S-10 / S-11. Instrucciones de servicio Operating instructions Instruções de uso. Transmisor de presión / Pressure transmitter / Transmissor de pressão

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "S-10 / S-11. Instrucciones de servicio Operating instructions Instruções de uso. Transmisor de presión / Pressure transmitter / Transmissor de pressão"

Transcripción

1 S-10 / S-11 Istruccioes de servicio Operatig istructios Istruções de uso Trasmisor de presió / Pressure trasmitter / Trasmissor de pressão S-10 S-11 WIKA Alexader Wiegad GmbH & Co. KG Alexader-Wiegad-Straße Kligeberg/Germay Phoe (+49) 93 72/ ax (+49) 93 72/

2 Coteido / Cotets / Ídice Coteido Pagiás 3-15 E 1. Detalles importates para su iformació 2. Resume rápido para usted 3. Abreviacioes, sigos y símbolos 4. ució y accesorios 5. Para su seguridad 6. Embalaje 7. Puesta e servicio, fucioamieto 8. Mateimieto, recambios 9. Elimiació de perturbacioes 10. Almaceaje, elimiació de desechos Cotets Page GB 1. Importat details for your iformatio 2. A quick overview for you 3. Abbreviatios, sigs ad symbols 4. uctio ad accessories 5. or your safety 6. Packagig 7. Startig, operatio 8. Maiteace, spare parts 9. Trouble shootig 10. Storage, disposal Ídice Págia PT 1. Iformação importate para o utilizador 2. Guia rápido para o utilizador 3. Sigificado dos símbolos, abreviaturas 4. ucioameto e acessórios 5. Iformações de seguraça 6. Embalagem 7. Colocação em fucioameto, fucioameto 8. Mauteção, peças de substituição 9. Resolução de problemas 10. Armazeameto, elimiação WIKA Global 2 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 GB PT Se aplica uestras codicioes actuales de veta y de sumiistro, que se puede cosultar e E Curret terms ad coditios apply. Details are available o Todas as ecomedas estão sujeitas às ossas codições de veda e de forecimeto em vigor. Para a sua versão mais recete - ver em 1. Detalles importates para su iformació / 2. Resume rápido para usted E 1. Detalles importates para su iformació Lea estas istruccioes de servicio ates del motaje y puesta e servicio del trasmisor de presió. Guarde las istruccioes de servicio e u lugar accesible a cualquier usuario e cualquier mometo. Las siguietes istruccioes de motaje y de servicio ha sido redactadas cuidadosamete. Pero a pesar de ello o es posible teer e cueta todos los casos de aplicació. Si echara e falta iformacioes para su problemática específica, podrá obteer más iformació (hojas de datos técicos, idicacioes, etc.) a través de uestra direcció de Iteret (www.wika.de / o se podrá poer e cotacto co uo de uestros asesores de utilizació (ver puto 7, Puesta e servicio, fucioamieto /iformacioes adicioales). Para úmeros de modelos especiales, p.ej. S ó S-11000, tega e cueta las especificacioes segú albará de etrega. La hoja de datos del producto correspodiete tiee la desigació PE Trasmisores de presió WIKA descritos e las istruccioes de servicio so diseñados y fabricados coforme a los coocimietos más recietes. Todos los compoetes está sometidos a uos estrictos criterios de calidad durate la fabricació. Utilizació del producto segú el uso de destiació S-10, S-11 Utilice el trasmisor de presió para la medició de la presió. Coocimietos requeridos Istale y poga e servicio el trasmisor de presió sólo si está familiarizado co las regulacioes y directivas relevates de su país y si posee la cualificació ecesaria. Debe estar familiarizado co las reglas y las regulacioes de la tecologia de medicío y cotrol y los circuitos eléctricos, ya que el trasmisor de presió es equipo eléctrico defiido por EN Segú las codicioes de aplicació, debe poseer los coocimietos correspodietes de, p.ej. medios agresivos. 2. Resume rápido para usted Si quiere u resume rápido, léase las seccioes 3, 5, 7 y 10. Allí, ecotrará istruccioes para su seguridad y importates iformacioes sobre su producto y la puesta e fucioamieto. Es imprescidible leerlas. Ifórmese más e detalle sobre este producto e las seccioes 4 ucioamieto y accesorios y 6 Embalaje Lea e la secció 8 para el tema Mateimieto. E caso de fallo, referirse a la secció 9. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 3

3 3. Abrevacioes, sigos y símbolos / 4. ució y accesorios E 3. Abrevacioes, sigos y símbolos Nota, iformació importate, Peligro potecial para su vida o falla de fucioamieto. lesioes graves. The product complies with the applicable Europea directives. Advertecia Advertecia Cuidado 2 hilos Dos coexioes sirve para la eergía auxiliar. El corriete de alimetació es el señal de medició. 3 hilos Dos coexioes sirve para la eergía auxiliar. Ua coexió sirve para la señal de medició. UB+/Sig+ Coexió de alimetació/medició positiva OV/Sig- Coexió de alimetació/medició egativa DA ood ad Drug Admiistratio 4. ució y accesorios S-10: Peligro potecial para su vida o lesioes graves por copoetes proyectados. Peligro potecial de quemaduras por superficies calietes. Coexió de presió versió estádar. El producto ha sido probado y certificado por parte de CSA Iteratioal. Cumple co los estádares de seguridad Caadieses aplicables. uete de tesió Cosumidor S-11: Coexió de presió co membraa erasada para medios altamete viscosos o cristalizates pudiedo embotar el agujero de la coexió de presió. ució Co el trasmisor de presió medirá la presió de su aplicació que se covierte e u señal eléctrico. Este señal cambia proporcioalmete a la presió y puede ser evaluado adecuadamete. Accesorios Detalles para los accesorios ecotrará e la lista de precios WIKA, catálogo de productos WIKA sobre CD-Rom o e uestra págia web Idicacioes para jutas ecotrará e uestra hoja de datos Accesorios para jutas AC e uestro catálogo geeral Técica de medició de presió y de temperatura o e uestra págia web 4 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Para su securidad / 6. Embalaje 5. Para su securidad Seleccioe el trasmisor de presió adecuado co respecto al rago de medició, versió, codicioes de medició específicas ates de istalar o Advertecia poer e servicio el istrumeto. Observe el reglameto acioal relevate (p.ej. EN 50178) y, para aplicacioes especiales, tega e cueta las ormas y directivas vigetes (p.ej. e medios de medició peligrosos tales como oxígeo, materias iflamables o tóxicas así como e istalacioes de refrigeració y compresores). Si o se observa las prescripcioes de seguridad, eso puede teer cosecuecias graves como lesioes físicas graves y daños materiales Abrir las coexioes de presió sólo e estado si presió Hay que respetar los límites de sobrecarga del rago de medició correspodiete. Observe los parámetros de servicio segú secció 7 Datos técicos. Asegurése de que se utilize los istrumetos de acuerdo co su destiació, como descrito e las siguietes istruccioes. Absteerse de itervecioes y modificacioes e el trasmisor de presió o descritas e estas istruccioes de servicio. Poga fuera de servicio el istrumeto y protejalo cotra la puesta e servicio por error, si o puede elimiar las perturbacioes. Tome medidas de precaució e cuato a residuos de medios de medició e trasmisores de presió desmotados. Medios residuales puede causar daños e persoas, medio ambiete y equipo Sólo el fabricate puede efectuar reparacioes. 6. Embalaje Rogamos revise los equipos por evetuales daños que se haya producido durate el trasporte. Si detectara daños visibles, debe comuicarlo imediatamete al trasportista y a WIKA. Guárdese el embalaje ya que éste ofrece ua protecció ideal durate el trasporte (p.ej. lugar de istalació cambiate, evío para revisió). Guárdese la tapa de protecció de la rosca y del diafragma para almaceaje o trasporte posterior. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 E 5

4 6. Embalaje / 7. Puesta e servicio, fucioamieto E Para proteger la membraa, hemos provisto la coexió de presió del istrumeto S-11 de u capuchó protector especial. Saque este capuchó solamete justo ates de la istalació para evitar ua avería de la membraa. Reistale el capuchó protector al desmotaje y trasporte del istrumeto. 7. Puesta e servicio, fucioamieto Se etregó todo? Verifique el volume del sumiistro: trasmisores de presió completos; e versió frotalemete erasada S-11 co jutas premotadas y capuchó de protecció. Herramieta ecesaria: llave de boca SW 27 o SW 41, destorillador Cotrol de la membraa para su seguridad Es ecesario que cotrole la membraa ates de la puesta e servicio del trasmisor de presió, puesto que es u compoete relevate de seguridad. Asegúrese de que o se escape líquido siedo eso u idicio de u defecto de la membraa. Haga u cotrol visual de la membraa para deterioro. Advertecia Utilice el trasmisor de presió sólo si la membraa es ideme. Utilice el trasmisor de presió sólo si está e u estado impecable e razó de la seguridad. Istalació No retire el capuchó de protecció o hasta poco ates de la istalació. Es imprescidible prestar ateció de que la membraa o se deteriore, tampoco durate la istalació. Escoje el diámetro de cable de forma que sea apropiado para la boquilla de paso de la clavija. Asegúrese de que el racor de cable de la clavija esamblada sea posicioado correctamete y que exista jutas o deterioradas. Aprete el racordaje y verifique la posició correcta de las jutas para asegurar el modo de protecció. Asegúrese, al motaje, de que las superficies de estaqueidad del istrumeto y de los putos de medició quede limpias y itactas. 6 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Puesta e servicio, fucioamieto E Atorille o destorille el istrumeto sólo a través de las superficies de llave utilizado ua herramieta apropiada y el mometo de torsió prescrito. No utilize la caja del istrumeto para atorillar o destorillarlo. Al atorillar, asegúrese de que las vueltas de rosca o resulte ladeadas. Coecte a tierra el istrumeto a través de la coexió de presió. Advertecia max. 50 Nm Juta aular Placa de idetificació (ejamplo) Orificios de roscado y racor de soldar, ver hoja de iformacio tecica IN bajo -Service S # P # : Señal de salida : Alimetació WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 : Nº de serie : Código artículo Ocupació de las coexioes echa de fabricació codificada Para el modelo S-10 la juta aular es ua opció adicioal. Para el modelo S-11 la juta aular esta icluido e la etrega. 7

5 7. Puesta e servicio, fucioamieto E Coexió eléctrica Modo de protecció IP segú IEC (las (1) clases de protecció idicadas se aplica (2) sólo cuado el trasmisor de presió esté (3)(4) (5) Clavija de coectado a uas hembrillas procurado el coductor modo de protecció correspodiete). (hembrilla) Asegúrese de que e las salidas de cables o etre igua humedad a la extremidad del cable. (6) Juta 7. Puesta e servicio, fucioamieto E protecció IP. 9. Poga la juta plaa cuadrada por ecima de los coectores e el tope de la caja del istrumeto. 10. Echufe el bloque de termiales (6) a los coectores. 11. Mote el coector agular (5) y el bloque de coectores (6) al istrumeto atorillado el torillo cetral (1). (D) Raura de motaje Aillo roscado, clavija para aparatos (ficha macho), carcasa co coexio de presió 1. Destorille el torillo cetral (1). 2. Abre el presaestopas (2). 3. Estire el coector agular (5) co el bloque de termiales (6) e su iterior, del istrumeto. 4. Saque el bloque de termiales (6) del coector agular (5), usado u destorillador pequeño como palaca e la raura de motaje (D). Para o dañar la juta del coector agular, por favor o trate de expulsar el bloque de termiales (6) a través del presaestopas (2) o del torillo cetral (1). 5. Asegúrese que el diametro exterior del cable usado es adecuado para el presaestopas del coector agular. Pase el cable a través de la rosca (2), de la juta metalica (3), de la juta de goma (4) y del coector agular (5). 6. Coecte los coductores a los termiales del bloque (6) segú el dibujo de asigació. 7. Mote el bloque de termiales (6) a presió adetro del coector agular (5). 8. Cierre el presaestopas (2). Asegúrese que la juta de goma o este dañada y que todas las jutas esté motadas de forma correcta para asegurar la 8 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 Coector co salida lateral DIN , ejecució A para secció de coductores hasta máx. 1,5 mm 2, diámetro exterior del coductor 6-8 mm (Homologació: mm), IP 65 Código de pedido: A4 y G (Homologació) Coector circular M 12x1, IP 67 Código de pedido: M4 Salida de cable co ua logitud de 1,5 m, secció de coductores 0,5 mm² / AWG 20 co virolas de cable, diámetro exterior del coductor 6,8 mm IP 67 - Código de pedido: DL / si acceso al poteciómetro de puto cero y de rago, IP 68 - Código de pedido: EM 2-Sistema 3 hilos marró verde WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 3-Sistema 3 hilos marró blaco verde 9

6 7. Puesta e servicio, fucioamieto E Datos técicos Tipo S-10 / S-11 Rago de medició * ) bar 0,1 0,16 0,25 0,4 0,6 1 1,6 2, Límite de sobrecarga bar 1 1, Presió de rotura bar 2 2 2,4 2,4 4, , Rago de medició * ) bar ) Límite de sobrecarga bar Presió de rotura bar ) ) 3000 Material {Vacío, presioes positivas,escalas compuestas, presió absoluta dispoibles} 1) Solamete e el modelo S-10. 2) Para el modelo S-11: el valor especificado e la tabla solo se aplica cuado la esta- queidad se realiza co la juta aular debajo de la hexagoal. Si o aplica max 1500 bar. Piezas e cotacto co el medio (otros materiales ver programa de covertidores de presiówika) Ø Tipo S-10 * ) Acero CrNi Ø Tipo S-11 Acero CrNi {Hastelloy C4} Carcasa Acero CrNi Líquido itero de trasmisió 4) Juta tórica: NBR 3) {FPM/FKM ou EPDM} Aceite sitético{aceite carbóico halogeado para versioes de oxígeo } {Recogida e FDA para la idustria alimeticia } 3) Juta tórica de FPM/FKM o de {EPDM} e el tipo S-11 co tramo de refrigeració itegrado. 4) No existe e el tipo S-10 para ragos de medició > 25 bar. Eergía auxiliar U B U B e DC V 10 < U B 30 ( co salida V) Señal de salida y ma, 2- hilos R A (U B 10 V) / 0,02 A carga máx. admisible R A Posibilidad de ajuste puto cero / rago % R A e Ohmios ma, 3- hilos R A (U B 3 V) / 0,02 A { V, 3- hilos} R A > { V, 3- hilos} R A > { otras señales de salida a petició } ± 10 mediate poteciómetro detro del equipo Tiempo de respuesta ( %) ms < 1 (< 10 ms co temperaturas del material de medició < -30 C 10 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Puesta e servicio, fucioamieto E Datos técicos Tipo S-10 / S-11 para ragos de medició de hasta 25 bar o co membraa Pruebade rigidez dieléctrica DC V 500 5) frotalmete erasada) 5) NEC Class 02 eergia auxilair (límite de potecia máx VA tambié e codició de error) Precisió 6) % del rago 0,25 {0,125} 6) (ajuste de la bada de toleracia, BFSL) % del rago 6) 7) 0,5 {0,25} 6) Deviació de característica { } para ragos de medició > 0,25 bar. 7) No-Liealidad, histéresis y o-repetibilidad icluidas, error de puto cero y spa (correspodiete al error de medició segú IEC ). Ajuste co posició vertical de istalació, coexió de presió hacia abajo. No-Liealidad % del rago 0,2 (ajuste de la bada de toleracia, BFSL) coforme a IEC Estabilidad al año % del rago 0,2 (co codicioes de referecia) Ragos de temperatura admisibles Medio 8) * ) C { } Etoro 8) C Almaceamieto 8) C C Typ S-11 co tramo de refrigeració itegrado: C Typ S-11 co tramo de refrigeració itegrado: C Typ S-11 co tramo de refrigeració itegrado: ) Cumple tambié co EN 50178, tabla 7, Fucioamieto (C) 4K4H, Almaceaje (D) 1K4, Trasporte (E) 2K3 Rago de temperatura compesado C Coeficietes de temperatura e el rago de temperatura compesado CT medio del puto cero % del rago 0,2 / 10 K (< 0,4 para ragos de medició < 250 mbar) CT medio del rago % del rago 0,2 / 10 K a- Idicativo 89/336/EWG Emisió perturbacioes y resistecia a iterfere- cias coforme a EN emisió de iterferecia valor limite A y B, 97/23/EG Directiva para aparatos de presió (Módulo H) WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 11

7 7. Puesta e servicio, fucioamieto E Datos técicos Tipo S-10 / S-11 Resistecia a choques g 1000 coforme a IEC (impacto mecáico) Resistecia a vibracioes g 20 coforme a IEC (vibració co resoacia) Tipos de protecció eléctrica Protecció cotra polaridad iversa Peso kg Aprox. 0,2 Prueba de fucioamieto Abra las coexióes sólo e estado si presió Tega e cueta los parámetros de servicio segú secció 7 Datos técicos Advertecia Respete el límite de sobrecarga del rago de medició respectivo Cuidado kg y los cortocircuitos del aparato Aprox. 0,3 co la opció de la desviació de la líea característica del 0,25% del rago (carcasa más alta) *) La versió oxígeo es posible solamete co el modelo S-10 co rago de medició de sobrepresió de > 0,25 bar y temperatura del fluido de C y y usado partes e cotacto co el medio e acero iox. o Elgiloy. { } Los datos etre corchetes describe las especialidades que se puede sumiistrar por u precio adicioal. E el mometo de diseñar su istalació, por favor tome e cueta que los valores idicados (por ej. presió de rotura, seguridad de sobrepresió) depede del material, de la rosca y de la juta usado. Al tocar el trasmisor de presió, tega e cueta de que las superficies de los compotes del istrumeto pueda caletarse durate el fucioamieto. La señal de salida debe ser proporcioal a la presió. Si o lo es, eso podría ser u idicio de u deterioro de la membraa. Léase e este caso e la secció 9 Elimiació de perturbacioes. 12 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Puesta e servicio, fucioamieto E Ajuste de cero / marge (sólo para istrumetos co aillo roscado) No recomedamos que ajuste el potetiometro del spa. Se usa para ajustes e fábrica y o debería ser ajustado si o dispoe de los equipos de calibració adecuados (precisió por lo meos 3-veces superior al del istrumeto). Asegúrese al desmotaje / motaje de la clavija de que o se rompa o comprima igú coductor. Desmota el coector hembrilla. Abrir trasmisor de presió, desmotado el aillo roscado (ver A ). Desmota el coector macho del la carcasa co cuidado Ajustar el cero (Z) (ver B ), geerado el límite iferior del rago de presió. Ajuste el marge (S) y geerado el límite superior del rago de presió Cotrole el cero. Si el cero es erróeo, repetir el procedimieto. Cierre el trasmisor de presió cuidadosamete. Asegúrese de que las jutas o esté deterioradas y verifique su posició correcta para asegurar el modo de protecció. Juta Z = Cero Carcasa S = Gaacia co coexio de A presió Recomedamos realizar ua recalibració cada año. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 Clavija de coductor (coector hembrilla) Juta Aillo roscado Clavija para aparatos (coector macho) Para más iformació (+49) 9372/ B

8 8. Mateimieto, recambios / 9. Elimiació de perturbacioes E 9. Elimiació de perturbacioes / 10. Almaceaje, elimiació de desechos 8. Mateimieto, recambios Los trasmisores WIKA esta libres de mateimieto Advertecia Abrir las coexioes de presió sólo e estado si presió Tome medidas de precaució e cuato a residuos de medios de medició e trasmisores de presió desmotados. Medios residuales puede causar daños e persoas, medio ambiete y equipo Advertecia Poga fuera de servicio el istrumeto y protejalo cotra la puesta e servicio por error, si o puede elimiar perturbacioes. Sólo el fabricate es autorizado para efectuar reparacioes. Para o dañar las membraas de la coexió de presió, o utilizar para la limpieza objetos putiagudos i duros. Recambios Los detalles para recambios ecotrará e uestra lista de precios de ivetario actual, el catálogo CD o pógase e cotacto co uestro departameto de veta. 9. Elimiació de perturbacioes Problema Causa posible Medida falta del señal de salida falta de eergía auxiliar cotrolar eergía auxiliar ruptura de coducto polarizació iversa de coducto o hay presió o orifício bloqueado trasmisor defectuoso por falsa eergía auxiliar o golpe de corriete cotrolar paso de corriete corregor polaridad cotrolar orifício señal de salida costate orifício bloqueado cotrolar orifício reemplazar trasmisor de presió cuado la presió cambia sobrecarga mecáica reemplazar trasmisor de presió trasmisor defectuoso por falsa eergía auxiliar o golpe de corriete reemplazar trasmisor de presió tesió de señal demasiado baja eergía auxiliar demasiado baja cotrolar eergía auxiliar carga demasiado alta o baja corregir carga o eergía auxiliar 14 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 Problema Causa posible Medida sobrecarga mecáica recalibrar trasmisor de presió Si el problema perdura, pógase e cotacto co uestro departameto de veta. Certificado de process material (declaració de cotamiació e caso de asistecia técica) regue / limpie los istrumetos desmotados ates de la devolució a la fábrica. Ua revisió de istrumetos co avería sólo se puede efectuar seguramete, si se ha presetado ua declaració de cotamiació completamete lleada. Tal declaració cotiee iformacioes sobre todos materiales e cotacto co el istrumeto hasta los que se utilizaba por fies de prueba, fucioamieto o limpieza. La declaració de cotamiació es dispoible a través de uestra págia web (www.wika.de / 10. Almaceaje, elimiació de desechos Al almacear los istrumetos o elimiar los desechos tome medidas de precaució e cuato a residuos de medios de medició e trasmisors de presió desmotados. Medios residuales puede causar daños e persoas, medio ambiete y equipo. Advertecia Almaceaje Al almaceaje del trasmisor de presió hay que motar el capuchó de protecció para o deteriorar la membraa. Elimiació de los desechos Elimie los desechos de compoetes de istrumetos y materiales de embalaje segú el reglameto respectivo del tratamieto de residuos y elimiació de desechos de la regió o del país dode el istrumeto se ha sumiistrado. WIKA se reserva el derecho de modificar las especificacioes detalladas. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 reemplazar trasmisor de presió * ) señal de cero demasiado baja o alta sobrecarga mecáica recalibrar trasmisor de presió reemplazar trasmisor de presió* ) característica de señal o lieal sobrecarga mecáica reemplazar trasmisor de presió *) Cotrole después del ajuste que el sistema fucioe correctamete. U cambio extremo de la señal de salida que o se puede corregir por calibració, sigifica posiblemete u deterioro del trasmisor. Ése podría ser la causa de ua señal de salida o lieal y ecesita el reemplazo del trasmisor de presió. 15 E

9 1. Importat details for your iformatio / 2. A quick overview for you GB 1. Importat details for your iformatio Read these operatig istructios before istallig ad startig the pressure trasmitter. Keep the operatig istructios i a place that is accessible to all users at ay time. The followig istallatio ad operatig istructios have bee compiled by us with great care but it is ot feasible to take all possible applicatios ito cosideratio. These istallatio ad operatio istructios should meet the eeds of most pressure measuremet applicatios. If questios remai regardig a specific applicatio, you ca obtai further iformatio (data sheets, istructios, etc.) via our Iteret address (www.wika.de / ) or cotact WIKA for additioal techical support (see sectio7 Startig, Operatio / urther iformatio). With special model umber, e. g. S or S-11000, please ote specificatios i the delivery ote. The product data sheet is desigated as PE WIKA pressure trasmitters are carefully desiged ad maufactured usig state-of-the-art techology. Every compoet udergoes strict quality ispectio before assembly ad each istrumet is fully tested prior to shipmet. Use of the product i accordace with the iteded use S-10, S-11 Use the pressure trasmitter for pressure measuremet. Kowledge required Istall ad start the pressure trasmitter oly if you are familiar with the relevat regulatios ad directives of your coutry ad if you have the qualificatio required. You have to be acquaited with the rules ad regulatios o measuremet ad cotrol techology ad electric circuits, sice this pressure trasmitter is electrical equipmet as defied by EN Depedig o the operatig coditios of your applicatio you have to have the correspodig kowledge, e.g. of aggressive media. 2. A quick overview for you If you wat to get a quick overview, read Chapters 3, 5, 7 ad 10. There you will get some short safety istructios ad importat iformatio o your product ad its startig. Read these chapters i ay case. Get some more detailed iformatio o this product i Chapters 4 uctio ad accessories ad 6 Packagig. Read Chapter 8 for Maiteace. I the case of failures please refer to Chapter WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Abbreviatios, sigs ad symbols / 4. uctio ad accessories GB 3. Abbreviatios, sigs ad symbols Notice, importat iformatio, malfuctio. Warig Warig Cautio Potetial dager of life or of severe ijuries. Potetial dager of life or of severe ijuries due to catapultig parts. Potetial dager of burs due to hot surfaces. ca be evaluated correspodigly. Accessories or details about the accessories, please refer to WIKA s price list, WIKA s product catalog o CD or WIKA s web site Please refer to our data sheet Pressure gauge sealig washers AC i WIKA s product catalog Pressure ad Temperature Measuremet or our web site for details about sealig washers. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 The product complies with the applicable Europea directives. The product was tested ad certified by CSA Iteratioal. It complies with the applicable Caadie stadards o safety. Power supply Load (e.g. display) 2-wire Two coectio lies are iteded for the voltage supply. The supply curret is the measuremet sigal. 3-wire Two coectio lies are iteded for the voltage supply. Oe coectio lie is iteded for the measuremet sigal. UB+/Sig+ Positive supply / measuremet coectio OV/Sig- Negative supply / measuremet coectio DA ood ad Drug Admiistratio 4. uctio ad accessories S-10: Stadard pressure coectio. S-11: Pressure coectio with flush diaphragm for highly viscous or solids etraied media which might clog the pressure port. uctio With the pressure trasmitter you measure the pressure of your applicatio, which is trasformed ito a electric sigal. This electric sigal chages i proportio to the pressure ad 17

10 5. or your safety / 6. Packagig GB 5. or your safety Select the appropriate pressure trasmitter with regard to scale rage, performace ad specific measuremet coditios prior to istallig ad Warig startig the istrumet. Observe the relevat atioal regulatios (e.g.: EN 50178) ad observe the applicable stadards ad directives for special applicatios (e.g. with dagerous media such as oxyge, acetylee, flammable gases or liquids ad toxic gases or liquids ad with refrigeratio plats or compressors). If you do ot observe the appropriate regulatios, serious ijuries ad/or damage ca occur Ope pressure coectios oly after the system is without pressure Observe the overpressure safety of the respective pressure rage Observe the ambiet ad workig coditios outlied i sectio 7 Techical data. Esure that the pressure trasmitter is oly operated i accordace with the provisios, i.e. as described i the followig istructios. Do ot iterfere with or chage the pressure trasmitter i ay other way tha described i these operatig istructios. Remove the pressure trasmitter from service ad mark it to prevet it from beig used agai accidetally, if it becomes damaged or usafe for operatio. Take precautios with regard to remaiig media i removed pressure trasmitter. Remaiig media i the pressure port may be hazardous or toxic Have repairs performed by the maufacturer oly. 6. Packagig Ispect the pressure trasmitter for possible damage durig trasportatio. Should there be ay obvious damage, iform the trasport compay ad WIKA without delay. Keep the packagig, as it offers optimal protectio durig trasportatio (e.g. chagig istallatio locatio, shipmet for repair). Keep the protectio cap of the pressure coectio thread ad the diaphragm for later storage or trasport. 18 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Packagig / 7. Startig, operatio GB I order to protect the diaphragm, the pressure coectio of the istrumet S-11 is provided with a special protectio cap. Remove this protectio cap oly just before istallig the pressure trasmitter i order to prevet ay damage to the diaphragm. Mout the protectio cap whe removig ad trasportig the istrumet. 7. Startig, operatio Has everythig bee supplied? Check the scope of supply: Completely assembled pressure trasmitters; with flush versio S-11 icludig pre-assembled sealigs ad protectio cap. Required tools: wrech (flats 27 or 42), screw driver Diaphragm test for your safety It is ecessary that before startig the pressure trasmitter you test the diaphragm, as this is a safety-relevat compoet. Warig Istallatio Pay attetio to ay liquid leakig out, for this poits to a diaphragm damage. Check the diaphragm visually for ay damage. Use the pressure trasmitter oly if the diaphragm is udamaged. Use the pressure trasmitter oly if it is i a faultless coditio as far as the safety-relevat features are cocered. Remove the protectio cap oly just before istallatio ad absolutely avoid ay damage to the diaphragm durig istallatio as well. Esure that the cable diameter you select fits to the cable glad of the coector. Esure that the cable glad of the mouted coector is positioed correctly ad that the sealigs are available ad udamaged. Tighte the threaded coectio ad check the correct positio of the sealigs i order to esure the igress protectio. Whe moutig the istrumet, esure that the sealig faces of the istrumet ad the measurig poit are clea ad udamaged. Screw i or uscrew the istrumet oly via the flats usig a suitable tool ad ad the prescribed torque. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 19

11 7. Startig, operatio GB Do ot use the case as workig surface for screwig i or uscrewig the istrumet. Whe screwig the trasmitter i, esure that the threads are ot jammed. Coect the istrumet to earth via the pressure coectio. Warig max. 50 Nm Sealig Product label (example) or tapped holes ad weldig sockets please see Techical Iformatio IN for dowload at -Service 20 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 S # P # : Sigal : Power Supply : Serial No. : Product No. PIN assigmet Coded maufacture date or Model S-10 you have to provide for a sealig elemet; exceptios are istrumets with self-sealig threads (e.g. NPT thread). or Model S-11 the sealig rig is icluded i delivery. 7. Startig, operatio GB Wirig Igress protectio per IEC (The igress (1) protectio classes specified oly apply while (2) the pressure trasmitter is coected with (3)(4) (5) female coectors that provide the correspodig igress protectio). emale coector Please make sure that the eds of cables with flyig leads do ot allow ay igress of moisture. (6) Sealig (D) Moutig hole 1. Loose the screw (1). 2. Loose the cable glad (2). 3. Pull the agle housig (5), with the termial block (6) iside, away from the istrumet. 4. Usig the head of a small screwdriver i the moutig hole (D), lever the termial block (6) out of the agle housig (5). I order ot to damage the sealig of the agle housig, do ot try to push the termial block (6) out usig the screw hole (1) or the cable glad (2). 5. Esure that the coducteur outer diameter you select is matched to the agle housig s cable glad. Slide the cable through the cable glad ut (2), washer (3), glad seal (4) ad agle housig (5). 6. Coect the flyig leads to the screw termials o the termial block (6) i accordace with the pi-assigmet drawig. 7. Press the termial block (6) back ito the agle housig (5). 8. Tighte the cable glad (2) aroud the cable. Make sure that the sealig is t damaged ad that the cable glad ad seals are assembled correctly i order WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 Clampig ut, Male coector, Case with pressure coectio 21

12 7. Startig, operatio GB to esure igress protectio. 9. Place the flat, square gasket over the coectio pis o the top of the istru met housig. 10. Slide the termial block (6) oto the coectio pis. 11. Secure the agle housig (5) ad termial block (6) to the istrumet with the screw (1). L-Coector, DIN EN , orm A for coducter cross sectio up to max. 1.5 mm², coducter outer diameter 6 to 8 mm (ship approval: 10 to 14 mm), IP 65 Order code: A4 ad G (ship approval) Circular coector M 12x1, IP 67 Order code: M4 lyig leads with 1.5 m of cable, coducter cross sectio up to max. 0.5 mm ², AWG 20 with ed splices, coducter outer diameter 6.8 mm IP 67 - Order code: DL IP 68, zero/spa ot adjustable - Order code: EM 2-wire 22 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 brow gree 3-wire brow white gree 7. Startig, operatio GB Specificatios Model S-10 / S-11 Pressure rages * ) bar Over pressure safety bar Burst pressure bar Pressure rages * ) bar ) Over pressure safety bar Burst pressure bar ) ) 3000 {Vacuum, gauge pressure, compoud rage, absolute pressure are available} 1) Oly Model S-10. 2) For model S-11: the value specified i the table applies oly whe sealig is realised with the sealig rig udereath the hex. Otherwise max bar applies. Materials Wetted parts (other materials see WIKA diaphragm seal program) Ø Model S-10 Stailess steel Ø Model S-11 Stailess steel {Hastelloy C4} O-rig: NBR 3) {FPM/FKM or EPDM} Case Stailess steel Iteral trasmissio fluid 4) Sythetic oil {Halocarbo oil for oxyge applicatios} {Listed by FDA for Food & Beverage} 3) O-rig made of FPM/FKM {EPDM} for Model S-11 with itegrated coolig elemet. 4) Not for S-10 with pressure rages > 25 bar Power supply U B U B i DC V 10 < U B 30 ( with sigal output V) Sigal output ad R A i Ohm ma, 2-wire R A (U B - 10 V) / 0.02 A maximum load R A ma, 3-wire R A (U B - 3 V) / 0.02 A { V, 3-wire} R A > 5000 { V, 3-wire} R A > {other sigal output o request} Adjustability zero/spa % ± 10 via potetiometers iside the istrumet Respose time ( %) ms 1 ( 10 ms at medium temperatures below -30 C for pressure rages up to 25 bar or with flush diaphragm) Dielectric stregth DC V 500 5) 5) Use NEC Class 02 power supply (low voltage ad low curret max. 100 VA eve i fault coditios) WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 23

13 7. Startig, operatio GB Specificatios Model S-10 / S-11 Accuracy % of spa 0.25 {0.125} 6) (BFSL) % of spa 6) 7) 0.5 {0.25} 6) Accuracy { } for pressure rages > 0.25 bar 7) Icludig o-liearity, hysteresis, o-repeatability, zero poit ad full scale error (correspods to error of measuremet per IEC ). Adjusted i vertical moutig positio with lower pressure coectio. No-liearity % of spa 0.2 (BFSL) accordig to IEC year stability % of spa 0.2 (at referece coditios) Permissible temperature of Medium 8) * ) C { C} F { F} S-11, coolig elemet: C S-11, coolig elemet: F Ambiece 8) C F S-11, coolig elemet: C S-11, coolig elemet: F Storage 8) C F S-11, coolig elemet: C S-11, coolig elemet: F 8) Also complies with EN 50178, Tab. 7, Operatio (C) 4K4H, Storage (D) 1K4, Trasport (E) 2K3 Compesated temp rage C F Temperature coefficiets withi compesated temp rage Mea TC of zero % of spa 0.2 / 10 K (< 0.4 for pressure rage < 250 mbar) Mea TC of rage % of spa 0.2 / 10 K a- coformitiy 89/336/EEC iterferece emissio ad immuity see EN , iterferece emissio limit class A ad B 97/23/EG Pressure equipmet directive (Module H) Shock resistace g 1000 accordig to IEC (mechaical shock) Vibratio resistace g 20 accordig to IEC (vibratio uder resoace) Wirig protectio Protected agaist reverse polarity ad short circuitig o the istrumet side 24 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Startig, operatio GB Specificatios Model S-10 / S-11 Mass kg Approx. 0.2 kg Approx. 0.3 with optio accuracy 0.25% of spa due to loger case * ) I a oxyge versio model S-11 is ot available. I a oxyge versio model S-10 is oly available i gauge pressure rages > 0.25 bar with media temperatures betwee C / F ad usig stailess steel or Elgiloy wetted parts. { } Items i curved brackets are optioal extras for additioal price. Whe desigig your plat, take ito accout that the stated values (e.g. burst pressure, over pressure safety) apply depedig o the material, thread ad sealig elemet used. uctioal test Ope pressure coectios oly after the system is without pressure Observe the ambiet ad workig coditios outlied i sectio 7 Techical data. Warig Observe the overpressure safety of the respective pressure rage Whe touchig the pressure trasmitter, keep i mid that the surfaces of the istrumet compoets might get hot durig operatio. Cautio The output sigal must be proportioal to the pressure. If ot, this might poit to a damage of the diaphragm. I that case refer to chapter 9 Troubleshootig. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 25

14 7. Startig, operatio GB Adjustmet of zero poit / spa (oly for pressure trasmitter with clampig ut) We do ot recommed to adjust the spa potetiometer. It is used for adjustmet ex factory ad should ot be adjusted by you uless you have adequate calibratio equipmet at your disposal (at least three times more accurate tha the istrumet beig tested). Make sure wires are ot cut or piched durig disassembly ad reassembly of the coector. Remove the female coector. Ope the pressure trasmitter by detachig the clampig ut (see ig. A ). Carefully remove the male coector from the case. Adjust the zero poit (Z) (see ig. B ) by geeratig the lower limit of the pressure rage. Adjust the spa (S) by geeratig the higher limit of the pressure rage. Check the zero poit. If the zero poit is icorrect, repeat procedure as required. Reassemble the istrumet carefully. Make sure all sealigs ad o-rigs are ot damaged ad correctly istalled to assure the rated moisture igress protectio. 26 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 A emale coector Sealig Clampig ut Male coector Sealig Case with pressure coectio S = Spa Z = Zero Recommeded recalibratio cycle: 1 year or further iformatio (+49) 9372/ B 8. Maiteace, spare parts / 9. Trouble shootig GB 8. Maiteace, spare parts WIKA pressure trasmitters require o maiteace Ope pressure coectios oly after the system is without pressure Warig Warig Take precautios with regard to remaiig media i removed pressure trasmitters. Remaiig media i the pressure port may be hazardous or toxic Remove the pressure trasmitter from service ad mark it to prevet it from beig used agai accidetally, if it becomes damaged or usafe for operatio. Have repairs performed by the maufacturer oly. Do ot isert ay poited or hard objects ito the pressure port for cleaig to prevet damage to the diaphragm of the pressure coectio. Spare parts or spare part details refer to our curret stock price list, the CD catalog or cotact our sales departmet. 9. Trouble shootig Problem Possible cause Remedy No output Power supply failure Check power supply Ope wirig Wirig reversed No pressure or port blocked Trasmitter failure due to wrog Supply voltage or power surge Check cotiuity Correct polarity WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 Check pressure port Replace trasmitter Output steady as pressure Pressure port blocked Check pressure port chages Trasmitter over-pressurized Replace trasmitter Trasmitter failure due to wrog supply voltage or power surge Replace Trasmitter 27

15 9. Trouble shootig / 10. Storage, disposal GB Problem Possible cause Remedy Full spa output low Supply voltage too low Check supply voltage Load impedace too high or too low Adjust load or supply voltage Trasmitter over-pressurized Recalibrate Trasmitter Replace Trasmitter * ) Zero sigal too low or too high Trasmitter over-pressurized Recalibrate Trasmitter Replace Trasmitter * ) No-liear output Trasmitter over-pressurized Replace Trasmitter *) Test the system for proper operatio after adjustmets are made. A excessive chage i the output sigal that caot be corrected by calibratio idicates possible trasmitter damage. This may cause the output to be o-liear, requirig trasmitter replacemet. If the problem persists, cotact our sales departmet. Process material certificate (Cotamiatio declaratio for retured goods) Purge / clea dismouted istrumets before returig them. Service of istrumets ca oly take place safely whe a cotamiatio declaratio has bee submitted ad fully filled-i. This declaratio cotais iformatio o all materials with which the istrumet has come ito cotact, either through istallatio, test purposes, or cleaig. You ca fid the cotamiatio declaratio o our iteret site (www.wika.de/ ww.wika.com). 10. Storage, disposal Whe storig or disposig of the pressure trasmitter, take precautios with regard to remaiig media i removed pressure trasmitters. Remaiig media Warig i the pressure port may be hazardous or toxic Storage Mout the protectio cap whe storig the pressure trasmitter i order to prevet ay damage to the diaphragm. Disposal Dispose of istrumet compoets ad packagig materials i accordace with the respective waste treatmet ad disposal regulatios of the regio or coutry to which the istrumet is supplied. WIKA reserves the right to alter these techical specificatios. 28 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Iformação importate para o utilizador / 2. Guia rápido para o utilizador PT 1. Iformação importate para o utilizador Leia estas istruções de fucioameto ates de proceder à motagem ou à colocação em fucioameto do sesor de pressão. Mateha estas istruções de fucioameto um local acessível a todos os utilizadores. Embora as istruções para motagem e fucioameto que se seguem teham sido elaboradas cuidadosamete, ão podem cosiderar todas as aplicações possíveis. Se precisar de istruções adicioais para o seu caso especial, poderá obtê-las através do osso edereço a Iteret (www.wika.de / (assim como fichas técicas, idicações, etc.), ou etão cotactado um dos ossos cosultores (veja o Poto 6, Colocação em fucioameto, fucioameto / Pedir iformações). Em modelos especiais, por exemplo S ou S-11000, teha em ateção as especificações costates da guia de remessa. A ficha de características do produto possui a referêcia PE Os trasmissores WIKA descritos as istruções de uso são costruídos e acabados segudo as mais recetes ormas técica. Todos os compoetes são submetidos aos mais rigorosos critérios de qualidade durate a produção. Utilização correcta do produto S-10, S-11 Utilize o coversor de medidas de pressão para medir a pressão. Cohecimetos ecessários A motagem e colocação em fucioameto do sesor de pressão só deve ser efectuada se o utilizador cohecer bem as directivas regioais específicas e estiver qualificado para o fazer. Deve aida possuir bos cohecimetos sobre as regulametações e ormas em tecologia de medida e cotrolo e circuitos eléctricos visto o sesor de pressão ser cosiderado um aparelho eléctrico segudo a orma EN Coforme as codições de utilização, o utilizador deverá dispor da correspodete iformação, por exemplo, sobre meios agressivos. 2. Guia rápido para o utilizador Se desejar obter iformação de forma mais rápida, leia o Capítulo 3, 6, 7 e 10. Aí ecotrará idicações sucitas sobre a sua seguraça e iformações importates sobre o produto e para a respectiva colocação em fucioameto. É imprescidível que leia esta iformação. Iforme-se detalhadamete sobre este produto o Capítulo 4, ucioameto e acessórios, e 6, Embalagem. O Capítulo 8 possui iformação sobre Mauteção. Para saber como WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 29

16 3. Sigificado dos símbolos, abreviaturas / 4. ucioameto e acessórios PT proceder em caso de avaria, leia a ítegra o Capítulo Sigificado dos símbolos, abreviaturas Passível de causar a morte ou ferimetos graves. Aviso Aviso Cuidado Passível de causar a morte ou ferimetos graves devido a peças móveis. Risco de queimaduras devido a superfícies quetes. Idicação, iformação importate, avaria de fucioameto. O produto foi cocebido de acordo com as respectivas directivas europeias. O equipameto foi testado e certificado segudo as ormas CSA eglobado as ormativas caadiaas de seguraça. ote Cosumidor 2-fios São ecessários dois fios codutores de ligação para alimetação de tesão. A correte de alimetação correspode ao sial de medida. 3-fios São ecessários dois fios codutores de ligação para alimetação de tesão. Um codutor de ligação destia-se ao sial de medida. UB+/Sig+ Ligação de alimetação ou de medição positiva. OV/Sig- Ligação de alimetação ou de medição egativa. DA ood ad Drug Admiistratio 4. ucioameto e acessórios S-10: Modelo padrão de tomada de pressão. S-11: Tomada de pressão com membraa de ivelameto frotal para meios de alta viscosidade ou cristalizados que possam obstruir o orifício da tomada de pressão. ucioameto Utilizado o sesor de pressão, meça a pressão idicada para a respectiva utilização, que é trasformada um sial eléctrico. Este sial eléctrico altera-se proporcioalmete à pressão, podedo assim ser avaliado. Acessórios Para obter idicações sobre acessórios, cosulte a lista de preços WIKA, o catálogo de produtos WIKA o CD-Rom ou o osso site a Iteret em Para obter 30 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S ucioameto e acessórios/ 5. Iformações de seguraça/ 6. Embalagem PT idicações sobre jutas, cosulte a ossa iformação Jutas para acessórios AC o catálogo geral de técicas de medição de pressão e temperatura ou a ossa págia da Iteret em 5. Iformações de seguraça Ates de proceder à motagem e colocação em fucioameto, escolha o sesor de pressão mais idicado o que se refere à gama de medição, ao Aviso modelo e às codições de medição específicas. Respeite as respectivas directivas regioais (por ex.: EN 50178) e teha em ateção as aplicações especiais das correspodetes Normas e Directivas (Por ex. em materiais a medir que sejam perigosos, como o oxiacetileo, materiais combustíveis ou veeosos, bem como em istalações frigoríficas e compressores). No caso de as respectivas directivas ão serem cumpridas, poderão ocorrer graves daos corporais e materiais Abra as tomadas apeas em situações em que ão exista pressão Respeite os limites de sobrecarga da respectiva gama de medição Teha em ateção os parâmetros de fucioameto segudo o poto 7 Dados técicos. Assegure-se de que o sesor de pressão fucioa em coformidade e de acordo com as istruções seguites. Não efectue qualquer iterveção ou alteração o sesor que ão esteja idicada estas istruções de utilização. Quado ão puder solucioar uma avaria, retire o sesor de pressão de fucioameto e proteja-o cotra um fucioameto acidetal. Adopte medidas de seguraça relativamete a resíduos de materiais medidos existetes em sesor de pressão desmotados. Os resíduos desses materiais podem ser perigosos para as pessoas, o ambiete e o equipameto Qualquer reparação deve ser efectuada apeas pelo fabricate. 6. Embalagem Os aparelhos devem ser ispeccioados quato a evetuais daos de trasporte. Daos detectados devem ser comuicados sem demora ao WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 31

17 6. Embalagem / 7. Colocação em fucioameto, fucioameto PT trasitário e a WIKA. Coserve a embalagem, pois esta costitui uma protecção excelete para trasporte (por exemplo, para motagem um outro local ou para evio para reparação). Mateha a protecção plástica da membraa colocada para uso posterior ou trasporte do sesor. A tomada de pressão do aparelho S-11 está equipada com uma tampa de protecção especial para a membraa. Retire esta tampa apeas mometos ates da motagem para que a membraa ão seja daificada. Volte a colocar a tampa de protecção quado proceder à desmotagem ou trasporte do aparelho. 7. Colocação em fucioameto, fucioameto Verifique se o equipameto está completo. Cofirme se foi etregue: sesor de pressão totalmete motado; modelo com ivelameto frotal S-11 com jutas e tampa de protecção previamete motadas. errametas ecessárias: chave iglesa SW 27 ou SW 41, chave de parafusos Para seguraça do utilizador, é essecial testar a membraa ates da colocação em fucioameto do sesor de pressão, pois trata-se de uma peça importate relativamete à seguraça. Teha ateção a fugas de líquidos, pois são um sial de que a membraa está daificada. Aviso Observe cuidadosamete a membraa para detectar possíveis daos. O sesor de pressão só deve ser colocado em fucioameto se a membraa estiver itacta. Utilize o sesor de pressão apeas em codições técicas de seguraça perfeitas. Istalação Retire a tampa de protecção algus mometos ates da motagem e assegure-se de que a membraa ão fica daificada durate a motagem. 32 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Colocação em fucioameto, fucioameto PT Escolha o diâmetro do cabo de acordo com a itesidade de correte coduzida o cabo da ficha. Assegure-se de que a uião roscada do cabo da ficha aplicada é adequada e que as jutas estão colocadas e ão daificadas. Aperte bem a uião roscada e verifique qual o ecaixe correcto das jutas, de forma a assegurar o tipo de protecção. Ao motar o equipameto, teha o máximo cuidado para mater limpas e itactas as superfícies estaques o aparelho e os locais de medição. Aparafuse ou desaparafuse o aparelho apeas acima da superfície das chaves com uma ferrameta adequada e com o biário recomedado. Ao aparafusar ou desaparafusar ão utilize a caixa como superfície de aplicação. Teha o máximo cuidado durate o aparafusameto para que o passo de rosca ão fique emperrado. aça a ligação à terra do aparelho através da tomada de pressão. Chapa de características (examplo) max. 50 Nm Vedate : Sial de saída : Alimetaçao S # : Número de série P # : Código do produto Legeda da Piagem Data de fabrico codificada Para o modelo S-10 o o-rig de vedação está dispoível como acessório. Para o modelo S-11 o o-rig de vedação está icluído como stadard. Warig Para os passos de rosca, cosulte a Iformação Técica IN de que pode fazer o dowload em -Service WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 33

18 7. Colocação em fucioameto, fucioameto PT Coexão eléctrica Protecção IP segudo IEC (As classes (1) de protecção mecioadas aplicam-se (2) apeas em situação de ligação com (3)(4) (5) Coexão respectiva protecção das tomadas de eléctrica correte). Assegure-se de que ão etrou qualquer tipo de humidade as extremidades do cabo. (6) Juta (D) Orifício de motagem Ael de toque, Gacho do sesor, Caixa com tomada de pressão 1. Desapertar parafuso (1). 2. Desapertar o bicoe de passagem de cabo (2). 3. Puxar o coector agular (5) com a base dos termiais de ligação (6) 4. Com chave de fedas pequea o orifício de motagem (D) retirar a base dos termiais eléctricos (6) do coector agular (5). Neste procedimeto ão daificar a juta de vedação do coector e ão retirar a base dos termiais eléctricos (6) usado o orifício do parafuso (1) ou o bicoe (2). 5. Assegurar que o diâmetro do cabo de ligação é apropriado ao bicoe (2), vedate (3), ael de selagem (4) e o próprio coector (5). 6. ixar os termiais do cabo pelos parafusos da base de ligações eléctricas (6) em cocordâcia com o esquema eléctrico. 7. Ecaixar a base de termiais eléctricos (6) ao coector agular (5). 8. Deslizar o bicoe (2) pelo cabo. Verificar se o vedate e o ael de selagem ficam motados correctamete para assegurar a protecção IP. 9. Colocar a juta de vedação o topo do corpo do sesor pelos orifícios dos pios de ligação. 34 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Colocação em fucioameto, fucioameto PT 10. Colocar a base dos termiais de ligações eléctricas (6) em cotacto com os pios do sesor. 11. ixar o coector agular (5) cojutamete com a base de ligações eléctricas (6) ao equipameto pelo parafuso (1). Uião de ecaixe em cotovelo, DIN EN , formato A para secções trasversais de fio codutor até um máx. 1.5 mm², diâmetro exterior do fio codutor 6-8 mm (Homologação: mm), IP 65 Código para ecomedas: A4 e G (Homologação) Uião de ecaixe redoda M 12x1, IP 67 Código para ecomedas: M4 Saída de cabo com 1,5 m de comprimeto, secção trasversal do fio codutor max. 0.5 mm ² / AWG 20 com buchas as extremidades do fio codutor, diâmetro exterior do fio codutor 6.8 mm IP 67 - Código para ecomedas: DL / sem acesso a poteciómetro de poto zero e de tolerâcia, IP 68 - Código para ecomedas: EM Sistema de 2 fios castaho verde WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 Sistema de 3 fios castaho braco verde 35

19 7. Colocação em fucioameto, fucioameto PT Dados técicos Tipo S-10 / S-11 Gama de medição * ) bar Limite de sobrecarga bar Pressão de rebetameto bar Gama de medição * ) bar ) Limite de sobrecarga bar Pressão de rebetameto bar ) ) 3000 Material {Vacuo, pressoes positivas, escalas compostas, pressão absoluta dispoiveis} 1) Somete o modelo S-10. 2) Para o modelo S-11: o valor especificado a tabela e somete aplicado as situacoes em que a selagem e efectuada com o ael sob o hex. Noutra situação e aplicado como maximo 1500 bar. Partes em cotacto com o (para outros materiais, veja o programa de WIKA) material a medir Ø Tipo S-10 * ) Aço CrNi Ø Tipo S-11 Aço CrNi {Hastelloy C4} Caixa Aço CrNi Fluido trasmissor itero 4) O-rig: NBR 3) {FPM/FKM ou EPDM} Óleo sitético {Óleo de halocarboo para execuções para oxigéio} { Idicado em FDA para a idústria de produtos alimetares } 3) O-Rig de FPM/FKM ou {EPDM} para o Tipo S-11 com circuito de refrigeração itegrado 4) Não dispoível o tipo S-10 para gamas de medição > 25 bar Alimetação auxiliar U B U B em DC V 10 < U B 30 ( com sial de saída V) Sial de saída e ma, 2- fios R A (U B 10 V) / 0,02 A carga máx. autorizada R A R A em Ohm ma, 3- fios R A (U B 3 V) / 0,02 A { V, 3- fios } R A > { V, 3- fios} R A > { outros siais de saída por ecomeda} 36 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S Colocação em fucioameto, fucioameto PT Dados técicos Tipo S-10 / S-11 Poto zero regulável/gama % ± 10 por poteciómetro o aparelho Tempo de regulação ( %) ms <1(<10ms para temperatura do material a medir < -30 C para Estabilidade de tesão DC V 500 5) gamas de medição até 25 bar ou com diafragma à face) 5) Alimetação de tesão NEC Classe 02 (Limite de potêcia máx. 100 VA também em situações de falha) Grau de precisão 6) % da gama 0.25 {0.125} 6) (regulação das tolerâcias, BFSL) 6) 7) % da gama 0.5 {0.25} 6) Desvio da curva característica { } para gamas de medição > 0,25 bar 7) Icluido ão-liearidade, histerese e ão-repetibilidade, ajuste de zero e fim de escala (correspode ao erro de medição pela IEC ). Calibrado a posição vertical, com a uião de pressão para baixo. Não-liearidade % da gama 0.2 (regulação das tolerâcias, BFSL) de acordo com IEC Estabilidade ao logo de um ao % da gama 0.2 (em codições de referêcia) Temperaturas autorizadas Material a medir 8) * ) Ambiete 8) C Armazeagem 8) C C { C} Tipo S-11 com circuito de refrig. itegrado: C Tipo S-11 com circuito de refrig. itegrado: C Tipo S-11 com circuito de refrig. itegrado: C 8) De acordo com EN 50178, Tab. 7, Classe fucioameto (C) 4K4H, Armazeagem (D) 1K4, Trasporte (E) 2K3 Gama compesada de temperaturas C Coeficietes de temperatura em gama compesada de temperaturas Coef. de temp. do poto 0 % da gama 0.2 / 10 K (< 0.4 para gamas de medição < 250 mbar) Coef. de temp. da gama % da gama 0.2 / 10 K a- Coformidade 89/336/EWG Emissão de perturbações e resistêcia às perturbações segudo EN WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 37

20 7. Colocação em fucioameto, fucioameto Dados técicos Tipo S-10 / S-11 Teste de fucioameto Abra as tomadas apeas em situações em que ão exista pressão Teha em ateção os parâmetros de fucioameto segudo o poto 7 Dados técicos. Aviso Respeite os limites de sobrecarga da respectiva gama de medição Cuidado Classe de valor limite A e B de emissão de perturbações 97/23/EG Directiva Equipametos sob Pressão (Modulo H) Resistêcia aos choques g 1000 de acordo com IEC (choque mecâico) Resistêcia às vibrações g 20 de acordo com IEC (vibração com ressoâcia) Protecção eléctrica Protecção cotra troca de pólos e curto-circuito Peso kg Aprox. 0.2 Abra as tomadas apeas em situações em que ão exista pressão Se existir algum toque o sesor de pressão, verifique se as superfícies dos respectivos compoetes ficam quetes durate o fucioameto. O sial de saída deverá ser proporcioal à pressão idicada. Quado ão se verificar esta situação, poderão existir daos a membraa. Nesse caso, cosulte o Capítulo 9 Resolução de problemas. 38 WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 PT kg Aprox. 0,3 com a opção de erro de ão liearidade de 0,25% da gama (caixa maior) * ) Execuções para oxigéio: Somete o modelo S-10 com pressões positivas > 0,25 bar, temperaturas do meio a medir -20 a +60ºC e partes em cotacto com o meio em pressão em aço iox ou Elgiloy. { } As idicações etre chavetas descrevem opções dispoíveis cotra suplemeto de preço. Na etapa de estudo deverão ser cosideradas características (ex. pressão de ruptura, sobrepressão de seguraça) de que irão depeder o material, ligações ao processo e elemetos vedates do sesor. 7. Colocação em fucioameto, fucioameto PT Ajuste do poto zero / da margem (apeas em aparelhos com ael de toque) Não é recomedado o ajuste do poteciómetro de fial de escala. É usado a afiação do fabricate e ão deverá ser alterado sem um equipameto de calibração adequado (classe de precisão 3 vezes superior ao istrumeto a ser testado). Precaver que o cabo ão é daificado durate a desmotagem do coector. Remover a coexão eléctrica. Abrir o trasmissor de pressão o iterior do qual poderá aliviar o ael de toque (veja A ). Cuidadosamete retirar a gacho do sesor. Ajustar o poto-zero (Z)(veja B ) ao mesmo tempo que estabelece o valor iicial de pressão. Estabelecer o fial de escala (S), ao mesmo tempo que estabelece o valor fial de pressão. Verifique o poto zero. Se o poto zero ão estiver correcto etão repita o procedimeto. Volte a ecerrar o sesor de pressão cuidadosamete. Teha o máximo cuidado para ão daificar as jutas e verifique seas mesmas se ecotram o local correcto, de forma a assegurar o tipo de protecção. Coexão eléctrica Juta Ael de toque Recomeda-se fazer uma recalibração todos os aos. WIKA Istruccioes de servicio / Operatig istructios / Istruções de uso S-10, S-11 A Gacho do sesor Juta Caixa com tomada de pressão Z = Poto-zero S = Spa/ aixa Mais iformação (+49) 9372/ B

ECO-1. Instrucciones de servicio Operating instructions Istruzioni d'installazione

ECO-1. Instrucciones de servicio Operating instructions Istruzioni d'installazione ECO-1 Istruccioes de servicio Operatig istructios Istruzioi d'istallazioe Trasmisor de presió / Pressure trasmitter / Trasmettitore di pressioe ECO-1 2164388.05 E/GB/I 01/2007 WIKA Alexader Wiegad GmbH

Más detalles

Industrial Batteries Network Power Sonnenschein A600 Premium quality for uninterrupted communication.

Industrial Batteries Network Power Sonnenschein A600 Premium quality for uninterrupted communication. Idustrial Batteries Network Power Soeschei A600 Premium quality for uiterrupted commuicatio. Specificatios Highest capacity ad reliability for limited space. Specificatios Extraordiary eergy-savig features

Más detalles

La serie Solar-Log El control de equipos para cada instalación fotovoltaica

La serie Solar-Log El control de equipos para cada instalación fotovoltaica EQUIPOS DE MEDICIÓN YCONTROL La serie Solar-Log El cotrol de equipos para cada istalació fotovoltaica La técica más modera Los dispositivos de la serie de Solar-Log sirve para el secillo cotrol de istalacioes

Más detalles

1. Cómo elijo un plan médico que esté a mi alcance?

1. Cómo elijo un plan médico que esté a mi alcance? Iformació esecial sobre el seguro médico Cómo escoger u pla médico Al elegir u pla médico, recuerde que debe pesar e más que la prima (catidad mesual que pagará por el pla) para saber si está a su alcace.

Más detalles

Medios de Transmisión

Medios de Transmisión 39 Medios de Trasmisió 3. Fibra Optica La fibra óptica trasporta iformació e forma de u haz de luz que fluctúa e su itesidad. Luz es ua oda electromagética que se propaga a ua frecuecia mayor que la que

Más detalles

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Hoja técnica WIKA PE 81.02 Aplicaciones Maquinaria

Más detalles

online loans Simplifica el proceso para tomar un préstamo Cree, monitoree y acepte su solicitud de préstamo online

online loans Simplifica el proceso para tomar un préstamo Cree, monitoree y acepte su solicitud de préstamo online olie loas Simplifica el proceso para tomar u préstamo Cree, moitoree y acepte su solicitud de préstamo olie PARA USO EXCLUSIVO DE PARTICIPANTES. NO PARA DISTRIBUCIÓN ENTRE EL PÚBLICO EN GENERAL. Si está

Más detalles

1. Los planes de salud del Mercado de Seguros Médicos cubrirán todos los servicios de salud que necesito?

1. Los planes de salud del Mercado de Seguros Médicos cubrirán todos los servicios de salud que necesito? What Iformació You Need esecial to Kow sobre about el seguro Health médico Isurace Choosig Cómo escoger a Health u pla Pla médico Todos los plaes médicos ofrecidos e el Mercado de Seguros Médicos de su

Más detalles

Guía de servicio al cliente VAIO-Link

Guía de servicio al cliente VAIO-Link Guía de servicio al cliete VAIO-Lik "Tratamos cada problema de cada cliete co cuidado, ateció y respecto y queremos que todos uestros clietes se sieta bie sobre la experiecia que tiee co VAIO-Lik." Guía

Más detalles

NetSure 211 Series Sistema de alimentación de CC. Alimentación de CC para Business-Critical Continuity

NetSure 211 Series Sistema de alimentación de CC. Alimentación de CC para Business-Critical Continuity NetSure 211 Series Sistema de alimetació de CC Alimetació de CC para Busiess-Critical Cotiuity Sistema de alimetació NetSure 211 e 19 pulgadas, cofiguració G1 Características clave Diseño compacto de sistema

Más detalles

Departamento de Tecnología. IES Nuestra Señora de la Almudena Mª Jesús Saiz ROBÓTICA. Sensor. Actuador

Departamento de Tecnología. IES Nuestra Señora de la Almudena Mª Jesús Saiz ROBÓTICA. Sensor. Actuador ROBÓTICA U robot es u sistema formado por sesores y actuadores cotrolados por u ordeador para realizar diferetes tareas. Tambié se puede defiir al robot como ua máquia co u alto grado de autoomía, diseñada

Más detalles

Análisis en el Dominio del Tiempo para Sistemas Discretos

Análisis en el Dominio del Tiempo para Sistemas Discretos OpeStax-CNX module: m12830 1 Aálisis e el Domiio del Tiempo para Sistemas Discretos Do Johso Traslated By: Erika Jackso Fara Meza Based o Discrete-Time Systems i the Time-Domai by Do Johso This work is

Más detalles

En ningún caso este porcentaje de disponibilidad, podrá ser inferior a un 99,9%.

En ningún caso este porcentaje de disponibilidad, podrá ser inferior a un 99,9%. EDICOM, Service Level Agreemet Terms ad Coditios www.edicomgroup.com Co el Compromiso de Calidad de Servicio (CCS), EDICOM se compromete co sus clietes de la Plataforma e-commerce, a cumplir co tres variables

Más detalles

Sistemas Automáticos. Ing. Organización Conv. Junio 05. Tiempo: 3,5 horas

Sistemas Automáticos. Ing. Organización Conv. Junio 05. Tiempo: 3,5 horas Sistemas Automáticos. Ig. Orgaizació Cov. Juio 05. Tiempo: 3,5 horas NOTA: Todas las respuestas debe ser debidamete justificadas. Problema (5%) Ua empresa del sector cerámico dispoe de u horo de cocció

Más detalles

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory

Más detalles

TEMA 3 CARGAS ELÉCTRICAS Y ESTIMACIÓN DE LA DEMANDA. - 4) Calculo de la potencia demandada por cada tipo de receptor

TEMA 3 CARGAS ELÉCTRICAS Y ESTIMACIÓN DE LA DEMANDA. - 4) Calculo de la potencia demandada por cada tipo de receptor TEMA 3 CARGAS ELÉCTRICAS Y ESTIMACIÓN DE LA DEMANDA Coteido - 1) Clasificació de los receptores - 2) Tesioes Nomiales Normalizadas - 3) Cosideracioes geerales - 4) Calculo de la potecia demadada por cada

Más detalles

1. Cuál es la diferencia entre las cuatro categorías de planes médicos (platino, oro, plata y bronce)?

1. Cuál es la diferencia entre las cuatro categorías de planes médicos (platino, oro, plata y bronce)? Iformació esecial sobre el seguro médico Cómo escoger u pla médico Diferecias etre los plaes platio, oro, plata y broce Resume de esta hoja iformativa El Mercado de Seguros Médicos hace más fácil comparar

Más detalles

MANUAL PARA CAMARÓGRAFOS DEL DE LOS TALLERES DE

MANUAL PARA CAMARÓGRAFOS DEL DE LOS TALLERES DE MANUAL PARA CAMARÓGRAFOS DEL DE LOS TALLERES DE PARA CAMARÓGRAFOS DEL DE LOS TALLERES DE FORMACIÓN DE LOS DIRECTIVOS SINDICALES. EVALUACIÓN DOCENTE DE CARÁCTER DIAGNÓSTICO FORMATIVA (ECDF) 2016 Este maual

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Transmisor de presión Para aplicaciones industriales generales Modelo A-10

Transmisor de presión Para aplicaciones industriales generales Modelo A-10 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión Para aplicaciones industriales generales Modelo A-10 Hoja técnica WIKA PE 81.60 Aplicaciones Maquinaria Industria naval Técnica de medición

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

snuggly and snoozy... SNOO

snuggly and snoozy... SNOO boucy, i lumiatig, playful suggly ad soozy... SNOO rocker...www.cosatto.com Cosatto Ltd, Betick Mill, Betick Street, Farworth, Bolto, BL4 7EP, Eglad Tel: +44(0)871 977 3900 Fax: +44(0)871 977 3910 Email:

Más detalles

METODOLOGÍA UTILIZADA EN LA ELABORACIÓN DEL ÍNDICE DE PRECIOS AL POR MAYOR EN LA REPÚBLICA DE PANAMÁ I. GENERALIDADES

METODOLOGÍA UTILIZADA EN LA ELABORACIÓN DEL ÍNDICE DE PRECIOS AL POR MAYOR EN LA REPÚBLICA DE PANAMÁ I. GENERALIDADES METODOLOGÍA UTILIZADA EN LA ELABORACIÓN DEL ÍNDICE DE PRECIOS AL POR MAYOR EN LA REPÚBLICA DE PANAMÁ I. GENERALIDADES La serie estadística de Ídice de Precios al por Mayor se iició e 1966, utilizado e

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos

Más detalles

627129-161 1. English. Português. Español

627129-161 1. English. Português. Español English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the

Más detalles

Capítulo I. La importancia del factor de potencia en las redes. eléctricas

Capítulo I. La importancia del factor de potencia en las redes. eléctricas La importacia del factor de potecia e las redes eléctricas. Itroducció Las fuetes de alimetació o geeradores de voltaje so las ecargadas de sumiistrar eergía e las redes eléctricas. Estas so de suma importacia,

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

12. LUBRICACIÓN. 12.1 Finalidad de la Lubricación. 12.2 Métodos de Lubricación. Tabla 12.1 Comparación de Lubricación por Grasa y Aceite

12. LUBRICACIÓN. 12.1 Finalidad de la Lubricación. 12.2 Métodos de Lubricación. Tabla 12.1 Comparación de Lubricación por Grasa y Aceite 1. LUBRICACIÓN 1.1 Fialidad de la Lubricació La fialidad pricipal de la lubricació es reducir la fricció y el desgaste e el iterior de los rodamietos que podría causar fallos prematuros. Los efectos de

Más detalles

Transmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante

Transmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante Hoja técnica WIKA PE 86.11 Aplicaciones Control de procesos Química de procesos

Más detalles

UNIDAD 8 MODELO DE ASIGNACIÓN. características de asignación. método húngaro o de matriz reducida.

UNIDAD 8 MODELO DE ASIGNACIÓN. características de asignación. método húngaro o de matriz reducida. UNIDAD 8 MODELO DE ASIGNACIÓN características de asigació. método húgaro o de matriz reducida. Ivestigació de operacioes Itroducció U caso particular del modelo de trasporte es el modelo de asigació,

Más detalles

Análisis en el Dominio de la Frecuencia. Análisis en el Dominio de la Frecuencia. Sistemas de Control. Análisis en el Dominio de la Frecuencia

Análisis en el Dominio de la Frecuencia. Análisis en el Dominio de la Frecuencia. Sistemas de Control. Análisis en el Dominio de la Frecuencia Aálisis e el Domiio de la Frecuecia Sistemas de Cotrol El desempeño se mide por características e el domiio del tiempo Respuesta e el tiempo es díficil de determiar aalíticamete, sobretodo e sistemas de

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

EXAMEN DE TÉCNICAS PARA EL ANÁLISIS DEL MERCADO. 11-Septiembre-2014.

EXAMEN DE TÉCNICAS PARA EL ANÁLISIS DEL MERCADO. 11-Septiembre-2014. EXAMEN DE TÉCNICAS PARA EL ANÁLISIS DEL MERCADO. -Septiembre-04. APELLIDOS: DNI: NOMBRE:. Se quiere hacer u estudio sobre las persoas que usa iteret e ua regió dode el 40% de los habitates so mujeres.

Más detalles

COJINETES (RODAMIENTOS)

COJINETES (RODAMIENTOS) COJINETES (RODAMIENTOS) Teoría y aplicacioes Proyectos de Igeiería Mecáica Ig. José Carlos López Areales Primeros rodamietos Fricció Es la resistecia que hay etre dos objetos al mometo de mover uo sobre

Más detalles

Planificación contra stock

Planificación contra stock Plaificar cotra stock 5 Plaificació cotra stock Puede parecer extraño dedicar u tema al estudio de métodos para plaificar la producció de empresas que trabaja cotra stock cuado, actualmete, sólo se predica

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

Programación Entera (PE)

Programación Entera (PE) Programació Etera (PE) E geeral, so problemas de programació lieal (PPL), e dode sus variables de decisió debe tomar valores eteros. Tipos de PE Cuado se requiere que todas las variables de decisió tome

Más detalles

CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD MCAL103/03 LIBRO: PARTE: TÍTULO: CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD 1. CONTROL DE CALIDAD 03. Aálisis Estadísticos de Cotrol de Calidad A. CONTENIDO Este Maual cotiee los procedimietos para aalizar,

Más detalles

Protector Electroatmosférico SERTEC

Protector Electroatmosférico SERTEC Protector Electroatmosférico SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA RAYOS Y CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS Solucioes iteligetes... d... e t s u e o d Pesa DISTRIBUIDOR LOCAL Protector Electroatmosférico S.R.L. Solucioes

Más detalles

MÁQUINA DE CORRIENTE CONTINUA. 10.1 Generalidades. 10.2 Generador de corriente continua

MÁQUINA DE CORRIENTE CONTINUA. 10.1 Generalidades. 10.2 Generador de corriente continua MÁQN CORRNT CONTN MÁQN CORRNT CONTN 0. Geeralidades La máquia de corriete cotiua puede ser utilizada tato como geerador o como motor, auque e la actualidad su uso está dado como motor, ya que la geeració

Más detalles

11. TRANSFORMADOR IDEAL

11. TRANSFORMADOR IDEAL . TAFOMADO DEA.. TODUCCÓ Cuado el flujo magético producido por ua bobia alcaza ua seguda bobia se dice que existe etre las dos bobias u acople magético, ya que el campo magético variable que llega a la

Más detalles

Transmisor de presión OEM con tecnología de película delgada Para hidráulica móvil Modelo MH-2

Transmisor de presión OEM con tecnología de película delgada Para hidráulica móvil Modelo MH-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión OEM con tecnología de película delgada Para hidráulica móvil Modelo MH-2 Hoja técnica WIKA PE 81.37 Aplicaciones Monitorización de carga Limitación

Más detalles

Política de Privacidade

Política de Privacidade Política de Privacidade Política de privacidade do hotel Atton El Bosque em Santiago do Chile Para mais informação, por favor, leia a política de privacidade do Hotel Atton El Bosque Em Atton El Bosque,

Más detalles

POTENCIA DE LA TURBINA Se puede demostrar que la potencia de la turbina está dada por la expresión:

POTENCIA DE LA TURBINA Se puede demostrar que la potencia de la turbina está dada por la expresión: 1 CENTRALES IRÁULICAS TURBINAS IRÁULICAS INTROUCCIÓN E el capítulo aterior se hizo referecia a la trasformació eergética que se preseta e la tubería La eergía potecial del agua se trasforma e eergía de

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA. 3. Ventajas de la compensación de la energía reactiva. 9. Efectos de los armónicos sobre los condensadores

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA. 3. Ventajas de la compensación de la energía reactiva. 9. Efectos de los armónicos sobre los condensadores COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA. Naturaleza de la eergía reactiva. Factor de potecia 3. Vetajas de la compesació de la eergía reactiva 4. Métodos de compesació del factor de potecia 5. Ubicació de los

Más detalles

COMUNICACIÓN A 5272 27/01/2012

COMUNICACIÓN A 5272 27/01/2012 2012 Año de Homeaje al doctor D. Mauel Belgrao A LAS ENTIDADES FINANCIERAS: COMUNICACIÓN A 5272 27/01/2012 Ref.: Circular LISOL 1-545 CONAU 1-962 Exigecia de capital míimo por riesgo operacioal. Determiació

Más detalles

Data Logger modelo 540

Data Logger modelo 540 Data Logger modelo 540 Para medició y registro de iveles de agua y temperatura e sodeos y piezómetros e observacioes a largo plazo Gracias a la posibilidad de coexió de u caudalímetro, el Data Logger es

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido de alimentos.

Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido de alimentos. Folha/ Hoja 1/8 Boletim Técnico / Boletin Técnico Objetivo: Guia de seleção de equipamentos para resfriamento rápido Ref: M28 Aplicación/ Aplicação: Alimentos Fecha/ Data: 18/07/2011 Guia de seleção de

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Terapias para la depresión resistente a tratamiento. Revisión de las investigaciones

Terapias para la depresión resistente a tratamiento. Revisión de las investigaciones Terapias para la depresió resistete a tratamieto Revisió de las ivestigacioes Es apropiada si: Es esta iformació apropiada para mí o para la persoa a quie cuido? U médico u otro profesioal de salud le

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Midiendo el Desempeño

Midiendo el Desempeño Midiedo el Desempeño Prof. Mariela J. Curiel H. Midiedo el Desempeño Qué variables se desea medir Cuáles so las herramietas dispoibles Qué tecicas se utiliza para calcular los parámetros de etrada de u

Más detalles

Componentes. de conexión SOLUCIONES EN ACCESORIOS ELÉCTRICOS INDUSTRIALES. Clemas Viking 3. Regletas. de conexión. Nylbloc.

Componentes. de conexión SOLUCIONES EN ACCESORIOS ELÉCTRICOS INDUSTRIALES. Clemas Viking 3. Regletas. de conexión. Nylbloc. SOLUCIONES EN CCESORIOS ELÉCTRICOS INDUSTRILES Clemas Vikig 3 6527a.eps P. 46 Tabla de selecció P. 4 Nueva Vikig 3 Clemas co torillo 039070-66291m.eps 039060-66290m.eps Regletas de coexió Nylbloc P. 53

Más detalles

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on

Más detalles

T U B O S T É R M I C O S

T U B O S T É R M I C O S 2013 TUBOS TÉRMICOS TUBOS PEX TUBOS INOX TUBOS ACERO TERMOCONCEPT, S.L. Avda. de la Fuente Nueva, 12 B S. S. De los Reyes Madrid Tfn.: 91 658 69 60 Fax: 91 653 13 04 TUBOS TÉRMICOS Los tubos térmicos están

Más detalles

MODELO PARA EL ESTUDIO DEL REEMPLAZO DE UN EQUIPO PRODUCTIVO

MODELO PARA EL ESTUDIO DEL REEMPLAZO DE UN EQUIPO PRODUCTIVO FACULTAD DE INGENIERIA ESCUELA DE INGENIERIA MECANICA MODELO PARA EL ESTUDIO DEL REEMPLAZO DE UN EQUIPO PRODUCTIVO FERNANDO ESPINOSA FUENTES Necesidad del reemplazo. Si se matiee u riesgo durate u tiempo

Más detalles

Tarjeta de Regalo Electrónica

Tarjeta de Regalo Electrónica Tarjeta de Regalo Electróica págia 1 EBT Olie GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA Tarjeta de Regalo Electróica Cashback Virtual Termial Telium2 de Igeico Puerto Rico Securit Reportig 2014 Elavo Ic. Elavo es ua marca

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

ESTIMACIÓN PUNTUAL Y ESTIMACIÓN POR INTERVALOS DE CONFIANZA

ESTIMACIÓN PUNTUAL Y ESTIMACIÓN POR INTERVALOS DE CONFIANZA ESTIMACIÓN PUNTUAL Y ESTIMACIÓN POR INTERVALOS DE CONFIANZA Autores: Ágel A. Jua (ajuap@uoc.edu), Máimo Sedao (msedaoh@uoc.edu), Alicia Vila (avilag@uoc.edu). ESQUEMA DE CONTENIDOS Defiició Propiedades

Más detalles

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3

Más detalles

TEMA 6 SELECCIÓN DE INVERSIONES PRODUCTIVAS CON RIESGO (Parte I)

TEMA 6 SELECCIÓN DE INVERSIONES PRODUCTIVAS CON RIESGO (Parte I) TEMA 6 SELECCIÓN DE INVERSIONES PRODUCTIVAS CON RIESGO (Parte I) Tema 6- Parte 1 1 EL MÉTODO de la TASA de DESCUENTO AJUSTADA al RIESGO : a = k + p E presecia de iflació a = k + p ( 1 + a ) = ( 1 + a )(

Más detalles

ANEXO F CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA DE LAS OPCIONES DE PML TÉCNICAMENTE VIABLES

ANEXO F CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA DE LAS OPCIONES DE PML TÉCNICAMENTE VIABLES ANEXO F CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA DE LAS OPCIONES DE PML TÉCNICAMENTE VIABLES Las medidas de PML a ser implemetadas, se recomieda e base a las opcioes de PML calificadas como ecoómicamete factibles.

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

REV.1 formacio Calidad Medio Ambiete Preveció de Riesgos Laborales Seguridad Idustrial Sector de la Costrucció Electricidad y Telecomuicacioes Soldadura y Tecologías de Uió Fabricació y Gestió de la Producció

Más detalles

BINOMIO DE NEWTON página 171 BINOMIO DE NEWTON

BINOMIO DE NEWTON página 171 BINOMIO DE NEWTON págia 171 Los productos otables tiee la fialidad de obteer el resultado de ciertas multiplicacioes si hacer dichas multiplicacioes. Por ejemplo, cuado se desea multiplicar los biomios cojugados siguietes:

Más detalles

ASIGNATURA: MATEMATICAS FINANCIERAS

ASIGNATURA: MATEMATICAS FINANCIERAS APUNTES DOCENTES ASIGNATURA: MATEMATICAS FINANCIERAS PROFESORES: MARIN JAIMES CARLOS JAVIER SARMIENTO LUIS JAIME UNIDAD 3: EVALUACIÓN ECONÓMICA DE PROYECTOS DE INVERSIÓN EL VALOR PRESENTE NETO VPN Es ua

Más detalles

Los sistemas operativos en red

Los sistemas operativos en red 1 Los sistemas operativos e red Objetivos del capítulo Coocer lo que es u sistema operativo de red. Ver los dos grupos e que se divide los sistemas oeprativos e red. Distiguir los compoetes de la arquitectura

Más detalles

W10689459A. REFRIGERADOR DE DOS PUERTAS Manual de uso y cuidado

W10689459A. REFRIGERADOR DE DOS PUERTAS Manual de uso y cuidado W10689459 REFRIGERDOR DE DOS PUERTS Maual de uso y cuidado SEGURIDD DEL REFRIGERDOR... 21 Cómo deshacerse adecuadamete de su refrigerador viejo... 22 INSTRUCCIONES DE INSTLCIÓN... 22 Desempaque el refrigerador...

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000

GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000 GUIA DE INSTALAÇÃO TC DE FALTA À TERRA SSW7000 I. DESCRIÇÃO O TC de falta à terra é utilizado para a realização da medição da corrente de falta à terra do circuito trifásico de alimentação do motor. A

Más detalles

UNIDAD Nº 2. Leyes financieras: Interés simple. Interés compuesto. Descuento.

UNIDAD Nº 2. Leyes financieras: Interés simple. Interés compuesto. Descuento. UNIDAD Nº 2 Leyes fiacieras: Iterés simple. Iterés compuesto. Descueto. 2.1 La Capitalizació simple o Iterés simple 2.1.1.- Cocepto de Capitalizació simple Es la Ley fiaciera segú la cual los itereses

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

APLICACIÓN DEL PROGRAMA SPSS EN EL CONTROL DE CALIDAD DE PROCESOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS

APLICACIÓN DEL PROGRAMA SPSS EN EL CONTROL DE CALIDAD DE PROCESOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS APLICACIÓN DEL PROGRAMA SPSS EN EL CONTROL DE CALIDAD DE PROCESOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS Esperaza Mateos, Aa Elías, Gabriel Ibarra Uiversidad del País Vasco iapmasae@lg.ehu.es Resume Ua de las asigaturas

Más detalles

TEMA 4: ARRANQUE DE LOS MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA

TEMA 4: ARRANQUE DE LOS MOTORES DE CORRIENTE ALTERNA TEA 4: ARRANQUE DE LOS OTORES DE CORRENTE ALTERNA ARRANQUE DE LOS OTORES DE C.A. El Reglameto Electrotécico de BT establece límites para la corriete absorbida e el arraque. Para los motores de corriete

Más detalles

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H

Más detalles

Planes Médicos para Grupos Pequeños 2-50

Planes Médicos para Grupos Pequeños 2-50 A p é d i c e d e A e t a I l l i o i s C o m m u i t y P l a S M Plaes Médicos para Grupos Pequeños 2-50 Opcioes de Pla Beeficios para Miembros (No requiere de remisió) Red Comuitaria IL Commuity Pla

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Criterio 1: (objetivo 1) Graduació Competencias básicas Indicadores relacionadas . M

Criterio 1: (objetivo 1) Graduació Competencias básicas Indicadores relacionadas . M C. M. INDICADORE DEPARTAMENTO DE TECNOLOGIA 1º DE LA EO Volver a idice Criterio 1: Aalizar y describir e las estructuras del etoro los elemetos resistetes y los esfuerzos a que está sometidas (objetivo

Más detalles

saludables Vol. 2, 2013

saludables Vol. 2, 2013 HEALTHPLUS, AN AMERIGROUP COMPANY Seamos saludables Vol. 2, 2013 Necesito atibióticos? Los atibióticos so medicametos que se usa para tratar ifeccioes bacteriaas y evitar su propagació. Pero si lo que

Más detalles

Lista de precios de series tradicionales. 50 Hz

Lista de precios de series tradicionales. 50 Hz Lista de precios de series tradicioales 11 5 Hz 4 Certificado de garatía si objeció... Segú uestro coocimieto, ZDS somos los úicos fabricates de bombas que ofrecemos ua garatia si objeció ( No quibble

Más detalles

Privacy Policy. Personal Information. Use of information: ADVICE ME SRL - AdviseMeTech

Privacy Policy. Personal Information. Use of information: ADVICE ME SRL - AdviseMeTech Privacy Policy GlamST by ADVICE ME SRL is committed to maintaining your confidence and trust, and recognizes their right to keep personal information private. We have the following privacy policy to protect

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Especificação do formato Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Formato carregado no banner 320x50 (na parte superior da tela) que com a interação do usuário deslizando o banner para a

Más detalles

Uniendo confort de conducción con rentabilidad. DIWA.5

Uniendo confort de conducción con rentabilidad. DIWA.5 Uiedo cofort de coducció co retabilidad. DIWA.5 2 DIWA.5 La evolució de la caja de cambios modera de autobús. Arracar, cambiar de marcha, acelerar, volver a cambiar, frear, cambiar de uevo la caja de cambios

Más detalles

ESTADÍSTICA DESCRIPTIVA: UNA VARIABLE Julián de la Horra Departamento de Matemáticas U.A.M.

ESTADÍSTICA DESCRIPTIVA: UNA VARIABLE Julián de la Horra Departamento de Matemáticas U.A.M. ESTADÍSTICA DESCRIPTIVA: UNA VARIABLE Juliá de la Horra Departameto de Matemáticas U.A.M. 1 Itroducció Cuado estamos iteresados e estudiar algua característica de ua població (peso, logitud de las hojas,

Más detalles

INTERVALOS DE CONFIANZA Y TAMAÑO MUESTRAL. 1. Una muestra aleatoria de 9 tarrinas de helado proporciona los siguientes pesos en gramos

INTERVALOS DE CONFIANZA Y TAMAÑO MUESTRAL. 1. Una muestra aleatoria de 9 tarrinas de helado proporciona los siguientes pesos en gramos 1 INTERVALOS DE CONFIANZA Y TAMAÑO MUESTRAL La mayoría de estos problemas ha sido propuestos e exámees de selectividad de los distitos distritos uiversitarios españoles. 1. Ua muestra aleatoria de 9 tarrias

Más detalles

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2012 Encore Electronics, Inc. Product specifications, size, and shape are subject to change without notice, and actual product appearance may differ

Más detalles

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1

Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Instrumentación de presión electrónica Balanza de bombonas de gas Modelo GCS-1 Hoja técnica WIKA PE 87.19 Aplicaciones Medición del nivel de gases líquidos en cabinas de gases y sistemas de suministro

Más detalles

VÁLVULAS PARA INSTRUMENTOS

VÁLVULAS PARA INSTRUMENTOS VÁLVULAS PARA INSTRUMENTOS AISLAMIENTO DE INSTRUMENTOS Y TRANSMISORES DOBLE BLOQUEO Y PURGA MÚLTIPLE SENSOR DE TRIPLE REDUNDANCIA MUESTREOS ANILLOS DE BARRIDO Y PURGA VÁLVULAS PARA INSTRUMENTOS La válvula

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Información General de Lifecore Biomedical 2 Sistema RENOVA

Información General de Lifecore Biomedical 2 Sistema RENOVA tabla de coteido Iformació Geeral de Lifecore Biomedical 2 Sistema RENOVA Sistema de Implates RENOVA 3-4 Compoetes Protésicos RENOVA 4 Superficie RBM 4 Implates Implates Cóicos RENOVA RBM 5 Implates Rectos

Más detalles