Manual de funcionamiento Controlador de montaje mural GasGard XL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de funcionamiento Controlador de montaje mural GasGard XL"

Transcripción

1 Manual de funcionamiento Controlador de montaje mural GasGard XL Núm. pedido: /00

2 MSA AUER GmbH D Berlín Thiemannstrasse 1 Germany MSA AUER GmbH. Todos los derechos reservados.

3 MSA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declaración de Conformidad CE EL FABRICANTE: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA EE.UU. El fabricante o su representante autorizado en la Comunidad MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D Berlín declaran que el producto GasGard XL basado en el Certificado de Examen CE de Tipo: FTZU 07 ATEX 0066 X cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, Anexo III. La Notificación del Aseguramiento de la Calidad cumpliendo con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por DEKRA EXAM en Bochum, Organismo Notificado número: El producto cumple con la Directiva sobre CEM 2004/108/CE, con las siguientes normas armonizadas: DIN EN 50270: tipo 2, DIN EN : Además declaramos que el producto cumple las disposiciones de la Directiva LVD 73/23/CE, rectificada a través de las Directivas 93/68/CE, con la siguiente norma armonizada: DIN EN 61010: MSA AUER GmbH Dr. Axel Schubert R & D Instruments Berlín, Febrero de 2008 Controlador de montaje mural GasGard XL 3

4 ÍNDICE MSA Índice 1. Normativas de seguridad Uso correcto Información sobre responsabilidad Descripción Vista general Unidad de control Panel frontal Instalación Instalación mecánica Instalación eléctrica Funcionamiento Pantalla básica Controles Visualización del archivo de eventos Configuración Menú del sistema Menú de configuración de relés Menú de configuración general Calibración Software de configuración Instalación e inicio Uso de la aplicación Sistema multilingüe Configuración de los canales Configuración de los relés de salida Calibración de canales Mantenimiento Especificaciones y certificaciones técnicas Características técnicas Marcado, certificados y homologaciones Información para pedidos Controlador Accesorios/Piezas de repuesto Piezas de repuesto Apéndice A Lista de sensores A-1 Lista de sensores compatibles con GasGard XL Apéndice B Diagramas de cableado B-1 Tipo de sensor D B-2 Tipo de sensor D Controlador de montaje mural GasGard XL

5 MSA ÍNDICE B-3 Tipo de sensor D-715 K B-4 Tipo de sensor D-7152 K B-5 Tipo de sensor D-7711 K B-6 Tipo de sensor D-7711 K-PR B-7 Serie 47 K estándar y PRP B-8 Serie 47 K-HT B-9 Tipo de sensor DF B-10 Tipo de sensor DF B-11 Tipo de sensor DF B-12 Tipo de sensor DF B-13 Tipo de sensor DF-9500 con barrera de seguridad B-14 Tipo de sensor DF-9500 con separador de corriente B-15 Sensor GD B-16 ULTIMA X (2 hilos) B-17 ULTIMA X (3 hilos) B-18 Tipo de sensor DF B-19 Tipo de sensor DF B-20 Tipo de sensor DF B-21 Tipo de sensor DF B-22 Tipo de sensor FlameGard B-23 Tipo de sensor SafeEye 4xx/UV B-24 Tipo de sensor ULTIMA X IR B-25 Transmisor RG3 LCD B-26 Tipo de sensor DF B-27 Tipo de sensor Chillgard M B-28 Tipo de sensor DF-9500C B-29 Tipo de sensor D500S B-30 Tipo de sensor Chillgard M Apéndice C Conexión de relés individuales Apéndice D Conectores de bornes GasGard XL Tarjeta principal Tarjeta de extensión de sensores Tarjeta de relés de canales Apéndice E E-1 Apéndice E líneas de pantalla E-2 Apéndice E líneas de programa E-3 Apéndice E eventos Controlador de montaje mural GasGard XL 5

6 NORMATIVAS DE SEGURIDAD MSA 1. Normativas de seguridad 1.1. Uso correcto El controlador de montaje mural GasGard XL (en adelante la unidad de control) es una unidad de control compacta integrada en una carcasa de montaje mural para la conexión de hasta 8 sensores EX, TOX y/o OX. La unidad de control es adecuada para una gran cantidad de aplicaciones en muchas áreas industriales. Una instalación de lo más sencilla y una configuración fácil para el usuario mediante pulsadores con cómodas funciones de edición y copia hacen de la unidad un instrumento de control ideal para los sistemas independientes de aviso de gas más pequeños. Es obligatorio leer y cumplir lo descrito en este manual de funcionamiento cuando se utilice la unidad de control. En especial, las instrucciones de seguridad, así como la información relativa al uso y funcionamiento del equipo. Además, para utilizar el equipo de forma segura también debe tenerse en cuenta la reglamentación nacional aplicable en el país del usuario, incluyendo los requisitos específicos para homologación en caso de riesgo de explosión. Un uso diferente o no conforme con estas especificaciones será considerado como no correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones no autorizadas realizadas en el equipo, así como a los trabajos de puesta en funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal autorizado. Peligro! Este producto es, posiblemente, un dispositivo de protección que puede salvar la vida o proteger la salud. Tanto el uso como el mantenimiento o el servicio inadecuados del dispositivo pueden afectar su funcionamiento y, de esta forma, poner en serio peligro la vida del usuario. Antes de su utilización es preciso comprobar el funcionamiento del producto. Queda terminantemente prohibido utilizar el producto si la prueba de funcionamiento no ha concluido satisfactoriamente, si existen daños, si el mantenimiento no se ha llevado a cabo por parte de personal especializado o si no se han empleado piezas de repuesto originales de MSA. 6 Controlador de montaje mural GasGard XL

7 MSA DCRIPCIÓN 1.2. Información sobre responsabilidad MSA no aceptará ninguna responsabilidad en aquellos casos en los que el producto haya sido utilizado de forma inapropiada o para fines no previstos. La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del operador. Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al producto así como el derecho de reclamación por defectos en el producto quedarán sin efecto si no se utiliza, se cuida o se realiza el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual. 2. Descripción 2.1. Vista general Fig. 1 GasGard XL El sistema de control es una versión de un dispositivo permanente de aviso de gas para montaje en la pared. Se utiliza para monitorizar la presencia de gases combustibles, explosivos y tóxicos o mezclas de aire/vapor, así como el contenido de oxígeno en locales e instalaciones industriales. El sistema de control proporciona energía a los sensores, acondicionamiento de señales y visualización de concentraciones medidas de gas, umbrales de alarma, salidas para dispositivos de alarma y diagnósticos de automonitorización. La unidad consta de hasta 8 canales para la monitorización de sensores activos y pasivos. Se puede utilizar para: Monitorización EX para la protección de plantas operativas y del personal que trabajan en ellas mediante la monitorización continua de las atmósferas para detectar en el aire la presencia de gases/vapores potencialmente explosivos antes de que alcancen el límite inferior de explosión, activando alarmas e iniciando medidas de prevención de riesgos. Homologación de acuerdo con la Directiva 94/9/EC [ATEX]. Controlador de montaje mural GasGard XL 7

8 DCRIPCIÓN MSA Monitorización OX para la protección de las personas mediante la monitorización continua de la deficiencia de oxígeno o del enriquecimiento de oxígeno en la atmósfera o la monitorización de la inertización en las plantas operativas. Homologación de acuerdo con la Directiva 94/9/EC [ATEX]. Monitorización TOX para la protección de las personas mediante la monitorización continua de las concentraciones de gases tóxicos en la atmósfera. Si se alcanzan los valores límite establecidos, p.ej., la concentración máxima/mínima en la atmósfera, se activará una alarma. Las aplicaciones típicas son: Industria química y petroquímica, Industria de pinturas y disolventes, Industria de procesado de gases y Áreas municipales Unidad de control Fig. 2 Envolvente La unidad de control consta de los siguientes módulos básicos: Envolvente con orificios de montaje (7) y entradas de cables (5) Fuente de alimentación (1) Batería de reserva (6) Tarjeta de extensión de sensores (4) Tarjeta de canales (3) Tarjeta de relés de canales (2) 8 Controlador de montaje mural GasGard XL

9 MSA DCRIPCIÓN Envolvente para montaje mural La unidad de control dispone de una envolvente de plástico ABS según la norma IP 56. Dimensiones 515 mm x 277 mm x 129 mm No se facilitan puntos de entrada para cables. Estos han sido predeterminados en la parte inferior de la envolvente. El panel frontal es una pieza moldeada con orificios predeterminados para la configuración totalmente equipada (8 canales). La unidad se monta mediante 4 tornillos Fuente de alimentación Versión de 100 W para una unidad plenamente equipada de 4 a 8 canales. La fuente de alimentación acepta una alimentación principal de CA y CC. Es posible aplicar una alimentación externa de 24 VCC. Suministro de energía por conmutación homologado por CE, UL, CSA (de 85 a 265 VCA; 50/60 Hz). Si se produce una interrupción del suministro principal de energía, la fuente de alimentación conmuta automáticamente a la batería de reserva. Fuente de alimentación para detectores desde 18 hasta 32 VCC Batería de reserva Opcionalmente, se pueden incorporar dos baterías de 12 VCC/2,2 Ah en la unidad de control. Las baterías suministran 20 minutos de reserva para 8 sensores de combustión catalítica. El funcionamiento con la alimentación de reserva se indica en el panel frontal (el LED de alimentación comienza a parpadear) Tarjeta principal La tarjeta principal está equipada con el microcontrolador de mayor rendimiento que ofrece un gran número de interfaces. Además, incluye temporizador de vigilancia, zumbador interno (85 db), salidas comunes estándar y circuito cargador de batería. Toda la información necesaria se almacena en la tarjeta principal. Existen las siguientes posibilidades de comunicación: 1 Ethernet configurable para TCP/IP ModBus (aislada galvánicamente) 1 RS485 configurable para RTU ModBus (aislada galvánicamente) 1 USB configurable para RTU ModBus. La comunicación no interferirá con el funcionamiento de la unidad de control. Controlador de montaje mural GasGard XL 9

10 DCRIPCIÓN MSA Para el uso del software de visualización SCADA se pueden utilizar las tres interfaces. Para el acceso para mantenimiento únicamente se pueden utilizar ambas comunicaciones RTU ModBus (precaución de seguridad). Se incorporan salidas comunes estándar: Alarma común de 2 relés CUB (Conmutador Unipolar Bidireccional ) (ALARMA 1 y ALARMA 2) Fallo común de 1 relé CBB (Conmutador Bipolar Bidireccional ) 2 relés comunes direccionables para sirena Tarjeta de visualización La tarjeta de visualización está ubicada en la parte posterior de la tapa. Incluye un microcontrolador, un temporizador de vigilancia, pulsadores y una pantalla gráfica (128x64) Tarjeta de extensión de sensores La tarjeta de extensión de sensores se utiliza para la fijación de tarjetas de canales y para la conexión de la comunicación interna. Para obtener información sobre la conexión de sensores, consulte la sección Tarjeta de canales Existen dos versiones disponibles de tarjetas de canales según el tipo de sensor solicitado (sensores pasivos, transmisores de 4-20 ma). Cada tarjeta incluye 4 LEDs (A1, A2, Estado, Alimentación) y se ajusta a los conectores del canal (4 en la tarjeta principal, 4 en la tarjeta de extensión de sensores). La alimentación y la conexión de los sensores se ha diseñado "a prueba de fallos" (una conexión o una configuración incorrectas no ocasionan daños en el sensor remoto) Tarjeta de relés de canales Cada tarjeta de relés de canales proporciona 8 relés de salidas y está conectada a la tarjeta principal o a la tarjeta de extensión de sensores (una a una) a través de los conectores. El usuario puede configurar completamente los relés desde el panel frontal o desde el PC conectado mediante el software de configuración. Se pueden configurar dos relés CUB opcionales (Conmutador Unipolar Bidireccional) por canal (8 relés por 4 canales) para las alarmas individuales: Normalmente abierto/cerrado Normalmente activado/desactivado Con/sin enclavamiento Creciente/decreciente Votación N de m Nuevas alarmas reinvocadas (sólo relés para sirena comunes) Agrupación Los contactos son de carga resistiva. 10 Controlador de montaje mural GasGard XL

11 MSA DCRIPCIÓN 2.3. Panel frontal El panel frontal permite la comunicación con la unidad de control. Se utiliza para monitorizar el estado de todos los sensores de campo conectados, para determinar los ajustes del sistema y para configurar todas las partes. En el panel hay: Pantalla gráfica de LCD (5) Cuatro LEDs de control por canal (6) Tres LEDs comunes (1) Botón de confirmación de alarma (4) Botón de reinicio de alarma (2) Cuatro pulsadores de control (3) Fig. 3 Panel del operador 1 LEDs comunes 4 Confirmación de alarma 2 Reinicio de la alarma 5 Pantalla gráfica 3 Pulsadores de control 6 LEDs de información sobre el estado de los canales Controlador de montaje mural GasGard XL 11

12 DCRIPCIÓN MSA Pantalla gráfica La unidad de control cuenta con una gran pantalla gráfica de 128 x 64 píxeles que muestra información sobre todos los canales. Fig. 4 Pantalla gráfica Pulsadores de control Con los pulsadores de control puede utilizar los mensajes del menú tal y como se muestra a continuación. Para obtener más información, consulte la sección 4. Botón derecha [ ] Botón arriba [ ] Botón izquierda [ C ] Botón abajo [ ] ACK Confirmación de alarma R Reinicio de la alarma 12 Controlador de montaje mural GasGard XL

13 MSA DCRIPCIÓN LEDs de información sobre el estado de los canales Para cada uno de los ocho canales de control existen cuatro LEDs para la monitorización del estado operativo de las unidades. 4 3 Fig. 5 LEDs de información sobre el estado de los canales 1 LED de alimentación 3 LED de alarma 1 2 LED de estado 4 LED de alarma 2 El LED de alimentación (verde) indica que el canal está recibiendo energía y habilitado por el sistema. El LED de estado (amarillo) indica que el canal está en un estado de fallo. Si el LED parpadea (con 0,5 Hz) el canal está inhibido o en servicio. El LED de alarma 1 (rojo) indica que se ha alcanzado el nivel de la primera alarma. Indica distintos estados: Parpadeando a 4 Hz: Se ha alcanzado el nivel de la 1ª alarma (aún no confirmada) Permanece encendido: Se ha confirmado la 1ª alarma pero aún está dentro del rango de la alarma. Parpadeando a 0,5 Hz: La 1ª alarma está configurada en el modo con enclavamiento. El valor medido está fuera del nivel de la alarma (aún no reiniciada). El LED de alarma 2 (rojo) indica que se ha alcanzado el nivel de la segunda alarma. Indica distintos estados: Parpadeando a 4 Hz: Se ha alcanzado el nivel de la 2ª alarma (aún no confirmada) Permanece encendido: Se ha confirmado la 2ª alarma pero aún está dentro del rango de la alarma. Parpadeando a 0,5 Hz: 2 1 La 2ª alarma está configurada en el modo con enclavamiento. El valor medido está fuera del nivel de la alarma (aún no reiniciada). Controlador de montaje mural GasGard XL 13

14 INSTALACIÓN MSA LEDs de información sobre el estado de la unidad Fig. 6 LEDs de información sobre el estado de los canales 1 LED de alimentación 3 LED del sistema 2 LED de fallo El LED de alimentación (verde) indica que la unidad de control está recibiendo suministro de energía. Si el LED parpadea, indica que el suministro de energía se realiza desde la batería. El LED de fallo (amarillo) indica el fallo en algún sensor. El LED del sistema (amarillo) indica un fallo de sistema en la unidad de control. 3. Instalación Antes de comenzar la instalación, compruebe que dispone de todos los componentes y que éstos son correctos con ayuda de los albaranes de envío y del adhesivo de la caja de envío. La ubicación de la instalación de la unidad de control debe estar fuera del área potencialmente explosiva y libre de gases corrosivos. Los sensores para el área Ex deben tener la homologación Ex adecuada y estar instalados de acuerdo con todas las normativas locales y nacionales pertinentes. MSA configura y calibra todos los sistemas de control con una lista de control y todos los sistemas se suministran con una hoja de datos para cada punto de medición. El sistema de aviso de gas debe ser instalado exclusivamente por personal cualificado después de leer la documentación proporcionada. Se deben tener en cuenta todas las normativas locales y nacionales pertinentes. Se debe garantizar la correcta asignación de cada sensor y módulo de sistema de control durante la instalación consultando los números de serie indicados en la hoja de datos. 14 Controlador de montaje mural GasGard XL

15 MSA INSTALACIÓN 3.1. Instalación mecánica Fig. 7 Esquema de montaje Monte la unidad de control de la siguiente forma: (1) Marque los orificios tal y como se muestra en la fig. 7 para los cuatro tornillos de fijación. (2) Taladre cuatro agujeros con el diámetro adecuado para los tacos. (3) Retire el panel frontal de la envolvente. (4) Fije la unidad a la pared con los tornillos adecuados (tornillos M6 o SPAX 6,4mm). (5) Monte la tapa con los tornillos suministrados Instalación eléctrica Atención! El sistema de control se debe instalar conforme a la reglamentación aplicable en caso contrario, no se garantiza el funcionamiento seguro del instrumento. Durante la instalación, use la conexión interna a tierra para conectar a tierra los equipos. Si se permite la conexión externa a tierra o las autoridades locales la exigen, ésta sirve únicamente como conexión a tierra adicional. La ubicación de la instalación se debe seleccionar de modo que se cumplan las condiciones medioambientales indicadas en los datos técnicos. Controlador de montaje mural GasGard XL 15

16 INSTALACIÓN MSA Al instalar la unidad de control se deben cumplir las siguientes condiciones de acuerdo con la directiva de CEM Para conectar dispositivos a la fuente de alimentación principal, se debe proporcionar un conductor de conexión a tierra prueba de fallos. El usuario debe garantizar una tensión de alimentación adecuada de acuerdo con las directivas de CEM. Si los dispositivos se alimentan desde una fuente de tensión directa (CC), el cable de alimentación debe ser apantallado. Todos los cables de sensores y de control deben ser apantallados. Los cables apantallados deben tener una cobertura mínima del 80%. Los cables de sensores y de control deben instalarse físicamente separados de los cables de alimentación. Los cables apantallados se deben tender en grupo. Si se van a extender las longitudes del cable con cajas de conexiones, se deben apantallar las cajas y se deben mantener las conexiones internas lo más cortas posible. El sistema de control se puede conectar simultáneamente a la tensión de la red de CA y a 24 VCC, en cuyo caso la alimentación conmutará automáticamente si fallase el suministro principal de CA. Advertencia! Al abrir la carcasa del equipo es preciso prestar especial precaución debido al riesgo que implica el alto voltaje de los contactos de relé y la fuente principal de alimentación. Sólo se permite abrir el equipo a personas con la autorización pertinente. La fuente de alimentación CA no debe estar sujeta a variaciones de tensión que excedan los límites especificados en este manual. La fuente de alimentación CA debe estar libre de picos de corriente y cambios repentinos de tensión debidos a grandes cargas eléctricas y perturbaciones tales como las causadas por cargas inductivas o capacitivas, contactos incorrectos e interferencias electromagnéticas de gran intensidad. Además de lo anterior, si el suministro del GasGard XL se realiza mediante una fuente de tensión directa (CC), el cable de alimentación debe contar con un apantallamiento adecuado. 16 Controlador de montaje mural GasGard XL

17 MSA INSTALACIÓN Fuente de alimentación Para la alimentación de los circuitos internos se utiliza una fuente de alimentación estándar de VCA, Hz / 24 VCC. La tensión principal se conecta al borne L (Línea), N (Neutro) y a tierra. Fig. 8 Conexión del suministro principal Conexión del sensor El sensor debe estar conectado a los bornes en la tarjeta principal o en la tarjeta de extensión de sensores (para obtener información detallada, consulte Apéndice C y Apéndice D). Atención! Siga las instrucciones relativas a los componentes sensibles a daños debido a la electricidad estática La conexión incorrecta de los sensores no dañará la unidad de control ni el sensor. Los diagramas de cableado para los distintos sensores se muestran en el Apéndice B. Los sensores deben estar conectados a los bornes mediante cables apantallados. Para obtener información sobre el número de cables y la longitud máxima de los mismos para cada tipo de sensor, consulte el Apéndice A para el bucle máx. de los cables y consulte también el manual de funcionamiento del tipo de sensor pertinente. Controlador de montaje mural GasGard XL 17

18 FUNCIONAMIENTO MSA 4. Funcionamiento La interfaz de usuario del sistema de control es la unidad integrada de funcionamiento/visualización. Esta unidad muestra alarmas y advertencias así como parámetros del sistema. La conexión de la unidad operativa a un PC permite disfrutar de una interfaz de operador sencilla para el usuario. Los campos de entrada han sido configurados como campos de selección en la medida de lo posible. En éstos se muestran todas las entradas conocidas. La selección se controla mediante un cursor, lo que facilita el uso de la unidad integrada de funcionamiento/visualización Pantalla básica La pantalla básica muestra la información sobre el estado de los canales activos (activo, inhibid, en servicio) incluida la información sobre el sistema (fecha y hora del sistema) Fig. 9 Pantalla básica 1 Fecha del sistema 5 Valor real 2 Estado de Flamegard 6 Estado de la batería 3 Número de canal 7 Información de estado 4 Hora del sistema 8 Archivo de eventos Fecha y hora del sistema : valores preconfigurados reales para archivo de eventos Número de canal : posición de la tarjeta de canales contada desde la izquierda a la derecha en la tarjeta principal (1 4) y en la tarjeta de extensión de sensores (5 8). Información de estado : información sobre el estado del canal (alarma, fallo, en servicio, etc.; consulte los símbolos) Valor real : valor medido de concentración del gas. Archivo de eventos : los últimos 1000 eventos (alarmas, confirmación y reinicio de alarmas, fallos, calibraciones, etc.) se almacenan en la memoria y el operador los puede restituir. 18 Controlador de montaje mural GasGard XL

19 MSA FUNCIONAMIENTO Tabla de símbolos de información sobre el estado Símbolo Descripción Alarma 1 Se muestra si se alcanza el nivel de la alarma Alarma 2 Se muestra si se alcanza el nivel de la alarma Sobrerrango Se muestra si la señal del canal está por encima del rango (más del 105 % desde FE). Bajorrango Se muestra si la señal del canal está por debajo del rango (menos del -5 % desde FE). Fallo sensor Se muestra si se rompe o se cortocircuita la conexión de un sensor Fallo de canal interno Se muestra si la tarjeta de canales tiene un fallo del sistema En servicio Se muestra si el canal está en modo de servicio (calibración) Inhibid Se muestra si el canal se ha inhibido Alarma VLA-EC Se muestra si se alcanza el nivel de la alarma VLA-EC Alarma VLA-ED Se muestra si se alcanza el nivel de la alarma VLA-ED Contiene una batería totalmente cargada Contiene una batería pero está descargada (El símbolo comienza a parpadear si el cable de la batería está desconectado) No contiene una batería Controlador de montaje mural GasGard XL 19

20 FUNCIONAMIENTO MSA Si Flamegard está conectado a la tarjeta de canales ma, la pantalla básica contiene más símbolos para definir el estado de Flamegard: Flamegard conectado: sin llama Advertencia: Flamegard está en el 1º estado de alarma Alarma: Flamegard está en el 2º estado de alarma El canal donde primero se alcanza el estado de alarma se identifica mediante un valor parpadeante Controles En el panel frontal hay 4 pulsadores de control para utilizar y configurar la unidad de control. Símbolo Descripción INTRO Si pulsa este botón entrará en un menú inferior o se aceptará el cambio. ARRIBA Si pulsa este botón se cambiarán los valores / las opciones. ABAJO Si pulsa este botón, el cursor pasará a la siguiente posición. ACK SALIR Si pulsa este botón saldrá del menú superior o se cancelará el cambio. CONFIRMACIÓN En caso de alarma, al pulsarlo se deshabilitará la señal acústica. R REINICIAR Si pulsa este botón se reiniciarán los relés de la alarma a los estados de funcionamiento normales (únicamente en caso de mediciones de valores por debajo del nivel de alarma de enclavamiento). 20 Controlador de montaje mural GasGard XL

21 MSA FUNCIONAMIENTO Uso de las teclas de acceso directo Si presiona algunos de los pulsadores de control del panel frontal durante más tiempo se iniciarán algunas funciones adicionales de la pantalla básica. ARRIBA Si presiona este botón durante 5 segundos se cambiará el idioma inglés por uno local. SALIR Si presiona este botón durante 5 segundos se iniciará el proceso de autotest de GasGard XL: 1. una prueba de la pantalla de LCD 2. una prueba de todos los LEDs 3. una prueba del zumbador interno. Una vez finalizada el autotest se mostrará la versión actual de firmware de cada tarjeta asignada: 4. C1 C8 - tarjetas de canales, 5. R1 R2 - tarjetas de relés, 6. D- tarjeta de visualización, 7. M tarjeta principal. Controlador de montaje mural GasGard XL 21

22 FUNCIONAMIENTO MSA Visualización de la información sobre los canales (1) Para ver la pantalla básica pulse [INTRO]. (2) Seleccione el canal pulsando [ABAJO] (3) Pulse [INTRO] para confirmar. En la siguiente pantalla se mostrará la información sobre el canal como: - Número de canal - Gas medido - Símbolo de canal activo/pasivo - Valor del gas medido y estado de la unidad o del canal - Niveles de alarma preconfigurados 22 Controlador de montaje mural GasGard XL

23 MSA FUNCIONAMIENTO 4.3. Visualización del archivo de eventos (1) Para ver la pantalla básica pulse [INTRO]. (2) Seleccione el archivo de eventos pulsando [ABAJO] (3) Pulse [INTRO] para confirmar. 1 2 En la siguiente pantalla se mostrará la información como: - Fecha del evento - Hora del evento - Identificación del canal - Descripción del evento 4 3 (4) Desplácese por el archivo de eventos pulsando [ABAJO] o [ARRIBA]. Controlador de montaje mural GasGard XL 23

24 FUNCIONAMIENTO MSA Lista de eventos asignados 00 Dispositivo activado 27 Calibración principal guardada 01 Comunicación desactivada 28 Nueva calibración guardada 02 Comunicación activada 29 FALLO rele 1 03 Reset tarjeta 30 FALLO Rele 2 04 Alarma 1 activada 31 FALLO Rele 3 05 Alarma 1 desactivada 32 FALLO Rele 4 06 Alarma 1 reconocida 33 FALLO Rele 5 07 Alarma 1 reseteada 34 FALLO Rele 6 08 Alarma 2 activada 35 FALLO Rele 7 09 Alarma 2 desactivada 36 FALLO Rele 8 10 Alarma 2 reconocida 37 Alimentac.princ.OFF 11 Alarma 2 reseteada 38 Alimentac.princ.ON 12 Bajorrango 39 Bateria Baja 13 Sobrerrango 40 FALLO Bateria 14 Alarma VLA-EC activ. 41 FALLO Rele Sirena2 15 Alarma VLA-EC desac. 42 FALLO Rele Sirena1 16 Alarma VLA-EC recon. 43 FALLO Rele Alarma2 17 Alarma VLA-ED activ. 44 FALLO Rele Alarma1 18 Alarma VLA-ED desac. 45 FALLO Rele Fallo 19 Alarma VLA-ED recon. 46 FALLO RAM 20 Fallo sensor 47 FALLO ROM 21 Fallo sistema 48 Psw sistema introd. 22 Inicio calibración 49 Psw calibrac.introd. 23 Gas de Cero OK 50 Lectura FALLO 24 Gas de Span OK 51 Escritura FALLO 25 Fallo ajuste GC-Cero 52 Calibr.Master guard. 26 Fallo ajuste GS-Span 24 Controlador de montaje mural GasGard XL

25 MSA CONFIGURACIÓN 5. Configuración Todos los parámetros de la unidad de control GasGard XL se pueden configurar presionando los pulsadores de control del panel frontal o utilizando la herramienta del software de configuración ( Sección 6). Existen dos menús que permiten modificar los parámetros de la unidad: Menú del sistema El operador puede modificar cualquier parámetro necesario según los requisitos de la aplicación. Sólo se puede acceder al menú del sistema mediante una contraseña de acceso. Desde el menú del sistema se puede entrar en menús adicionales para configurar la unidad de control: Menú de configuración de relés para configurar parámetros individuales de los relés Menú de calibración para calibrar todos los canales Menú de configuración general para configurar los parámetros generales de las unidades Acceso directo al menú de calibración El operador puede calibrar cada canal, pero no puede cambiar nada más en la configuración de la unidad. Sólo se puede acceder a esta función mediante una contraseña de acceso. Existen distintas contraseñas para el menú del sistema y el acceso directo al menú de calibración. Las contraseñas se pueden configurar en el menú de configuración general Menú del sistema El menú del sistema incluye todos los parámetros que permiten la completa configuración de toda la unidad como: Modificación de parámetros de canales Configuración de relés de salida (menú de configuración de relés) Calibración (menú de calibración) Configuración general (menú de configuración general) Controlador de montaje mural GasGard XL 25

26 CONFIGURACIÓN MSA (1) Pulse [INTRO] y [SALIR] al mismo tiempo y manténgalos presionados durante un segundo. Se le pedirá que introduzca la contraseña. La contraseña de acceso es cualquier número del 1 al El valor preconfigurado de fábrica para la contraseña es (2) Use [ARRIBA]; [ABAJO] e [INTRO] para introducir la contraseña. (3) Pulse [INTRO] para confirmar la contraseña. 8. Si la contraseña es válida aparece la pantalla del menú del sistema. En la pantalla del menú del sistema se muestran: - La marca de identificación de la tarjeta de canales - La marca de identificación de la tarjeta de relés - Los iconos de configuración 2 3 Número de canal Al seleccionarlo permite configurar parámetros de canales. Marca de identificación de la tarjeta de canales El operador tiene que seleccionarla para confirmar que se ha insertado una tarjeta de canales en la ranura. Marca de identificación de la tarjeta de relés El operador tiene que seleccionarla para confirmar que se ha insertado en la ranura una tarjeta de relés de canales (marca izquierda para la primera tarjeta (conectada a la tarjeta principal) contando desde la izquierda, marca derecha para la segunda tarjeta (conectada a la tarjeta de extensión de sensores) contando desde la izquierda). 26 Controlador de montaje mural GasGard XL

27 MSA CONFIGURACIÓN Iconos de configuración Los iconos de marcado permiten acceder a submenús adicionales, como: Menú de configuración de relés (menú de modificación de relés individuales; Sección 5.2). Menú de calibración (calibración de canales; Sección 5.4) Menú de configuración general (configuración general de parámetros; Sección 5.3) (1) Use los pulsadores de control para seleccionar el elemento que desea configurar. (2) Pulse [INTRO] para confirmar el elemento seleccionado. La presentación del elemento de configuración seleccionado se invierte y deja de parpadear. Si pulsa [SALIR] saldrá del menú del sistema. (3) Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú. No aceptar cambios y salir del menú. Volver al menú del sistema. Controlador de montaje mural GasGard XL 27

28 CONFIGURACIÓN MSA Descripción de los parámetros de los canales (1) Entrar en el menú del sistema ( Sección 5.1). (2) Use los pulsadores de control para seleccionar un número de canal a modificar. (3) Pulse [INTRO] para confirmar. Aparece la primera de las dos pantallas de configuración. Inhibid La marca inhibirá el canal ATEX La marca preconfigurará las condiciones de la alarma y el relé según los requisitos de ATEX 94/9 Rango Define el rango y las unidades de medición. Sensor Especifica el cabezal del sensor a conectar. GM Define el gas de medición. Umbral del valor Alarma 1. - Si el valor aumenta se activará la alarma. - Si el valor disminuye se activará la alarma. - La alarma se desactiva automáticamente. - La alarma se enclava hasta la confirmación mediante [REINICIAR]. Umbrales del valor Alarma 2. (Valor por defecto en versión ATEX) - Si el valor aumenta se activará la alarma. - Si el valor disminuye se activará la alarma. - La alarma se desactiva automáticamente. - La alarma se enclava hasta la confirmación mediante [REINICIAR]. 28 Controlador de montaje mural GasGard XL

29 MSA CONFIGURACIÓN Use [ABAJO] para alternar entre las dos pantallas. La segunda pantalla muestra: Retardo Retardo de tiempo para activación de alarma (0 180 seg.) En la versión ATEX el valor por defecto es "0". Histeresis Define la histéresis de la alarma 1 y la alarma 2 (de 0 a ±2 % FE) Enmasc.Cero Define la línea de base cero (de 0 a ±2 % FE) GC Gas cero a utilizar para calibración. GS Gas de span a utilizar para calibración. Valor GS Valor de gas de span Sensor I Define el sensor actual necesario para el tipo de cabezal de sensor seleccionado (únicamente para sensores pasivos). Si se usa el canal activo (ma), la segunda pantalla contiene sólo esta información. Controlador de montaje mural GasGard XL 29

30 CONFIGURACIÓN MSA Si Flamegard ha sido seleccionado en la lista del sensor, el menú de configuración cambiará a la pantalla que se muestra en la figura. La segunda pantalla sólo contendrá el parámetro "Retardo". (4) Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú. No aceptar cambios y salir del menú. Volver al menú del sistema. 30 Controlador de montaje mural GasGard XL

31 MSA CONFIGURACIÓN Modificación de parámetros de canales (1) Entrar en el menú del sistema ( Sección 5.1). (2) Use los pulsadores de control para seleccionar un número de canal a modificar y pulse [INTRO] para confirmar. Aparece la primera de las pantallas de configuración (figura izquierda). Use [ABAJO] para alternar entre las dos pantallas. (3) Use los pulsadores de control para seleccionar el parámetro necesario. (4) Pulse [INTRO] para confirmar el parámetro seleccionado. (5) Use los pulsadores de control para cambiar el valor del parámetro. (6) Pulse [INTRO] para aceptar los cambios. Si pulsa [SALIR] volverá al menú superior. Controlador de montaje mural GasGard XL 31

32 CONFIGURACIÓN MSA Si se usa el canal activo (ma), la segunda pantalla contiene sólo esta información. Si Flamegard ha sido seleccionado en la lista del sensor, el menú de configuración cambiará a esta pantalla única. (7) Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú. No aceptar cambios y salir del menú. Volver al menú del sistema. 32 Controlador de montaje mural GasGard XL

33 MSA CONFIGURACIÓN 5.2. Menú de configuración de relés El menú de configuración de relés permite la configuración de cada uno de los relés en relación con el canal individual Descripción de los parámetros de los relés (1) Entre en el menú del sistema (2) En el menú del sistema, seleccione el elemento para "Menú de configuración de relé" y pulse [INTRO] para confirmar ( Sección 5.1). Aparece la primera de las dos pantallas de configuración. - Número de relé de la sirena (H01-H02) Posición del relé de la sirena en la tarjeta principal. - Estado del relé (S) Define la posición de los contactos en estado desactivado. NE - Normalmente activado ND - Normalmente desactivado - Votación de relés (V) Permite la votación de la configuración de los relés seleccionados. - Número de relé (R01-R16) 1-8 (tarjeta de relé de canal núm.1) 9-16 (tarjeta de relé de canal núm.2) - Estado ATEX Define si el relé seleccionado está relacionado con el canal que se está configurando de acuerdo con la normativa ATEX. Los canales ATEX se muestran en números en negrita en la pantalla. Algunos parámetros de los relés se encuentran limitados (por ejemplo, en el estado normalmente activado S: sólo se permite la configuración de NE) - Número de canal Relaciona el relé con el canal seleccionado (el número en negrita indica que el canal se ha configurado según la normativa ATEX). Controlador de montaje mural GasGard XL 33

34 CONFIGURACIÓN MSA - Cuadrícula de configuración La configuración de los siguientes elementos en la cuadrícula definirá el estado de los canales seleccionados que activa el relé seleccionado. - Alarma 1 configurada. - Alarma 2 configurada. - Alarma VLA-EC configurada. - Alarma VLA-ED configurada. - Fallo configurado - Control de relé de batería/suministro de energía Configura el relé que se activará en caso de que: La alimentación principal esté desactivada y la unidad de control se alimente desde la batería. Valor bajo de tensión en la batería. El relé se configura con estos símbolos: - No seleccionado - Seleccionado Use [ABAJO] para alternar entre las dos pantallas. 34 Controlador de montaje mural GasGard XL

35 MSA CONFIGURACIÓN Ejemplo de configuración de relé Relé SIRENA núm Está configurado como normalmente desactivado (ND). 10. No está activado si la alimentación está desactivada o se descarga la batería 11. Se vota si se cumplen 4 de 5 condiciones y 12. Se activa si se cumplen al menos 4 de estas condiciones El canal 2 entra en alarma 1 El canal 3 entra en alarma 2 El canal 4 entra en alarma VLA-EC El canal 5 entra en alarma VLA-ED El canal 6 entra en FALLO Controlador de montaje mural GasGard XL 35

36 CONFIGURACIÓN MSA Modificación de relés de salida (1) Entre en el menú del sistema. (2) En el menú del sistema, seleccione el elemento para "Menú de configuración de relé" y pulse [INTRO] para confirmar ( Sección 5.1). Aparece la primera de las pantallas de configuración (figura izquierda). Use [ABAJO] para alternar entre las dos pantallas. (3) Use los pulsadores de control para seleccionar y cambiar el parámetro necesario. (4) Pulse [INTRO] para aceptar los cambios en el parámetro. Si pulsa [SALIR] volverá al menú superior. (5) Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú. No aceptar cambios y salir del menú. Volver al menú del sistema. 36 Controlador de montaje mural GasGard XL

37 MSA CONFIGURACIÓN Los relés comunes no se pueden configurar. Su condición está configurada mediante parámetros fijos ( abajo). Configuración fija para relés comunes La alarma 1 en cualquier canal desactivará el relé común de la alarma 1 en la tarjeta principal. La alarma 2 en cualquier canal desactivará el relé común de la alarma 2 en la tarjeta principal. El fallo en cualquier canal desactivará el relé del fallo en la tarjeta principal. El fallo de sistema desactivará el relé del fallo en la tarjeta principal. Controlador de montaje mural GasGard XL 37

38 CONFIGURACIÓN MSA 5.3. Menú de configuración general El menú de configuración general permite configurar las contraseñas de acceso al sistema y el menú de calibración, así como ajustar los parámetros. (1) Entre en el menú del sistema ( Sección 5.1). (2) Use los pulsadores de control para seleccionar "Menú de configuración general" y pulse [INTRO] para confirmar. Aparece la primera de las dos pantallas de configuración Idioma La marca permitirá configurar el idioma necesario. - Psw. Sistema: Configuración de la contraseña del sistema. La contraseña predeterminada de fábrica es: Reserva batería Selecciónelo si utiliza la reserva de la batería. - Psw. Calibrac.: Configuración de la contraseña de calibración. La contraseña predeterminada de fábrica es: Contraseña de REINICIO Ajuste de la contraseña para el reinicio de la alarma La contraseña predeterminada de fábrica es: 0 Al ajustar a "cero" (0) cualquiera de las contraseñas anteriores se deshabilita la contraseña en cuestión. 38 Controlador de montaje mural GasGard XL

39 MSA CONFIGURACIÓN Seleccione [ABAJO] para para cambiar a la segunda pantalla RTU de Modbus Define los parámetros de comunicación de RS 485. DIR: dirección de la unidad Velocidad: velocidad de comunicación Paridad: configuración de la paridad (Impar/Par) TCP / IP de Modbus Define los parámetros de comunicación de Ethernet. DIR - dirección de la unidad MÁSCARA - máscara de subred PUERTA - puerta de enlace a internet Seleccione [ABAJO] para para cambiar a la segunda pantalla Hora/fecha Se puede seleccionar un formato distinto de hora o fecha (dd.mm. o mm.dd). - Unid. usuario: La marca permitirá al operador definir sus propias unidades de medición. (3) Use los pulsadores de control para seleccionar y cambiar el parámetro necesario. (4) Pulse [INTRO] para aceptar los cambios en el parámetro. Si pulsa [SALIR] volverá al menú superior. Controlador de montaje mural GasGard XL 39

40 CONFIGURACIÓN MSA (5) Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú. No aceptar cambios y salir del menú. Volver al menú del sistema Calibración Para comprobar el funcionamiento de los sensores y para garantizar que el sistema funciona adecuadamente se debe utilizar el procedimiento de calibración. En general, la calibración es necesaria: Durante la puesta en funcionamiento (calibración inicial) Periódicamente, según los requisitos de los usuarios o los requisitos oficiales locales Después de la sustitución de un sensor o por motivos de seguridad Durante la calibración, se deben cumplir los requisitos específicos de los sensores de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento pertinentes. (p.ej., tiempo de calentamiento del sensor, gas cero, composición del gas de prueba, flujo del gas de prueba, adaptador del gas de prueba, materiales y longitudes del tubo flexible, etc.). La unidad de control permite realizar dos clases de calibración en cada canal individual: Calibración manual ( Sección 5.4.1) Calibración "Una persona" ( Sección 5.4.3) La diferencia entre estos procedimientos reside únicamente en el tiempo previsto para la realización de la calibración. En la calibración "Una persona" se establece un cierto retardo para permitir al operador que aplique los gases cero y span por sí mismo en el emplazamiento. Después de volver del emplazamiento puede aceptar o cancelar los valores obtenidos. 40 Controlador de montaje mural GasGard XL

41 MSA CONFIGURACIÓN Calibración manual Atención! La calibración manual se debe utilizar únicamente para la calibración de detectores pasivos. Los sensores activos se calibran en la fábrica o en el emplazamiento. (1) Pulse [INTRO] y [SALIR] al mismo tiempo y manténgalos presionados durante un segundo. Se le pedirá que introduzca la contraseña. La contraseña de acceso es cualquier número del 1 al El valor preconfigurado de fábrica para la contraseña es 321. Use [ARRIBA]; [ABAJO] e [INTRO] para introducir la contraseña. Pulse [INTRO] para confirmar la contraseña. 13. Si la contraseña es válida aparece la pantalla del menú de calibración. (2) Use [ARRIBA]; [ABAJO] e [INTRO] para introducir el número de canal para la calibración. 14. Está accediendo a la pantalla de inicio de la calibración del canal seleccionado ( siguiente figura). 1 Sólo se muestran los canales permitidos en el sistema. Controlador de montaje mural GasGard XL 41

42 CONFIGURACIÓN MSA Número de canal - Tipo de sensor - Iniciar calibración manual - Iniciar calibración Una persona Vida Sensor Proporciona información sobre la vida útil prevista para el cabezal del sensor (valor en % de la señal del gas de span relacionada con la calibración principal). Si el valor de Vida Sensor comienza a parpadear significa que el sensor se puede sustituir. Si el valor de Vida Sensor es 0% el sensor se debe sustituir. GM (Gas medido) - Gas a detectar GC Gas cero que se debería utilizar para la calibración. GS Gas de span que se debería utilizar para la calibración Valor GS Concentración del gas de span a utilizar para la calibración (por ejemplo 50% LEL) Use los pulsadores de control para seleccionar Calibración manual y pulse [INTRO] para confirmar. Está accediendo a la pantalla de calibración. (3) Aplique gas cero y espere hasta que el valor del gas medido que se muestra sea estable. (4) Después pulse [Aplique GC] (aplicar gas cero). Si el valor está dentro de un límite definido aparece el símbolo [OK]. Si el valor está fuera de un límite definido aparece el símbolo [E]. 42 Controlador de montaje mural GasGard XL

43 MSA CONFIGURACIÓN En caso de error [E] sólo puede cancelar la calibración. No existe ninguna opción para aceptar. Use [INTRO] para confirmar cualquier valor. (5) Si sólo se requiere la calibración de gas cero, pulse. El valor de gas cero se almacenará. Finalizará la calibración. (6) Aplique gas de span y espere hasta que el valor del gas medido que se muestra sea estable. (7) Después pulse [Aplique GS] (aplicar gas de span). 15. Si el valor está dentro de un límite definido aparece el símbolo [OK]. 16. Si el valor está fuera de un límite definido aparece el símbolo [E]. Use [INTRO] para confirmar cualquier valor. (8) Si se utiliza un nuevo sensor seleccione [Calibrac.Master] (calibración inicial). Los valores de la calibración se almacenan como valores iniciales. Cualquier otro valor de calibración se compara con el inicial para definir las condiciones del cabezal del sensor. 17. La vida útil prevista del sensor se calcula a partir de los valores iniciales. Controlador de montaje mural GasGard XL 43

44 CONFIGURACIÓN MSA Para seleccionar y cambiar los parámetros de calibración use [ARRIBA]; [ABAJO] e [INTRO]. Use [INTRO] para confirmar cualquier valor. Use [SALIR] para volver al menú superior. (9) Use los pulsadores para configurar valores o para volver al menú. Para guardar todos los cambios. Para cancelar todos los cambios y volver al menú Calibración manual (4 20 ma) Si la tarjeta de canales está configurada para aceptar señales de entrada de 4 20 ma desde transmisores remotos de 2 hilos o 3 hilos no requiere ninguna calibración adicional. 44 Controlador de montaje mural GasGard XL

45 MSA CONFIGURACIÓN Calibración Una persona Este procedimiento permite al operador calibrar detectores pasivos sin la ayuda de otra persona. Después de configurar el canal en el menú calibración "Una persona" el sistema inicia la calibración automática siguiendo estos pasos. El sistema espera a la señal de gas de span explorando la señal del sensor cada 2 segundos Una vez alcanzada la señal del gas de span (la señal sobrepasa el nivel "B") las 4 últimas muestras del gas cero forman el valor medio. El valor del gas cero se almacena en la memoria (si el nivel cero está dentro de los límites aceptables "B1" y "B2") Una vez alcanzada la señal del gas de span el sistema espera hasta que la señal caiga por debajo del límite "C". Después encuentra los últimos cuatro valores de la señal del gas de span que conforman el valor medio del gas de span. Después se compara el valor del gas de span con un valor requerido de gas de span (C2, C3) y a continuación se almacena en la memoria. Durante la calibración automática se inhiben los relés de salida 2 minutos después de almacenar la señal del gas de span el sistema pasa al modo de medición y cancela la inhibición de la alarma. Una vez finalizada la calibración Una persona es necesario confirmar los valores del gas cero y gas de span en la unidad de control. Si la señal del gas de span no se recibe dentro de las siguientes 8 horas, el canal pasará automáticamente al modo de medición. Fig. 10 Principio de calibración Una persona Controlador de montaje mural GasGard XL 45

46 CONFIGURACIÓN MSA Atención! Este procedimiento se debe utilizar únicamente para la calibración de detectores pasivos. Puede interrumpir la calibración en el momento en que desee utilizando los botones de control de la siguiente forma: No aceptar cambios y salir del menú. Volver al menú (para realizar la calibración Una persona de otro canal). Si pulsa este botón se aceptarán los cambios y saldrá del menú. (1) Pulse [INTRO] y [SALIR] al mismo tiempo y manténgalos presionados durante un segundo. Se le pedirá que introduzca la contraseña. La contraseña de acceso es cualquier número del 1 al El valor preconfigurado de fábrica para la contraseña es 321. Use [ARRIBA]; [ABAJO] e [INTRO] para introducir la contraseña. (2) Pulse [INTRO] para confirmar la contraseña. 18. Si la contraseña es válida aparece la pantalla del menú de calibración. (3) Use [ARRIBA]; [ABAJO] e [INTRO] para introducir el número de canal para la calibración. Está accediendo a la pantalla de inicio de la calibración del canal seleccionado ( siguiente figura). 46 Controlador de montaje mural GasGard XL

47 MSA CONFIGURACIÓN Sólo se muestran los canales permitidos en el sistema Número de canal - Tipo de sensor - Iniciar calibración manual - Iniciar calibración Una persona Vida Sensor Proporciona información sobre la vida útil prevista para el cabezal del sensor (valor en % de la señal del gas de span relacionada con la calibración principal). GM (Gas medido) - Gas a detectar GC Gas cero que se debería utilizar para la calibración. GS Gas de span que se debería utilizar para la calibración Valor GS Concentración del gas de span a utilizar para la calibración (por ejemplo 50% LEL) (4) Use los pulsadores de control para seleccionar Calibración Una persona y pulse [INTRO] para confirmar. Está accediendo a la pantalla de calibración. (5) Aplique gas cero durante un mínimo de un minuto y después gas de span en la ubicación del sensor, normalmente durante 2 minutos. Es posible que sea necesario un tiempo distinto en función del T90 específico del sensor que se use. Controlador de montaje mural GasGard XL 47

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2 Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla spa Versión 3.2 2 Tabla de materias Acerca de este libro................................... 5 Capítulo 1 Utilización de Twido Executive Loader

Más detalles

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo.

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo. 16 COMPONENTES DE UNA INSTALACIÓN ST-3-3932-2005 Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo. ST-44-2002 Equipos de medición en campo Uso y conexión de los equipos de medición en campo,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

IntesisBox Modbus Server - Notifier ID3000 series

IntesisBox Modbus Server - Notifier ID3000 series Server - ID3000 series Pasarela para la integración de centrales de alarma contra de incendios ID3000, ID3002, ID50 e ID60 en sistemas de control (RTU y TCP). Integre centrales de alarma contra incendios

Más detalles

VBus /USB. RESOL Adaptador de interfaz VBus /USB. Montaje Conexión Instalación. Manual

VBus /USB. RESOL Adaptador de interfaz VBus /USB. Montaje Conexión Instalación. Manual RESOL Adaptador de interfaz VBus /USB Montaje Conexión Instalación VBus /USB Manual Gracias por comprar este producto RESOL. Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente antes de utilizar el

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento

Más detalles

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Página #: 1 De 7 Fecha de ejecución: Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Propósito 1. El hilo común en todo el SOP y HWD políticas y procedimientos en general es la identificación

Más detalles

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública Manual para los Organismos Índice Índice... 2 Descripción... 3 Cómo solicitar la intervención

Más detalles

E 07 00 REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores

E 07 00 REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores E 07 00 REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores THERMA DATA LOGGER Es lo último en tecnología electrónica. Su caja ergonómica ofrece gran protección al agua y al polvo (IP 66/67). Disponibles

Más detalles

SENSOR DE MOVIMIENTO

SENSOR DE MOVIMIENTO MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...

Más detalles

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P De la conexión al funcionamiento en red Monitorización de imágenes en vivo Detección y salida de alarmas Información acerca del software Tablas de referencia rápida

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 22 de enero de 2015 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor 16/09/13

Más detalles

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire

Más detalles

Instalación y Programación Módulo Voyager-NET

Instalación y Programación Módulo Voyager-NET Instalación y Programación Módulo Voyager-NET Módulo de comunicaciones Voyager NET El módulo, compatible con la mayor parte de paneles del mercado, permite la transmisión de señales de alarma a una Central

Más detalles

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA para la obtención del título de Máster en Ingeniería de Automatización e Informática Industrial APLICACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN Y GESTIÓN

Más detalles

Instrucciones de uso. Página de aplicaciones

Instrucciones de uso. Página de aplicaciones Instrucciones de uso Página de aplicaciones CONTENIDO Cómo leer este manual... 2 Símbolos utilizados en los manuales... 2 Exención de responsabilidades...3 Notas...3 Lo que puede hacer en la página de

Más detalles

Manual de software DULCOMETER Regulador multiparámetro dialog DACa Manual complementario: Interfaz web/lan

Manual de software DULCOMETER Regulador multiparámetro dialog DACa Manual complementario: Interfaz web/lan Manual de software DULCOMETER Regulador multiparámetro dialog DACa Manual complementario: Interfaz web/lan ES A1111 Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños debidos

Más detalles

Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación

Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación SOREL Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación Descripción del registrador de datos 1.1. - Especificaciones

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Manual de Procedimientos

Manual de Procedimientos 1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Red L@R ADSL. Adaptador USB HomePNA 1.0. Guía de resolución de problemas:

Red L@R ADSL. Adaptador USB HomePNA 1.0. Guía de resolución de problemas: Red L@R ADSL Adaptador USB HomePNA 1.0 Guía de resolución de problemas: La Red L@R ADSL es una Red de Área Local para el hogar. Funciona del mismo modo que lo hace cualquier otro dispositivo de red local

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario ResponseCard AnyWhere Guía de usuario Descripción general No tiene un equipo informático, un proyector, un programa de software o el tiempo necesario para una preparación de nivel avanzado? Con ResponseCard

Más detalles

ComLabo Easy (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC. Manual de Usuario

ComLabo Easy (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC. Manual de Usuario (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC Manual de Usuario La continua mejora de nuestros productos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD

Más detalles

Manual Time One Software control de horarios

Manual Time One Software control de horarios Manual Time One Software control de horarios C/ Salva 63, 3º, 1ª 08004 Barcelona ( España ) Telf.: 93 329 34 35 Mail: info@bioclave.com Web: www.bioclave.com Índice 1 - Instalación.....3 2 - Guía inicio

Más detalles

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Compartida, la vida es más. Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Índice 1. Introducción 3 2. Preinstalación de la tarjeta Ethernet 4 2.1 Descripción

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

Adaptador Inalámbrico Altas Prestaciones

Adaptador Inalámbrico Altas Prestaciones Adaptador Inalámbrico Altas Prestaciones Comodidad sin límites Manual de usuario Índice 1. Descripción del producto... 3 1.1 Introducción...3 1.2 Aplicación...3 2. Ejemplos de uso del Adaptador Inalámbrico

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido dbadge2 ha sido diseñado para que el proceso de medición de la exposición al ruido resulte más sencillo que nunca e incluye tres dosímetros simultáneos

Más detalles

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder PROGRAMACION LADDER PLC BASICA Descripción del lenguaje ladder Existen distintos tipos de lenguaje de programación de un PLC, quizás el más común sea la programación tipo escalera o ladder. Los diagramas

Más detalles

ELECTRONIC ENGINEERING LTD. CS47 GSM REV. A SOFTWARE VERSION 1 12/07/04

ELECTRONIC ENGINEERING LTD. CS47 GSM REV. A SOFTWARE VERSION 1 12/07/04 ELECTRONIC ENGINEERING LTD. CS47 GSM REV. A SOFTWARE VERSION 1 12/07/04 1 1 INTRODUCCION...3 1.1 Especificaciones Generales...3 1.2 Funcionamiento Basico...3 1.3 Reducción de costes...3 1.4 Proteccion

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN

NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN GUÍA PARA LA PRESENTACIÓN DE NOTIFICACIONES Versión: 27/06/2012-1 ÍNDICE:

Más detalles

Estación de Control de Posición LIELBA - AD15A

Estación de Control de Posición LIELBA - AD15A Estación de Control de Posición LIELBA - AD15A Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 4.-Electricidad DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS Panel Frontal Panel Trasero ALI02 SEN26 ALI03

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

Índice de documentos. ANEXO II Manual de Electra Versión 1 Junio de 2015 NOTA: Gestión de Electricidad

Índice de documentos. ANEXO II Manual de Electra Versión 1 Junio de 2015 NOTA: Gestión de Electricidad ANEXO II Manual de Electra Versión 1 Junio de 2015 Índice de documentos 1. Usuarios 2. Interlocutores 3. Inventario de puntos de suministro 4. Proceso de agrupación de puntos de suministro y licitación

Más detalles

Rendimiento y eficacia

Rendimiento y eficacia 01 E Rendimiento y eficacia Sistema de gestión de aire comprimido Soluciones de control superiores SmartAir Master Eficiencia. Rendimiento. Supervisión. Gran potencial de ahorro de energía La gestión de

Más detalles

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. ÍNDICE 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. 4.- Elementos electrónicos que forman la red. 5.-Especificaciones técnicas. 6.- Descripción del funcionamiento.

Más detalles

testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones

testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice...3 2 Indicaciones sobre este manual...4 3 Especificaciones...5 3.1 Uso...5 3.2 Elementos de la entrega...5 3.3 Requisitos

Más detalles

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005 V-Safe 100 Guía del usuario Febrero de 2005 1 Guía del usuario V-Safe 100 Derechos reservados Verbatim Corporation 2005 INFORMACIÓN DE CONTROL DEL DOCUMENTO N de control del documento: Cargo Nombre Fecha

Más detalles

Sharpdesk V3.5. Guía de instalación: Edición con clave de producto. Versión 1.0

Sharpdesk V3.5. Guía de instalación: Edición con clave de producto. Versión 1.0 Sharpdesk V3.5 Guía de instalación: Edición con clave de producto Versión 1.0 Derechos de autor Los derechos de autor de este software pertenecen a Sharp Corporation. La reproducción, adaptación o traducción

Más detalles

Macro Key Manager Manual del usuario

Macro Key Manager Manual del usuario Macro Key Manager Manual del usuario ES Macro Key Manager Introducción Macro Key Manager es un tipo de aplicación de software especial para Tablet PC. Gracias a Macro Key Manager, puede configurar los

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

IKA 200. Manómetro presión digital

IKA 200. Manómetro presión digital IKA 200 Manómetro presión digital MANUAL Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento

Más detalles

teléfono con memorias directas KET38

teléfono con memorias directas KET38 teléfono con memorias directas KET38 ÍNDICE: 1. CARACTERÍSTICAS 2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN 2.1. CONTENIDO DE LA CAJA 2.2. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 2.3. INSTALACIÓN 2.4. CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS

Más detalles

PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP

PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP NOTIFIER ESPAÑA Central: Avda. Conflent, 84 Nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO

Más detalles

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías CNC-SG24PM 1 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

de los sensores VISY-Stick y de sus unidades de análisis de mediciones, Ventajas de la tecnología FAFNIR

de los sensores VISY-Stick y de sus unidades de análisis de mediciones, Ventajas de la tecnología FAFNIR La unidad de análisis de las mediciones La unidad de análisis de las mediciones El tiene incorporada la alimentación de corriente de seguridad intrínseca En una sola conexión se pueden conectar hasta un

Más detalles

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Controles 1. Control de sintonía 2. Botón Select (Seleccionar) 3. Botones de presintonías 4. Control de volumen 5. Pantalla LCD 6. Botón Info 7. Botón de Sintonía

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility Sensores de rueda WSR y WSS Conmutación e indicación sin contacto Mobility Conmutación e indicación sin contacto Los sensores de rueda WSR y WSS Los sensores de rueda WSR (Wheel Sensor Relay, o relé de

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Google Mini Conexión 1 Configuración 2 Acceso 3 Rastreo y búsqueda 4 Resolución de problemas 1 Conexión Conexión de Google Mini a una red Google Mini dispone de dos puertos Ethernet.

Más detalles

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr s SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr Getting Started Edición 09/2005 Primeros pasos hasta la puesta en servicio Instrucciones de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias

Más detalles

SOROLLA2 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO DE LA APLICACIÓN DE REVISIÓN DE INVENTARIO CON PDA/PISTOLA

SOROLLA2 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO DE LA APLICACIÓN DE REVISIÓN DE INVENTARIO CON PDA/PISTOLA SOROLLA2 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO DE LA APLICACIÓN DE REVISIÓN DE INVENTARIO CON PDA/PISTOLA 1 C/ NÚÑEZ DE BALBOA, 114, 2ª planta Tabla de contenidos 1 INSTALACIÓN... 3 1.1 Descarga del Programa de

Más detalles

Manual del usuario. Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500

Manual del usuario. Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500 Manual del usuario Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500 Introducción Agradecemos su compra del registrador de datos de temperatura/humedad SD500 de Extech. Este medidor mide, exhibe y guarda las lecturas

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (Windows & Mac OS X) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen Air TM 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el

Más detalles

Manual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO:

Manual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO: Manual de Usuario Sistema de Aviso FIDEGAS Ref. AV-02 FABRICADO POR: COMERCIAL DE APLICACIONES ELECTRONICAS, S.L. P.º Ubarburu 12 Tf. 943 463 069 - Fax. 943 471 159 20014 SAN SEBASTIAN - ESPAÑA www.fidegas.com

Más detalles

Cámara infantil inalámbrico de 2,4GHz con Monitor de pantalla TFT de 2,4"

Cámara infantil inalámbrico de 2,4GHz con Monitor de pantalla TFT de 2,4 Guía de inicio rápido Cámara infantil inalámbrico de 2,4GHz con Monitor de pantalla TFT de 2,4" Modelo: DENVER BC-241 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics I. Introducción a la

Más detalles

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S27-12 CH Issue 1 AT MAN SX100e 67 65 pow: 50% SET PRG 8 2 EV1 EV2 EV3 RUN HLD MODE PROG RUN\STOP 1. Introducción

Más detalles

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras:

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras: SOFTWARE CSU-485 El Software CSU-485, es un software utilizado para configurar el dispositivo CSU-485, como la configuración del rango de la entrada analógica o el registro de datos. También es posible

Más detalles

MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG

MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG Interface IP IPS 100 REG INDICE 1. DESCRIPCIÓN DE SU FUNCIÓN... 3 2. ESQUEMA DEL APARATO, CONEXIONADO Y ALIMENTACIÓN:... 4 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 7 4. APLICACIÓN:...

Más detalles

F-Series Desktop Manual Del Usuario

F-Series Desktop Manual Del Usuario F-Series Desktop Manual Del Usuario F20 es Espanõl Contenido Leyenda de iconos y texto...3 Definición de F-Series Desktop...4 Instalación de F-Series Desktop en el ordenador...4 Suscripción a la información

Más detalles

m MMk-725 ENLACE GSM PARA ASCENSORES MANUAL DE USUARIO MMk-725 Enlace GSM para ascensores Merak

m MMk-725 ENLACE GSM PARA ASCENSORES MANUAL DE USUARIO MMk-725 Enlace GSM para ascensores Merak m ENLACE GSM PARA ASCENSORES MANUAL DE USUARIO Manual de usuario 12 de julio de 2012 1 de 20 Descripción general El es un equipo que genera una línea telefónica analógica a partir de una línea telefónica

Más detalles

Sistemas de control Outdoor solutions

Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control. Outdoor solutions Bienvenido al control de la iluminación Tecnología para una iluminación eficiente en las ciudades del futuro. Sistemas de control.

Más detalles

SYC SUPPORT. Voyager PRE-NET GSM. Funcionamiento e instalación del módulo. Versión 1.4

SYC SUPPORT. Voyager PRE-NET GSM. Funcionamiento e instalación del módulo. Versión 1.4 Voyager PRE-NET GSM Funcionamiento e instalación del módulo. Versión 1.4 Introducción. Bornas del módulo. Alimentación del módulo. Conexión del módulo con la conexión ADSL. Visualización y escucha de

Más detalles

Figura 1 Abrir nueva hoja de cálculo

Figura 1 Abrir nueva hoja de cálculo 1. DISEÑO DE UNA HOJA Para abrir una hoja de cálculo existente en el espacio de trabajo del usuario, debe ir al menú Archivo > Abrir, o bien desde el botón Abrir archivo de la barra de herramientas, o

Más detalles

Centrales de incendio direccionables analógicas FPA-1000-V2. Manual de instalación rápida para redes

Centrales de incendio direccionables analógicas FPA-1000-V2. Manual de instalación rápida para redes Centrales de incendio direccionables analógicas FPA-1000-V2 es Manual de instalación rápida para redes FPA-1000-V2 Preparación es 3 1 Preparación PELIGRO! Las centrales de incendios son dispositivos de

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DPR B Página 1 de 11 Contenido 1. Introducción a los diferenciales... 2 2. Funcionamiento DPR B... 2 3. Visión general... 3 4. Botonera y señalización... 3 5. Conexiones... 4 6. Programación DPR B... 5

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP DISPOSITIVOS TCP/IP. Los dispositivos TCP/IP son equipos autónomos que funcionan de forma independiente a la PC y que tiene incorporado el procesamiento de identificación por medio de la huella digital,

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

NIESSEN KNX NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder LT/U 1.

NIESSEN KNX NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder LT/U 1. NIESSEN Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder LT/U 1.1 1 El LT/U 1.1 es un componente que se puede instalar fácilmente en cajas de

Más detalles

WorldShip Instalación en una estación de trabajo única o de grupo de trabajo

WorldShip Instalación en una estación de trabajo única o de grupo de trabajo INSTRUCCIONES DE PREINSTALACIÓN: Este documento muestra cómo utilizar el DVD de Worldship para instalar Worldship. También puede instalar WorldShip desde la Web. Diríjase a la siguiente página web y haga

Más detalles

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO ELECTRONIC ENGINEERING LTD. FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO INSTRUCCIONES de INSTALACIÓN y MANUAL del USUARIO P/N 7010618 Rev. Un M.E. El FW-KB es un teclado pequeño vía radio de control remoto para las

Más detalles

Guía de usuario del Administrador CPA BT icomms

Guía de usuario del Administrador CPA BT icomms Guía de usuario del Administrador CPA BT icomms Enero 2015 Contenido Bienvenido... 3 Usuarios... 3 Convenciones de texto... 3 Siglas... 4 Publicaciones relacionadas... 4 Cómo obtener ayuda... 4 Capítulo

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALANDO EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR CÓMO CONFIGURAR EL CONTROLADOR

Más detalles