Índice Instrucciones de seguridad...5 Puesta en marcha y uso...7 Sobre las microondas...9 Cocinar y cocer con microondas...10

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Índice Instrucciones de seguridad...5 Puesta en marcha y uso...7 Sobre las microondas...9 Cocinar y cocer con microondas...10"

Transcripción

1 Índice Instrucciones de seguridad...5 Campo de acción/uso apropiado... 5 Preparación y conexión eléctrica... 6 Puesta en marcha y uso...7 Indicaciones importantes... 7 Fallos... 8 Sobre las microondas...9 El efecto de las microondas en los alimentos... 9 El horno microondas Cocinar y cocer con microondas...10 Advertencias generales Materiales apropiados para microondas Esquema del aparato...14 Denominación de las piezas Panel de control Símbolos e indicaciones en la pantalla Antes de la primera utilización...17 Colocar el aparato Calentamiento del aparato vacío Colocar accesorios Funcionamiento...19 Fijar la hora Bloqueo infantil Cocinar y cocer con energía microondas Inicio rápido Descongelación automática por peso Funcionamiento grill Funcionamiento combinado Cocción automática Utilizar varios programas Temporizador...28 Recetas...28 Costilla al horno Alitas de pollo a la parrilla con miel Pollo entero el horno

2 Pescado el horno Cerdo con manzana Brochetas a la parrilla Pizza al horno Patatas con queso Pastel de patatas al horno Elegante pechuga de pollo Limpieza...33 Puesta fuera de servicio...34 Resolución de fallos...34 Eliminación...35 Especificaciones técnicas

3 Instrucciones de seguridad Campo de acción/uso apropiado Este aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico. Sólo puede ser utilizado, por tanto, para calentar alimentos adecuados en recipientes y con utensilios adecuados. Al calentar comidas en contenedores de plástico o de papel, debe supervisar el aparato debido a la posibilidad de explosión. El microondas no es adecuado para la preparación de comidas que tengan grasa flotando. Tampoco es adecuado para el secado de objetos. Hay peligro de incendio. No deben usar el aparato las personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con una experiencia o conocimientos insuficientes, a no ser que las supervise una persona responsable de su seguridad, o que las haya instruido debidamente sobre la utilización del aparato. Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Atención! A los niños sólo se les permitirá el uso del aparato si han recibido unas instrucciones suficientes que les permitan manejar el aparato de forma segura y comprender los peligros de un manejo incorrecto. Si el aparato se utiliza en el modo combinado o en la función grill, lo niños sólo deben utilizar el aparato con supervisión de un adulto, debido a las altas temperaturas. 5

4 Preparación y conexión eléctrica Conecte el microondas sólo a un enchufe de 230 V~50 Hz con un mínimo de 16 amperios. No utilice ningún cable de prolongación. Asegúrese de que el cable de corriente no esté dañado y que no pase por debajo del aparato, sobre superficies calientes o aristas vivas. El horno microondas debe ser instalado sobre una superficie plana y estable que soporte el peso del aparato y el peso máximo de la cantidad de comida cocinada. Coloque el horno microondas sólo en una zona protegida y seca. El aparato es una unidad autónoma. No está destinado para ser empotrado. Advertencia! Tenga en cuenta las distancias mínimas de seguridad y en ningún caso cubra las rejillas de ventilación. No coloque ningún objeto sobre el horno microondas porque éste se calienta con el uso. Para garantizar una ventilación adecuada, debe tener libre una distancia hacia arriba de 20 cm, hacia atrás de 10 cm y a ambos lados de 5 cm. Las aperturas del aparato no deben ser cubiertas y bloqueadas. Proteja el aparato de gotas y salpicaduras. Si el aparato entra en contacto una vez con agua, desenchúfelo directamente de su conexión eléctrica. Advertencia! Durante el funcionamiento, las superficies accesibles del aparato se calientan. 6

5 Puesta en marcha y uso Indicaciones importantes No ponga nunca en funcionamiento el horno microondas si está vacío, esto es, sin alimentos en el interior. Utilice sólo los accesorios suministrados o los que este manual indica que son los adecuados. No utilice nunca el horno microondas con platos con adornos de metal, vajilla de metal o parrilla porque pueden causar daños en el aparato. La plataforma giratoria estará muy caliente tras haber concluido un proceso de preparación de alimentos con grill. Utilice el agarrador o guantes resistentes al calor para sacar el recipiente del horno. Utilice el horno microondas sólo con platos adecuados para el uso en microondas. Al comprar vajilla, asegúrese de que tenga el indicativo adecuada para microondas o para horno microondas. Al calentar o cocinar alimentos en material combustible como contenedores de plástico o de papel, debe vigilar que el aparato microondas no inflame el material. No retire las tapas en el interior del microondas o las capas interiores de la ventana de seguridad, porque puede escapar la radiación del microondas. No deje nunca sin atención el aparato cuando esté en marcha. Aviso! Punto de ebullición! Al calentar líquidos en el microondas, puede observarse un retraso en el punto de ebullición, esto es, puede que el líquido ya haya alcanzado la temperatura de ebullición sin que se vean las típicas burbujas que lo indican. En estado de conmoción, por ejemplo en la eliminación, se observará un hervido repentino del líquido. Por lo tanto, se debe manipular los líquidos con precaución. Corre el peligro de quemarse. Al calentar líquidos, ponga siempre una varilla de vidrio o de cerámica en el recipiente. Así evitará que se retrase el punto de ebullición. 7

6 No caliente nunca alimentos en contenedores cerrados porque pueden explotar fácilmente. En el caso de botellas y contenedores sellados, como por ejemplo biberones de bebé, retire siempre la tapa. En el caso de alimentos con piel, como embutidos o tomates, haga una ranura en varios puntos de la piel antes de calentarlos para evitar que exploten. No caliente los huevos con cáscara o huevos duros completos en el microondas o sólo en recipientes aptos para microondas y adecuados para dicho uso. Atención! Los huevos ya cocidos pueden también explotar incluso tras sacarlos del microondas. Tras el calentamiento, remueva el alimento siempre que sea posible para distribuir uniformemente la temperatura o déjelo en reposo durante un breve tiempo. Antes de su consumo, verifique la temperatura a la que se ha calentado la comida. En el caso de biberones y alimentos para bebés, debe tener un cuidado especial y agitarlos siempre o dejarlos reposar siempre antes de comprobar la temperatura para evitar quemaduras. En el modo de funcionamiento Grill y en algunos programas automáticos, el ventilador sigue funcionando un tiempo tras la finalización del proceso de calentado. Así se enfría más rápido el aparato. Una vez que el aparato se haya enfriado, el ventilador se apaga automáticamente. Fallos Proteja el aparato y el cable de conexión de daños. Antes de utilizar el aparato, verifique que el cable de red y el aparato no presenten daños. Si encuentra daños, retire el aparato del funcionamiento. En ese caso, retire el cable de red del enchufe de la toma de corriente. En caso de tener un aparato defectuoso, haga que sea revisado por un técnico especializado y cambie inmediatamente el cable de red dañado o diríjase al servicio de reparación de Medion para evitar todo peligro potencial. 8

7 Advertencia! Es peligroso para todo aquel que no sea personal especializado, de mantenimiento o reparación, la retirada de una tapa que asegure la protección frente a radiaciones microondas de energía microondas. Si hay humo, mantenga siempre la puerta cerrada para evitar la formación de llamas o para apagar las llamas ya existentes y apague inmediatamente el aparato con la tecla. Para ello, retire el enchufe de la toma. Advertencia! En caso de daños en la carcasa, en la puerta o en el dispositivo de cierre de la puerta, no puede poner en funcionamiento el aparato Deje que lo repare personal especializado o diríjase a Medion-Service para evitar daños. Cuide de que el microondas no esté cerca de ninguna fuente de calor o de una zona en la que pueda entrar en contacto con agua. Sobre las microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que calientan la comida en el interior del horno. Las microondas calientan todos los objetos que no sean metálicos. No utilice por ello ningún objeto metálico en su interior. Este calentamiento es mejor cuanta más agua haya en el alimento. Para lograr una óptima distribución del calor, deje reposar los alimentos ya calentados hasta dos minutos en el microondas. El efecto de las microondas en los alimentos Las microondas penetran a una profundidad de hasta 3 cm en los alimentos. Calientas las moléculas de agua, grasa y azúcar (los alimentos con elevado porcentaje de agua se calientan más). Este calor calienta entonces, lentamente, todo el alimento y obtiene la descongelación, calentamiento o cocción de los alimentos. 9

8 El horno y el aire en su interior no se calientan (el contenedor de los alimentos se calienta principalmente por el contacto con los alimentos calientes). Cada comida necesita para su cocción o descongelación una cantidad determinada de energía según la regla de oro: alto rendimiento poco tiempo o bajo rendimiento largo tiempo. El horno microondas Un generador de microondas, el llamado Magnetron, genera microondas y lo transmite en el horno. Las paredes del horno y el disco interior reflejan las microondas para que no puedan salir del aparato. El rendimiento de las microondas y el tiempo de cocción pueden ajustarse en varios niveles. Una vez transcurrido el tiempo o si se abre el horno, el Magnetron se enciende inmediatamente. Cocinar y cocer con microondas Advertencias generales Para cocinar bien los alimentos que desea cocer, ponga las piezas más gruesas en el círculo exterior. Cuide de tener el tiempo correcto de cocción. Seleccione el tiempo de cocción más corto y amplíelo si hay necesidad. Advertencia! Los alimentos calentados en exceso pueden provocar humo o inflamarse. Durante el proceso de cocción, cubra los alimentos con una tapa apta para microondas. Al taparlos, evite las salpicaduras. Además, así se cocerá la comida de manera uniforme. Comidas como trozos de pollo y hamburguesas, debe ser movidas una vez durante la preparación en el microondas para acelerar el proceso de cocción. Las piezas más grandes como los pollos asados, deben ser dados la vuelta al menos una vez. 10

9 Es también importante mover, por ejemplo, las albóndigas. Transcurrida la mitad del tiempo de preparación, el alimento deben moverse de arriba abajo y de dentro a fuera. Materiales apropiados para microondas Para su microondas, debe comprar recipientes y accesorios adecuados. Busque el indicativo adecuado para microondas o para microondas. Pero también puede utilizar el recipiente provisto siempre que su material sea apto para ello. Materiales adecuados Porcelana, cerámica de vidrio y vidrio resistente al calor Plástico resistente al calor y adecuado para el uso en hornos microondas (atención: el plástico puede adquirir otro color con determinados alimentos o perder su forma) Papel Atención! No utilice en la función Grill/combinada Grill ningún envase de porcelana, cerámica ni plástico ni láminas protectoras. Estos materiales pueden deformase o fundirse debido a un exceso de calor. Materiales adecuados en determinadas condiciones Gres y cerámica. Utilice recipientes de cerámica sólo para descongelar alimentos o para cocciones breves porque, de otro modo, el aire y el agua pueden causar grietas en el recipiente. Los platos con decoración de oro o plata sólo pueden utilizarse si el fabricante indica que son aptos para el uso en microondas. No utilice láminas de aluminio en grandes cantidades. Puede, sin embargo, utilizar trozos pequeños para cubrir determinadas partes. Cubra también las esquinas de los recipientes para evitar la cocción excesiva, ya que la energía de las microondas se concentran en las esquinas. Mantenga una distancia de 2,5 cm entre las láminas y las paredes interiores. Los recipientes de aluminio (p. ej., platos preparados) son adecuados pero necesitan tener una altura de al menos 3 cm para poder ser utilizados en el microondas. 11

10 Materiales no adecuados Metales, y todas las tapas, ollas y sartenes metálicas. Atención! El metal en el interior del microondas provoca chispas. Éstas pueden causar daños al aparato o a la ventana de visualización. Use la parrilla que se le entrega únicamente cuando utilice el aparato en el modo Grill. Los platos con partes metálicas (mangos, base o adornos) o con decoración de oro o plata pueden provocar chispas si se utilizan en el microondas. El cristal o cristal plomífero puede estallar y el vidrio de color puede teñirse. Todos los materiales que no sean resistentes al calor pueden deformarse o incluso quemarse. Advertencia: Para verificar si un plato es apto para el uso en el microondas, ponga un poco de agua en él y colóquelo en el microondas. Presione dos veces la tecla. El aparato debe ponerse en el modo Microondas durante un minuto. Si comprueba que el recipiente está más caliente que el alimento, significa que no es apto para el uso en el microondas. Los platos aptos para microondas sólo se calientan por estar en contacto con alimentos calientes. Advertencia! En cuanto detecte chispas, destellos o incuso fuego, apague inmediatamente el horno microondas con la tecla. 12

11 Generalidades sobre los materiales ideales La siguiente lista sirve de orientación general que puede ayudarle a elegir los recipientes de cocina adecuados: Objetos de cocina Microondas Grill Funcionami ento combinado * Vidrio resistente al calor Sí Sí Sí Vidrio no resistente al calor No No No Cerámica resistente al calor Sí Sí Sí Platos de plástico aptos para el microondas Sí No No Papel de cocina Sí No No Utensilios de metal No Sí No Parrilla para el grill, incluida No Sí No Papel de aluminio, bandejas No Sí No de aluminio *Funcionamiento combinado: Microondas + Grill (ver página 22) Tamaño y forma de los recipientes para microondas Los recipientes planos y anchos son más aptos que los recipientes estrechos y altos porque los alimentos pueden calentarse con mayor uniformidad. Los recipientes redondos u ovalados son más aptos que los recipientes con esquinas. Las esquinas son el lugar donde hay más peligro de sobrecalentamiento local. 13

12 Esquema del aparato Denominación de las piezas 1 Ventana 2 Plato giratorio 3 Grill de cuarzo 4 Tapa del magnetrón NO QUITAR!) 5 Iluminación 6 Cable de red 7 Panel de control 8 Cierre de la puerta 9 Eje motor 10 Estrella de rodillos 11 Parrilla para el grill 14

13 Panel de control 1 Pantalla: Indicativo de tiempo de cocción, prestación, nivel de funcionamiento y hora 2 Prestación: Ajustar el nivel de microondas 3 Grill: Seleccionar el grill 4 Uso combinado: Seleccionar el uso combinado 1 y 2 5 Peso/cantidad: Selección del peso o cantidad de un programa automático 6 Descongelación: Seleccionar el programa de descongelación 7 Temporizador: Ajustar el temporizador 8 Reloj: Ajuste del reloj 9 Parada/Interrupción: Borrar datos o volver a ajustar el aparato. Pulsar una vez la tecla durante el proceso de cocción: Interrumpir el proceso de cocción; Pulsar la tecla dos veces: Poner fin al proceso de cocción. Mantener pulsada la tecla durante tres segundos: Activar/desactivar el bloqueo infantil. 10 Menú/Tiempo: Tecla de inicio rápido; Pulsar tecla: Iniciar el proceso de cocción. Girar: Indicar la hora, el peso o el tiempo de cocción; acceder al programa automático. 11 Visión global de los programas automáticos 15

14 Símbolos e indicaciones en la pantalla 1 Indicador de la secuencia en el uso de varios programas de cocción 2 Reloj: Aparece si el aparato no está en funcionamiento. 3 Bloqueo infantil activado (las teclas no funcionan) 4 g: Indicación del peso en gramos. 5 Símbolo del temporizador 6 Funcionamiento grill: 7 Se ilumina cuando funciona el grill y está seleccionada la función de grill. 8 Programa automático activado 9 Descongelar 10 Función microondas 11 Indicación numérica ADVERTENCIA: Por favor, observe que se pueden mostrar simultáneamente varios símbolos en la pantalla. 16

15 Antes de la primera utilización Colocar el aparato Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del aparato y el material de la parte interior de la puerta. Atención! La tapa atornillada del interior del horno no forma parte del embalaje y no puede ser retirada Advertencia: Compruebe si el horno microondas presenta algún daño, como por ejemplo si la puerta está enganchada o deformada, si las juntas de la puerta o su superficie están dañadas, si las bisagras y la cerradura están rotas o sueltas, y si en el interior del aparato o en la puerta hay abolladuras u hoyuelos. En caso de detectar algún daño, no ponga en marcha el horno microondas y diríjase a Medion-Service. No ponga en microondas cerca de fuentes de calor, en un lugar con humedad o con alta humedad o cerca de materiales combustibles. Los pies no deben ser eliminados. Atención! El microondas está destinado al uso doméstico y no puede ser utilizado al aire libre. Conecte el microondas a un enchufe fácilmente accesible y libre de 230 V~50 Hz. 17

16 Calentamiento del aparato vacío Antes de utilizar el microondas, debe calentar el aparato vacío para que los residuos que queden del proceso de fabricación puedan evaporarse. Para ello, ponga en marcha el aparato sin alimentos ni accesorios en el interior como se describe a continuación en el modo Microondas + Grill: Abra la puerta y retire el embalaje o los accesorios del interior. Luego, cierre la puerta de nuevo. Pulse una vez la tecla. Para ello, seleccione el modo combinado 1 con Microondas + Grill. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para fijar el tiempo de cocción en 10 minutos. Pulse la tecla de nuevo para iniciar el proceso de calentamiento. El aparato se apaga automáticamente en cuanto termine. Advertencia: En este primer calentamiento puede provocarse un ligero olor. Estos vapores son inofensivos y desaparecen después de un corto tiempo. Procure que haya suficiente ventilación. Deje, p. ej., una ventana abierta. El aparato se apaga automáticamente tras 10 minutos. Espere hasta que se haya enfriado. Retire el enchufe de la toma y limpie el aparato de nuevo con un paño húmedo y seque con cuidado el aparato. Colocar accesorios Una vez utilizado el horno microondas vacío como se describe arriba, ya no podrá utilizar el aparato sin la función de la estrella ni el plato giratorio. Coloque el plato giratorio en el centro del interior sobre el eje de manera que se ajuste a él. 18

17 Funcionamiento Cada vez que se pulse una tecla, se escuchará un sonido de confirmación. Fijar la hora Si pone en funcionamiento por primera vez el microondas o si se interrumpe la alimentación de corriente, aparecerá en pantalla 1:00 y debe ajustarse la hora. Pulse la tecla. Seleccione pulsando de nuevo la tecla el formato 24 ó 12 horas. Gire el regulador hasta que aparezca en la pantalla la hora correcta. Pulse la tecla. Gire el regulador hasta que aparezcan en la pantalla los minutos correctos. Pulse la tecla para confirmar la selección. Bloqueo infantil Pulse la tecla y manténgala pulsada durante unos 3 segundos. Suena un pitido y en la pantalla aparece el símbolo de un candado. Las teclas y el regulador no tendrán entonces ninguna función. Para desactivar el bloqueo infantil, pulse la tecla y manténgala pulsada durante unos tres segundos hasta que escuche un pitido y desaparezca el indicador de bloqueo infantil. 19

18 Cocinar y cocer con energía microondas Para cocer con energía microondas, siga los siguientes pasos: Pulse la tecla una o varias veces para seleccionar el nivel de energía atendiendo a la siguiente tabla: Tecla pulse Indicativo en pantalla Potencia (Vatios) 1 x P W 2 x P W 3 x P W 4 x P W 5 x P W 6 x P00 0 W Gire el regulador para ajustar el tiempo de cocción deseado con los siguientes intervalos. El tiempo de cocción/cocinado más largo es de 95 minutos. De 10 segundos a 5 minutos Entre 5 y 10 minutos Entre 10 y 30 minutos en pasos de 10 segundos en pasos de 30 segundos en pasos de 1 minuto a partir de 30 minutos en pasos de 5 minutos Pulse la tecla. Comienza el proceso de cocción. Final del procedimiento Tras finalizar el proceso de cocción, se escucharán cinco pitidos y aparecerá en pantalla el indicativo end. El proceso de cocción finalizará así. Pulse la tecla o abra la puerta para volver al indicador de pantalla. Advertencia! Como los alimentos o el contenedor pueden estar muy calientes, utilice siempre una tapa o un guante resistente al calor cuando retire los alimentos del horno. 20

19 Interrumpir un programa Para por ejemplo mezclar o remover los alimentos en la mitad del proceso, debe interrumpir el programa. Abra la puerta y pulse para interrumpir el programa. Aparecerá el tiempo restante en la pantalla. Tras haber cerrado de nuevo la puerta, pulse la tecla para continuar el proceso. Pulse la tecla dos veces para interrumpir el programa completamente. Inicio rápido Si pulsa la tecla sin haber ajustado antes el nivel de rendimiento, el programa de cocción comenzará en el máximo nivel de energía (800 Vatios) en el modo Microondas. Para aumentar el tiempo de cocción, pulse la tecla varias veces. El tiempo de cocción/cocinado más largo es de 12 minutos. Entre 30 segundos y 2:30 minutos a partir de 2:30 minutos en pasos de 30 segundos en pasos de 1 minuto El programa de cocción comienza automáticamente poco tiempo después de la última vez que pulse en botón. Descongelación automática por peso El tiempo de descongelación y el nivel de energía se fijan automáticamente en cuanto el peso del alimento que quiera descongelar haya sido indicado. La escala del peso de los alimentos congelados se encuentra entre 100g y 1800g. Pulse la tecla. Pulse la tecla una o varias veces para ajustar el peso deseado en gramos. Pulse la tecla para comenzar la descongelación. Advertencia: Durante el tiempo de duración del programa, se escucha una señal acústica y el programa se detiene. Remueva si puede los alimentos y cámbielos de lado para optimizar la descongelación. Luego pulse de nuevo la tecla para continuar con el programa. 21

20 Funcionamiento grill La función de Grill es especialmente útil para cortes finos de carnes, filetes, carne picada, Kebab, salchichas o pollo. También es ideal para sándwiches y platos gratinados. En el modo Grill, puede utilizar la parrilla siempre que sea adecuada para los alimentos. El tiempo más largo de la función Grill es de 95 minutos. Advertencia! Asegúrese de que haya una distancia mínima entre el aparato y la pared y no cubra nunca los puntos de ventilación. Pulse la tecla una vez para seleccionar el modo Grill Gire a continuación el regulador en el sentido de las agujas del reloj y fije la duración deseada. Pulse la tecla para iniciar el proceso de Grill. Funcionamiento combinado Microondas y grill En el modo Combinado, se combinan las funciones Microondas y Grill. Hay dos programas combinados a su disposición. En ambos, el tiempo máximo de funcionamiento son 95 minutos. Pulse la tecla una o dos veces y seleccione el nivel de rendimiento. Dispone de los siguientes niveles: Pulsar la tecla Indicativo en pantalla Potencia Microondas Potencia Grill 1 x C-1 30 % 70 % 2 x C-2 55 % 45 % Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para fijar la duración deseada. Pulse la tecla. Se inicia el programa. 22

21 Cocción automática En la cocción automática no es necesario indicar el tiempo de cocción ni el nivel de energía. El microondas señala automáticamente el valor, dependiendo del alimento y del peso. Gire el regulador en el sentido contrario de las agujas del reloj. En la pantalla, aparece un número de programa (p. ej., A-1 para Autoprograma 1) y el símbolo para el correspondiente programa de cocción. Escoja el programa automático de 1 hasta 9. Pulse entonces la tecla una o varias veces y seleccione el peso deseado y el número de porciones. Las cantidades se ajustan siguiendo la tabla a continuación: Programa A-1 Sopa (Porción de 200 ml) A-2 Calentar A-3 Arroz A-4 Pescado A-5 Pasta A-6 Pollo A-7 Patatas A-8 Carne A-9 Fleischspieße Intervalos de peso g 300g 400g ~ 700g 800g 1000g 100g 200g 400g 600g 800g 1000g 100g 200g 400g 600g 800g 1000g 100g 200g 300g 800g 1000g 1200g 1300g 1400g 150g 300g 450g 600g 300g 500g 800g 1000g 1200g 1300g 100g 200g 300g 400g 500g 600g 700g Pulse la tecla para iniciar el proceso de cocción. Si el plato no está cocinado del todo, métalo otros dos minutos con el programa Microondas o Grill. Si utiliza la función Grill, también aumenta el color tostado de los alimentos. 23

22 Atención! En programas con la función Grill, no utilice nunca tapas ni platos no resistentes al calor, porque pueden fundirse o quemarse. El plato giratorio se calienta mucho en los procesos de cocinado con Grill. Utilice siempre las asas del recipiente o guantes resistentes al calor para sacar los recipientes. Advertencia: Tenga en cuenta que el tamaño, forma y tipo de alimento influyen en el resultado. Programa A-1: Sopa Este programa funciona únicamente con la función Microondas. Dependiendo del número de porciones, el programa dura entre 1:30 y 3:50 minutos. Ponga la sopa que desee calentar sobre el plato giratorio en el interior del horno. Si hay varios contenedores en el microondas, asegúrese de que no se toquen entre ellos. Seleccione los niveles 1, 2 ó 3 dependiendo de la cantidad de sopa. Una unidad equivale a 200 ml. Inicie el programa de cocción para sopas. En caso de bebidas (las bebidas) que no estén bien calientes tras la cocción, inicie otro proceso de cocción con Microondas (como se describo en la página 20). Programa A-2: Calentar Coloque el plato con el alimento que desea calentar o recalentar sobre el plato giratorio en el interior del horno microondas e inicie el programa de cocción para calentar. En caso de que el plato no esté lo suficientemente caliente tras el proceso de calentamiento, inicie otro proceso adicional con la función Microondas (como se describe en la página 20). 24

23 Programa A-3: Arroz Este programa funciona únicamente con la función Microondas. Dependiendo del peso, el programa dura entre 20 y 38 minutos. Utilice para la preparación de arroz un recipiente alto porque hay riesgo de exceso de cocción. Ponga por ejemplo para 250 g de arroz unos 500 ml de agua. Ponga el arroz en el recipiente, rellénelo con el líquido necesario y déjelo unos tres minutos. Tape el contenedor e inicie el programa de cocción para arroz. Si el arroz no está bien cocido, inicie un nuevo proceso con la función Microondas (como se describe en la página 20). Programa A-4: Pescado Este programa está sólo disponible con la función Microondas. Dependiendo del peso, el programa puede durar entre 3:30 y 16 minutos. Coloque el pescado sobre un plato adecuado para microondas, añada un poco de grasa o mantequilla, condimente según su gusto y necesidad, e inicie el programa de cocción para pescado. En caso de que el pescado no esté bien hecho, inicie un nuevo proceso con la función Microondas (como se describe en la página 20). Programa A-5: Pasta Para la preparación de pasta, utilice un recipiente alto porque hay riesgo de exceso de cocción. Utilice tanta agua como utilizaría con la preparación convencional. Añada la pasta e inicie el programa de preparación de pasta. Deje descansar la pasta unos tres minutos. Si la pasta sigue estando un poco dura, inicie un nuevo proceso de cocción con la función Microondas (como se describe en la página 20). 25

24 Programa A-6: Pollo Ponga la carne en un plato apto para el uso en la función Grill. Sazone el pollo a su gusto y comience el proceso de preparación de pollo. Para poder cocer uniformemente la carne hay que darle la vuelta. Pasado aproximadamente 2/3 del tiempo, se escucha una señal sonora. Déle la vuelta a la carne y pulse la tecla para continuar el programa. En el caso de que el pollo no esté bien hecho, inicie un nuevo proceso de cocción con la función Grill o Microondas (como se describe en las páginas 22 y 20). Programa A-7: Patatas Se recomienda utilizar patatas con piel para la preparación. Hágales un par de incisiones. Ponga las patatas con piel en un plato o recipiente apto para el uso en microondas. Utilice si puede patatas del mismo tamaño. De ser posible, las patatas no deben tocarse entre sí. Inicie el programa de preparación de patatas. Si las patatas no están bien cocidas, inicie un nuevo proceso con la función Microondas (como se describe en la página 20). Programa A-8: Carne Este programa funciona en varios niveles en la aplicación de los modos Microondas y Grill. Dependiendo del peso indicado, el programa dura entre nueve y 27 minutos. Atención! No utilice ninguna tapa porque este programa funciona con el Grill. Coloque la carne en un plato apto para el uso en horno microondas en los modos Microondas o Grill. Condimente la carne a su gusto e inicie el programa de cocción para asados. La carne debe girarse hacia arriba de modo que la parte condimentada pueda secarse. El programa se interrumpe de este modo automáticamente a unos 2/3 del tiempo total y suena una señal sonora. Gire el asado y pulse la tecla para continuar el programa. Si la carne aún no está bien cocida o suficientemente dorada, inicie a continuación otro proceso de cocción con la función de microondas o grill (comocomo se indica a partir de la página20). 26

25 Programa A-9: Platos de carne Este programa funciona en varios niveles en la aplicación de los modos Microondas y Grill. Dependiendo del peso indicado, el programa dura entre nueve y 27 minutos. Atención! No utilice ninguna tapa porque este programa funciona con el Grill. Ponga la carne en un plato apto para el uso con las funciones Grill y Microondas. Acondicione la carne a su gusto e inicie un programa para preparación de carne. El alimento debe mezclarse para que se cueza de manera uniforme. El programa se interrumpe automáticamente a unos 2/3 del tiempo y se escucha una señal sonora. Gire el alimento y pulse la tecla para continuar el programa. Si la carne aún no está bien hecha, inicie un nuevo proceso de cocción con las funciones grill o microondas (como se describe en las páginas 22 y 20). Utilizar varios programas El aparato puede ser utilizado con varios programas, uno detrás de otro. Puede haber hasta dos secuencias que funcionen automáticamente. En la pantalla aparece durante el proceso de cocción para el primer programa "1S" y para el segundo "2S". Ajuste el programa como se describe y pulse tras el ajuste el último programa la tecla. Ejemplo: Si desea preparar un plato con el programa Microondas y luego con el programa Grill. Coloque el programa Microondas como se describe en la página 20 sin pulsar la tecla. Coloque el programa Grill como se describe en la página 22. Pulse la tecla para iniciar el programa. 27

26 Temporizador El aparato puede comenzar tras una hora determinada con un programa de cocción y ponerse a funcionar de manera autónoma. Coloque en primer lugar el programa de cocción deseado (microondas, grill o función combinada) sin iniciar luego en programa con la tecla. Pulse a continuación la tecla. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta ajustar la hora deseada para el inicio del programa. Pulse la tecla. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta ajustar los minutos deseados para el inicio del programa. Ahora confirme con. El aparato se pondrá en marcha en la hora indicada con el programa indicado. Advertencia: El temporizador puede también iniciarse durante el funcionamiento. Siga para ello los pasos descritos. El programa de cocción no estará influido por ello. Recetas Costilla al horno Ingredientes: Costilla, 300g; salsa, 5g; zumo de pera, 10g; zumo de cebolla, 5g; azúcar blanca, 5g; sirope de maltosa, 5g; ajo en polvo, 5g; aceite, 3g; pimienta en polvo, 3g; vino, 3g; cebolleta, 5g, vinagre, 3g; azúcar, 3g; sal, 3g; piñones, 15g; papel de plata, 1 pieza. Método: 1 Limpie la costilla y deje secar el agua que tenga. 2 Mezcle todos los condimentos, remueva bien y luego póngalos sobre la costilla, bien mezclados, y déjelo reposar durante algo más de una hora. 3 Corte la cebolleta en tiras, machaque los piñones y póngalos a un lado hasta utilizarlos. 4 Ponga el papel de plata sobre la bandeja y coloque la costilla condimentada encima. 28

27 5 Coloque la bandeja sobre la bandeja de cristal y ponga en la combinación 1 durante 20 minutos. 6 Coloque la costilla horneada y la cebolleta en un plato y espolvoree los piñones por encima. Alitas de pollo a la parrilla con miel Ingredientes: Alitas de pollo 500g, 8 unidades; miel, 5g; sal, 3g; pimienta negra, 3g; zumo de jengibre, 5g; salsa, 5g; papel de plata, 1 pieza. Método: 1 Ponga sal, pimienta, zumo de jengibre y salsa en un recipiente y mezcle bien. 2 Coloque las alas de pollo en el recipiente y déjelas reposar durante una hora tras haberlas mezclado bien con el condimento. 3 Coloque el papel de plata sobre la bandeja y las alitas encima. 4 Coloque la bandeja sobre la bandeja de cristal, y ponga en la combinación 1 durante 25 minutos. Luego deles la vuelta y déjelas en el grill 5 minutos 5 Saque las alas de pollo y pinte con la miel, luego vuelva a ponerlas en el horno para mejorar el sabor. Pollo entero el horno Ingredientes: Pollo entero (aprox. 1 kg); salsa chili, 5g; brandy, 5g; sal, 5g; pimienta, 3g; azúcar, 5; aceite, 10g; ajo, 2 dientes; jengibre, 1 pieza. Método: 1 Retire la piel del jengibre y del ajo, macháquelos y mézclelos con los demás condimentos. 2 Limpie el pollo, píntelo con el condimento y déjelo reposar 30 minutos. 3 Coloque el pollo en la bandeja y luego ésta en la bandeja de cristal. 4 Inicie la combinación 2 durante 39 minutos. 29

28 Pescado el horno Ingredientes: Salmón, 2 colas (unos 150 gr); sal, 3g; papel de plata, 1 pieza. Método: 1 Limpie el salmón, póngale sal y déjelo reposar 5 minutos. 2 Coloque el papel de plata en la bandeja y ponga el salmón encima. 3 Coloque la bandeja sobre la bandeja de cristal, inicie la combinación durante 15 minutos, deles la vuelta y póngalo en el grill durante 5 minutos. Cerdo con manzana Ingredientes: Dos filetes de lomo de cerdo (unos 300 gr); cebolla, 1/4 de unidad; manzana, 1/4 unidad; diente de ajo, 1/2; salsa chili, 5g; kétchup, 5g; vino tinto, 10g; pimienta, 2g; papel de plata, 1 pieza. Método: 1 Pele la manzana, retire el corazón y las pepitas, póngalo en el exprimidor con los demás condimentos, y haga zumo. 2 Ponga los filetes de cerdo en el zumo y déjelos reposar 40 minutos. 3 Retire las sobras de los filetes y póngalos en la bandeja sobre el papel de plata. 4 Coloque la bandeja en la bandeja de cristal e inicie la combinación 1 durante 20 minutos 5 Coloque los filetes horneados en un plato, y sírvalos con kétchup. Brochetas a la parrilla Ingredientes: Lomo de carne, 400g; salsa, 5g; brandy, 5g; kétchup para la parrilla, 10g; azúcar, 3g; papel de plata, 1 pieza. Método: 1 Ponga salsa, brandy, kétchup y azúcar en un recipiente y mezcle bien. 2 Corte la carne en trozo, y déjela reposar con los condimentos durante 30 minutos. 3 Coloque la carne condimentada en la bandeja sobre el papel de plata. 4 Coloque la bandeja en la bandeja de cristal e inicie la combinación 1 durante 25 minutos, luego deles la vuelta y póngalas en el grill 5 minutos. 30

29 Pizza al horno Ingredientes: Harina para pizza, 1 bolsa (180g); agua, ½ taza (100ml); salsa de espagueti (o salsa chili-tomate), 100ml; kétchup, 20g; pimienta, 5g; ajo en polvo, 5g; cebolla en polvo, 5g; especias (orégano y laurel a su gusto); azúcar blanca, 5g; sal, 5g; pimienta, 3g; aceite de oliva, 10g; jamón, 30g; pimiento verde, 1 unidad; cebolla, 1 unidad; queso para pizza, 100g; olivas verdes, 20g. Método: 1 Añada agua a la harina de pizza hasta formar una pasta suave, luego envuélvala para mantenerla fresca y déjela reposar 30 minutos. 2 Corte la cebolla, el pimiento verdad y el jamón en trocitos a su gusto. 3 Fría el ajo y la cebolla en polvo en una sartén, añada la salsa de tomate, la salsa de pimiento y la salsa de espagueti sucesivamente y caliéntelas; añada las especias, el azúcar blanca, la sal y la pimienta, ajuste el espesor con aceite de oliva. 4 Estire la pasta dándole forma redonda y plana, luego píntela de aceite, presione la pasta para aplastarla a su gusto, ponga la salsa preparada en el paso 3, espolvoree con cebolla, pimiento verde y jamón cortados en el paso 2, y por último con el queso de pizza y las olivas negras. 5 Coloque la pizza en el grill e inicie la combinación 1 durante 15 minutos. Patatas con queso Ingredientes: Patatas, 3 unidades; aceite de oliva, 1 cuchara; beicon, 3 piezas; salsa de ensalada, 3 cucharas; perejil y albahaca, sal y pimienta a su gusto; marinada de pimiento, 2 unidades; queso, 70g; crema, 15g. Método: 1 Corte las patatas por la mitad, píntelas con aceite de oliva, colóquelas en el colector de aceite y éste en la ranura de la cavidad, inicie la función de convección a 230 durante 30 minutos para cocinar bien las patatas. 2 Corte el beicon, luego cocine en la sartén y retire el aceite; corte la marinada de pimiento y déjela a un lado. 3 Vacíe las patatas y déjelas aparte; mezcle la patata en puré, el perejil y albahaca, la crema, sal y pimienta a gusto. 4 Rellene las patatas con la mezcla, ponga el queso por encima y espolvoree con beicon. 31

30 5 Coloque las patatas rellenas en la bandeja y ésta sobre la bandeja de cristal, inicie el microondas al 100% durante 14 minutos y póngalo en el grill durante 5 minutos. 6 Espolvoree la marinada de pimiento y el perejil sobre las patatas cocinadas. Pastel de patatas al horno Ingredientes: Patatas aplastadas en puré, 400g; sal, 2g; mantequilla, 20g; crema, 30g; leche, 40g; pimienta negra, 3g; queso, 20g; papel de plata, 1 pieza. Método: 1 Añade la leche a las patatas aplastadas y mezcle bien. 2 Caliente la mantequilla y la crema a las patatas y añada sal y pimienta a su gusto. Mezcle bien. 3 Ponga la mezcla de patatas en un molde redondo para pasteles, ponga la mantequilla y el queso sobre la superficie, coloque en el colector de aceite sobre papel de plata. 4 Coloque la bandeja sobre la bandeja de cristal e inicie la combinación 1 durante 15 minutos. Elegante pechuga de pollo Ingredientes: Pechuga de pollo, 4 piezas; atún, 50g; salsa francesa para ensaladas, 1dl; caldo de pollo, 1/2 dl; mostaza, 2g; mayonesa, 10g; beicon, 2 trozos; ciruela, 4 granos; hojas de verduras frescas para decoración; pimienta negra, 3g; sal, 2g; pimienta blanca, 2g. Método: 1 Condimente las pechugas de pollo con sal y pimienta, enróllelas con beicon, inserte las ciruelas y colóquelas en una bandeja. 2 Ponga la bandeja sobre la bandeja de cristal, inicie el microondas a 80% durante unos 15 minutos. Tras cocinarlas, déjelas reposar hasta que enfríen. 3 Cocine el atún para la sopa, luego mézclelo con la salsa para ensalada, el caldo de pollo, y añada la salsa para ensalada, el caldo, mostaza y mayonesa batidas. Ponga sal y pimienta. 4 Corte la pechuga de pollo con beicon en trozos pequeños, póngalos en un plato y eche encima el zumo preparado en el paso 3, decorado con vegetables frescos y pimienta. 32

31 Limpieza Una limpieza incompleta del aparato puede suponer la destrucción de la superficie del equipo, lo que a su vez afecta a la duración del uso o puede provocar situaciones peligrosas. Limpie el microondas con regularidad y retire los restos de comida. Apague el microondas y desconéctelo antes de realizar la limpieza. Mantenga siempre limpio el interior del microondas. Las salpicaduras o el derrame de líquidos que puedan quedarse pegados a las paredes deben retirarse con ayuda de un paño. La suciedad más grande puede ser eliminada con ayuda de un producto de limpieza. No pueden utilizarse espráis ni productos de limpieza que puedan dañar la superficie de la puerta o arañarla. La superficie exterior debe limpiarse con un paño húmedo. Para evitar dañar las piezas del interior del horno microondas, evite que el agua entre por las aperturas de ventilación. Las piezas de la puerta, de la ventana de seguridad, especialmente la goma y el mecanismo de cierre, deben limpiarse con cuidado con una solución de jabón suave. Cuide especialmente de no dañar estas partes. El panel no debe mojarse. Con un paño húmedo y suave, límpielo. Cuando limpie el panel, deje abierta la puerta del microondas para evitar que el aparato se encienda accidentalmente. Si se acumula vapor en el interior o en el exterior del aparato, debe retirarlo con un paño suave. Puede formarse vapor cuando el horno microondas se pone en funcionamiento con una alta humedad. Esto es normal. El plato giratorio debe ser retirado para limpiarlo. Enjuáguelo en agua templada con una solución con jabón o en el lavavajillas. Seque el plato giratorio después con un paño suave. Cuando saque el plato giratorio del eje de giro para limpiarlo, cuide de volver a colocarlo correctamente. La estrella y la base del microondas deben limpiarse con regularidad para evitar la formación de olores fuertes. Limpie el fondo del microondas simplemente con un detergente suave. La estrella puede ser enjuagada con agua con jabón o en el lavavajillas. Los olores residuales en el microondas pueden ser retirados poniendo una taza de agua con el jugo y la piel de un limón en una esquina del microondas y calentándolos durante unos cinco minutos. Limpiar a fondo y secar con un paño suave. 33

32 Si se debe sustituir la lámpara dentro del microondas, diríjase a un taller cualificado o al servicio de postventa de Medion. Puesta fuera de servicio Cuando haya acabado el proceso de cocción y aparezca la hora en pantalla, abra la puerta y retire el plato. El aparato se apaga al finalizar el proceso de cocción. Recuerde que la iluminación del microondas se enciende al abrir la puerta y se apaga automáticamente un tiempo después. Si no utiliza el aparato un tiempo, retírelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar seco. Resolución de fallos Problema Posible cause Solución El aparato no se inicia El aparato no calienta. El plato giratorio hace mucho ruido al girar. La clavija de enchufe no está enchufada correctamente. El fusible está fundido o la interrupción de alimentación de energía ha sido activada. La toma de corriente está defectuosa. La puerta no está cerrada. La estrella de giro o el suelo del horno están sucios. Desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo después de 10 segundos. Cambie el fusible o restablezca la alimentación de energía (póngase en ese caso en contacto con nuestro Servicio al Cliente). Compruebe la toma de corriente, enchufando otro aparato. Cierre la puerta. L impie el aparato. Lea el apartado Limpieza. 34

33 Eliminación Aparato Embalaje Concluida la vida útil del aparato, asegúrese de que éste se elimina de modo ecológico. Por ejemplo puede llevarlo a un punto de recogida de electrodomésticos. Para informarse sobre las opciones de eliminación y reciclaje en su región, diríjase a las administraciones locales. Antes de eliminar el aparato corte el cable. El horno microondas está protegido de los daños de transporte por un embalaje. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Especificaciones técnicas Energía nominal 230 V ~ 50 Hz Potencia Microondas: Grill: Potencia de salida (Microondas): Frecuencia de microondas: 1200 W 1000 W 800 W 2450 MHz Medidas en (A x A x L) cm Aparato: 45 x 26 x 39 Espacio interior: 31,5 x 18,5 x 31,5 Volumen de alimentos: 20 litros Peso neto: 12,6 kg Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 35

34 36

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

CORPORACION GANADERA CORFOGA

CORPORACION GANADERA CORFOGA CARNIITAS EN SALSA ((PARA 4 PERSONAS)) 2 cucharadas de salsa de soya 1 cucharada de salsa china 1 cucharada de salsa de vegetales 1 cucharadita de salsa inglesa 2 ajos ½ kilo de carne de res en trocitos

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Recetas Varias. Hongos Conservados en aceite

Recetas Varias. Hongos Conservados en aceite Recetas Varias Hongos Conservados en aceite 1 kg de hongos frescos y comestibles 3 dientes de ajo ½ litro de vinagre blanco Sal a gusto Hojas de laurel secas Aceite el necesario Limpiar y lavar bien los

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Mientras la verdura se desparasita, vamos a ir friendo los curruscos, o picatostes, de pan.

Mientras la verdura se desparasita, vamos a ir friendo los curruscos, o picatostes, de pan. Aguacates con nueces 2 aguacates grandes o 4 pequeños 50 g r.de nueces (peladas) 2 limones aceite de oliva sal jugo de tomate Cortar longitudinalmente los aguacates y quitar el hueso. Colocarlos en un

Más detalles

Crema de calabacín ELABORACIóN

Crema de calabacín ELABORACIóN Crema de calabacín Función Automática Soup 22 minutos. Observará en su pantalla LED Tiempo 22 minutos a 100 ºC de temperatura (sin velocidad). Accionamos en botón INICIO/STOP y precalentamos la jarra (sin

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Recetario. Del productor... a su mesa. Cómo preparamos la carpa?

Recetario. Del productor... a su mesa. Cómo preparamos la carpa? Recetario Del productor... a su mesa. Cómo preparamos la carpa? La carpa es un pez de carne blanca y magra, posee espinas grandes y duras. Es apropiada para la preparación de tartas, albóndigas y sopas.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Brócoli. Double Dunkers

Brócoli. Double Dunkers Brócoli La verdurita verde que tiene forma de árbol está llena de nutrientes. El problema es hacer que los niños acepten el brócoli. Parte de la razón de este rechazo puede ser que el brócoli sobre cocido

Más detalles

Mod:MWS10/C. Production code: FRCF 1000 (DIAM)

Mod:MWS10/C. Production code: FRCF 1000 (DIAM) 12/2008 Mod:MWS10/C Production code: FRCF 1000 (DIAM) ES Instrucciones de uso e instalacion Microondas ' INDICE Presentación...........................................17 Instalación............................................18

Más detalles

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO MODELO No. : KWS-10SS Muchas gracias por comprar este horno eléctrico. Antes de utilizar este horno debe leer cuidadosamente las instrucciones de operación. INDENTIFICACIÓN

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una

Más detalles

Lunes: pasta de trigo integral con pollo, tomates y calabacín

Lunes: pasta de trigo integral con pollo, tomates y calabacín Una Semana de Recetas Saludables Ahora que usted ha comprado todos los ingredientes de la lista de la compra de 50 dólares, llamar a sus ayudantes y comenzar a trabajar en la cocina. Abajo encontraras

Más detalles

Recetario. Del productor... a su mesa. Cómo preparamos el bagre negro?

Recetario. Del productor... a su mesa. Cómo preparamos el bagre negro? Recetario Del productor... a su mesa. Cómo preparamos el bagre negro? El bagre negro es un pez sin escamas y con pocas espinas. Su carne, de alto valor proteico, es blanca y de consistencia firme. Consejos:

Más detalles

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE MANIPULACION DE ALIMENTOS

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE MANIPULACION DE ALIMENTOS - 1 - C.A.L.E. S.I.E. MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE MANIPULACION DE ALIMENTOS DEPARTAMENTO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO SERVICIO DE INTENDENCIA DEL EJERCITO 1. OBJETO: Este documento presenta la información

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO MICROONDAS. Microondas AG925BVW

INSTRUCCIONES DE USO MICROONDAS. Microondas AG925BVW INSTRUCCIONES DE USO MICROONDAS Microondas AG925BVW 1. Pulse el botón "Weight/ Time Defrost dos veces y en la pantalla aparecerá def2 2. Gire el selector para seleccionar el tiempo de descongelación hasta

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL PLANCHA GRILL NVR-9465PGX MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 3-4 Controles y elementos 5 Uso al que está destinado 6 Antes de utilizarlo por primera

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Multicook Pro. Libro de recetas

Multicook Pro. Libro de recetas Multicook Pro Libro de recetas Multicook Pro Libro de recetas Legumbres Legumbres Pisto de verduras P. 1 Guisantes con jamón P. 1 PESCADO Langostinos al ajillo P. 2 Bacalao con tomate P. 3 Pastel de atún

Más detalles

Las Zanahorias. Diseñado para elodia alvarez. un proyecto de Dream Center

Las Zanahorias. Diseñado para elodia alvarez. un proyecto de Dream Center Las Zanahorias Diseñado para elodia alvarez un proyecto de Dream Center Recetas Zanahorias en horno de microondas con almíbar de naranja agua o consomé de verduras o de pollo 1 cucharada de mermelada de

Más detalles

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO INDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3 Instalación...5 Conexión a la corriente eléctrica... 6 Diagrama del producto... 7 Instrucciones de uso... 8 Uso

Más detalles

Recetario: Otoño 2015. Iveth Duarte

Recetario: Otoño 2015. Iveth Duarte Recetario: Otoño 2015 Iveth Duarte Arroz con Leches Una taza arroz Una media de agua Una de azúcar Una lata condensada Una lata de evaporada 2 cucharita canela en polvo Media taza de coco rallado Se cocina

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

Si se desea, se puede sustituir el aceite de oliva por mayonesa light.

Si se desea, se puede sustituir el aceite de oliva por mayonesa light. RECETAS MENÚ BAJAS CALORÍAS Salpicón de mar Rendimiento: 4 porciones ½ cebolla 1 diente de ajo ½ taza de hojitas de perejil 1 morrón rojo ½ morrón verde ½ morrón amarillo 400g de camarones descongelados

Más detalles

COCCION microondas. Qué son las microondas? Tecnología INNOWAVE Prestaciones Tipos de aparatos Seguridad Consejos de uso. Índice

COCCION microondas. Qué son las microondas? Tecnología INNOWAVE Prestaciones Tipos de aparatos Seguridad Consejos de uso. Índice Qué son las microondas? Tecnología INNOWAVE Prestaciones Tipos de aparatos Seguridad Consejos de uso Índice Que son las microondas? microondas m Qué son las microondas? Son ondas electromagnéticas, igual

Más detalles

Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa

Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa El presente documento ha sido publicado por el Departamento de Inocuidad de los Alimentos, Zoonosis y Enfermedades de Transmisión Alimentaria, de

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

PAELLA VALENCIANA. 5 capsulas MOLIDO

PAELLA VALENCIANA. 5 capsulas MOLIDO PAELLA VALENCIANA 1.-INGREDIENTES 10 personas 18 personas 24 personas POLLO TROCEADO 2 pollos (2,0 Kg) 3 pollos 4 pollos (5Kg) COSTILLA CERDO TROCEADA 400 grs 800 grs 1 Kg JUDIAS VERDES PLANAS 400 grs

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. www.grunkel.com MANUAL DE USUARIO

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. www.grunkel.com MANUAL DE USUARIO HORNO Mod. HR-285N 230V, 50Hz., 1600W MANUAL DE USUARIO www.grunkel.com ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para usar su Horno, siempre se deben tomar

Más detalles

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS Dirección General de Energía 24 calle 21-12 zona 12, Guatemala. AHORRE GAS PROPANO El gas propano es un recurso

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

C O M E R M E J O R. V I V I R M E J O R. Típico español. Cocina sana con garantía de éxito

C O M E R M E J O R. V I V I R M E J O R. Típico español. Cocina sana con garantía de éxito C O M E R M E J O R. V I V I R M E J O R. Típico español Cocina sana con garantía de éxito Placer sano con más de 70 recetas de la cocina tradicional española Cómo simplificar la selección de recetas Tiene

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Horno a Microondas con Grill / Convección 34 litros MC934XE PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS. (a) No intente operar el horno con la puerta

Más detalles

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? ENVASES DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS Qué se hace con los envases de productos agroquímicos después de finalizar su aplicación? Una vez que el envase está vacío tras su utilización,

Más detalles

Solomillo flambeado a la pimienta negra. 1 solomillo de cerdo 1 vasito de Coñac 200 ml de nata para cocinar. Sal Pimienta negra molida (al gusto)

Solomillo flambeado a la pimienta negra. 1 solomillo de cerdo 1 vasito de Coñac 200 ml de nata para cocinar. Sal Pimienta negra molida (al gusto) Solomillo flambeado a la pimienta negra 1 solomillo de cerdo 1 vasito de Coñac 200 ml de nata para cocinar negra molida (al gusto) Cómo se prepara Solomillo flambeado a la pimienta negra? Pasamos por una

Más detalles

Recetario de. Semana Santa. Sabrosos platos de Bacalao y Merluza Pescanova

Recetario de. Semana Santa. Sabrosos platos de Bacalao y Merluza Pescanova Recetario de Semana Santa Sabrosos platos de Bacalao y Merluza Pescanova BACALAO AL HORNO CON PIMIENTOS envases de Lomos de Bacalao 00 g Pescanova pimiento rojo pimiento verde cebolla dientes de ajo cucharadas

Más detalles

BARSZCZ CZERWONY (sopa de remolacha)

BARSZCZ CZERWONY (sopa de remolacha) BARSZCZ CZERWONY (sopa de remolacha) 1 kg de remolachas 3 cubos de caldo (si hay más tiempo mejor preparar el bouillon de verduras y carne) 2 hojas de laurel 1 cebolla nata liquida azúcar, vinagre, pimienta

Más detalles

RECETAS MENÚ FAMILIA. Pasta con verduritas. Rendimiento: 4 porciones. Ingredientes

RECETAS MENÚ FAMILIA. Pasta con verduritas. Rendimiento: 4 porciones. Ingredientes RECETAS MENÚ FAMILIA Pasta con verduritas Rendimiento: 4 porciones 400g de pasta seca a gusto 2 berenjenas 1 calabacín 8 tomates cherry 1 cebolla ½ morrón rojo 4 cdas. de aceite Perejil, tomillo a gusto

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Cafetera Expreso EXPRESCAF Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:

Más detalles

Ricas Recetas Para Diabéticos

Ricas Recetas Para Diabéticos Ricas Recetas Para Diabéticos Pavo asado con verduras: 4 personas Ingredientes 4 lonchas de Pechuga de Pavo Frial 1 manojo pequeño de espárragos verdes 1 calabacín pequeño 1 diente de ajo 1 berenjena pequeña

Más detalles

Manual para la máquina para hacer yogur Yoferm

Manual para la máquina para hacer yogur Yoferm Manual para la máquina para hacer yogur Yoferm Traducido por www.cocinista.es Leer bien las instrucciones antes de usar este aparato. Está máquina sólo debe usarse en un entorno doméstico. Partes de la

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

fabricante que lanzó el primer horno compacto con microondas pirolítico en 2005.

fabricante que lanzó el primer horno compacto con microondas pirolítico en 2005. 112 1 er Fuimos el fabricante que lanzó el primer horno compacto con microondas pirolítico en 2005. Grandes innovaciones como esta, permiten cocinar las recetas de siempre en la mitad de tiempo y con espectaculares

Más detalles

Recetas de Comidas para Pacientes operados de Cirugía Bariátrica en Fase de Mantenimiento. Hamburguesas caseras de carne (10 porciones)

Recetas de Comidas para Pacientes operados de Cirugía Bariátrica en Fase de Mantenimiento. Hamburguesas caseras de carne (10 porciones) Recetas de Comidas para Pacientes operados de Cirugía Bariátrica en Fase de Mantenimiento Hamburguesas caseras de carne (10 porciones) - 500 gr de carne picada magra o pechuga sin piel ni hueso. - 1/2

Más detalles

PLATOS PRINCIPALES. Adaptado de allrecipes.com

PLATOS PRINCIPALES. Adaptado de allrecipes.com PLATOS PRINCIPALES Pastel De Espagueti 1 paquete (6 oz) de espagueti 2 huevos 1 cucharada de aceite de oliva 1/3 de taza de queso parmesano rallado 1 ½ tazas de salsa de tomate (marinara) ½ taza de cebolla

Más detalles

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos Manual de Instrucciones Pizarra garabatos 2012 VTech Impreso en China 91-002759-004 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE COCINA ELÉCTRICA Modelo: MX-GR2169 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA

Más detalles

Manual de instrucciones, garantía y S.T.A.

Manual de instrucciones, garantía y S.T.A. Manual de instrucciones, garantía y S.T.A. HORNO ELECTRICO AG1224 220-240 V ~ 50/60 Hz 1400 W Descripción de Partes 08 09 07 05 01 02 03 04 10 11 06 01. Selector de temperatura 02.Timer 03. Selector de

Más detalles

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de

Más detalles

Ensalada de calabaza con cebolla y hierbabuena 6 porciones

Ensalada de calabaza con cebolla y hierbabuena 6 porciones BETABEL BETABEL EN LIMÓN 2-3 porcíones 4 betabeles medianos, cocidos cortados en cuatro pedazos 1 limón fresco 2 cucharadas de mantequilla o margarina (o substituya spray de vegetal) 1 cucharada de azúcar

Más detalles

Todo lo que tienes que saber sobre nuestros microondas:

Todo lo que tienes que saber sobre nuestros microondas: 114 115 Todo lo que tienes que saber sobre nuestros microondas: Rápido Ahorra tiempo y energía con nuestros hornos microondas. Ahora podrás realizar las recetas de siempre en la mitad de tiempo, con el

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir nuestro radio despertador SY-1026 Sytech. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN

Más detalles

Microondas. ESTEBAN BARRAQUERO Trabajador de Balay. Instalación mueble alto/columna Libre instalación

Microondas. ESTEBAN BARRAQUERO Trabajador de Balay. Instalación mueble alto/columna Libre instalación 74 ESTEBAN BARRAQUERO Trabajador de Balay Esteban es todo un veterano y lleva dándonos un poquito de él cada día desde hace 36 años. Ahora trabaja como coordinador de las líneas de embalaje. mueble alto/columna

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA O LED (según el modelo)

SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA O LED (según el modelo) PRIMER USO Conectar el aparato a la red eléctrica. En algunos modelos podría activarse una señal acústica. Esto significa que se ha disparado la alarma de temperatura: pulsar la tecla de apagado de la

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Empanadas de queso con frijoles

Empanadas de queso con frijoles Empanadas de queso con frijoles Receta de Colombia: Rinde 6 8 empanadas Empanadas 2 tazas de harina 2 cucharadas de manteca vegetal 1 cucharadita de polvo para hornear 1 taza de agua fría mezclada con

Más detalles

Disfruta de la Ensalada

Disfruta de la Ensalada Disfruta de la Ensalada Curso 2013/2014 Plan de Consumo de Fruta en las Escuelas La ensalada La ensalada es una comida fría que se hace mezclando diversas hortalizas crudas, troceadas y condimentadas,

Más detalles

Ingredientes: 2 kilos de acelgas jamón cocido queso de fundir en láminas huevos harina aceite sal 1 kilo de champiñones jamón serrano nata ajos

Ingredientes: 2 kilos de acelgas jamón cocido queso de fundir en láminas huevos harina aceite sal 1 kilo de champiñones jamón serrano nata ajos Acelgas rellenas de crema de champiñones 2 kilos de acelgas jamón cocido queso de fundir en láminas huevos harina aceite sal 1 kilo de champiñones jamón serrano nata ajos Cortar las acelgas, solamente

Más detalles

El panini grill más rápido

El panini grill más rápido El panini grill más rápido 1 El panini grill más rápido*. Saboree la diferencia! CICLO 1 30 30 30 Tipo de pan: piadina Ingredientes: pan, huevo duro, lechuga, atún, crema de queso, pan. Tipo de pan: focaccia

Más detalles

El Huevo es Rico, Nutritivo y alcanza para todos

El Huevo es Rico, Nutritivo y alcanza para todos El Huevo es Rico, Nutritivo y alcanza para todos ANAPA-APEMEPAN-COOMPAS R.L 1 Indice PRESENTACION LAS BONDADES DEL HUEVO MEZCLAR EL HUEVO CON OTRAS DELICIAS Receta platillo #1 Tortilla de huevo con vegetales

Más detalles

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. ... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. Radio, TV y otros aparatos eléctricos Cuando salgas de vacaciones, desconecta tus aparatos eléctricos, ya que algunos

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

GLUCOGENOSIS - TRATAMIENTO - ALIMENTACION. Aprender a comer teniendo Glucogenosis. Dos pilares para el buen manejo de la enfermedad

GLUCOGENOSIS - TRATAMIENTO - ALIMENTACION. Aprender a comer teniendo Glucogenosis. Dos pilares para el buen manejo de la enfermedad LA COCINA DE GRACE GLUCOGENOSIS Dos pilares para el buen manejo de la enfermedad - TRATAMIENTO - ALIMENTACION Aprender a comer teniendo Glucogenosis Recetas amigas de Glucogenosis por Grace Con estos ingredientes

Más detalles

1. Descongela los lomos de bacalao en un recipiente con rejilla dentro de la nevera. Corta cada lomo por la mitad para obtener 4 raciones.

1. Descongela los lomos de bacalao en un recipiente con rejilla dentro de la nevera. Corta cada lomo por la mitad para obtener 4 raciones. Lomo de Bacalao confitado en ajo Dificultad: Baja. Tiempo de preparación: 35 Min. Valor nutricional 210 Kilocalorías. Tipo de plato: 1er plato. 2 lomos selectos de bacalao al punto de sal La Sirena 300g

Más detalles

RECETAS SIN GLUTEN Taller de COCINA AÑO 2015. GALLETAS TIPO CHIPS AHOY (sin huevo)

RECETAS SIN GLUTEN Taller de COCINA AÑO 2015. GALLETAS TIPO CHIPS AHOY (sin huevo) RECETAS SIN GLUTEN Taller de COCINA AÑO 2015 GALLETAS TIPO CHIPS AHOY (sin huevo) 300 gr. de preparado de harina de repostería ADPAN. 200 gr. de mantequilla. 100 gr. de azúcar. 50 gr. de chocolate para

Más detalles

Recetas para padres e hijos

Recetas para padres e hijos Recetas para padres e hijos Para disfrutar cocinando con toda la familia 1.- champiñones rellenos 2.- brochetas de pollo y pimiento 3.- bechamel casera 4.- magdalenas de vainilla Educación Sanidad Eventos

Más detalles

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante l «Modo de empleo IMPRSSA J7» ha sido distinguido junto con esta guía rápida «IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante» por la Agencia de inspección técnica alemana

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

INGREDIENTES PREPARACION. 2 Libras de langostinos 2 Dientes de ajos 2 Hoja de laurel ⅟₄ Taza vino blanco Aceite Perejil picado Sal Marina grano fino

INGREDIENTES PREPARACION. 2 Libras de langostinos 2 Dientes de ajos 2 Hoja de laurel ⅟₄ Taza vino blanco Aceite Perejil picado Sal Marina grano fino Índice Lomo al trapo Langostinos al ajillo Pan focaccia Crostini Margarita (Mangorita) Cerveza michelada Mantequilla con finas hierbas Tostadas con mantequilla de ajo Medallón de solomillo Rollitos de

Más detalles

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 V-ZUG Ltd Cajón térmico WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 Manual de instrucciones Le agradecemos que se haya decidido a comprar uno de nuestros productos. Su aparato cumple altos

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Horno Eléctrico con Grill PE-HG1530

Horno Eléctrico con Grill PE-HG1530 Horno Eléctrico con Grill PE-HG1530 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

Más detalles

Mª José de la Natividad

Mª José de la Natividad Mª José de la Natividad Mª José lleva 21 años en Balay, desde hace 10 trabaja en el departamento de Planificación y Gestión de Stocks del área de cocción. 188 Microondas Microondas Instalación mueble alto

Más detalles

Relleno para el pavo INGREDIENTES: PROCEDIMIENTO:

Relleno para el pavo INGREDIENTES: PROCEDIMIENTO: Relleno para el pavo 5 Tazas de pan tostado en cuadritos 1 Manzana verde (picada finita) 1 Mazo de cebolla verde de rabo (picada) 2 Dientes de ajo (picado finito) 2 Varas de apio (picado finito) ½ 1½ Tza.

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Receta de Karlos Ponte con Paul Lanois

Receta de Karlos Ponte con Paul Lanois Nuestra Pisca Andina Receta de Karlos Ponte con Paul Lanois Ingredientes Para el caldo de cebollín Caldo de Ave 8 cebollines (solo la parte blanca) 2 cdas de Aceite Xantana (3g por litro de liquido a espesar)

Más detalles

Alcachofas frescas salteadas con jamón ibérico y queso de cabra

Alcachofas frescas salteadas con jamón ibérico y queso de cabra VERDURAS Alcachofas frescas salteadas con jamón ibérico y queso de cabra 1 kg de alcachofas frescas ¼ kg de jamón ibérico Queso curado de cabra 2 cucharadas de harina de trigo Agua Primero blanqueamos

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

aquareefled Manual de instrucciones ES

aquareefled Manual de instrucciones ES aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de

Más detalles