Manual de instalación, utilización y mantenimiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de instalación, utilización y mantenimiento"

Transcripción

1 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Bombas de calor por absorción aire-agua para calefacción y acondicionamiento de ambientes medianos y grandes Alimentado con gas metano/glp y energías renovables

2 Revisione: A Codice: D-LBR519 El presente manual ha sido redactado e impreso por Robur S.p.A.; se prohíbe su reproducción, también parcial. El original se ha archivado en la sede de Robur S.p.A. Cualquier utilización del manual diferente de la consulta personal debe ser previamente autorizada por Robur S.p.A. Están protegidos los derechos de los legítimos depositarios de las marcas registradas indicadas en esta publicación. Con el objetivo de mejorar la calidad de sus productos, Robur S.p.A. se reserva el derecho de modificar, sin aviso previo, los datos y los contenidos del presente manual.

3 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Índice de contenidos 1 introducción 5 2 GENERALIDADES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ADVERTENCIAS DETALLES DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONSTRUCTIVAS DATOS TÉCNICOS MEDIDAS Y PLACAS DE CONEXIONES FUNCIONAMIENTO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y APAGADO ELECTRÓNICA INCORPORADA OPERACIONES DE REARME Y DESCONGELACIÓN MANUAL AJUSTES DEL FUNCIONAMIENTO INACTIVIDAD PROLONGADA instalador HIDRÁULICO PRINCIPIOS GENERALES DE INSTALACIÓN EMPLAZAMIENTO DEL APARATO CONEXIONES HIDRÁULICAS SISTEMA DE ENTRADA DE GAS LLENADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS HIDRÁULICOS instalador ELÉCTRICO CONEXIÓN DEL APARATO A LA RED ELÉCTRICA CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL CIRCULADOR DE AGUA DE LA INSTALACIÓN CONEXIONES PARA EL CONTROL MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE MANIOBRA USO DEL PANEL DIGITAL DE CONTROL PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO PARA LA PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO CAMBIO DEL TIPO DE GAS ACCESORIOS 73 8 APÉNDICE CÓDIGOS DE AVISO

4 4

5 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR 1 introducción El presente "Manual de instalación, utilización y mantenimiento" es una guía para la instalación y el uso de la bomba de calor a gas con ciclo de absorción reversible para calefacción y acondicionamiento de la Línea GAHP Serie AR. El manual se dirige: al usuario final, para que pueda adecuar el aparato a sus necesidades; a los instaladores ( hidráulico y eléctrico) para que realicen una correcta instalación del aparato y del panel digital de control (DDC), si se utiliza. El manual incluye: una sección donde se detallan las operaciones para realizar la puesta en marcha, la conversión del aparato a otro tipo de gas y las principales operaciones de mantenimiento; la sección "ACCESORIOS", que contiene la descripción y los códigos de referencia de dichos elementos. Índice El manual está dividido en ocho secciones: La SECCIÓN 1 es una breve introducción al uso del manual. La SECCIÓN 2 se dirige al usuario, al instalador hidráulico, al instalador eléctrico y al personal de asistencia técnica autorizado; contiene advertencias generales, detalles del funcionamiento del aparato y sus características constructivas. También incluye los datos técnicos y los dibujos acotados del aparato. La SECCIÓN 3 se dirige al usuario; suministra las instrucciones para utilizar correctamente el aparato en función de las propias necesidades. La SECCIÓN 4 se dirige al instalador hidráulico; suministra las indicaciones necesarias para realizar el sistema hidráulico y la entrada del gas. La SECCIÓN 5 se dirige al instalador eléctrico; suministra las instrucciones necesarias para efectuar las conexiones eléctricas del aparato. La SECCIÓN 6 se dirige al técnico del servicio de asistencia autorizado; suministra las indicaciones necesarias para efectuar la puesta en servicio (controles preliminares de conformidad del sistema, puesta en marcha y regulación del caudal de gas al quemador) y las operaciones para un eventual cambio de gas. En esta sección también se detallan las operaciones de control y limpieza para el mantenimiento del aparato. La SECCIÓN 7 se dirige al usuario, a los instaladores hidráulico y eléctrico y al personal del servicio técnico autorizado. Contiene información sobre los accesorios disponibles para el aparato. La SECCIÓN 8 es un apéndice que contiene la tabla de códigos de aviso y sus significados. Referencias Si el aparato se va a conectar a un panel digital de control (DDC), consultar también los manuales específicos de este dispositivo: MANUAL DEL INSTALADOR - fascículo 1 (D-LBR257), para instaladores y servicio técnico; MANUAL DE USUARIO - fascículo 2 (D-LBR246), para el usuario del DDC. 5

6 Definiciones y significado de términos e iconos Aparato: con este término se designa la bomba de calor alimentada por gas con ciclo de absorción reversible de la Línea GAHP Serie AR. Los iconos que aparecen en el margen del manual tienen el siguiente significado: = PELIGRO = ADVERTENCIA = NOTA = CONDICIONES NECESARIAS para iniciar una operación = REFERENCIA a otra parte del manual o a otro documento 6

7 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR 2 GENERALIDADES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Esta sección, dirigida a todos los usuarios del manual, contiene advertencias generales y detalles del funcionamiento del aparato y de sus características constructivas. También incluye los datos técnicos y los dibujos acotados del aparato. 2.1 ADVERTENCIAS Este manual es parte integrante y esencial del producto, y debe entregarse al usuario final junto con el aparato. Conformidad a las normas La bomba de calor a gas con ciclo de absorción reversible de la Línea GAHP Serie AR está certificada con arreglo a las normas CE y cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas: Aparatos de gas 90/396/CEE y sucesivas modificaciones e integraciones Requisitos de rendimiento 92/42/CEE y sucesivas modificaciones e integraciones Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE y sucesivas modificaciones e integraciones Baja tensión 73/23/CEE y sucesivas modificaciones e integraciones Equipos a presión (DEP) 97/23/CEE y sucesivas modificaciones e integraciones Los datos relativos a dichas certificaciones CE figuran en el apartado 2.4 DATOS TÉCNI- COS 11 y en la placa de datos del aparato. Seguridad El aparato debe destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, como tal, peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad contractual o extracontractual por daños derivados del uso impropio del aparato. No poner el aparato en marcha si hay algún indicio de peligro: olor a gas en la red o cerca del aparato; problemas en la red eléctrica o de gas, o en el circuito hidráulico; partes del aparato sumergidas en agua o dañadas; dispositivos de control y seguridad puenteados o que no funcionen correctamente. Solicitar la intervención de personal técnico cualificado. El circuito hermético del aparato se clasifica como recipiente a presión, es decir, con presión interior superior a la atmosférica. Los fluidos que están dentro del circuito hermético perjudican la salud por ingestión, inhalación o contacto con la piel. No efectuar ninguna intervención en el circuito hermético del aparato ni en las válvulas presentes en él. No dejar el material de embalaje (bolsas de plástico, aislantes y espaciadores de poliestireno expandido, clavos, etc.) al alcance de los niños porque es potencialmente peligroso. La seguridad eléctrica del aparato está condicionada a su correcta conexión a un eficaz sistema de puesta a tierra, realizado de acuerdo con las normas pertinentes. Instalación y referencias normativas Cuando el aparato llegue al domicilio de instalación, antes de trasladarlo a su emplazamiento definitivo, controlar visualmente que el embalaje y los paneles exteriores no se hayan dañado durante el transporte. 7

8 No quitar el embalaje hasta que el aparato esté ubicado en el lugar de instalación. Una vez retirado el embalaje, comprobar que el aparato esté en buen estado y completo. La instalación del aparato debe ser realizada exclusivamente por una empresa habilitada con arreglo a la legislación vigente en el país de instalación, es decir, por personal técnico cualificado. Se denomina "Personal profesionalmente cualificado" al que tiene competencia técnica en el sector de los sistemas térmicos/frigoríficos y en equipos alimentados con gas. La instalación del aparato debe ser realizada de conformidad con las instrucciones del fabricante y con las normas nacionales y locales vigentes. En particular, se deben respetar las normas en materia de: Equipos a gas Equipos en tensión Sistemas de refrigeración Toda otra normativa o reglamentación inherente a la instalación de equipos de climatización por frío o calor alimentados con combustibles gaseosos. Si se siente olor a gas: 1. no accionar dispositivos eléctricos (teléfonos, multímetros o cualquier otro que pueda generar chispas) cerca del aparato; 2. cerrar la entrada del gas con la llave de paso; 3. cortar la corriente eléctrica con el seccionador exterior montado por el instalador eléctrico en el cuadro; 4. solicitar la intervención de personal técnico cualificado desde un teléfono alejado del aparato. El fabricante declina toda responsabilidad contractual o extracontractual por daños derivados de errores de instalación, de la inobservancia de las normativas citadas o del incumplimiento de las instrucciones entregadas con el aparato. Una vez instalado el aparato La empresa instaladora debe entregar al propietario del aparato la declaración de conformidad de la instalación a las instrucciones suministradas por Robur S.p.A. y a las normas técnicas nacionales y locales vigentes sobre la materia. Antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica autorizado (CAT) de Robur para la puesta en marcha, la empresa debe verificar: que los valores de alimentación eléctrica y de gas coincidan con los que figuran en la placa de datos; que los sistemas de entrada de gas y distribución de agua no tengan ninguna pérdida; que el aparato se alimente con el tipo de gas para el cual está configurado; que la presión de alimentación del gas esté comprendida entre los valores indicados por el fabricante; que los sistemas de alimentación de gas y electricidad estén dimensionados en función de las necesidades del aparato y dotados de todos los dispositivos de seguridad y control indicados por las normas. Controlar que no haya ningún dispositivo de seguridad o control excluido, puenteado o que no funcione correctamente. 8

9 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Operaciones para la puesta en marcha Todo el procedimiento para puesta en marcha del aparato y del panel digital de control (DDC) debe ser realizado exclusivamente por un Centro de Asistencia Técnica Autorizado Robur (CAT), siguiendo las instrucciones del fabricante. Para efectuar dicho procedimiento, seguir atentamente las instrucciones dadas en el apartado 6.1 PROCEDIMIENTO PARA LA PUESTA EN MARCHA 65. Llamar al Centro de Asistencia Técnica Autorizado Robur (CAT) de la zona. Para localizar el CAT de la zona, llamar a Robur S.p.A. (tel ). La garantía del producto puede anularse si la puesta en marcha no ha sido realizada y validada por un CAT Robur. Funcionamiento y mantenimiento del aparato Para garantizar el funcionamiento correcto y evitar desperfectos, el aparato se debe encender y apagar exclusivamente con un interruptor montado en el circuito de maniobra. Si el aparato se conecta a un panel digital de control (DDC, disponible como accesorio), el arranque y la parada del aparato deben accionarse exclusivamente desde el DDC. No interrumpir nunca el funcionamiento del aparato desconectándolo desde un seccionador montado antes del interruptor de maniobra (DDC u otro). Antes de eso, apagarlo con el dispositivo de maniobra y esperar a que termine el ciclo de apagado (alrededor de 7 minutos). Si el aparato no funciona correctamente y emite un código de aviso, proceder como se indica en el apartado 8.1 CÓDIGOS DE AVISO 75. En caso de fallo o avería del aparato, no emprender ninguna acción directa de reparación o rearme. Proceder del siguiente modo: Si es posible y no supone ningún peligro, desactivar el aparato con el interruptor de maniobra (o el DDC) y esperar a que termine el ciclo de apagado (alrededor de 7 minutos). Desconectar el aparato de la red de gas con la llave de paso, y de la red eléctrica con el seccionador exterior montado por el instalador en el cuadro. Si el aparato no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, desconectarlo como se indica en el apartado 3.5 INACTIVIDAD PROLONGADA 25. El mantenimiento ordinario correcto garantiza la eficacia y la duración del aparato. Efectuar las operaciones de mantenimiento según las instrucciones del fabricante. Para el mantenimiento de los componentes internos del aparato, acudir a personal técnico cualificado. Para las demás operaciones de mantenimiento, ver el apartado 6.2 MANTENIMIENTO 69. Las eventuales reparaciones del aparato deben efectuarse en un CAT Robur, utilizando sólo recambios originales. El incumplimiento de estas indicaciones puede comprometer el funcionamiento y la seguridad del aparato, con posible anulación de la garantía. Al final de la vida útil del aparato, consultar con Robur S.p.A. sobre las modalidades de eliminación. Si el aparato se vende o se cede a otra persona, entregar el presente "Manual de instalación, utilización y mantenimiento" al nuevo usuario y al instalador. 9

10 2.2 DETALLES DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Descripción y características generales El aparato debe conectarse a una línea de alimentación eléctrica de 230 V 1N - 50 Hz. Los productos de la combustión se expulsan a través de una chimenea, montada en la parte lateral del aparato, con la salida en posición vertical. El funcionamiento del aparato está controlado por una tarjeta electrónica incorporada, provista de microprocesador (ver Figura ). El control del funcionamiento también se puede realizar mediante el DDC (Figura ), disponible como accesorio. En tal caso, para las instrucciones de uso, configuración y programación del DDC, es necesario consultar los fascículos que se suministran con este dispositivo. Figura 2.1 Las operaciones de configuración/programación del DDC deben ser efectuadas por el CAT Robur durante la puesta en marcha y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. LEYENDA DDC panel digital de control Panel digital de control (DDC) Descripción y características generales El aparato es una bomba de calor de altísima eficiencia que produce agua caliente hasta +60 C o agua refrigerada hasta +3 C. Está equipado con un motoventilador helicoidal estándar o, como opción, en versión silenciada "S" con aspas grandes. Principio de funcionamiento Durante la marcha en Acondicionamiento (verano), el aparato funciona como un refrigerador de absorción y el calor sustraído al ambiente por el CIRCUITO HIDRÁULICO se disipa al exterior a través de la BATERÍA DE ALETAS refrigerada por aire. Durante la marcha en Calefacción (invierno), el aparato utiliza el ciclo frigorífico de absorción para obtener calor del ambiente exterior mediante la BATERÍA DE ALETAS. Este calor, sumado al que se obtiene por combustión del gas metano o GLP, se transfiere al INTERCAMBIADOR y de aquí al ambiente interior, garantizando una eficacia de calefacción de 140 % en condiciones normales de funcionamiento. 10

11 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR 2.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONSTRUCTIVAS El aparato tiene los siguientes componentes funcionales: circuito hermético de acero con revestimiento exterior de pintura epoxídica; quemador de premezcla multigás provisto de dispositivo de encendido y detección de llama controlado por una centralita electrónica; intercambiador de aire con batería de una fila de aletas (tubos de acero y aletas de aluminio); intercambiador de agua con haz de tubos de acero inoxidable al titanio aislado por dentro; válvula de inversión en el circuito frigorífico para utilizar el aparato en calefacción o acondicionamiento; válvula automática de 2 vías, controlada por microprocesador, que permite descongelar la batería de aletas; motoventilador helicoidal de caudal variable (verano) controlado por microprocesador. Dispositivos de control y de seguridad Tarjeta electrónica S61 con microprocesador integrado, LCD y encoder (Figura ) Tarjeta satélite "AR11" (Figura ) Flujostato para el agua de la instalación Termostato limitador de temperatura en el generador, de rearme manual Presostato diferencial de humos en el circuito de combustión Termostato de los humos con rearme automático Válvula de sobrepresión del circuito hermético Válvula de by-pass entre los circuitos de alta y baja presión Función antihielo del agua de la instalación Centralita de control de llama por ionización Electroválvula del gas con doble obturador Panel digital de control (DDC), si se utiliza, con LCD y encoder (Figura ) 11

12 2.4 DATOS TÉCNICOS Tabla 2.1 Datos técnicos GAHP-AR S GAHP-AR FUNCIONAMIENTO EN CALEFACCIÓN G.U.E. eficiencia de utilización del gas % 140 Capacidad térmica Nominal (1013 mbar - 15 C) kw 25,70 Temperatura de ida del agua a calefacción (ΔT = 15 C) C 60 nominal C 50 Temperatura de retorno de agua de la máximo C 45 calefacción mínimo C 2 Potencia térmica nominal kw 35,30 nominal (ΔT = 10 C) l/h 3040 Caudal agua calefacción máximo l/h 5000 mínimo l/h 1400 Pérdida de carga agua calefacción al caudal de agua nominal bar 0,29 nominal C 7 Temperatura aire ambiente (bulbo seco) máximo C 35 mínimo C -20 Consumo de gas metano G20 (nominal) m3/h 2,72 GLP G30/G31 (nominal) kg/h 2,00 Nivel de presión sonora máx. a 10 m db(a) FUNCIONAMIENTO EN ACONDICIONAMIENTO G.U.E. eficiencia de utilización del gas % 67 Potencia frigorífica kw 16,90 nominal (ΔT = 5 C) l/h 2900 Caudal de agua fría máximo l/h 3200 mínimo l/h 2500 Pérdida de carga interna al caudal de agua nominal bar 0,31 nominal C 35 Temperatura aire exterior máximo C 45 mínimo C 0 Temperatura agua fría (entrada) máximo C 45 mínimo C 6 Temperatura agua fría (salida) mínimo C 3 nominal C 7 Consumo de gas (1005 mbar - 19 C) NATURAL G20 (nominal) m3/h 2,72 GLP G30/G31 (nominal) kg/h 2,00 Nivel de presión sonora máx. a 10 m db(a) CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tensión V 230 Alimentación Tipo 1N Frecuencia Hz 50 Consumo de potencia eléctrica nominal kw 0,93 0,90 DATOS DE INSTALACIÓN Contenido de agua del aparato l 3 Conexiones de agua tipo H rosca " G 1"1/4 12

13 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Conexión de gas tipo H rosca " G 3/4" Salida de humos Tamaño mm 80 anchura mm 850 Medidas altura mm profundidad mm 1230 Peso En funcionamiento kg 390 Tabla 2.2 Capacidad en calefacción CAPACIDAD EN CALEFACCIÓN - UNA UNIDAD Temp. aire TEMPERATURA SALIDA DE AGUA exterior (bulbo seco) 30 C 45 C 50 C 60 C - ΔT = 10 C ΔT = 15 C - P T [kw] G.U.E. P T [kw] G.U.E. P T [kw] G.U.E. P T [kw] G.U.E. -20 C 27,30 1,08 24,90 0,99 24,90 0,99 24,30 0,96-15 C 28,50 1,13 26,20 1,04 25,80 1,02 25,10 1,00-10 C 30,90 1,23 27,70 1,10 27,00 1,07 26,40 1,05-7 C 32,80 1,30 29,40 1,17 28,40 1,13 28,00 1,11 2 C 36,30 1,44 34,80 1,38 32,20 1,28 30,00 1,19 7 C 37,90 1,50 37,50 1,49 35,30 1,40 33,00 1,31 10 C 38,60 1,53 38,40 1,52 36,40 1,44 34,50 1,37 15 C 39,30 1,56 39,10 1,55 37,60 1,49 35,80 1,42 20 C 39,50 1,57 39,40 1,56 37,90 1,50 36,30 1,44 25 C 39,50 1,57 39,40 1,56 38,00 1,51 37,00 1,47 Tabla 2.3 Capacidad en refrigeración CAPACIDAD EN REFRIGERACIÓN- UNA UNIDAD Temp. aire exterior TEMPERATURA SALIDA DE AGUA (bulbo seco) 3 C 7 C 10 C - ΔT = 5 C - P F [kw] G.U.E. PF [kw] G.U.E. P F [kw] G.U.E. 15 C 19,00 0,75 18,70 0,74 18,85 0,75 20 C 18,60 0,74 18,60 0,74 18,80 0,75 25 C 17,60 0,70 18,30 0,73 18,55 0,74 30 C 15,90 0,63 17,80 0,71 18,10 0,72 35 C 12,90 0,51 16,90 0,67 17,40 0,69 40 C ,00 0,60 16,00 0,63 45 C ,50 0,54 13

14 Tabla 2.4 Pérdidas de carga en calefacción Pérdidas de carga en calefacción Caudal de agua caliente T a la salida del aparato 50 C 40 C 30 C (l/h) Pérdidas de carga (bar) Tabla 2.5 Pérdidas de carga en refrigeración Pérdidas de carga en refrigeración Caudal de agua fría T a la salida del aparato 3 C 7 C 10 C (l/h) Pérdidas de carga (bar)

15 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Gráfico 2.1 Pérdidas de carga en calefacción 15

16 Gráfico 2.2 Pérdidas de carga en refrigeración Características según DEP Las características técnicas que se detallan a continuación se refieren a los parámetros establecidos por la Directiva Equipos a Presión (DEP) para el circuito hermético de cada aparato. Tabla 2.6 Datos según DEP GAHP-AR S GAHP-AR DATOS GENERALES FLUIDO FRIGORÍFICO AMONIACO R717 kg 7,5 AGUA H2O kg 10,0 PRESIÓN MÁXIMA CIRCUITO REFRIGERANTE bar 35 DATOS SEGÚN DEP Generador l 18,6 Cámara de nivelación l 11,5 Evaporador l 3,7 COMPONENTES A PRESIÓN Variador volumen l 4,5 refrigerante SCA l 6,3 Bomba de la solución l 3,3 PRESIÓN DE PRUEBA (CON AIRE) bar g 55 PRESIÓN TARADO VÁLVULA DE SEGURIDAD bar g 35 RELACIÓN DE LLENADO kg de NH3/l 0,157 16

17 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR TARA DEL SISTEMA SELLADO kg 245 GRUPO DEL FLUIDO GRUPO MEDIDAS Y PLACAS DE CONEXIONES Figura 2.2 Dimensiones de GAHP-AR LEYENDA A Distancia entre centros de los orificios para soportes antivibratorios B H = 1545 mm en la versión "S" (silenciada) Vistas frontal y lateral (cotas expresadas en mm) Figura 2.3 Placa de conexiones GAHP-AR LEYENDA G Conexión gas D. 3/4" H A Salida de agua D. 1-1/4" H B Entrada de agua D. 1-1/4" H Posición de las conexiones de agua y gas (cotas expresadas en mm) 17

18 18

19 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR 3 FUNCIONAMIENTO En esta sección se encuentran las indicaciones necesarias para la puesta en marcha del aparato, su regulación y el control del funcionamiento mediante la tarjeta presente en el cuadro eléctrico. 3.1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y APAGADO El buen funcionamiento y la duración del aparato dependen en gran parte de su uso correcto. Antes de encender el aparato, controlar que: la llave del gas esté abierta; el aparato esté conectado a la alimentación eléctrica: el seccionador general (GS) esté en la posición ON ; la alimentación de agua sea correcta; Si se comprueban estas condiciones, se puede efectuar el encendido. Si el aparato está conectado a un DDC y éste se encuentra en modo controlador, el encendido y el control del aparato se realizan exclusivamente a través del DDC. Si el aparato no está conectado a un DDC, se puede encender y apagar solamente con los dispositivos de maniobra conectados por el instalador eléctrico. Los dispositivos de maniobra tienen las siguientes funciones: Encendido y apagado del aparato. Se utiliza un interruptor de maniobra que, según el caso, puede ser un pulsador de encendido y apagado, un termostato de ambiente, un reloj programador o bien uno o más contactos libres de tensión controlados por otro proceso. Selección de la modalidad de funcionamiento del aparato (acondicionamiento o calefacción). Se utiliza un conmutador verano/invierno. Para los detalles sobre el interruptor de maniobra instalado, consultar con el instalador eléctrico. Encendido Si no está seleccionada la modalidad de funcionamiento deseada (acondicionamiento o calefacción), activarla con el conmutador verano/invierno. Poner el interruptor de maniobra en la posición "ON". La conmutación verano/invierno o viceversa, denominada "inversión de ciclo", puede tardar hasta 11 minutos desde que se acciona el conmutador. Apagado Poner el interruptor de maniobra en la posición "OFF". El ciclo completo de apagado dura alrededor de 7 minutos. Para el arranque y la parada se deben utilizar los interruptores correspondientes. No encender ni apagar el aparato desde el seccionador general de corriente: esta operación es peligrosa y puede hacer que se dañen el aparato y los equipos conectados a él. Para las instrucciones de uso del DDC, consultar los dos fascículos que se suministran con este dispositivo, en particular: "Manual de usuario, - fascículo 2". 19

20 Visualización y anulación de los códigos de aviso Los códigos de aviso pueden ser generados por la tarjeta electrónica incorporada o por el DDC. Los códigos de aviso generados por la tarjeta electrónica aparecen en la pantalla de este dispositivo y en la del DDC (si está instalado). Los códigos de aviso generados por la tarjeta electrónica se pueden anular desde este mismo dispositivo o desde el DDC (si está instalado). Cuando aparezcan estos códigos de aviso, proceder como se indica en el apartado 8.1 CÓDIGOS DE AVISO 75. Para la descripción y la anulación de los códigos de aviso generados por la tarjeta electrónica, consultar la Tabla 8.1 TABLA DE CÓDIGOS DE AVISO generados por la tarjeta electrónica (versión firmware 3.006) 75. La tarjeta electrónica (Figura ) está dentro del cuadro eléctrico del aparato y la pantalla se ve por el cristal del panel frontal. Los códigos de aviso generados por el DDC aparecen sólo en la pantalla de este dispositivo y se pueden anular únicamente desde él. Códigos de aviso generados por la tarjeta electrónica durante el encendido del aparato Si el aparato no se ha utilizado durante un tiempo prolongado, es posible que haya aire en los tubos del gas. En tal caso el encendido puede fallar, y en pantalla aparece el código de aviso: "u612" - anomalía de la centralita de control de la llama (ver Tabla 8.1 TABLA DE CÓDIGOS DE AVISO generados por la tarjeta electrónica (versión firmware 3.006) 75) y tras un breve intervalo se repite automáticamente la secuencia de encendido. Si el código u612 persiste después de tres apariciones con sus respectivos intentos de encendido, la centralita de control de la llama se bloquea y en pantalla aparece el código: "E612" bloqueo de la centralita de control de la llama (ver Tabla 8.1 TABLA DE CÓ- DIGOS DE AVISO generados por la tarjeta electrónica (versión firmware 3.006) 75). En este caso el rearme no es automático. Para restablecer el funcionamiento del aparato, reiniciar la centralita de control de la llama desde el menú 2 de la tarjeta electrónica. El procedimiento se describe en el apartado 3.3 OPERACIONES DE REARME Y DESCONGELACIÓN MANUAL 23. Tras el rearme, el aparato efectúa un nuevo intento de encendido. Si el aparato se vuelve a bloquear, llamar al CAT Robur (tel ). Una vez encendido, el aparato queda bajo el control de la tarjeta electrónica incorporada (ver el apartado siguiente). 3.2 electrónica INCORPORADA Las siguientes instrucciones se refieren a la tarjeta electrónica con firmware versión El aparato está dotado de una tarjeta electrónica S61 con microprocesador, conectada a la tarjeta satélite AR11 que se encuentra a su lado, ambas montadas en el cuadro eléctrico del aparato. La tarjeta electrónica S61 controla el aparato y muestra datos, mensajes y códigos durante el funcionamiento. La programación, el control y la monitorización del aparato 20

21 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Figura 3.1 se efectúan mediante la pantalla y el mando de la tarjeta. El puerto CAN BUS permite conectar uno o más aparatos a un DDC. La tarjeta electrónica AR11 se utiliza para controlar la válvula de inversión del ciclo y la válvula de descongelación. LEYENDA TARJETA electrónica S61 (presente en todas las unidades) Tarjeta electrónica S61 Figura 3.2 LEYENDA TARJETA satélite AR11 (presente sólo en las unidades GAHP-AR) Tarjeta electrónica AR11 Con el aparato conectado al DDC: si el DDC está en modo controlador, el encendido y apagado del aparato se efectúan exclusivamente desde el DDC; si el DDC está en modo monitor, el encendido y apagado del aparato se efectúan con los interruptores montados por el instalador eléctrico. Para las instrucciones de uso del DDC, consultar los dos fascículos que se suministran con este dispositivo, en particular: "Manual de usuario, - fascículo 2". Descripción del menú de la tarjeta S61 Los parámetros y los ajustes del aparato están agrupados en menús que aparecen en la pantalla de la tarjeta electrónica. Tabla 3.1 Menú de la tarjeta electrónica incorporada en la máquina MENÚ DESCRIPCIÓN DEL MENÚ LA PANTALLA MUESTRA 21

22 Menú 0 VISUALIZACIÓN DATOS (TEMPERATURA, TENSIÓN, etc.) 0. Menú 1 VISUALIZACIÓN DE TODOS LOS PARÁMETROS 1. Menú 2 EJECUCIÓN DE ACCIONES 2. Menú 3 AJUSTES DE USUARIO (TERMOSTATACIÓN, SET-POINT, DIFERENCIAL T.) 3. Menú 4 AJUSTES PARA EL INSTALADOR 4. Menú 5 AJUSTES CENTRO DE ASISTENCIA 5. Menú 6 AJUSTES CENTRO DE ASISTENCIA (TIPO EQUIPO) 6. Menú 7 VISUALIZACIÓN ENTRADAS DIGITALES 7. Menú 8 (no se utiliza) 8. E SALIR DEL MENÚ E. Menús de la tarjeta electrónica Los menús 0, 1 y 7 son de visualización: permiten leer las informaciones pero no modificarlas. Con el menú 0 se pueden ver los datos de funcionamiento del aparato, detectados por la tarjeta en tiempo real. Con el menú 1 se ven los parámetros de funcionamiento del aparato y sus valores actuales. El menú 7 es para uso exclusivo del CAT Robur. Para ver las informaciones de estos menús, proceder como se indica en el apartado siguiente: ACCESO A LOS MENÚS. El menú 2 es de ejecución: permite reiniciar la centralita de control de la llama, anular los códigos de aviso y activar manualmente la descongelación. Si es necesario efectuar alguna de estas operaciones, consultar el apartado 3.3 OPERA- CIONES DE REARME Y DESCONGELACIÓN MANUAL 23 El menú 3 es de ajustes: permite introducir los valores de los parámetros visualizados. El aparato se entrega con estos parámetros ya configurados con sus valores ideales. Para modificarlos, ver el apartado 4.7 PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS HIDRÁULICOS 38 Los menús 4, 5, 6 y 7 son para uso exclusivo del instalador y de los CAT Robur. El menú 8, por el momento, se puede seleccionar pero no está operativo. Pantalla y mando La pantalla de la tarjeta electrónica se ve a través del cristal situado en el panel frontal del aparato. Cuando el aparato arranca, se encienden todos los pilotos de la pantalla y aparece el nombre de la tarjeta. A continuación, si el interruptor de maniobra está en la posición "ON", el aparato comienza a funcionar. Durante el funcionamiento correcto, en la pantalla se alternan las informaciones de: temperatura de salida del agua, temperatura de entrada del agua y diferencia entre ambas (ver la Tabla 3.2 Informaciones sobre el funcionamiento 22, donde se da un ejemplo de aparato funcionando en modo acondicionamiento). Tabla 3.2 Informaciones sobre el funcionamiento MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO: ACONDICIONAMIENTO PARÁMETRO LA PANTALLA MUESTRA Temperatura de entrada agua fría 12.0 Temperatura de salida agua fría 7.0 Δt (entrada - salida) 5.0 Ejemplo de visualización en pantalla: temperaturas del agua y diferencial. 22

23 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Si hay problemas de funcionamiento, la pantalla muestra en secuencia los códigos correspondientes. Una lista de estos códigos, con su descripción y el procedimiento para resolverlos, puede encontrarse en el apartado 8.1 CÓDIGOS DE AVISO 75. El mando sirve para leer o ajustar un parámetro, o para ejecutar una acción (por ejemplo: una función o un rearme) cuando es posible. ACCESO A LOS MENÚS Para accionar el mando (con la llave especial que se entrega con el aparato): Condiciones: interruptores de alimentación eléctrica del aparato en posición ON ; en la pantalla de la tarjeta electrónica deben aparecer en secuencia los datos de funcionamiento (temperaturas, delta T ) relativos a la modalidad en curso (ejemplo: calefacción) y los códigos de aviso ("u/e...") eventualmente producidos. 1. Quitar el panel frontal del aparato previa extracción de los tornillos de fijación. 2. Quitar el tapón del cuadro eléctrico para acceder al mando. 3. Accionar el mando, con la llave especial y a través del orificio correspondiente, para acceder a los menús y a los respectivos parámetros de la tarjeta. 4. Para ver los menús disponibles, presionar el mando una vez; se visualiza el primer menú: "0." (= menú 0). 5. En pantalla aparece "0.". Para ver los otros menús, girar el mando en sentido horario; en pantalla aparecen en este orden: "1.", "2.", "3.", "4.", "5.", "6.", "7.", "8." y "E" (ver 3.1 Menú de la tarjeta electrónica incorporada en la máquina 21). 6. Para ver los parámetros presentes en un menú (por ejemplo el menú 0), girar el mando hasta que aparezca el menú deseado (en el ejemplo: "0.") y presionar el mando. Se visualiza el primer parámetro, por ejemplo "0.0" o "0.40" (= menú 0, parámetro "0" o "40"). 7. Análogamente: Girar el mando para desplazar las opciones (menús, parámetros o acciones) y presionarlo para seleccionar o confirmar la opción deseada (acceder a un menú, leer/configurar un parámetro, realizar una acción, salir o volver al nivel superior). Por ejemplo, para salir de los menús hay que girar el mando desplazando los menús "0.", "1.", "2."... hasta llegar a la pantalla de salida "E", y presionarlo para confirmar la opción. En los menús 0 y 1, el usuario puede leer los valores de todos los parámetros. Para acceder al menú 2, ver el apartado 3.3 OPERACIONES DE REARME Y DESCONGELACIÓN MANUAL 23. Para asignar los valores a los parámetros del menú 3, ver el apartado 4.7 PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS HIDRÁULICOS 38. Los otros menús no están destinados al usuario, las informaciones respectivas se encuentran en las secciones específicas para instaladores o CAT Robur. La llave especial permite accionar el mando de la tarjeta electrónica sin abrir la tapa del cuadro eléctrico, a fin de evitar el contacto con los elementos en tensión. Una vez terminada la configuración, colocar el tapón en la abertura del cuadro eléctrico y montar el panel frontal del aparato. Guardar la llave para otras ocasiones. 3.3 operaciones DE REARME Y DESCONGELACIÓN MANUAL El aparato puede disponerse en estado de error y pararse por distintos motivos. La condición de error no indica necesariamente una avería o un fallo del aparato. La causa del error puede ser transitoria, por ejemplo la presencia de aire en el circuito de alimentación de gas o un apagón momentáneo. 23

24 El rearme del aparato se puede efectuar desde el menú 2 de la tarjeta electrónica o desde el DDC si está instalado, en cuyo caso se recomienda consultar la documentación respectiva. Rearme desde la tarjeta electrónica Las opciones del menú 2 que permiten restablecer el sistema son: 0 (rearme de la centralita de control de la llama) y 1 (anulación de avisos de error generados por la tarjeta). Seleccionando E se sale del menú (ver la Tabla 3.3 Menú 2 24). Por razones normativas, el rearme de la centralita de control de la llama tiene un menú específico (2. 0). Tabla 3.3 Menú 2 OPCIÓN MENÚ NECESARIA PARA LA PANTALLA MUESTRA 0 Rearmar centralita control llama Anular otros avisos de advertencia/error Descongelación manual E SALIR DEL MENÚ 2. E Menú de operaciones de rearme y descongelación manual ACCIÓN 0: rearme de la centralita de control de la llama; puede hacer falta cuando el aparato se enciende por primera vez (apartado 3.1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y APAGADO 19) o después de un tiempo prolongado sin utilizarlo (apartado 3.5 INACTIVIDAD PROLONGADA 25). Condiciones: se debe poder acceder al cuadro eléctrico, ver el apartado Pantalla y mando. Para rearmar la centralita de control de la llama, seleccionar el menú 2 como se indica en el apartado "Acceso a los menús". 1. En pantalla aparece: 2. Presionar el mando para acceder al menú. La pantalla muestra en primer lugar la opción Presionar el mando para visualizar la indicación de rearme parpadeante. 3. Presionar nuevamente el mando para rearmar la centralita de control de la llama. La indicación de rearme deja de parpadear y en pantalla aparece otra vez La centralita está nuevamente operativa. 4. Para salir del menú, girar el mando en sentido horario hasta visualizar 2 y presionarlo para volver a la selección de los menús Para salir de la selección de los menús y volver a la visualización normal de los parámetros, girar el mando en sentido horario hasta que aparezca E y presionarlo para salir. ACCIÓN 1: Anular otros avisos de advertencia/error; permite borrar los avisos de alarma que pueden aparecer durante el funcionamiento del aparato. Condiciones: se debe poder acceder al cuadro eléctrico, ver el apartado Pantalla y mando. Para anular los avisos de error generados por la tarjeta, seleccionar el menú 2 como se indica en el apartado "Acceso a los menús". 1. En pantalla aparece: 2. Presionar el mando para acceder al menú. La pantalla muestra en primer lugar la opción Girar el mando en sentido horario hasta visualizar la opción Presionar el mando para visualizar la indicación de rearme parpadeante. 24

25 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR 4. Presionar nuevamente el mando para anular los avisos de error generados por la tarjeta. El pedido de rearme deja de parpadear y en pantalla aparece nuevamente La centralita está nuevamente operativa. 5. Para salir del menú, girar el mando en sentido horario hasta visualizar 2 y presionarlo para volver a la selección de los menús Para salir de la selección de los menús y volver a la visualización normal de los parámetros, girar el mando en sentido horario hasta que aparezca E y presionarlo para salir. ACCIÓN 22: descongelación manual. El mando de descongelación manual permite, si el sistema electrónico lo habilita porque están dadas las condiciones necesarias, desescarchar la batería inhibiendo la temporización original. En el funcionamiento normal, la descongelación está controlada automáticamente por el sistema electrónico y se efectúa sólo en determinadas condiciones. Condiciones: se debe poder acceder al cuadro eléctrico, ver el apartado Pantalla y mando. Para activar manualmente la descongelación, seleccionar el menú 2 como se indica en el apartado "Acceso a los menús". 1. En pantalla aparece: 2. Presionar el mando para acceder al menú. La pantalla muestra en primer lugar la opción Girar el mando en sentido horario hasta visualizar la opción Presionar el mando para visualizar la indicación de descongelación manual parpadeante: defr. 4. Presionar nuevamente el mando para ejecutar la operación. La indicación de descongelación manual deja de parpadear y en pantalla aparece nuevamente La descongelación se ha efectuado (si estaban dadas las condiciones). 5. Para salir del menú, girar el mando en sentido horario hasta visualizar 2 y presionarlo para volver a la selección de los menús Para salir de la selección de los menús y volver a la visualización normal de los parámetros, girar el mando en sentido horario hasta que aparezca E y presionarlo para salir. 3.4 AJUSTES DEL FUNCIONAMIENTO Las operaciones descritas exigen un conocimiento básico del equipo y de la tarjeta electrónica S61 montada en él. Antes de comenzar es preciso conocer estas informaciones, que figuran en el apartado 3.2 ELECTRÓNICA INCORPORADA 20. A la hora de la instalación, el aparato se configura para que funcione del mejor modo según las particularidades del sistema realizado. Más adelante es posible modificar los parámetros de funcionamiento, pero no se aconseja hacerlo si no se dispone de los conocimientos y la experiencia necesarios. Para modificar los parámetros de funcionamiento, ver el apartado 4.7 PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS HIDRÁULICOS inactividad PROLONGADA Si el aparato no se va a utilizar durante mucho tiempo, es necesario desconectarlo y volver a conectarlo antes del nuevo uso. Estas operaciones deben ser efectuadas por un instalador hidráulico. Desconectar el aparato 25

26 Condiciones: aparato conectado a las redes eléctrica y de gas. Herramientas y materiales necesarios 1. Si el aparato está en marcha, pararlo mediante el DDC (si está instalado) o el interruptor de maniobra y esperar a que termine el ciclo de apagado (alrededor de 7 minutos). 2. Desconectar el aparato de la red eléctrica poniendo en OFF el seccionador general (detalle GS de la Figura 5.4 Conexión a la red eléctrica (230 V 1N - 50 Hz) 47) montado por el instalador en el cuadro. 3. Cerrar la llave del gas. No dejar el aparato inútilmente conectado a la red eléctrica/de gas durante una inactividad prolongada. Si desea desconectar el aparato también durante el periodo invernal, realizar al menos una de las tres operaciones siguientes: 1. Verificar que en la instalación hidráulica a la cual está conectado el aparato haya un porcentaje adecuado de glicol anticongelante (ver el apartado 4.5 LLENADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 36 y la Tabla ). 2. Vaciar por completo el circuito hidráulico. Para ello, en el sistema deben realizarse puntos de desagüe correctamente equipados, dimensionados y ubicados, a fin de que garanticen el drenaje total del agua del circuito y la eliminación del glicol utilizado. Estas operaciones deben ser efectuadas por un instalador hidráulico. 3. Activar la función antihielo, que pone en marcha las bombas de circulación o el aparato cuando la temperatura es inferior a 6 C. Esta operación debe ser efectuada por un instalador hidráulico. Para ello es necesario que el aparato esté SIEMPRE conectado a la electricidad y al gas, y que se excluya la posibilidad de apagones. De no hacerse así, el fabricante declina toda responsabilidad contractual o extracontractual por los daños causados. Hacer conectar el aparato por el instalador antes de utilizarlo nuevamente. Antes de comenzar esta operación, el instalador hidráulico debe: Verificar si el aparato necesita mantenimiento (llamar al CAT Robur o consultar el apartado 6.2 MANTENIMIENTO 69). Si se ha vaciado el circuito hidráulico, llenarlo como se indica en el apartado 4.5 LLENADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 36. Si el circuito hidráulico no se ha vaciado, comprobar que contenga la cantidad correcta de agua. Si no es así, añadir la cantidad de agua necesaria (ver el apartado 4.5 LLENADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 36). En caso de necesidad, añadir al agua limpia de la instalación una cantidad de monoetilenglicol adecuada a la temperatura invernal más baja esperada (ver la Tabla ). Presurizar la instalación hidráulica a no menos de 1 bar y no más 2 bar. Condiciones: aparato desconectado de la red eléctrica/de gas Abrir la llave de paso de gas al aparato y controlar que no huela a gas a causa de alguna fuga. Si no hay olor a gas, conectar el aparato a la red eléctrica poniendo en ON el seccionador exterior (detalle GS de la Figura 5.4 Conexión a la red eléctrica (230 V 1N - 50 Hz) 47) montado por el instalador en el cuadro. Conectar la alimentación eléctrica del DDC, si está instalado. 26

27 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Controlar que el sistema hidráulico esté lleno. Encender el aparato mediante el Comfort Control Panel o el DDC (si alguno está instalado). 27

28 28

29 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR 4 instalador HIDRÁULICO En esta sección se encuentran las indicaciones necesarias para realizar la instalación hidráulica del aparato. Antes de realizar el sistema hidráulico y la entrada del gas, se recomienda al personal especializado leer atentamente el apartado 2.1 ADVERTENCIAS 7, que contiene indicaciones importantes sobre la seguridad de instalación y las normas aplicables. 4.1 PRINCIPIOS GENERALES DE INSTALACIÓN Antes de la instalación, limpiar cuidadosamente el interior de los tubos y de todos los componentes que formarán parte de los sistemas hidráulico y de alimentación de combustible, ya que los residuos perjudicarían el funcionamiento del aparato. La instalación del aparato debe ser realizada por personal profesionalmente cualificado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y con las normas vigentes sobre diseño, instalación y mantenimiento de sistemas térmicos y frigoríficos. Para efectuar la instalación, respetar las siguientes indicaciones: Controlar que el suministro y la red de distribución del gas cumplan las indicaciones del fabricante. Para las presiones correctas de alimentación, ver el apartado 4.4 SISTEMA DE ENTRADA DE GAS 35. El aparato se debe instalar en el exterior del edificio, en una zona con circulación natural de aire y sin necesidad de protegerlo de los agentes atmosféricos. En ningún caso se debe instalar dentro de un local. Ni el flujo de aire que sale por la parte superior del aparato ni la salida de los humos de combustión deben verse obstaculizados por obstrucciones o estructuras superiores como techos salientes, marquesinas, balcones, cornisas o árboles. El aparato se debe instalar de modo tal que la salida de humos no quede demasiado cerca de las tomas de aire exteriores de un edificio (respetar las normas vigentes). No instalar el aparato cerca de la salida de una chimenea, a fin de evitar que, a través del condensador, el ventilador aspire aire caliente o contaminado. Para funcionar correctamente, el aparato debe utilizar aire exterior limpio. Si el aparato debe instalarse cerca de una construcción, asegurarse de que quede fuera de la línea de goteo de canalones u otros elementos similares. Montar en la alimentación del gas una llave de corte y una junta antivibratoria. Realizar juntas antivibratorias en las conexiones hidráulicas para evitar que las vibraciones del aparato se transmitan al circuito. 4.2 emplazamiento DEL APARATO Elevación y emplazamiento del aparato Transportar el aparato hasta el punto de instalación con el embalaje de fábrica. No quitar el embalaje hasta el momento de la instalación definitiva. Si se debe elevar el aparato, fijar unos tirantes a las aberturas del perfil de base y utilizar barras de suspensión y de distanciamiento para evitar que los tirantes dañen los paneles del aparato durante el desplazamiento (Figura 4.1 Indicaciones para la elevación 30). 29

30 Las grúas y los dispositivos accesorios (tirantes, cables, barras) deben tener capacidad suficiente para la carga que se va a elevar. El fabricante declina toda responsabilidad por daños producidos durante el emplazamiento del aparato. Figura 4.1 Indicaciones para la elevación LEYENDA El aparato se puede instalar en el suelo, en una terraza o en el techo, según su tamaño y su peso. El emplazamiento definitivo debe permitir un acceso fácil y permanente. Las medidas y el peso del aparato figuran en las tablas del apartado 2.4 DATOS TÉCNICOS 11. Base de apoyo Colocar el aparato sobre una superficie llana y nivelada, realizada en material ignífugo y con capacidad para soportar el peso. Durante el funcionamiento invernal, según la temperatura y la humedad del aire exterior, el aparato puede efectuar ciclos de descongelación que disuelven la capa de escarcha/hielo de la batería. Tener en consideración esta eventualidad y adoptar las medidas necesarias (por ejemplo: realizar un escalón para contener el agua de descongelación y conducirla al desagüe correspondiente, a fin de evitar que se derrame en la zona del aparato y forme una capa de hielo, con peligro de caídas para quienes se acerquen. El fabricante declina toda responsabilidad por daños derivados de la inobservancia de esta advertencia. Instalación en el suelo 30

31 Manual de instalación, utilización y mantenimiento Línea GAHP Serie AR Si no se cuenta con una superficie de apoyo perfectamente horizontal (ver también "Soportes y nivelaciones"), realizar una base llana y nivelada de hormigón que sobresalga de la base del equipo al menos mm de cada lado. Para las dimensiones, consultar las tablas del apartado 2.4 DATOS TÉCNICOS 11. Realizar un escalón para contener el agua de descongelación y conducirla al desagüe. Instalación en terraza o techo Colocar el equipo sobre una superficie llana y nivelada, realizada con un material ignífugo (ver también "Soportes y nivelaciones"). La estructura del edificio debe poder soportar el peso del equipo y de la base de apoyo. Para el peso, consultar las tablas del apartado 2.4 DATOS TÉCNICOS 11. Realizar un escalón para contener el agua de descongelación y conducirla al desagüe. Si bien el equipo no genera vibraciones intensas, el uso de soportes antivibratorios (disponibles como accesorios) es particularmente recomendable para la instalación en techos o terrazas, donde se pueden verificar fenómenos de resonancia. Además, se recomienda hacer conexiones flexibles (juntas antivibratorias) entre el equipo y los tubos de entrada de agua y gas. No colocar el aparato directamente sobre una zona de reposo o que necesite silencio por cualquier motivo. Soportes y nivelaciones Poner el aparato en posición perfectamente horizontal con ayuda de un nivel situado en la parte superior. Si es necesario, colocar suplementos en coincidencia con los apoyos hasta nivelar el equipo; no utilizar suplementos de madera, ya que pueden deteriorarse con el tiempo. Distancias a respetar La posición del aparato debe cumplir las distancias mínimas respecto a superficies combustibles, paredes y otros aparatos, como se indica en la Figura 4.2 Distancias a respetar 32. Es preciso respetar las distancias mínimas para poder efectuar las operaciones de mantenimiento y garantizar el flujo de aire necesario para el intercambio térmico con la batería de aletas. Para ello, si es necesario, realizar una pasarela alrededor del aparato. Mientras sea posible, no ubicar el aparato muy cerca de locales donde se necesite silencio, como dormitorios o salas de reunión. Evaluar el impacto sonoro del aparato en función del sitio de instalación: no colocar el aparato en una posición (esquinas de edificios, etc.) que puedan amplificar el ruido por reverberación. 31

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las calderas

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles) Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3

Más detalles

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN Calderas Murales a Gas Composición de Gama La nueva gama de calderas 30/60, en versiones atmosférica y estanca, ofrece al usuario

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

En invierno el frío se queda fuera con Leroy Merlin

En invierno el frío se queda fuera con Leroy Merlin Nota de Prensa En invierno el frío se queda fuera con Leroy Merlin Chimeneas, hogares e inserts, estufas, sistemas de calefacción para cocinas y baños,...la marca presenta su nueva colección con soluciones

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Servicio de hospedaje de servidores

Servicio de hospedaje de servidores Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com Manual de usuario DEVIreg 550 Termostato electrónico inteligente www.devi.com Índice 1 Introducción............... 4 1.1 Instrucciones de seguridad... 5 2 Configuración.............. 6 2.1 Protección

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567

Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567 Documentación técnica Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567 para Stepper G-13 Instrucciones de operación 09.01 WP/ds Edición 1.0 BA.G190645_0567-E CRANE National Rejectors, Inc. GmbH Zum Fruchthof

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

Manual de Procedimientos

Manual de Procedimientos 1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

VALVULA AC-3 SIT 0.610. Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP.

VALVULA AC-3 SIT 0.610. Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP. VALVULA AC-3 SIT 0.610 Válvula multifuncional de seguridad termoeléctrica Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión. Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP. Limitador de

Más detalles

Módulo mezclador VR 60

Módulo mezclador VR 60 Para el instalador especializado Manual de instalación Módulo mezclador VR 60 Sistema de regulación modular por bus ES VR 60 Índice 1 Indicaciones sobre la documentación 2 Descripción del aparato Índice

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

EDICIÓN: 07/2005. Código: D-LBR344

EDICIÓN: 07/2005. Código: D-LBR344 EDICIÓN: 07/2005 Código: D-LBR344 El presente manual ha sido redactado e impreso por Robur S.p.A.; se prohíbe su reproducción, también parcial. El original se ha archivado en la sede de Robur S.p.A. Cualquier

Más detalles

Real Decreto 795/2010

Real Decreto 795/2010 Real Decreto 795/2010, de 16 de Junio, por el que se regula la comercialización y manipulación de gases fluorados y equipos basados en los mismos, así como la certificación de los profesionales que los

Más detalles

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador 150-190 Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador 150-190 Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa GAMA HPWH Acumuladores aerotérmicos Acumulador 150-190 Litros Acumulador 300 Litros Bombas de calor para piscinas / spa Bomba de calor para piscinas / spas Bombas de calor para producción de ACS + calefacción

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS)

DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS) DESCRIPCIÓN TÉCNICA SYSTEM MANAGER SOFTWARE (SMS) Dossier Soporte BTP-C, Enero 2003 -pág. A.3-1 - 1. DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL SOFTWARE SUPERVISOR System Manager Software o SMS. Características SMS: Existen

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

BIOMASA PRESENTACIÓN PROVIENE DIRECTAMENTE DE LA NATURALEZA. Biomasa

BIOMASA PRESENTACIÓN PROVIENE DIRECTAMENTE DE LA NATURALEZA. Biomasa BIOMASA PRESENTACIÓN Biomasa PROVIENE DIRECTAMENTE DE LA NATURALEZA No solamente por el ahorro energético que te proporcionará, sino también porque se trata de un combustible totalmente ecológico, que

Más detalles

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública Manual para los Organismos Índice Índice... 2 Descripción... 3 Cómo solicitar la intervención

Más detalles

Unidades de control electrónico (U.C.E.)

Unidades de control electrónico (U.C.E.) Oscar Zapatería Unidades de control electrónico (U.C.E.) Cuando nos encontramos frente a una U.C.E. averiada nos sentimos indefensos por no saber como actuar, ya que el coste económico en la reparación

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire)

CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire) CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire) APLICACIÓN Panel táctil frontal La congelación de plasma humano (puntos eutécticos -22 C) De acuerdo con las especificaciones

Más detalles

INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS)

INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) Los requisitos que deben cumplir los cuadros eléctricos de obra vienen recogidos

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

Acondicionadores de aire

Acondicionadores de aire Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil

Más detalles

[MANUAL DE USO DE EKADE2ABIES] Pincel E ADE

[MANUAL DE USO DE EKADE2ABIES] Pincel E ADE [MANUAL DE USO DE EKADE2ABIES] Pincel E ADE ÍNDICE DE CONTENIDOS: 1.- INTRODUCCIÓN 3 2.- INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN 3 3.- CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN 3 4.- EJECUCIÓN DE LA IMPORTACIÓN DE DATOS 15

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire

Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire 01 E Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire Tratamiento de aire comprimido energéticamente eficiente Serie F-HS Secador frigorífico innovador, energéticamente eficiente

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 La unidad de puesta a tierra GRD 4200 se utiliza en operaciones de carga y descarga de cisternas de líquido inflamable, donde exista el peligro de producirse

Más detalles

La energía natural. eficiencia.y.ahorro

La energía natural. eficiencia.y.ahorro 76 La energía natural 77 78 energíanatural Introducción los recursos y limitación de su consumo). Existen técnicas para obtener importantes ahorros de energía. Las fundamentales son: Cogeneración. Generación

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCROSSAL 300 Modelo CR3B Caldera de condensación a gas para

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

EASYTECH D. Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea

EASYTECH D. Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea EFICIENCIA Y FUNCIONALIDAD EASYTECH D representa la síntesis de tradición e innovación. Fer ha fusionado su probado cuerpo calefactor

Más detalles

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada

Más detalles

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo

Más detalles

ES 1 056 121 U. Número de publicación: 1 056 121 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200302699. Int. Cl. 7 : B08B 9/08

ES 1 056 121 U. Número de publicación: 1 056 121 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200302699. Int. Cl. 7 : B08B 9/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 06 121 21 k Número de solicitud: U 200302699 1 k Int. Cl. 7 : B08B 9/08 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

ANEXO 1- RECOMENDACIONES DE AHORRO

ANEXO 1- RECOMENDACIONES DE AHORRO ANEXO 1- RECOMENDACIONES DE AHORRO Qué beneficios tiene la eficiencia energética? La eficiencia energética se basa en producir la cantidad que necesitamos de luz, electricidad, calor o frío consumiendo

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento Prólogo Estimado cliente: Le felicitamos por la compra

Más detalles

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 1 de 11 INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 2 de 11 INDICE 1. INTRODUCCIÓN ANEXO I: INSTRUCCIONES

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

SUPLEMENTO EUROPASS AL TÍTULO

SUPLEMENTO EUROPASS AL TÍTULO SUPLEMENTO EUROPASS AL TÍTULO DENOMINACIÓN DEL TÍTULO Técnico en Instalaciones de Producción de Calor --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort!

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Introducción Índice Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Estas instrucciones de servicio son válidas para vehículos con preinstalación para teléfono móvil ET5 (no interconectada)

Más detalles

Eficiencia Energética en la Edificación. Sistemas Térmicos

Eficiencia Energética en la Edificación. Sistemas Térmicos Eficiencia Energética en la Edificación. Sistemas Térmicos Jornada Eficiencia y Sostenibilidad Energética Vigo, 15 de Abril de 2011 Índice dce 1 Introducción 2 3 Sistemas de Control y Gestión en Climatización

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Instrumentos de medida...2 Clasification de los instrumentos de medida...2 Ajuste y

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 Esta guía proporciona información básica sobre la configuración del sistema e incluye desde los pasos para desempacar el Servidor SGI 1100 hasta el procedimiento

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

HAMILTON-H900 HAMILTON-H900. Humidificación inteligente

HAMILTON-H900 HAMILTON-H900. Humidificación inteligente HAMILTON-H900 HAMILTON-H900 Humidificación inteligente 2 Humidificación inteligente Nuestra intención era desarrollar un humidificador avanzado, ergonómico y de uso intuitivo que aumentara la eficacia

Más detalles

ES 1 029 641 U. Número de publicación: 1 029 641 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9402893. Int. Cl. 6 : A61M 3/02

ES 1 029 641 U. Número de publicación: 1 029 641 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9402893. Int. Cl. 6 : A61M 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 029 641 21 k Número de solicitud: U 9402893 1 k Int. Cl. 6 : A61M 3/02 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_hdmirpt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen

Más detalles

Modificación de los valores de la impresora 1

Modificación de los valores de la impresora 1 Modificación de los valores de la impresora 1 Puede modificar los valores de la impresora con la aplicación de software, el controlador de la impresora Lexmark, el panel del operador de la impresora o

Más detalles

TERMOSTATO-TERMÓMETRO

TERMOSTATO-TERMÓMETRO TERMOSTATO-TERMÓMETRO (Ref. 8-40.5) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1 e felicitamos por la compra de este artículo electrónico NIESSEN. Acaba de adquirir el termostato digital de más fácil

Más detalles

INSTALACIONES DE CLIMATIZACION

INSTALACIONES DE CLIMATIZACION INSTALACIONES DE CLIMATIZACION SISTEMAS DE COMPRESION MECANICA En este tipo de sistemas la potencia térmica producida y la potencia consumida para producirla, están directamente vinculadas al caudal másico

Más detalles