible. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles